# translation of libkipi.po to Punjabi # translation of libkipi.po to Panjabi # Amanpreet Singh Alam , 2005. # Amanpreet Singh Alam , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkipi\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171 msgid "Status" msgstr "ਹਾਲਤ" #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172 msgid "Current Actions" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ" #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177 msgid "

This is the current tasks list released." msgstr "

ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਜਾਰੀ ਹੈ।" #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184 msgid "

This is the list current percent task released." msgstr "

ਇਹ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਜਾਰੀ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ।" #: libkipi/uploadwidget.cpp:85 msgid "Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ" #: libkipi/uploadwidget.cpp:176 msgid "Please select a directory first." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ।" #: libkipi/uploadwidget.cpp:181 msgid "Create Directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ" #: libkipi/uploadwidget.cpp:182 msgid "Enter new directory name (to be created as subdir of %1):" msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ (%1 ਦੀ ਸਬ-ਡਾਇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ) ਦਿਓ:" #: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81 msgid "Images" msgstr "ਚਿੱਤਰ" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109 msgid "Invert Selection" msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110 msgid "Select None" msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283 msgid "Images:" msgstr "ਚਿੱਤਰ:" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300 msgid "Comments:" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308 msgid "Category:" msgstr "ਵਰਗ:" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317 msgid "Date:" msgstr "ਮਿਤੀ:" #: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110 msgid "Select Image From Album" msgstr "ਐਲਬਮ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ" #: libkipi/imagedialog.cpp:128 msgid "Image selector dialog" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੋਣਕਾਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" #: libkipi/imagedialog.cpp:130 msgid "A Kipi dialog for image selection" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੋਣ ਲਈ ਕਿੱਪੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" #: libkipi/imagedialog.cpp:139 msgid "Kipi Plugins Handbooks" msgstr "ਕਿੱਪੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਹੱਥਲੀ ਕਿਤਾਬ" #: libkipi/imagedialog.cpp:147 msgid "Album Name" msgstr "ਐਲਬਮ ਨਾਂ" #: libkipi/imagedialog.cpp:152 msgid "Image Name" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਾਂ" #: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240 msgid "No image selected" msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ" #: libkipi/imagedialog.cpp:274 msgid "No images selected" msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣੇ" #: libkipi/imagedialog.cpp:293 #, c-format msgid "" "_n: 1 image selected\n" "%n images selected" msgstr "" "1 ਚਿੱਤਰ ਚੁਣਿਆ\n" "%n ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੇ" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@redhat.com" #~ msgid "Batch process dialog" #~ msgstr "ਬੈਂਚ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" #~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations" #~ msgstr "ਬੈਂਚ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਕਿੱਪੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ"