# translation of libkipi.po to # translation of libkipi.po to Türkçe # Görkem Çetin , 2004. # İsmail Şimşek , 2004. # İsmail Şimşek , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkipi\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 03:31+0300\n" "Last-Translator: İsmail Şimşek \n" "Language-Team: Türkçe \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171 msgid "Status" msgstr "Durum" #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172 msgid "Current Actions" msgstr "Geçerli İşlemler" #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177 msgid "

This is the current tasks list released." msgstr "

Yayınlanan geçerli görevler listesi." #: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184 msgid "

This is the list current percent task released." msgstr "

Yayınlanan geçerli oranlı görevler listesi." #: libkipi/uploadwidget.cpp:85 msgid "Folder" msgstr "Dizin" #: libkipi/uploadwidget.cpp:176 msgid "Please select a directory first." msgstr "Lütfen önce bir dizin seçiniz." #: libkipi/uploadwidget.cpp:181 msgid "Create Directory" msgstr "Dizin Oluştur" #: libkipi/uploadwidget.cpp:182 msgid "Enter new directory name (to be created as subdir of %1):" msgstr "" "Yeni dizin adı giriniz (%1'in bir alt dizini olarak oluşturulacak):" #: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81 msgid "Images" msgstr "Resimler" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109 msgid "Invert Selection" msgstr "Seçimi Çevir" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110 msgid "Select None" msgstr "Hiçbirini Seçme" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283 msgid "Images:" msgstr "Resimler:" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300 msgid "Comments:" msgstr "Yorumlar:" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308 msgid "Category:" msgstr "Sınıf:" #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" #: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110 msgid "Select Image From Album" msgstr "Albümden Resim Seç" #: libkipi/imagedialog.cpp:128 msgid "Image selector dialog" msgstr "Resim seçme diyaloğu" #: libkipi/imagedialog.cpp:130 msgid "A Kipi dialog for image selection" msgstr "Resim seçmek için bir Kipi diyaloğu" #: libkipi/imagedialog.cpp:139 msgid "Kipi Plugins Handbooks" msgstr "Kipi Eklentileri El Kitapları" #: libkipi/imagedialog.cpp:147 msgid "Album Name" msgstr "Albüm Adı" #: libkipi/imagedialog.cpp:152 msgid "Image Name" msgstr "Resim Adı" #: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240 msgid "No image selected" msgstr "Seçilen resim yok" #: libkipi/imagedialog.cpp:274 msgid "No images selected" msgstr "Seçilen resim yok" #: libkipi/imagedialog.cpp:293 #, c-format msgid "" "_n: 1 image selected\n" "%n images selected" msgstr "%n resim seçildi" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "İsmail Şimşek" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "thelightning@mynet.com" #~ msgid "Batch process dialog" #~ msgstr "Çoklu işlemler diyaloğu" #~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations" #~ msgstr "Çoklu işlemler için bir Kipi diyaloğu"