summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/ru.po56
1 files changed, 29 insertions, 27 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index e404689..5bc27bb 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-13 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-14 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/rosegarden/ru/>\n"
@@ -4156,11 +4156,11 @@ msgstr "Теноровый"
#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259
msgid "C-baritone"
-msgstr "Баритональный (до)"
+msgstr "баритональный (до)"
#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261
msgid "F-baritone"
-msgstr "Баритональный (фа)"
+msgstr "баритональный (фа)"
#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263
msgid "Bass"
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "Греческий"
#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69
msgid "Hebrew"
-msgstr "Идиш"
+msgstr "Иврит"
#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70
msgid "Turkish"
@@ -5446,11 +5446,11 @@ msgstr "Значение контроллера:"
#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359
msgid "Key pitch:"
-msgstr "Высота ноты:"
+msgstr "Высота тона:"
#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367
msgid "Key pressure:"
-msgstr "Нажатие ноты:"
+msgstr "Нажатие клавиши:"
#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397
msgid "Channel pressure:"
@@ -5813,11 +5813,11 @@ msgstr "ralletando"
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189
msgid "a tempo"
-msgstr "a tempo"
+msgstr "в темпе"
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190
msgid "legato"
-msgstr "legato"
+msgstr "легато"
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191
msgid "simile"
@@ -5825,11 +5825,11 @@ msgstr "simile"
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192
msgid "pizz."
-msgstr "pizz."
+msgstr "пицц."
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193
msgid "arco"
-msgstr "arco"
+msgstr "арко"
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194
msgid "non vib."
@@ -5899,12 +5899,12 @@ msgstr "Lento"
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240
msgid "Andante"
-msgstr "Andante"
+msgstr "анданте"
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241
msgid "Moderato"
-msgstr "Moderato"
+msgstr "модерато"
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242
@@ -5914,17 +5914,17 @@ msgstr "Allegretto"
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243
msgid "Allegro"
-msgstr "Allegro"
+msgstr "аллегро"
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244
msgid "Vivace"
-msgstr "Vivace"
+msgstr "виваче"
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245
msgid "Presto"
-msgstr "Presto"
+msgstr "престо"
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222
#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246
@@ -8011,7 +8011,7 @@ msgstr "D"
#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240
msgid "Eb"
-msgstr "Ми-бемоль"
+msgstr "ми-бемоль"
#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241
#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60
@@ -8043,7 +8043,7 @@ msgstr "A"
#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247
msgid "Bb"
-msgstr "Си-бемоль"
+msgstr "си-бемоль"
#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248
#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64
@@ -8531,7 +8531,7 @@ msgstr "Настройка переключаемых сегментов"
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Идентификатор"
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92
msgid "Triggers"
@@ -9189,10 +9189,11 @@ msgid ""
"Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n"
"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-"Подсистема JACK Audio «умерла» или сделала невозможным\n"
-"обработку аудио в Rosegarden. Перезапустите Rosegarden для \n"
-"возобновления работы с аудио. Завершение работы других \n"
-"приложений может улучшить производительность Rosegarden."
+"Подсистема JACK Audio завершила работу или остановила обработку звука в "
+"Rosegarden.\n"
+"Перезапустите Rosegarden для продолжения работы со звуком.\n"
+"Завершение других запущенных приложений может повысить производительность "
+"Rosegarden."
#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018
#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154
@@ -9203,11 +9204,12 @@ msgid ""
"remain.\n"
"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
-"Подсистема JACK Audio «умерла» или сделала невозможным\n"
-"обработку аудио в Rosegarden. Была произведена попытка \n"
-"перезапустить аудиосервис, но некоторые проблемы могли \n"
-"остаться нерешёнными. Завершение работы других приложений \n"
-"может улучшить производительность Rosegarden."
+"Подсистема JACK Audio остановила обработку звука в Rosegarden, вероятно, из-"
+"за перегрузки процессора.\n"
+"Предпринята попытка перезапуска звуковой службы, но некоторые проблемы могут "
+"сохраниться.\n"
+"Завершение других запущенных приложений может повысить производительность "
+"Rosegarden."
#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029
msgid ""