# translation of sv.po to Swedish # Niklas Knutsson , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 23:40+0200\n" "Last-Translator: Niklas Knutsson \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Niklas Knutsson" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "nq@altern.org" #: kqalculate.cpp:264 msgid "Remove from System Tray" msgstr "Ta bort från aktivitetsfältet" #: kqalculate.cpp:265 qalculateeditdatasetdialog.cpp:471 #: qalculateplotdialog.cpp:226 msgid "Hide" msgstr "Göm" #: kqalculate.cpp:286 kqalculate.cpp:4484 kqalculate.cpp:5915 msgid "Enter" msgstr "" #: kqalculate.cpp:287 kqalculate.cpp:513 kqalculate.cpp:4485 #: kqalculate.cpp:4492 kqalculate.cpp:5916 msgid "=" msgstr "" #: kqalculate.cpp:289 kqalculate.cpp:514 kqalculate.cpp:4489 #: kqalculate.cpp:4490 msgid "Calculate expression and add to stack" msgstr "Beräkna uttrycket och lägg till i stacken" #: kqalculate.cpp:290 kqalculate.cpp:515 kqalculate.cpp:4493 #: kqalculate.cpp:4494 msgid "Calculate expression" msgstr "Beräkna uttrycket" #: kqalculate.cpp:296 kqalculate.cpp:5918 msgid "Store" msgstr "Spara" #: kqalculate.cpp:298 msgid "Store result as variable" msgstr "Spara resultatet som en variabel" #: kqalculate.cpp:301 kqalculate.cpp:5920 qalculateconvertunitsdialog.cpp:42 msgid "Convert" msgstr "Omvandla" #: kqalculate.cpp:303 msgid "Convert units in result" msgstr "Omvandla enheter i resultatet" #: kqalculate.cpp:313 msgid "Enter expression here" msgstr "Skriv in uttryck här" #: kqalculate.cpp:322 msgid "status" msgstr "status" #: kqalculate.cpp:354 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:71 msgid "Exact" msgstr "Exakt" #: kqalculate.cpp:355 msgid "Toggle exact mode" msgstr "(Av)aktivera exakt läge" #: kqalculate.cpp:358 kqalculate.cpp:1070 msgid "Fraction" msgstr "Bråktal" #: kqalculate.cpp:359 msgid "Toggle fractional display" msgstr "(Av)aktivera bråktalsvisning" #: kqalculate.cpp:363 msgid "Numerical display" msgstr "Numerisk visning" #: kqalculate.cpp:366 kqalculate.cpp:1046 qalculateresultdisplay.cpp:288 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: kqalculate.cpp:367 kqalculate.cpp:1048 qalculateresultdisplay.cpp:291 msgid "Engineering" msgstr "Teknisk" #: kqalculate.cpp:368 kqalculate.cpp:1050 qalculateresultdisplay.cpp:294 msgid "Scientific" msgstr "Vetenskaplig" #: kqalculate.cpp:369 msgid "Pure" msgstr "Strik" #: kqalculate.cpp:370 kqalculate.cpp:1054 msgid "Simple" msgstr "Enkel" #: kqalculate.cpp:372 msgid "Base in result" msgstr "Nummerbas i resultatet" #: kqalculate.cpp:376 kqalculate.cpp:1029 qalculatesetbasedialog.cpp:35 #: qalculatesetbasedialog.cpp:48 msgid "Binary" msgstr "Binär" #: kqalculate.cpp:377 kqalculate.cpp:1031 qalculatesetbasedialog.cpp:36 #: qalculatesetbasedialog.cpp:49 msgid "Octal" msgstr "Oktal" #: kqalculate.cpp:378 kqalculate.cpp:1033 kqalculate.cpp:1066 #: qalculatesetbasedialog.cpp:37 qalculatesetbasedialog.cpp:50 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #: kqalculate.cpp:379 kqalculate.cpp:1035 qalculatesetbasedialog.cpp:38 #: qalculatesetbasedialog.cpp:51 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #: kqalculate.cpp:380 kqalculate.cpp:1039 qalculatesetbasedialog.cpp:42 msgid "Sexagesimal" msgstr "Sexagesimal" #: kqalculate.cpp:381 kqalculate.cpp:1041 msgid "Time Format" msgstr "Tidsformat" #: kqalculate.cpp:383 kqalculate.cpp:1037 msgid "Other..." msgstr "Annan..." #: kqalculate.cpp:389 msgid "f(x)" msgstr "" #: kqalculate.cpp:393 msgid "Open functions manager" msgstr "Öppna funktionshanteraren" #: kqalculate.cpp:395 msgid "sqrt" msgstr "" #: kqalculate.cpp:396 msgid "Square root" msgstr "Kvadratrot" #: kqalculate.cpp:399 kqalculate.cpp:947 msgid "xy" msgstr "" #: kqalculate.cpp:400 msgid "Raise (Ctrl+*)" msgstr "Upphöj (Ctrl+*)" #: kqalculate.cpp:403 kqalculate.cpp:946 msgid "x2" msgstr "" #: kqalculate.cpp:404 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #: kqalculate.cpp:406 msgid "log" msgstr "" #: kqalculate.cpp:407 msgid "Base-10 logarithm" msgstr "Bas-10-logaritm" #: kqalculate.cpp:409 msgid "ln" msgstr "" #: kqalculate.cpp:410 msgid "Natural logarithm" msgstr "Naturlig logaritm" #: kqalculate.cpp:412 msgid "x!" msgstr "" #: kqalculate.cpp:413 msgid "Factorial" msgstr "Fakultet" #: kqalculate.cpp:415 msgid "cos" msgstr "" #: kqalculate.cpp:416 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #: kqalculate.cpp:418 msgid "tan" msgstr "" #: kqalculate.cpp:419 msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #: kqalculate.cpp:421 msgid "hyp" msgstr "" #: kqalculate.cpp:422 msgid "Toggle hyperbolic functions" msgstr "(Av)aktivera hyperbola funktioner" #: kqalculate.cpp:425 msgid "inv" msgstr "" #: kqalculate.cpp:426 msgid "Toggle inverse functions" msgstr "(Av)aktivera inversa funktioner" #: kqalculate.cpp:429 msgid "sin" msgstr "" #: kqalculate.cpp:430 msgid "Sine" msgstr "Sinus" #: kqalculate.cpp:435 msgid "Deg" msgstr "" #: kqalculate.cpp:436 msgid "Angle Unit: Degrees" msgstr "Vinkelenhet: Grader" #: kqalculate.cpp:439 msgid "Rad" msgstr "" #: kqalculate.cpp:440 msgid "Angle Unit: Radians" msgstr "Vinkelenhet: Radianer" #: kqalculate.cpp:443 msgid "Gra" msgstr "" #: kqalculate.cpp:444 msgid "Angle Unit: Gradians" msgstr "Vinkelenhet: Gradienter" #: kqalculate.cpp:447 kqalculate.cpp:1094 kqalculate.cpp:1152 #: qalculateplotdialog.cpp:126 msgid "None" msgstr "Ingen" #: kqalculate.cpp:464 msgid "7" msgstr "" #: kqalculate.cpp:466 msgid "8" msgstr "" #: kqalculate.cpp:468 msgid "9" msgstr "" #: kqalculate.cpp:470 msgid "4" msgstr "" #: kqalculate.cpp:472 msgid "5" msgstr "" #: kqalculate.cpp:474 msgid "6" msgstr "" #: kqalculate.cpp:476 msgid "1" msgstr "" #: kqalculate.cpp:478 msgid "2" msgstr "" #: kqalculate.cpp:480 msgid "3" msgstr "" #: kqalculate.cpp:482 msgid "0" msgstr "" #: kqalculate.cpp:485 msgid "Decimal point" msgstr "Decimalkomma" #: kqalculate.cpp:487 msgid "EXP" msgstr "" #: kqalculate.cpp:488 msgid "10^x (Ctrl+Shift+E)" msgstr "" #: kqalculate.cpp:491 msgid "Del" msgstr "" #: kqalculate.cpp:494 msgid "AC" msgstr "" #: kqalculate.cpp:498 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicera" #: kqalculate.cpp:501 msgid "Divide" msgstr "Dela" #: kqalculate.cpp:507 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahera" #: kqalculate.cpp:509 msgid "Ans" msgstr "" #: kqalculate.cpp:510 msgid "Previous result" msgstr "Föregående resultat" #: kqalculate.cpp:512 kqalculate.cpp:4488 msgid "Ent" msgstr "" #: kqalculate.cpp:535 msgid "Index" msgstr "" #: kqalculate.cpp:536 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:49 #: qalculatevariablesdialog.cpp:61 msgid "Value" msgstr "Värde" #: kqalculate.cpp:555 kqalculate.cpp:5924 msgid "Up" msgstr "Upp" #: kqalculate.cpp:556 msgid "Move selected register up" msgstr "Flytta valt register uppåt" #: kqalculate.cpp:560 kqalculate.cpp:5926 msgid "Down" msgstr "Ned" #: kqalculate.cpp:561 msgid "Move selected register down" msgstr "Flytta valt register nedåt" #: kqalculate.cpp:566 msgid "Edit value of selected register" msgstr "Redigera värdet för valt register" #: kqalculate.cpp:571 msgid "Delete selected register" msgstr "Ta bort valt register" #: kqalculate.cpp:576 msgid "Clear the RPN stack" msgstr "Töm RPN-stacken" #: kqalculate.cpp:592 msgid "Keypad" msgstr "Knappsats" #: kqalculate.cpp:593 msgid "Show/hide keypad" msgstr "Visa/göm knappsats" #: kqalculate.cpp:596 msgid "History" msgstr "Historik" #: kqalculate.cpp:597 msgid "Show/hide history" msgstr "Visa/göm historik" #: kqalculate.cpp:600 msgid "RPN Stack" msgstr "RPN-stack" #: kqalculate.cpp:601 msgid "Show/hide RPN stack" msgstr "Visa/göm RPN-stacken" #: kqalculate.cpp:716 kqalculate.cpp:2527 msgid "RPN Register Moved" msgstr "RPN-register flyttades" #: kqalculate.cpp:752 kqalculate.cpp:784 kqalculate.cpp:2138 #: kqalculate.cpp:2702 kqalculate.cpp:2739 msgid "approx." msgstr "ca" #: kqalculate.cpp:894 kqalculate.cpp:4813 #, c-format msgid "Load meta mode: %1" msgstr "Ladda metaläge: %1" #: