From 683a01fb3dee2c1e26152c10b5b89c46b632eecc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Wed, 25 Dec 2019 13:56:03 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings) Translation: libraries/libkdcraw Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/libkdcraw/de/ --- po/de/libkdcraw.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/de/libkdcraw.po b/po/de/libkdcraw.po index 80b8e19..3fdc405 100644 --- a/po/de/libkdcraw.po +++ b/po/de/libkdcraw.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkdcraw\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-11 01:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Binärprogramm wird benötigt, um RAW-Dateiformate zu unterstützen. Sie können " "fortfahren, aber Sie werden nicht in der Lage sein mit RAW-Bildern zu " "arbeiten. Bitte prüfen Sie die Installation des libkdcraw Pakets auf Ihrem " -"Computer." +"Rechner." #: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176 msgid "" @@ -50,10 +50,10 @@ msgid "" "images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer." msgstr "" "

Die Ausführungsdatei %1 ist nicht auf dem aktuellen Stand
" -"Die Version %2 von diesem Binärprogramm wurde auf Ihrem Computer gefunden. " +"Die Version %2 von diesem Binärprogramm wurde auf Ihrem Rechner gefunden. " "Diese Version ist zu alt um richtig zu funktionieren. Sie können fortfahren, " "aber Sie werden nicht in der Lage sein mit RAW-Bildern zu arbeiten. Bitte " -"prüfen Sie die Installation des libkpcraw Pakets auf Ihrem Computer." +"prüfen Sie die Installation des libkpcraw Pakets auf Ihrem Rechner." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183 msgid "16 bits color depth" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "libraw %1" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:220 msgid "Visit dcraw project website" -msgstr "Webseite des dcraw-Projektes besuchen" +msgstr "Internetseite des dcraw-Projektes besuchen" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224 msgid "Do not stretch or rotate pixels" @@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "" "Ausgabefarbraum während der Rohdekodierung benutzt.

sRGB: dieser " "Farbraum ist ein RGB-Farbraum, der in Kooperation zwischen Hewlett-Packard " "und Microsoft erstellt wurde. Er ist die beste Wahl für Bilder die für das " -"Web oder als Portrait gedacht sind.

Adobe RGB: dieser Farbraum ist " -"ein RGB-Farbraum, der von Adobe entwickelt wurde. Er ist gedacht für " +"Internet oder als Portrait gedacht sind.

Adobe RGB: dieser Farbraum " +"ist ein RGB-Farbraum, der von Adobe entwickelt wurde. Er ist gedacht für " "Fotoanwendungen wie Werbung und Kunst.

Wide-Gamut: dieser Farbraum " "ist eine erweiterte Version des Adobe RGB-Farbraums.

Pro-Foto: " "dieser Farbraum ist ein RGB-Farbraum, der von Kodak entwickelt wurde. Er " -- cgit v1.2.3