summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt/libkipi.po
blob: d28bd87a74de2a9c8b3fd87001edb1baba717876 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
# translation of libkipi.po to Maltese
# translation of libkipi.po to
# Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkipi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 08:07+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
"Language: mt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kevin Attard Compagno"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kac_comp@webhostmalta.com"

#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
msgid "Status"
msgstr "Stat"

#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Current Actions"
msgstr "Proċessi kurrenti"

#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
msgid "<p>This is the current tasks list released."
msgstr "<p>Din hija l-lista kurrenti ta' xogħolijiet imlestija."

#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
msgid "<p>This is the list current percent task released."
msgstr ""
"<p>Dan huwa l-persentaġġ kurrenti ta' tlestija tal-lista tax-xogħolijiet."

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
msgid "Invert Selection"
msgstr "Aqleb l-għażla"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
msgid "Select None"
msgstr "Xejn magħżul"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
msgid "Images:"
msgstr "Stampi:"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
msgid "Comments:"
msgstr "Kummenti:"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
msgid "Category:"
msgstr "Kategoriji:"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
msgid "Images"
msgstr "Stampi"

#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
msgid "Select Image From Album"
msgstr "Għażel stampa minn Album"

#: libkipi/imagedialog.cpp:128
msgid "Image selector dialog"
msgstr "Djalogu tal-għażla ta' l-istampi"

#: libkipi/imagedialog.cpp:130
msgid "A Kipi dialog for image selection"
msgstr "Djalogu Kipi għall-għażla ta' l-istampi"

#: libkipi/imagedialog.cpp:139
msgid "Kipi Plugins Handbooks"
msgstr "Plugins Kipi - Manwal"

#: libkipi/imagedialog.cpp:147
msgid "Album Name"
msgstr "Isem ta' l-Album"

#: libkipi/imagedialog.cpp:152
msgid "Image Name"
msgstr "Isem ta' l-istampa"

#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
msgid "No image selected"
msgstr "Ebda stampa magħżula"

#: libkipi/imagedialog.cpp:274
msgid "No images selected"
msgstr "Ebda stampi magħżula"

#: libkipi/imagedialog.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 image selected\n"
"%n images selected"
msgstr ""
"Stampa waħda magħzula\n"
"%1 stampi magħżula\n"
"%1-il stampa magħżula\n"
"%1 stampa magħzula"

#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
msgid "Folder"
msgstr "Direttorju"

#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Please select a directory first."
msgstr "L-ewwel trid tagħżel direttorju"

#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
msgid "Create Directory"
msgstr "Oħloq direttorju"

#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
msgstr ""
"<qt>Daħħal isem id-direttorju l-ġdid (bħala sotto-direttorju ta' %1):</qt>"

#~ msgid "Batch process dialog"
#~ msgstr "Djalogu għal proċessar simultanju"

#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
#~ msgstr "Djalogu Kipi għal operazzjonijiet ta' proċessar simultanju"