kqalculate.cpp:966 msgid "Qalculate! - Scientific Calculator" msgstr "Qalculate! - Vetenskaplig kalkulator" #: kqalculate.cpp:985 qalculateeditfunctiondialog.cpp:601 #: qalculateresultdisplay.cpp:62 msgid "Variable" msgstr "Variabel" #: kqalculate.cpp:986 qalculateeditfunctiondialog.cpp:596 #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:106 qalculateimportcsvdialog.cpp:52 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:85 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:310 msgid "Matrix" msgstr "Matris" #: kqalculate.cpp:987 qalculateeditfunctiondialog.cpp:595 #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:109 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:88 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:308 msgid "Vector" msgstr "Vektor" #: kqalculate.cpp:988 msgid "Unknown Variable" msgstr "Okänd variabel" #: kqalculate.cpp:989 qalculateeditdatasetdialog.cpp:70 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:71 qalculateeditfunctiondialog.cpp:599 #: qalculateplotdialog.cpp:98 qalculateresultdisplay.cpp:92 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: kqalculate.cpp:990 qalculatedatasetsdialog.cpp:64 msgid "Data Set" msgstr "Dataset" #: kqalculate.cpp:991 qalculateconvertunitsdialog.cpp:68 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:600 qalculateresultdisplay.cpp:67 #: qalculateunitsdialog.cpp:67 msgid "Unit" msgstr "Enhet" #: kqalculate.cpp:992 msgid "Import CSV File..." msgstr "Importera CSV-fil..." #: kqalculate.cpp:993 msgid "Export CSV File..." msgstr "Exportera CSV-fil..." #: kqalculate.cpp:994 msgid "Store Result..." msgstr "Spara resultatet..." #: kqalculate.cpp:995 msgid "Save Result Image..." msgstr "Spara resultatbild..." #: kqalculate.cpp:996 msgid "Save Definitions" msgstr "Spara definitioner" #: kqalculate.cpp:997 msgid "Update Exchange Rates" msgstr "Uppdatera växelkurser" #: kqalculate.cpp:998 msgid "Plot Functions/Data" msgstr "Rita functions-/datadiagram" #: kqalculate.cpp:1000 msgid "Convert Number Bases" msgstr "Omvandla mellan nummerbaser" #: kqalculate.cpp:1001 qalculateperiodictabledialog.cpp:40 msgid "Periodic Table" msgstr "Periodiska systemet" #: kqalculate.cpp:1008 msgid "Show/hide main Qalculate! window" msgstr "Visa/dölj Qalculate!:s huvudfönster" #: kqalculate.cpp:1011 msgid "Configure &Global Shortcuts..." msgstr "Anpassa &globala snabbtangenter..." #: kqalculate.cpp:1013 msgid "Manage Variables" msgstr "Hantera variabler" #: kqalculate.cpp:1014 msgid "Manage Functions" msgstr "Hantera funktioner" #: kqalculate.cpp:1015 msgid "Manage Units" msgstr "Hantera enheter" #: kqalculate.cpp:1016 msgid "Manage Data Sets" msgstr "Hantera dataset" #: kqalculate.cpp:1017 kqalculate.cpp:1150 msgid "Factorize" msgstr "Faktorisera" #: kqalculate.cpp:1018 kqalculate.cpp:1148 msgid "Simplify" msgstr "Förenkla" #: kqalculate.cpp:1019 msgid "Set Unknowns..." msgstr "Ange okända värden..." #: kqalculate.cpp:1020 msgid "Convert to Unit Expression..." msgstr "Omvandla till enhetsuttryck" #: kqalculate.cpp:1021 kqalculate.cpp:1084 msgid "Convert to Base Units" msgstr "Omvandla till basenheter" #: kqalculate.cpp:1022 kqalculate.cpp:1086 msgid "Convert to Best Unit" msgstr "Omvandla till lämpligast enhet" #: kqalculate.cpp:1023 msgid "Insert Matrix..." msgstr "Infoga matris..." #: kqalculate.cpp:1024 msgid "Insert Vector..." msgstr "Infoga vektor..." #: kqalculate.cpp:1025 msgid "Copy Result" msgstr "Kopiera resultatet" #: kqalculate.cpp:1026 msgid "Clear History" msgstr "Töm historiken" #: kqalculate.cpp:1027 msgid "Configure Qalculate!" msgstr "Anpassa Qalculate!" #: kqalculate.cpp:1043 msgid "Roman Numerals" msgstr "Romerska siffror" #: kqalculate.cpp:1045 msgid "Select Result and Expression Base..." msgstr "Välj bas i resultat och uttryck..." #: kqalculate.cpp:1052 msgid "Purely Scientific" msgstr "Strikt vetenskapligt" #: kqalculate.cpp:1056 msgid "Indicate Infinite Series" msgstr "Indikera oändliga talserier" #: kqalculate.cpp:1058 msgid "Sort Minus Last" msgstr "Sortera minus sist" #: kqalculate.cpp:1060 msgid "Negative Exponents" msgstr "Negativa exponenter" #: kqalculate.cpp:1062 msgid "Show Ending Zeroes" msgstr "Visa avslutande nollor" #: kqalculate.cpp:1064 msgid "Round Halfway Numbers to Even" msgstr "Avrunda mittimellan-tal till jämn siffra" #: kqalculate.cpp:1068 msgid "Decimal (Try Exact)" msgstr "Decimal (försök exakt)" #: kqalculate.cpp:1072 msgid "Combined" msgstr "Kombinerad" #: kqalculate.cpp:1074 msgid "Enable Prefixes" msgstr "Använd prefix" #: kqalculate.cpp:1076 msgid "Enable Use of All SI Prefixes" msgstr "Automatisk användning av alla SI-prefix" #: kqalculate.cpp:1078 msgid "Enable Denominator Prefixes" msgstr "Aktivera prefix i nämnaren" #: kqalculate.cpp:1080 msgid "Place Units Separately" msgstr "Placera enheter separat" #: kqalculate.cpp:1082 msgid "No Automatic Conversion" msgstr "Ingen automatisk omvandling" #: kqalculate.cpp:1088 msgid "Degrees" msgstr "Grader" #: kqalculate.cpp:1090 msgid "Radians" msgstr "Radianer" #: kqalculate.cpp:1092 msgid "Gradians" msgstr "Gradienter" #: kqalculate.cpp:1096 msgid "Abbreviate Names" msgstr "Förkorta namn" #: kqalculate.cpp:1098 msgid "Enable Variables" msgstr "Aktivera variabler" #: kqalculate.cpp:1100 msgid "Enable Functions" msgstr "Aktivera funktioner" #: kqalculate.cpp:1102 msgid "Enable Units" msgstr "Aktivera enheter" #: kqalculate.cpp:1104 msgid "Enable Unknowns" msgstr "Aktivera okända" #: kqalculate.cpp:1106 msgid "Calculate Variables" msgstr "Beräkna variabler" #: kqalculate.cpp:1108 msgid "Allow Complex Result" msgstr "Tillåt complext resultat" #: kqalculate.cpp:1110 msgid "Allow Infinite Result" msgstr "Tillåt oändligt resultat" #: kqalculate.cpp:1112 msgid "Try Exact" msgstr "Försök exakt" #: kqalculate.cpp:1114 msgid "Always Exact" msgstr "Alltid exakt" #: kqalculate.cpp:1116 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:70 msgid "Approximate" msgstr "Approximera" #: kqalculate.cpp:1118 kqalculate.cpp:1132 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:65 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:78 #: qalculateperiodictabledialog.cpp:235 msgid "Unknown" msgstr "Ökänd" #: kqalculate.cpp:1120 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:66 msgid "Not Matrix" msgstr "Inte matris" #: kqalculate.cpp:1122 qalculateeditdatasetdialog.cpp:468 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:590 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:67 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: kqalculate.cpp:1124 msgid "Complex" msgstr "Komplex" #: kqalculate.cpp:1126 msgid "Real" msgstr "Reell" #: kqalculate.cpp:1128 msgid "Rational" msgstr "Rationell" #: kqalculate.cpp:1130 qalculateeditfunctiondialog.cpp:591 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:71 msgid "Integer" msgstr "Heltal" #: kqalculate.cpp:1134 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:83 msgid "Non-Zero" msgstr "Ej noll" #: kqalculate.cpp:1136 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:79 msgid "Positive" msgstr "Positiv" #: kqalculate.cpp:1138 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:80 msgid "Non-Negative" msgstr "Ej negativ" #: kqalculate.cpp:1140 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:81 msgid "Negative" msgstr "Negativ" #: kqalculate.cpp:1142 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:82 msgid "Non-Positive" msgstr "Ej positiv" #: kqalculate.cpp:1144 msgid "Non-Zero Denominators" msgstr "Nämnare ej noll" #: kqalculate.cpp:1146 msgid "Warn About Denominators Assumed Non-Zero" msgstr "Varna om nämnare antagna som ej noll" #: kqalculate.cpp:1154 msgid "Read Precision" msgstr "Läs precision" #: kqalculate.cpp:1156 msgid "Limit Implicit Multiplication" msgstr "Begränsa implicit multiplikation" #: kqalculate.cpp:1158 msgid "RPN Mode" msgstr "RPN läge" #: kqalculate.cpp:1160 msgid "RPN Syntax" msgstr "RPN-syntax" #: kqalculate.cpp:1162 qalculateprecisiondialog.cpp:31 msgid "Precision" msgstr "Precision" #: kqalculate.cpp:1163 qalculatedecimalsdialog.cpp:27 msgid "Decimals" msgstr "Decimaler" #: kqalculate.cpp:1164 msgid "Save Mode..." msgstr "Spara läge..." #: kqalculate.cpp:1165 msgid "Delete Mode..." msgstr "Radera läge..." #: kqalculate.cpp:1167 msgid "Save Default Mode" msgstr "Spara förvalt läge" #: kqalculate.cpp:1168 msgid "Clear Stack" msgstr "Töm stacken" #: kqalculate.cpp:1172 msgid "Exp RPN Operation" msgstr "Exp RPN-operation" #: kqalculate.cpp:1860 msgid "and" msgstr "och" #: kqalculate.cpp:1865 msgid "or" msgstr "eller" #: kqalculate.cpp:2122 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" #: kqalculate.cpp:2164 msgid "EXACT" msgstr "EXAKT" #: kqalculate.cpp:2167 msgid "APPROX" msgstr "APPROX" #: kqalculate.cpp:2171 msgid "RPN" msgstr "RPN" #: kqalculate.cpp:2179 msgid "BIN" msgstr "BIN" #: kqalculate.cpp:2184 msgid "OCT" msgstr "OKT" #: kqalculate.cpp:2189 msgid "HEX" msgstr "HEX" #: kqalculate.cpp:2194 msgid "ROMAN" msgstr "ROMERSKA" #: kqalculate.cpp:2206 msgid "DEG" msgstr "DEG" #: kqalculate.cpp:2211 msgid "RAD" msgstr "RAD" #: kqalculate.cpp:2216 msgid "GRA" msgstr "GRA" #: kqalculate.cpp:2223 msgid "PREC" msgstr "PREC" #: kqalculate.cpp:2228 msgid "FUNC" msgstr "FUNK" #: kqalculate.cpp:2234 msgid "UNIT" msgstr "ENHET" #: kqalculate.cpp:2240 msgid "VAR" msgstr "VAR" #: kqalculate.cpp:2246 msgid "INF" msgstr "INF" #: kqalculate.cpp:2252 msgid "CPLX" msgstr "KPLX" #: kqalculate.cpp:2333 kqalculate.cpp:2351 kqalculate.cpp:2581 msgid "aborted" msgstr "avbruten" #: kqalculate.cpp:2352 msgid "calculation was aborted" msgstr "beräkningen avbröts" #: kqalculate.cpp:2588 msgid "result processing was aborted" msgstr "resultatbehandlingen avbröts" #: kqalculate.cpp:2636 msgid "Processing..." msgstr "Behandlar..." #: kqalculate.cpp:2640 kqalculate.cpp:2885 kqalculate.cpp:3145 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" #: kqalculate.cpp:2873 msgid "Factorizing..." msgstr "Faktoriserar..." #: kqalculate.cpp:2877 msgid "Simplifying..." msgstr "Förenklar..." #: kqalculate.cpp:3141 msgid "Calculating..." msgstr "Beräknar..." #: kqalculate.cpp:3191 msgid "RPN Operation" msgstr "RPN-operation" #: kqalculate.cpp:3259 msgid "Errors" msgstr "Fel" #: kqalculate.cpp:3260 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" #: kqalculate.cpp:3270 msgid "Couldn't write definitions" msgstr "Kunde inte spara definitioner" #: kqalculate.cpp:3538 msgid "Prefixes" msgstr "Prefix" #: kqalculate.cpp:3665 msgid "No Prefix" msgstr "Inget prefix" #: kqalculate.cpp:3816 qalculatevariablesdialog.cpp:337 msgid "Variable does not exist anymore." msgstr "Variabeln existerar inte längre." #: kqalculate.cpp:3832 qalculateconvertunitsdialog.cpp:153 #: qalculateunitsdialog.cpp:337 msgid "Unit does not exist anymore." msgstr "Enheten existerar inte längre." #: kqalculate.cpp:3905 msgid "Failed to download exchange rates from ECB." msgstr "Misslyckades med att hämta växelkurser från ECB." #: kqalculate.cpp:4752 msgid "Save Mode" msgstr "Spara läge" #: kqalculate.cpp:4755 msgid "Mode name:" msgstr "Lägesnamn:" #: kqalculate.cpp:4765 msgid "Shortcut:" msgstr "Snabbtangent:" #: kqalculate.cpp:4792 msgid "Empty mode name." msgstr "Tomt fält för lägesnamn" #: kqalculate.cpp:4795 msgid "Preset mode cannot be overwritten." msgstr "Förinställt läge kan inte skrivas över." #: kqalculate.cpp:4827 msgid "Delete Mode" msgstr "Radera läge" #: kqalculate.cpp:4827 msgid "Mode:" msgstr "Läge:" #: kqalculate.cpp:5001 msgid "log10 function not found." msgstr "Kunde inte finna log10 funktionen." #: kqalculate.cpp:5545 main.cpp:156 main.cpp:159 main.cpp:160 main.cpp:161 #: main.cpp:162 msgid "Temporary" msgstr "Temporära" #: kqalculate.cpp:5567 kqalculate.cpp:5594 qalculatefunctionsdialog.cpp:300 msgid "Function does not exist anymore." msgstr "Funktionen existerar inte längre." #: kqalculate.cpp:5697 kqalculate.cpp:5733 msgid "My Variables" msgstr "Mina variabler" #: kqalculate.cpp:5709 qalculateimportcsvdialog.cpp:56 msgid "Vectors" msgstr "Vektorer" #: kqalculate.cpp:5721 msgid "Matrices" msgstr "Matriser" #: kqalculate.cpp:5762 qalculateplotdialog.cpp:726 msgid "Save Image" msgstr "Spara bild" #: kqalculate.cpp:5767 qalculateplotdialog.cpp:731 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "En fil med namnet \"%i\" finns redan. Vill du ersätta den?" #: kqalculate.cpp:5767 qalculateplotdialog.cpp:731 msgid "Overwrite File?" msgstr "Ersätt filen" #: kqalculate.cpp:5767 qalculateplotdialog.cpp:731 msgid "&Overwrite" msgstr "Ersätt" #: kqalculate.cpp:5801 msgid "Failed to save image." msgstr "Misslyckedes med att spara bild." #: kqalculate.cpp:6027 msgid "No unknowns in result." msgstr "Ingen okända värden i resultatet." #: kqalculate.cpp:6030 msgid "Set Unknowns" msgstr "Ange okända värden" #: kqalculate.cpp:6194 msgid "Too many arguments for %1()." msgstr "För många parametrar för %1()" #: kqalculate.cpp:6220 qalculatedatasetsdialog.cpp:342 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:343 qalculateresultdisplay.cpp:120 msgid "argument" msgstr "parameter" #: kqalculate.cpp:6442 kqalculate.cpp:6446 msgid "Edit Expression" msgstr "Redigera uttrycket" #: kqalculate.cpp:6451 msgid "Edit Result" msgstr "Redigera namnet" #: kqalculate.cpp:6454 msgid "Insert Result Variable" msgstr "Infoga resultatvariabel" #: main.cpp:45 msgid "A powerful and easy to use desktop calculator" msgstr "En kraftfull och användarvänlig miniräknare" #: main.cpp:51 msgid "Calculate X11-clipboard content (selected text)" msgstr "Beräkna X11-klippbordets innehåll (vald text)" #: main.cpp:52 msgid "Initial expression to calculate" msgstr "Initialt uttryck att beräkna" #: main.cpp:134 msgid "Enter a mathematical expression above.
Ex. 5 + 2 / 3" msgstr "Skriv in ett matematiskt uttryck ovan.
Ex. 5 + 2 / 3" #: main.cpp:143 msgid "" "You need to download exchange rates to be able to convert between different " "currencies. You can later get current exchange rates by selecting \"Update " "Exchange Rates\" under the File menu.\n" "\n" "Do you want to fetch exchange rates now from the Internet?" msgstr "" "Du behöver ladda ner växelkurser för att kunna omvandla mellan olika " "valutor. Du kan senare hämta nuvarande växelkurser genom välja \"Uppdatera " "växelkurser\" under filmenyn.\n" "\n" "Vill du hämta växelkurser från Internet nu?" #: main.cpp:143 msgid "Update exchange rates?" msgstr "Uppdatera växelkurser?" #: main.cpp:155 msgid "ans" msgstr "" #: main.cpp:156 msgid "Last Answer" msgstr "Senaste svaret" #: main.cpp:157 msgid "answer" msgstr "svar" #: main.cpp:159 msgid "Answer 2" msgstr "Svar 2" #: main.cpp:160 msgid "Answer 3" msgstr "Svar 3" #: main.cpp:161 msgid "Answer 4" msgstr "Svar 4" #: main.cpp:162 msgid "Answer 5" msgstr "Svar 5" #: main.cpp:166 msgid "Failed to load global definitions!" msgstr "Fel vid inhämtande av systemvida definitioner!" #: main.cpp:290 msgid "Qalculate!" msgstr "" #: preferences.cpp:208 msgid "Preset" msgstr "Förinställt" #: preferences.cpp:669 #, c-format msgid "" "Couldn't write preferences to\n" "%s" msgstr "" "Kunde inte spara inställningar till\n" "%s" #: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:31 qalculatesetbasedialog.cpp:29 msgid "Number Bases" msgstr "Nummerbaser" #: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:37 msgid "Decimal:" msgstr "Decimalt:" #: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:41 msgid "Binary:" msgstr "Binärt:" #: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:45 msgid "Octal:" msgstr "Oktalt:" #: qalculateconvertnumberbasesdialog.cpp:49 msgid "Hexadecimal:" msgstr "Hexadecimalt:" #: qalculateconvertunitsdialog.cpp:44 msgid "Selector" msgstr "Väljare" #: qalculateconvertunitsdialog.cpp:50 qalculateeditdatasetdialog.cpp:482 msgid "Unit expression:" msgstr "Enhetsuttryck:" #: qalculateconvertunitsdialog.cpp:63 qalculatefunctionsdialog.cpp:55 #: qalculateunitsdialog.cpp:63 qalculatevariablesdialog.cpp:57 