# translation of libkipi.po to Maltese # translation of libkipi.po to # Kevin Attard Compagno , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkipi\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 08:07+0100\n" "Last-Translator: Kevin Attard Compagno \n" "Language-Team: Maltese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171 msgid "Status" msgstr "Stat" #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172 #, fuzzy msgid "Current Actions" msgstr "Proċessi kurrenti" #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177 msgid "

This is the current tasks list released." msgstr "

Din hija l-lista kurrenti ta' xogħolijiet imlestija." #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184 msgid "

This is the list current percent task released." msgstr "" "

Dan huwa l-persentaġġ kurrenti ta' tlestija tal-lista tax-xogħolijiet." #: libkipi/uploadwidget.cpp:85 msgid "Folder" msgstr "Direttorju" #: libkipi/uploadwidget.cpp:176 #, fuzzy msgid "Please select a directory first." msgstr "L-ewwel trid tagħżel direttorju" #: libkipi/uploadwidget.cpp:181 msgid "Create Directory" msgstr "Oħloq direttorju" #: libkipi/uploadwidget.cpp:182 msgid "Enter new directory name (to be created as subdir of %1):" msgstr "" "Daħħal isem id-direttorju l-ġdid (bħala sotto-direttorju ta' %1):" #: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81 msgid "Images" msgstr "Stampi" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109 msgid "Invert Selection" msgstr "Aqleb l-għażla" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110 msgid "Select None" msgstr "Xejn magħżul" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283 msgid "Images:" msgstr "Stampi:" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300 msgid "Comments:" msgstr "Kummenti:" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308 msgid "Category:" msgstr "Kategoriji:" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110 msgid "Select Image From Album" msgstr "Għażel stampa minn Album" #: libkipi/imagedialog.cpp:128 msgid "Image selector dialog" msgstr "Djalogu tal-għażla ta' l-istampi" #: libkipi/imagedialog.cpp:130 msgid "A Kipi dialog for image selection" msgstr "Djalogu Kipi għall-għażla ta' l-istampi" #: libkipi/imagedialog.cpp:139 msgid "Kipi Plugins Handbooks" msgstr "Plugins Kipi - Manwal" #: libkipi/imagedialog.cpp:147 msgid "Album Name" msgstr "Isem ta' l-Album" #: libkipi/imagedialog.cpp:152 msgid "Image Name" msgstr "Isem ta' l-istampa" #: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240 msgid "No image selected" msgstr "Ebda stampa magħżula" #: libkipi/imagedialog.cpp:274 msgid "No images selected" msgstr "Ebda stampi magħżula" #: libkipi/imagedialog.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 image selected\n" "%n images selected" msgstr "" "Stampa waħda magħzula\n" "%1 stampi magħżula\n" "%1-il stampa magħżula\n" "%1 stampa magħzula" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kevin Attard Compagno" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kac_comp@webhostmalta.com" #~ msgid "Batch process dialog" #~ msgstr "Djalogu għal proċessar simultanju" #~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations" #~ msgstr "Djalogu Kipi għal operazzjonijiet ta' proċessar simultanju"