summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et/libkipi.po
blob: e6fe9b878c7be99e6d13d1070be5ab6afb9322e2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
# translation of libkipi.po to Estonian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2004-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkipi\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-03 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
msgid "Status"
msgstr "Olek"

#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
msgid "Current Actions"
msgstr "Praegused toimingud"

#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
msgid "<p>This is the current tasks list released."
msgstr "<p>See on praeguseks sooritatud toimingute nimekiri."

#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
msgid "<p>This is the list current percent task released."
msgstr "<p>See on praeguseks sooritatud toimingute protsent."

#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
msgid "Folder"
msgstr "Kataloog"

#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
msgid "Please select a directory first."
msgstr "Palun vali esmalt kataloog."

#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
msgid "Create Directory"
msgstr "Kataloogi loomine"

#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
msgstr "<qt>Uue kataloogi nimi (luuakse %1 alamkataloogina):</qt>"

#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
msgid "Images"
msgstr "Pildid"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverteeri valik"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
msgid "Select None"
msgstr "Tühista kõigi valik"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
msgid "Images:"
msgstr "Pildid:"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
msgid "Comments:"
msgstr "Kommentaarid:"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
msgid "Category:"
msgstr "Kategooria:"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
msgid "Date:"
msgstr "Kuupäev:"

#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
msgid "Select Image From Album"
msgstr "Pildi valik albumist"

#: libkipi/imagedialog.cpp:128
msgid "Image selector dialog"
msgstr "Pildivalija dialoog"

#: libkipi/imagedialog.cpp:130
msgid "A Kipi dialog for image selection"
msgstr "Kipi pildi valimise dialoog"

#: libkipi/imagedialog.cpp:139
msgid "Kipi Plugins Handbooks"
msgstr "Kipi pluginate käsiraamatud"

#: libkipi/imagedialog.cpp:147
msgid "Album Name"
msgstr "Albumi nimi"

#: libkipi/imagedialog.cpp:152
msgid "Image Name"
msgstr "Pildi nimi"

#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
msgid "No image selected"
msgstr "Pilti pole valitud"

#: libkipi/imagedialog.cpp:274
msgid "No images selected"
msgstr "Pilti pole valitud"

#: libkipi/imagedialog.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image selected\n"
"%n images selected"
msgstr ""
"1 pilt valitud\n"
"%n pilti valitud"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"

#~ msgid "Batch process dialog"
#~ msgstr "Pakktöötluse dialoog"

#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
#~ msgstr "Kipi pakktöötluse operatsioonide dialoog"