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: qalculateconvertunitsdialog.cpp:85 qalculateconvertunitsdialog.cpp:86 #: qalculateconvertunitsdialog.cpp:141 qalculateconvertunitsdialog.cpp:180 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:118 qalculatefunctionsdialog.cpp:119 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:183 qalculatefunctionsdialog.cpp:505 #: qalculateunitsdialog.cpp:150 qalculateunitsdialog.cpp:151 #: qalculateunitsdialog.cpp:215 qalculateunitsdialog.cpp:416 #: qalculatevariablesdialog.cpp:116 qalculatevariablesdialog.cpp:117 #: qalculatevariablesdialog.cpp:183 qalculatevariablesdialog.cpp:462 msgid "All" msgstr "Alla" #: qalculateconvertunitsdialog.cpp:132 qalculateconvertunitsdialog.cpp:133 #: qalculateconvertunitsdialog.cpp:134 qalculateconvertunitsdialog.cpp:182 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:165 qalculatefunctionsdialog.cpp:166 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:167 qalculatefunctionsdialog.cpp:236 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:262 qalculatefunctionsdialog.cpp:285 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:507 qalculateunitsdialog.cpp:197 #: qalculateunitsdialog.cpp:198 qalculateunitsdialog.cpp:199 #: qalculateunitsdialog.cpp:273 qalculateunitsdialog.cpp:299 #: qalculateunitsdialog.cpp:322 qalculateunitsdialog.cpp:418 #: qalculatevariablesdialog.cpp:165 qalculatevariablesdialog.cpp:166 #: qalculatevariablesdialog.cpp:167 qalculatevariablesdialog.cpp:258 #: qalculatevariablesdialog.cpp:284 qalculatevariablesdialog.cpp:322 #: qalculatevariablesdialog.cpp:464 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserade" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:46 qalculateeditdatasetdialog.cpp:232 msgid "Data Sets" msgstr "Dataset" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:61 msgid "Data Sets:" msgstr "Dataset:" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:68 qalculatedatasetsdialog.cpp:91 #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:107 qalculateeditdatasetdialog.cpp:629 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:133 qalculateeditfunctiondialog.cpp:492 #: qalculateeditnamesdialog.cpp:64 qalculatefunctionsdialog.cpp:67 #: qalculateunitsdialog.cpp:91 qalculatevariablesdialog.cpp:66 msgid "New" msgstr "Ny" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:77 qalculateeditdatasetdialog.cpp:79 #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:456 qalculateeditfunctiondialog.cpp:98 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:84 msgid "Objects:" msgstr "Objekt:" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:87 qalculateeditdatasetdialog.cpp:236 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:598 msgid "Object" msgstr "Objekt" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:100 msgid "Attributes:" msgstr "Attribut:" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:218 msgid "Data set does not exist anymore." msgstr "Datasetet existerar inte längre." #: qalculatedatasetsdialog.cpp:300 qalculateeditdatasetdialog.cpp:195 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:456 msgid "key" msgstr "nyckel" #: qalculatedatasetsdialog.cpp:316 msgid "Data Retrieval Function" msgstr "Dataåtkomstfunktion" #: qalculatedecimalsdialog.cpp:31 msgid "Max decimals:" msgstr "Max decimaler:" #: qalculatedecimalsdialog.cpp:39 msgid "Min decimals:" msgstr "Min decimaler:" #: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:30 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:40 msgid "Edit Object" msgstr "Redigera objekt" #: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:42 msgid "New Object" msgstr "Nytt objekt" #: qalculateeditdataobjectdialog.cpp:48 qalculateeditdatasetdialog.cpp:242 msgid "Property" msgstr "Egenskap" #: qalculate_tdeui.rc:116 qalculateeditdataobjectdialog.cpp:51 #, no-c-format msgid "Approximation" msgstr "Approximering" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:53 qalculateeditdatasetdialog.cpp:307 msgid "Edit Data Set" msgstr "Redigera dataset" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:68 qalculateeditfunctiondialog.cpp:70 #: qalculatepreferencesdialog.cpp:157 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:73 qalculateplotdialog.cpp:86 #: qalculateplotdialog.cpp:189 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:76 msgid "Data file:" msgstr "Datafil:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:87 msgid "Copyright:" msgstr "Upphovsrätt:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:97 msgid "Properties:" msgstr "Egenskaper:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:99 qalculateplotdialog.cpp:153 msgid "Title" msgstr "Titel" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:100 qalculateeditdatasetdialog.cpp:620 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:124 qalculateeditnamesdialog.cpp:41 #: qalculateeditunitdialog.cpp:50 msgid "Name" msgstr "Namn" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:101 qalculateeditfunctiondialog.cpp:125 #: qalculateeditunitdialog.cpp:75 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:60 msgid "Type" msgstr "Typ" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:115 qalculateeditdatasetdialog.cpp:442 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:74 qalculateeditfunctiondialog.cpp:583 #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:78 qalculateeditunitdialog.cpp:55 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:47 qalculateeditvariabledialog.cpp:49 #: qalculateimportcsvdialog.cpp:60 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:124 qalculateeditdatasetdialog.cpp:451 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:83 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:87 #: qalculateeditunitdialog.cpp:64 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:56 #: qalculateeditvariabledialog.cpp:60 msgid "Names Details" msgstr "Namndetaljer" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:126 msgid "Object argument name:" msgstr "Objektparameterns namn" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:129 msgid "Property argument name:" msgstr "Egenskapsparameterns namn:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:132 msgid "Default property:" msgstr "Förvald egenskap:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:173 msgid "text" msgstr "text" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:178 qalculateeditdatasetdialog.cpp:186 msgid "approximate" msgstr "approximerat" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:181 qalculateexpressionedit.cpp:712 #: qalculatevariablesdialog.cpp:428 msgid "number" msgstr "nummer" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:189 msgid "expression" msgstr "uttryck" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:213 qalculateeditdatasetdialog.cpp:499 #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:190 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:185 #: qalculateeditunitdialog.cpp:146 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:132 #: qalculateeditvariabledialog.cpp:102 msgid "Empty name field" msgstr "Tomt namnfält" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:217 qalculateeditfunctiondialog.cpp:201 msgid "" "A function with the same name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "En funktion med samma namn finns redan.\n" "Vill du ersätta den?" