summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/es.po41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
index bb9995a..69d005c 100644
--- a/translations/messages/es.po
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -6,19 +6,22 @@
# D. Michael McIntyre <rosegarden.trumpeter@gmail.com>, 2003, 2004, 2006.
# Marcos Guglielmetti <marcospcmusica@yahoo.com.ar>, 2005.
# D. Michael McIntyre <michael.mcintyre@rosegardenmusic.com>, 2008.
+# Juan M Ayala <linux.zero@yahoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 11:59-0400\n"
-"Last-Translator: D. Michael McIntyre <michael.mcintyre@rosegardenmusic.com>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-21 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Juan M Ayala <linux.zero@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/rosegarden/es/>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: src/gui/application/main.cpp:467
@@ -2734,7 +2737,6 @@ msgid "Welcome!"
msgstr "¡Bienvenido!"
#: src/gui/application/main.cpp:730
-#, fuzzy
msgid ""
"<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
"sequencer and musical notation editor.</p><ul><li>If you have not already "
@@ -2750,20 +2752,19 @@ msgid ""
"go to <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/\">http://www.rosegardenmusic."
"com/</a>.</p>"
msgstr ""
-"<h2>¡Bienvenido a Rosegarden!</h2><p>Rosegarden es un secuenciador de audio "
-"y MIDI y un editor de partitura.</p><ul><li>Si usted ya no ha hecho esto, "
-"puede que quiere instalar algunos plugins DSSI o un softsynth como QSynth. "
-"Rosegarden no puede tocar MIDI sin ayudo de hardware (como un Sound Canvas "
-"p. ej.) o software como QSynth, o un plugin DSSI como Fluidsynth-DSSI. Sin "
-"alguno de estos (recomendamos QSynth), usted no va a oír nada de MIDI.</"
-"li><br><br><li>Rosegarden requiere el servidor de audio JACK para grabar y "
-"tocar audio, y para tocar un plugin DSSI. Estas características no estarán "
-"disponibles si Rosegarden no puede encontrar un servidor JACK.</"
-"li><br><br><li>Hay mucha documentación sobre Rosegarden, que se encuentra el "
-"menú Ayuda. Desafortunadamente, la documentacón sólo se encuentra en inglés "
-"actualmente.</li></ul><p>Rosegarden es el producto de un equipo de "
-"voluntarios en muchos paises. Para aprender más, vea<a href=\"http://www."
-"rosegardenmusic.com/\">http://www.rosegardenmusic.com/</a></p>"
+"<h2>!Bienvenido a Rosegarden!</h2><p>Bienvenido al secuenciador MIDI y "
+"editor de partituras Rosegarden.</p><ul><li>Si aún no lo ha hecho, puede que "
+"quiera instalar algunos complementos DSSI, o un software sintetizador "
+"separado como TQSynth. Rosegarden no sintetiza sonidos desde MIDI por si "
+"mismo, por lo que no oirá nada sin alguno de los anteriores.</"
+"li><br><br><li>Rosegarden usa el servidor de audio JACK para grabar y "
+"reproducir audio, y para reproducir desde los complementos de sintetizador "
+"DSSI. Estas características sólo estarán disponibles si el servidor JACK "
+"está funcionando.</li><br><br><li>!Rosegarden tiene una extensa "
+"documentación: ver el menú de Ayuda del manual de usuario, tutoriales, y "
+"otra información!</li></ul><p>Rosegarden ha sido realizado para usted por un "
+"equipo de voluntarios alrededor del mundo. Para saber más, visite <a href="
+"\"http://www.rosegardenmusic.com/\">http://www.rosegardenmusic.com/</a>.</p>"
#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90
msgid "Audio preview scale"