summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta/libkipi.po
blob: 0b5d1e2dddfd91c117f29cc81924f7ec25c1985a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-03 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 03:04-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
msgid "Status"
msgstr "நிலை"

#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Current Actions"
msgstr "நடப்பு செயல்கள்"

#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
msgid "<p>This is the current tasks list released."
msgstr "<p>இது வெளியிடப்பட்ட தற்போதைய பணிகளின் பட்டியல்"

#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
msgid "<p>This is the list current percent task released."
msgstr "<p>இது வெளியிடப்பட்ட பணி தற்போதையை விகித பட்டியல்"

#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
msgid "Folder"
msgstr "அடைவு"

#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Please select a directory first."
msgstr "முதலில் ஒரு அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்"

#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
msgid "Create Directory"
msgstr "அடைவை உருவாக்கு"

#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
msgstr ""
"<qt>புதிய அடைவு பெயரை உள்ளிடவும் (%1ன் துணை அடைவாக உருவாக்கப்படவேண்டும்):</qt>"

#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
msgid "Images"
msgstr "பிம்பங்கள்"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
msgid "Invert Selection"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததைப் புரட்டு"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
msgid "Select None"
msgstr "எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
msgid "Images:"
msgstr "பிம்பங்கள்"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
msgid "Comments:"
msgstr "குறிப்புகள்:"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
msgid "Category:"
msgstr "வகை:"

#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
msgid "Date:"
msgstr "தேதி:"

#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
msgid "Select Image From Album"
msgstr "ஆல்பத்தில் இருந்து பிம்பத்தை தேர்ந்தெடு"

#: libkipi/imagedialog.cpp:128
msgid "Image selector dialog"
msgstr "பிம்ப தேர்ந்தெடுப்பான் உரையாடல் பெட்டி"

#: libkipi/imagedialog.cpp:130
msgid "A Kipi dialog for image selection"
msgstr "பிம்ப தேர்வுக்கான ஒரு கிபி உரையாடல் பெட்டி"

#: libkipi/imagedialog.cpp:139
msgid "Kipi Plugins Handbooks"
msgstr "கிபி சொருகுப்பொருள்கள் கைப்புத்தகங்கள்"

#: libkipi/imagedialog.cpp:147
msgid "Album Name"
msgstr "ஆல்பம் பெயர்"

#: libkipi/imagedialog.cpp:152
msgid "Image Name"
msgstr "பிம்பத்தின் பெயர்"

#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
msgid "No image selected"
msgstr "பிம்பம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"

#: libkipi/imagedialog.cpp:274
msgid "No images selected"
msgstr "எந்த பிம்பமும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"

#: libkipi/imagedialog.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 image selected\n"
"%n images selected"
msgstr "%n பிம்பங்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "tamilpcteam"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tamilpc@ambalam.com"

#~ msgid "Batch process dialog"
#~ msgstr "தொகுதி செயல்பாட்டு உரையாடல் பெட்டி"

#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
#~ msgstr "தொகுதி செயல்பாட்டு செயல்களுக்கான ஒரு கிபி உரையாடல் பெட்டி"