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:309 msgid "Edit Data Set (global)" msgstr "Redigera dataset (systemvitt)" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:311 msgid "New Data Set" msgstr "Nytt dataset" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:322 msgid "info" msgstr "info" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:435 qalculateeditdatasetdialog.cpp:548 msgid "Edit Property" msgstr "Redigera egneskap" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:453 qalculateeditfunctiondialog.cpp:90 #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:93 qalculateeditunitdialog.cpp:66 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:90 qalculateeditvariabledialog.cpp:80 #: qalculateimportcsvdialog.cpp:63 msgid "Descriptive name:" msgstr "Beskrivande namn:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:464 msgid "Value type:" msgstr "Värdetyp:" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:467 qalculateeditfunctiondialog.cpp:593 msgid "Text" msgstr "Text" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:469 qalculateeditfunctiondialog.cpp:482 #: qalculateplotdialog.cpp:154 msgid "Expression" msgstr "Uttryck" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:474 msgid "Use as key" msgstr "Använd som nyckel" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:476 msgid "Approximate value" msgstr "Approximerat värde" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:478 msgid "Case sensitive value" msgstr "Storlekskänsligt värde" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:480 msgid "Value uses brackets" msgstr "Värdet användar klammrar" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:550 msgid "New Property" msgstr "Ny egenskap" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:615 qalculateeditnamesdialog.cpp:34 msgid "Edit Names" msgstr "Redigera namn" #: qalculateeditdatasetdialog.cpp:621 qalculateeditfunctiondialog.cpp:481 #: qalculateeditnamesdialog.cpp:46 msgid "Reference" msgstr "Referens" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:55 qalculateeditfunctiondialog.cpp:286 msgid "Edit Function" msgstr "Redigera funktion" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:85 qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:89 #: qalculateeditunitdialog.cpp:87 qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:85 #: qalculateeditvariabledialog.cpp:74 qalculateimportcsvdialog.cpp:66 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:96 msgid "Hide function" msgstr "Göm funktionen" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:106 qalculateplotdialog.cpp:89 msgid "Expression:" msgstr "Uttryck:" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:115 msgid "Condition:" msgstr "Villkor:" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:120 qalculateeditfunctiondialog.cpp:476 msgid "Sub-Functions" msgstr "Subfunktioner" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:122 msgid "Arguments:" msgstr "Parametrar:" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:197 msgid "Empty expression field" msgstr "Tomt uttrycksfält" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:288 msgid "Edit Function (global)" msgstr "Redigera funktion (systemvid)" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:290 msgid "New Function" msgstr "Ny funktion" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:483 msgid "Precalculate" msgstr "Förberäkna" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:579 qalculateeditfunctiondialog.cpp:675 msgid "Edit Argument" msgstr "Redigera parameter" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:586 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:589 msgid "Free" msgstr "Fri" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:592 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:594 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:353 msgid "Date" msgstr "Datum" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:597 msgid "Boolean" msgstr "Boolskt värde" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:603 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:605 msgid "Enable rules and type test" msgstr "Aktivera villkors- och typtest" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:607 msgid "Custom condition:" msgstr "Anpassat villkor:" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:611 msgid "Allow matrix" msgstr "Tillåt matris" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:613 msgid "Forbid zero" msgstr "Förbjud noll" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:615 msgid "Allow complex" msgstr "Tillåt komplext" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:617 qalculateplotdialog.cpp:164 msgid "Min:" msgstr "Min:" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:624 qalculateeditfunctiondialog.cpp:633 msgid "Include equals" msgstr "Inkludera lika med" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:626 qalculateplotdialog.cpp:167 msgid "Max:" msgstr "Max:" #: qalculateeditfunctiondialog.cpp:677 msgid "New Argument" msgstr "Ny parameter" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:71 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:40 qalculateeditvariabledialog.cpp:41 #: qalculateeditvariabledialog.cpp:180 qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:71 msgid "Edit Variable" msgstr "Redigera variabel" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:96 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:75 msgid "Rows:" msgstr "Rader:" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:99 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:78 msgid "Columns:" msgstr "Kolumner:" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:112 #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:133 #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:295 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:91 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:115 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:275 msgid "Elements:" msgstr "Element:" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:146 #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:292 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:128 #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:272 msgid "Elements (in horizontal order):" msgstr "Element (radvis)" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:189 #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:136 #: qalculateeditvariabledialog.cpp:114 msgid "" "An unit or variable with the same name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "En enhet eller variabel med samma namn finns redan.\n" "Vill du ersätta den?" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:301 msgid "Edit Vector" msgstr "Redigera vektor" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:303 msgid "Edit Vector (global)" msgstr "Redigera vektor (systemvid)" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:305 msgid "New Vector" msgstr "Ny vektor" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:310 msgid "Edit Matrix" msgstr "Redigera matris" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:312 msgid "Edit Matrix (global)" msgstr "Redigera matris (systemvid)" #: qalculateeditmatrixvectordialog.cpp:314 msgid "New Matrix" msgstr "Ny matris" #: qalculateeditnamesdialog.cpp:42 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" #: qalculateeditnamesdialog.cpp:44 msgid "Plural" msgstr "Plural" #: qalculateeditnamesdialog.cpp:48 msgid "Avoid Input" msgstr "Undvik input" #: qalculateeditnamesdialog.cpp:50 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: qalculateeditnamesdialog.cpp:52 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" #: qalculateeditnamesdialog.cpp:54 msgid "Case Sensitive" msgstr "Storlekskänslig" #: qalculateeditunitdialog.cpp:43 qalculateeditunitdialog.cpp:287 msgid "Edit Unit" msgstr "Redigera enhet" #: qalculateeditunitdialog.cpp:72 msgid "Hide unit" msgstr "Göm enheten" #: qalculateeditunitdialog.cpp:80 msgid "Class:" msgstr "Klass:" #: qalculateeditunitdialog.cpp:83 msgid "Base Unit" msgstr "Basenhet" #: qalculateeditunitdialog.cpp:84 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: qalculateeditunitdialog.cpp:85 msgid "Composite Unit" msgstr "Sammansatt enhet" #: qalculateeditunitdialog.cpp:92 msgid "System:" msgstr "System:" #: qalculateeditunitdialog.cpp:95 msgid "SI" msgstr "SI" #: qalculateeditunitdialog.cpp:96 msgid "CGS" msgstr "CGS" #: qalculateeditunitdialog.cpp:97 msgid "Imperial" msgstr "Imperial" #: qalculateeditunitdialog.cpp:98 msgid "US Survey" msgstr "US Survey" #: qalculateeditunitdialog.cpp:102 msgid "Relation" msgstr "Relation" #: qalculateeditunitdialog.cpp:107 msgid "Base unit:" msgstr "Basenhet:" #: qalculateeditunitdialog.cpp:110 msgid "Exponent:" msgstr "Exponent:" #: qalculateeditunitdialog.cpp:114 msgid "Relation:" msgstr "Relation:" #: qalculateeditunitdialog.cpp:121 msgid "Relation is exact" msgstr "Relationen är exakt" #: qalculateeditunitdialog.cpp:123 msgid "Inverse relation:" msgstr "Omvänd relation:" #: qalculateeditunitdialog.cpp:150 msgid "" "A variable or unit with the same name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "En variabel eller enhet med samma namn finns redan.