summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/ru.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 5bc27bb..ead9d89 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-14 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-17 01:55+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/rosegarden/ru/>\n"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "MIDI-&микшер"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063
msgid "Manage MIDI &Devices"
-msgstr "Настроить MIDI-&устройства..."
+msgstr "Настроить MIDI-&устройства"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069
msgid "Manage S&ynth Plugins"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Настроить &синт. модули"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073
msgid "Modify MIDI &Filters"
-msgstr "Изменить MIDI-&фильтры..."
+msgstr "Изменить MIDI-&фильтры"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077
msgid "MIDI Thru Routing"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "MIDI Thru маршрутизация"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083
msgid "Manage &Metronome"
-msgstr "Настроить м&етроном..."
+msgstr "Настроить м&етроном"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid ""
"add it"
msgstr ""
"Попробуйте скопировать этот файл в каталог с правом на запись, а затем "
-"добавьте его заново."
+"добавьте его заново"
#: src/gui/application/main.cpp:310
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "<id>"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133
msgid "Unique ID of plugin."
-msgstr "Уникальный ID модуля"
+msgstr "Уникальный ID модуля."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147
msgid "Copy plugin parameters"
@@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr "Просчитывается отображение нот в нотно
#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581
msgid "Positioning staff %1..."
-msgstr "Просчитывается отображение нотного стана %1"
+msgstr "Просчитывается отображение нотного стана %1…"
#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgid ""
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
msgstr ""
"Перекрытая нота в такте %1 не имеет свойства HEIGHT_ON_STAFF!\n"
-"Эта ошибка, которая, по идее, должна привести к обрушиванию программы."
+"Эта ошибка, которая, по идее, должна привести к обрушиванию программы"
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520
msgid "Close track headers"
@@ -7737,7 +7737,7 @@ msgstr "Расстанавливаются лиги..."
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501
msgid "Restoring slur positions..."
-msgstr "Восстанавливаются позиции лиг"
+msgstr "Восстанавливаются позиции лиг…"
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521
@@ -7795,11 +7795,11 @@ msgstr "Восстанавливаются случайные знаки аль
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837
msgid "Showing cautionary accidentals..."
-msgstr "Предупредительные знаки альтерации показываются"
+msgstr "Предупредительные знаки альтерации показываются…"
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847
msgid "Cancelling cautionary accidentals..."
-msgstr "Предупредительные знаки альтерации отменяются"
+msgstr "Предупредительные знаки альтерации отменяются…"
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876
msgid "Interpreting selection..."
@@ -10460,7 +10460,7 @@ msgstr "Сег&мент"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:90
#, no-c-format
msgid "Edit &With"
-msgstr "&Открыть в редакторе..."
+msgstr "&Изменить в"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:41 src/gui/ui/eventlist.rc:73
#: src/gui/ui/matrix.rc:205 src/gui/ui/tempoview.rc:26
@@ -10912,10 +10912,11 @@ msgstr ""
"&nbsp;&nbsp;* щёлкните по имени дорожки мышью и удержите кнопку нажатой "
"буквально секунду<br>\n"
"&nbsp;&nbsp;* в появившемся меню выберите устройство выхода<br>\n"
-"&nbsp;&nbsp;* в субменю выберите один из доступных инструментов (#1 - "
-"#16)<br>\n"
+"&nbsp;&nbsp;* в подменю выберите один из доступных инструментов (№1 — "
+"№16)<br>\n"
"&nbsp;&nbsp;* в панели свойств инструмента настройте канал выхода "
-"инструмента, программу, банк и контроллеры\n"
+"инструмента,\n"
+"программу, банк и контроллеры\n"
#: doc/en/tips:13
msgid ""