\n" "Vill du ersätta den?" #: qalculateeditunitdialog.cpp:175 qalculateeditunitdialog.cpp:219 msgid "Base unit does not exist" msgstr "Basenheten finns inte" #: qalculateeditunitdialog.cpp:289 msgid "Edit Unit (global)" msgstr "Redigera enhet (systemvid)" #: qalculateeditunitdialog.cpp:291 msgid "New Unit" msgstr "Ny enhet" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:58 msgid "Custom assumptions:" msgstr "Anpassade antaganden:" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:68 msgid "Complex Number" msgstr "Komplext nummer" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:69 msgid "Real Number" msgstr "Reellt tal" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:70 msgid "Rational Number" msgstr "Rationellt tal" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:73 msgid "Sign" msgstr "Tecken" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:199 msgid "Edit Unknown Variable" msgstr "Redigera okänd variabel" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:201 msgid "Edit Unknown Variable (global)" msgstr "Redigera okänd variabel (systemvid)" #: qalculateeditunknownvariabledialog.cpp:203 msgid "New Unknown Variable" msgstr "Ny okänd variabel" #: qalculateeditvariabledialog.cpp:63 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:91 msgid "Value:" msgstr "Värde:" #: qalculateeditvariabledialog.cpp:71 msgid "Value is exact" msgstr "Värdet är exakt" #: qalculateeditvariabledialog.cpp:110 msgid "Empty value field" msgstr "Tomt värdefält" #: qalculateeditvariabledialog.cpp:182 msgid "Edit Variable (global)" msgstr "Redigera variabel (systemvid)" #: qalculateeditvariabledialog.cpp:185 msgid "New Variable" msgstr "Ny variabel" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:37 qalculateexportcsvdialog.cpp:54 msgid "Export CSV File" msgstr "Exportera CSV-fil" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:42 msgid "Current result" msgstr "Nuvarande resultat" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:46 msgid "Matrix/vector variable" msgstr "Matris/vektorvariabel" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:51 qalculateimportcsvdialog.cpp:43 msgid "File:" msgstr "Fil:" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:56 qalculateimportcsvdialog.cpp:80 msgid "Delimiter:" msgstr "Avgränsare:" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:59 qalculateimportcsvdialog.cpp:83 msgid "Comma" msgstr "Komma" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:60 qalculateimportcsvdialog.cpp:84 msgid "Tabulator" msgstr "Tabulator" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:61 qalculateimportcsvdialog.cpp:85 msgid "Semicolon" msgstr "Semikolon" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:62 qalculateimportcsvdialog.cpp:86 msgid "Space" msgstr "Mellanslag" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:63 qalculateimportcsvdialog.cpp:87 msgid "Other" msgstr "Annan" #: qalculateexportcsvdialog.cpp:93 qalculateimportcsvdialog.cpp:116 msgid "No file name entered." msgstr "Inget filnamn angivet." #: qalculateexportcsvdialog.cpp:122 qalculateimportcsvdialog.cpp:145 msgid "No delimiter selected." msgstr "Ingen avgränsare vald." #: qalculateexportcsvdialog.cpp:135 msgid "No variable name entered." msgstr "Inget variabelnamn angivet." #: qalculateexportcsvdialog.cpp:147 msgid "No known variable with entered name found." msgstr "Det finns ingen känd variabel med angivet namn." #: qalculateexportcsvdialog.cpp:154 #, c-format msgid "" "Could not export to file \n" "%s" msgstr "" "Kunde inte exportera till \n" "%s" #: qalculateexpressionedit.cpp:146 msgid "Disable Completion" msgstr "Avaktivera komplettering" #: qalculateexpressionedit.cpp:147 msgid "Enable Completion" msgstr "Aktivera komplettering" #: qalculate_tdeui.rc:154 qalculateexpressionedit.cpp:161 #: qalculateresultdisplay.cpp:333 #, no-c-format msgid "Meta Modes" msgstr "Metalägen" #: qalculateexpressionedit.cpp:655 qalculatevariablesdialog.cpp:366 msgid "a previous result" msgstr "ett tidigare resultat" #: qalculateexpressionedit.cpp:661 qalculatevariablesdialog.cpp:376 msgid "matrix" msgstr "matris" #: qalculateexpressionedit.cpp:663 qalculatevariablesdialog.cpp:378 msgid "vector" msgstr "vektor" #: qalculateexpressionedit.cpp:672 qalculatevariablesdialog.cpp:387 msgid "positive" msgstr "positivt" #: qalculateexpressionedit.cpp:676 qalculatevariablesdialog.cpp:391 msgid "non-positive" msgstr "ej positivt" #: qalculateexpressionedit.cpp:680 qalculatevariablesdialog.cpp:395 msgid "negative" msgstr "negativt" #: qalculateexpressionedit.cpp:684 qalculatevariablesdialog.cpp:399 msgid "non-negative" msgstr "ej negativt" #: qalculateexpressionedit.cpp:688 qalculatevariablesdialog.cpp:403 msgid "non-zero" msgstr "ej noll" #: qalculateexpressionedit.cpp:696 qalculatevariablesdialog.cpp:412 msgid "integer" msgstr "heltal" #: qalculateexpressionedit.cpp:700 qalculatevariablesdialog.cpp:416 msgid "rational" msgstr "rationell" #: qalculateexpressionedit.cpp:704 qalculatevariablesdialog.cpp:420 msgid "real" msgstr "reell" #: qalculateexpressionedit.cpp:708 qalculatevariablesdialog.cpp:424 msgid "complex" msgstr "komplex" #: qalculateexpressionedit.cpp:716 qalculatevariablesdialog.cpp:432 msgid "(not matrix)" msgstr "(inte matris)" #: qalculateexpressionedit.cpp:721 qalculatevariablesdialog.cpp:438 msgid "unknown" msgstr "okänd" #: qalculateexpressionedit.cpp:723 qalculatevariablesdialog.cpp:440 msgid "default assumptions" msgstr "förvalda antaganden" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:47 msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:59 msgid "Function Name" msgstr "Funktionsnamn" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:75 qalculatefunctionsdialog.cpp:313 #: qalculateunitsdialog.cpp:99 qalculateunitsdialog.cpp:352 #: qalculatevariablesdialog.cpp:74 qalculatevariablesdialog.cpp:349 msgid "Deactivate" msgstr "Avaktivera" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:174 qalculatefunctionsdialog.cpp:175 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:176 qalculatefunctionsdialog.cpp:234 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:260 qalculatefunctionsdialog.cpp:283 #: qalculatefunctionsdialog.cpp:509 qalculateunitsdialog.cpp:206 #: qalculateunitsdialog.cpp:207 qalculateunitsdialog.cpp:208 #: qalculateunitsdialog.cpp:271 qalculateunitsdialog.cpp:297 #: qalculateunitsdialog.cpp:320 qalculateunitsdialog.cpp:420 #: qalculatevariablesdialog.cpp:174 qalculatevariablesdialog.cpp:175 #: qalculatevariablesdialog.cpp:176 qalculatevariablesdialog.cpp:256 #: qalculatevariablesdialog.cpp:282 qalculatevariablesdialog.cpp:320 #: qalculatevariablesdialog.cpp:466 msgid "Inactive" msgstr "Avaktiverade" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:315 qalculateunitsdialog.cpp:354 #: qalculatevariablesdialog.cpp:351 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:367 qalculateresultdisplay.cpp:148 #, c-format msgid "" "Retrieves data from the %s data set for a given object and property. If " "\"info\" is typed as property, a dialog window will pop up with all " "properties of the object." msgstr "" "Inhämtar data från \"%s\" datasetet för ett givet objekt och egenskap. Om " "\"info\" anges som egenskap, visas ett fönster med alla egenskaper för " "objektet." #: qalculatefunctionsdialog.cpp:391 msgid "Arguments" msgstr "Parametrar" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:412 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:194 #: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:227 msgid "optional" msgstr "frivillig" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:416 msgid "default: " msgstr "förvald:" #: qalculatefunctionsdialog.cpp:426 msgid "Requirement" msgstr "Krav" #: qalculateimportcsvdialog.cpp:39 qalculateimportcsvdialog.cpp:46 msgid "Import CSV File" msgstr "Importera CSV-fil" #: qalculateimportcsvdialog.cpp:48 msgid "Import as:" msgstr "Importera som:" #: qalculateimportcsvdialog.cpp:71 msgid "First row:" msgstr "Första raden:" #: qalculateimportcsvdialog.cpp:77 msgid "Includes headings" msgstr "Inkluderar kolumnnamn" #: qalculateimportcsvdialog.cpp:149 msgid "An error occured when importing the CSV file." msgstr "Ett fel uppstod vid import av CSV-fil." #: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:50 qalculateinsertfunctiondialog.cpp:57 msgid "Execute" msgstr "Exekvera" #: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:93 msgid "Argument" msgstr "Parameter" #: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:152 msgid "True" msgstr "Sant" #: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:153 msgid "False" msgstr "Falskt" #: qalculateinsertfunctiondialog.cpp:184 msgid "Info" msgstr "Info" #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:71 msgid "Insert Selection" msgstr "Infoga markering" #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:293 msgid "Vector Result" msgstr "Vektorresultat" #: qalculateinsertmatrixvectordialog.cpp:295 msgid "Matrix Result" msgstr "Matrisresultat" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:195 msgid "Element Data" msgstr "Elementdata" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:221 msgid "Classification" msgstr "Klassificering" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:224 msgid "Alkali Metal" msgstr "Alkalimetall" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:225 msgid "Alkaline-Earth Metal" msgstr "Jordalkalimetall" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:226 msgid "Lanthanide" msgstr "Lantanid" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:227 msgid "Actinide" msgstr "Aktinid" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:228 msgid "Transition Metal" msgstr "Övergångsmetall" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:229 msgid "Metal" msgstr "Metall" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:230 msgid "Metalloid" msgstr "Halvmetall" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:231 msgid "Non-Metal" msgstr "Icke-metall" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:232 msgid "Halogen" msgstr "" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:233 msgid "Noble Gas" msgstr "Ädelgas" #: qalculateperiodictabledialog.cpp:234 msgid "Transactinide" msgstr "Transaktinid" #: qalculateplotdialog.cpp:64 msgid "Plot" msgstr "Diagram" #: qalculateplotdialog.cpp:82 msgid "Data" msgstr "Data" #: qalculateplotdialog.cpp:83 msgid "Function Range" msgstr "Funktionsomfång" #: qalculateplotdialog.cpp:101 msgid "Vector/matrix" msgstr "Vektor/matris" #: qalculateplotdialog.cpp:104 msgid "Paired matrix" msgstr "Parvis matris" #: qalculateplotdialog.cpp:107 msgid "Rows" msgstr "Rader" #: qalculateplotdialog.cpp:109 msgid "X variable:" msgstr "X-variabel" #: qalculateplotdialog.cpp:113 msgid "Style:" msgstr "Stil:" #: qalculateplotdialog.cpp:115 msgid "Line" msgstr "Kurva" #: qalculateplotdialog.cpp:116 msgid "Points" msgstr "Punkter" #: qalculateplotdialog.cpp:117 msgid "Line with points" msgstr "Kurva med punkter" #: qalculateplotdialog.cpp:118 msgid "Boxes/bars" msgstr "Boxar/staplar" #: qalculateplotdialog.cpp:119 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" #: qalculateplotdialog.cpp:120 msgid "Steps" msgstr "Steg" #: qalculateplotdialog.cpp:121 msgid "Candlesticks" msgstr "Ljusstakar" #: qalculateplotdialog.cpp:122 msgid "Dots" msgstr "Små punkter" #: qalculateplotdialog.cpp:124 msgid "Smoothing:" msgstr "Utjämning:" #: qalculateplotdialog.cpp:127 msgid "Monotonic" msgstr "Monoton" #: qalculateplotdialog.cpp:128 msgid "Natural cubic splines" msgstr "" #: qalculateplotdialog.cpp:129 msgid "Bezier" msgstr "" #: qalculateplotdialog.cpp:130 msgid "Bezier (monotonic)" msgstr "Bezier (monoton)" #: qalculateplotdialog.cpp:132 msgid "Y-axis:" msgstr "Y-axel:" #: qalculateplotdialog.cpp:136 msgid "Primary" msgstr "Primär" #: qalculateplotdialog.cpp:139 msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" #: qalculateplotdialog.cpp:171 msgid "Sampling rate:" msgstr "Frekvens:" #: qalculateplotdialog.cpp:176 msgid "Step size:" msgstr "Stegstorlek:" #: qalculateplotdialog.cpp:194 msgid "Display grid" msgstr "Visa rutnät" #: qalculateplotdialog.cpp:196 msgid "Display full border" msgstr "Visa helram" #: qalculateplotdialog.cpp:199 msgid "Logarithmic x scale:" msgstr "Logaritmisk x-skala:" #: qalculateplotdialog.cpp:203 msgid "Logarithmic y scale:" msgstr "Logaritmisk y-skala:" #: qalculateplotdialog.cpp:207 msgid "X-axis label:" msgstr "Namn på x-axeln:" #: qalculateplotdialog.cpp:210 msgid "Y-axis label:" msgstr "Namn på y-axeln:" #: qalculateplotdialog.cpp:213 msgid "Color display:" msgstr "Färgvisning:" #: qalculateplotdialog.cpp:217 msgid "Color" msgstr "Färg" #: qalculateplotdialog.cpp:220 msgid "Monochrome" msgstr "Monokrom" #: qalculateplotdialog.cpp:224 msgid "Legend placement:" msgstr "Textplacering:" #: qalculateplotdialog.cpp:227 msgid "Top-left" msgstr "Uppe till vänster" #: qalculateplotdialog.cpp:228 msgid "Top-right" msgstr "Uppe till höger" #: qalculateplotdialog.cpp:229 msgid "Bottom-left" msgstr "Nere till vänster" #: qalculateplotdialog.cpp:230 msgid "Bottom-right" msgstr "Nere till höger" #: qalculateplotdialog.cpp:231 msgid "Below" msgstr "Under" #: qalculateplotdialog.cpp:232 msgid "Outside" msgstr "Utanför" #: qalculateplotdialog.cpp:403 qalculateplotdialog.cpp:458 #: qalculateplotdialog.cpp:506 msgid "Empty expression." msgstr "Tomt uttryck." #: qalculateplotdialog.cpp:472 qalculateplotdialog.cpp:519 msgid "Empty x variable." msgstr "Tom x-variabel." #: qalculateprecisiondialog.cpp:34 qalculateprecisiondialog.cpp:36 msgid "Recalculate" msgstr "Omräkna" #: qalculateprecisiondialog.cpp:41 msgid "Precision:" msgstr "Precision:" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:100 msgid "Choose..." msgstr "Välj..." #: qalculatepreferencesdialog.cpp:147 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:161 msgid "Close to system tray" msgstr "Stäng till aktivitetsfältet" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:162 msgid "" "If the application will reside in the system tray when the window is closed" msgstr "" "Om programmet skall befinna sig i aktivitetsfältet när fönstret är stängt" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:164 msgid "Display expression status" msgstr "Visa uttrycksstatus." #: qalculatepreferencesdialog.cpp:165 msgid "" "If as-you-type expression status shall be displayed below the expression " "entry" msgstr "Om uttrycksstatus skall visas under uttrycksfältet medans text skrivs" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:167 msgid "Use icon buttons" msgstr "Använd ikonknappar" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:168 msgid "" "Use icons instead of text on the top-right buttons. The third state uses the " "style setting for icons on buttons." msgstr "" "Använd ikoner istället för text på knapparna uppe till höger. Det tredje " "läget använder stilinställningarna för ikoner på knappar." #: qalculatepreferencesdialog.cpp:171 msgid "Update exchange rates on start" msgstr "Uppdatera växelkurser vid start" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:172 msgid "" "If current exchange rates shall be downloaded from the internet at program " "start" msgstr "" "Huruvida uppdaterade växelkurser skall hämtas från intenet vid programstart" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:174 msgid "Save mode on exit" msgstr "Spara läge vid avslut" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:175 msgid "If the mode of the calculator shall be restored" msgstr "Huruvida kalkulatorns läge skall återskapas" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:177 msgid "Save definitions on exit" msgstr "Spara definitioner vid avslut" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:178 msgid "" "If changes to functions, units and variables shall be saved automatically" msgstr "" "Huruvida modifieringar av funktioner, enheter och variabler skall sparas " "automatiskt" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:180 msgid "Use only keypad keys for RPN" msgstr "Använd enbart knappsatstangenter för RPN" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:181 msgid "" "Use only keypad keys for RPN operations (+-*/^) and use the rest of the " "keyboard for expression entry" msgstr "" "Använd enbart knappsatstangenter för RPN operationer (+-*/^) och använd " "resten av tangentbordet för att skriva uttryck" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:183 msgid "Ignores dots in numbers" msgstr "Bortse från punkter nummer" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:184 msgid "" "Allow dots, '.', to be used as thousands separator instead of as an " "alternative to decimal sign" msgstr "" "Tillåt att punkter, '.', används som tusentalsseparator istället för som ett " "alternativt decimaltecken" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:187 msgid "Enable unicode signs" msgstr "Använd unicodetecken" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:188 msgid "Disable this if you have problems with some fancy characters" msgstr "Avaktivera om du har problem med konstiga tecken" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:190 msgid "Use lower case in numbers" msgstr "Använd små bokstäver i nummer" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:191 msgid "If lower case letters should be used in numbers with non-decimal base" msgstr "Huruvida små bokstäver skall användas i nummer med icke-decimal bas" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:193 msgid "Use lower case \"e\"" msgstr "Använd litet \"e\"" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:194 msgid "If \"e\"; shall be used instead of \"E\" in numbers" msgstr "Om \"e\" skall anvädas istället för \"E\" i nummer" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:196 msgid "Alternative base prefixes" msgstr "Alternativa basprefix" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:197 msgid "" "If hexadecimal numbers shall be displayed with \"0x0\" and binary numbers " "with \"0b00\" as prefixes" msgstr "" "Om hexadecimala tal ska visas med \"0x0\" och binära tal med \"0b00\" som " "prefix" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:199 msgid "Spell out logical operators" msgstr "Visa ord för logiska operatorer" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:200 msgid "If logical and/or shall be displayed as \"&&\"/\"||\" or \"and\"/\"or\"" msgstr "" "Om logiskt och/eller ska visas som \"&&\"/\"||\" eller \"och\"/\"eller\" " #: qalculatepreferencesdialog.cpp:203 msgid "Multiplication sign:" msgstr "Multiplikationstecken:" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:215 msgid "Division sign:" msgstr "Divisionstecken:" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:230 msgid "Custom result font" msgstr "Anpassat teckensnitt för resultat" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:234 msgid "Custom expression font" msgstr "Anpassat teckensnitt för uttryck" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:238 msgid "Custom status font" msgstr "Anpassat teckensnitt för status" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:243 msgid "Status error color:" msgstr "Statusfelsfärg" #: qalculatepreferencesdialog.cpp:250 msgid "Status warning color:" msgstr "Statusvarningsfärg" #: qalculateresultdisplay.cpp:52 msgid "a matrix" msgstr "en matris" #: qalculateresultdisplay.cpp:54 msgid "a vector" msgstr "en vektor" #: qalculateresultdisplay.cpp:57 msgid "double-click to view/edit" msgstr "dubbelkicka för att visa/redigera" #: qalculateresultdisplay.cpp:60 msgid "Unknown variable" msgstr "Okänd variabel" #: qalculateresultdisplay.cpp:72 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: qalculateresultdisplay.cpp:336 msgid "Show Parsed Expression" msgstr "Visa uttryckstolkning" #: qalculateresultdisplay.cpp:342 qalculateresultdisplay.cpp:353 msgid "Show Object Info" msgstr "Visa objektinfo" #: qalculateresultdisplay.cpp:348 msgid "View/Edit Matrix" msgstr "Visa/redigera matris" #: qalculateresultdisplay.cpp:350 msgid "View/Edit Vector" msgstr "Visa/redigera vektor" #: qalculateresultdisplay.cpp:382 msgid "Parsed expression:" msgstr "Tolkat uttryck:" #: qalculatesetbasedialog.cpp:33 msgid "Result Base" msgstr "Resultatbas" #: qalculatesetbasedialog.cpp:39 qalculatesetbasedialog.cpp:52 msgid "Other:" msgstr "Annan:" #: qalculatesetbasedialog.cpp:43 msgid "Time format" msgstr "Tidsformat" #: qalculatesetbasedialog.cpp:44 qalculatesetbasedialog.cpp:55 msgid "Roman numerals" msgstr "Romerska siffror" #: qalculatesetbasedialog.cpp:46 msgid "Expression Base" msgstr "Uttrycksbas" #: qalculateunitsdialog.cpp:54 msgid "Units" msgstr "Enheter" #: qalculateunitsdialog.cpp:68 msgid "Names" msgstr "Namn" #: qalculateunitsdialog.cpp:69 msgid "Base" msgstr "Bas" #: qalculateunitsdialog.cpp:72 msgid "Conversion" msgstr "Omvandling" #: qalculateunitsdialog.cpp:105 msgid "Convert Result" msgstr "Omvandla resultat" #: qalculateunitsdialog.cpp:250 msgid "Cannot delete unit as it is needed by other units." msgstr "Kan inte ta bort enheten eftersom den används av andra enheter." #: qalculatevariablesdialog.cpp:51 msgid "Variables" msgstr "Variabler" #: qalculatevariablesdialog.cpp:60 msgid "Variable Name" msgstr "Variabelnamn" #: qalculate_tdeui.rc:5 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&Ny" #: qalculate_tdeui.rc:37 #, no-c-format msgid "&Set Prefix" msgstr "&Välj prefix" #: qalculate_tdeui.rc:39 #, no-c-format msgid "&Convert To Unit" msgstr "&Omvandla till enhet" #: qalculate_tdeui.rc:54 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "&Läge" #: qalculate_tdeui.rc:55 #, no-c-format msgid "Number Base" msgstr "Nummerbas" #: qalculate_tdeui.rc:67 #, no-c-format msgid "Numerical Display" msgstr "Numerisk visning" #: qalculate_tdeui.rc:80 #, no-c-format msgid "Fractional Display" msgstr "Bråktalsvisning" #: qalculate_tdeui.rc:86 #, no-c-format msgid "Unit Display" msgstr "Enhetsvisning" #: qalculate_tdeui.rc:96 #, no-c-format msgid "Angle Unit" msgstr "Vinkelenhet" #: qalculate_tdeui.rc:104 #, no-c-format msgid "Enabled Objects" msgstr "Aktiverade objekt" #: qalculate_tdeui.rc:121 #, no-c-format msgid "Assumptions" msgstr "Antaganden" #: qalculate_tdeui.rc:137 #, no-c-format msgid "Algebraic Mode" msgstr "Algebraiskt läge" #: qalculate_tdeui.rc:161 #, no-c-format msgid "Fu&nctions" msgstr "Fu&nktioner" #: qalculate_tdeui.rc:163 #, no-c-format msgid "&Variables" msgstr "&Variabler" #: qalculate_tdeui.rc:165 #, no-c-format msgid "&Units" msgstr "&Enheter" #, fuzzy #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Radera läge" #, fuzzy #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Töm stacken" #, fuzzy #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Redigera enhet" #, fuzzy #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fel" #, fuzzy #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Varningar" #, fuzzy #~ msgid "Default" #~ msgstr "förvald:" #, fuzzy #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Egenskaper:" #, fuzzy #~ msgid "No" #~ msgstr "Ingen" #, fuzzy #~ msgid "File" #~ msgstr "Fil:" #, fuzzy #~ msgid "Export" #~ msgstr "Exponent:" #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "Fil:"