summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:32:22 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:32:22 +0000
commit592ca2b1a60573c2b617f4fad11827ba4d0cc848 (patch)
treeb1d8707f287208eeecc1c202f15496f0d3f2c002
parent06f87ecb377b9d89d24a8c81229be68cf7fe66de (diff)
downloadtde-i18n-592ca2b1a60573c2b617f4fad11827ba4d0cc848.tar.gz
tde-i18n-592ca2b1a60573c2b617f4fad11827ba4d0cc848.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/knetwalk Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/knetwalk/
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdegames/knetwalk.po80
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po99
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po92
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdegames/knetwalk.po80
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po92
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po88
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdegames/knetwalk.po90
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdegames/knetwalk.po88
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdegames/knetwalk.po91
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po95
-rw-r--r--tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/knetwalk.po91
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegames/knetwalk.po92
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdegames/knetwalk.po88
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdegames/knetwalk.po91
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po90
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/knetwalk.po91
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegames/knetwalk.po93
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdegames/knetwalk.po80
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdegames/knetwalk.po89
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po90
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po91
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdegames/knetwalk.po90
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po90
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdegames/knetwalk.po86
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po99
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po88
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdegames/knetwalk.po120
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po93
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po90
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdegames/knetwalk.po90
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po91
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdegames/knetwalk.po89
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdegames/knetwalk.po89
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegames/knetwalk.po89
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po91
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/knetwalk.po91
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdegames/knetwalk.po94
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdegames/knetwalk.po95
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegames/knetwalk.po90
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po91
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdegames/knetwalk.po90
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/knetwalk.po90
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po88
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdegames/knetwalk.po85
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdegames/knetwalk.po91
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po96
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po87
47 files changed, 2239 insertions, 2025 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/knetwalk.po
index 7bc534d4f42..70a74280e11 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 22:37+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -14,30 +14,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "إسم المستخدم الإفتراضي"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "مستوى الصعوبة الإفتراضي"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "metehyi@free.fr"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr ""
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "مجهول الهوية"
@@ -71,33 +75,35 @@ msgstr ""
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "أنقر: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "إسم المستخدم الإفتراضي"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "مستوى الصعوبة الإفتراضي"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po
index 0b265a43a8e..f3b245148d7 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -14,32 +14,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Імя карыстача па змаўчанні"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Узровень па змаўчанні"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Novice"
+msgstr "Распачыналы"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Звычайны"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Expert"
+msgstr "Дасведчаны"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Master"
+msgstr "Майстар"
+
#: highscores.cpp:69
#, fuzzy
msgid "anonymous"
@@ -80,44 +88,41 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, порт для TDE - Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Novice"
-msgstr "Распачыналы"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Звычайны"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Expert"
-msgstr "Дасведчаны"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Master"
-msgstr "Майстар"
-
#: mainwindow.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Правілы гульні</h3>"
-"<p>Вы - сістэмны адміністратар. Ваша задача: падлучыць усе кампутары да "
-"цэнтральнага сервера."
-"<p>Пстрыкаючы правай кнопкай мышы на кампутарах, паварочвайце кабель па "
-"гадзіннікавай стрэлцы, левай - супраць вартавы."
-"<p>Выдаткуйце мінімум пстрычак на запуск якая працуе лакальнай сеткі!"
+"<h3>Правілы гульні</h3><p>Вы - сістэмны адміністратар. Ваша задача: "
+"падлучыць усе кампутары да цэнтральнага сервера.<p>Пстрыкаючы правай кнопкай "
+"мышы на кампутарах, паварочвайце кабель па гадзіннікавай стрэлцы, левай - "
+"супраць вартавы.<p>Выдаткуйце мінімум пстрычак на запуск якая працуе "
+"лакальнай сеткі!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Пстрычка: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Імя карыстача па змаўчанні"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Узровень па змаўчанні"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po
index a2fbd92f563..fbd0573cbc9 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-01 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -18,30 +18,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Потребител по подразбиране"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Ниво по подразбиране"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Лесно ниво"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормално ниво"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Трудно ниво"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Експертно ниво"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonymous"
@@ -77,40 +81,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Лесно ниво"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормално ниво"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Трудно ниво"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Експертно ниво"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Правила на играта</h3>"
-"<p>Вие сте системен администратор и целта ви е да свържете всички компютри към "
-"централния сървър.</p> "
-"<p>Щракнете с десния бутон на мишката, за да завъртите кабела по посока на "
-"часовниковата стрелка и с левия бутон за посока обратна на часовниковата "
-"стрелка.</p>"
-"<p>Опитайте се да свържете компютрите в мрежа с минимален брой ходове!"
+"<h3>Правила на играта</h3><p>Вие сте системен администратор и целта ви е да "
+"свържете всички компютри към централния сървър.</p> <p>Щракнете с десния "
+"бутон на мишката, за да завъртите кабела по посока на часовниковата стрелка "
+"и с левия бутон за посока обратна на часовниковата стрелка.</p><p>Опитайте "
+"се да свържете компютрите в мрежа с минимален брой ходове!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Щракване: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Потребител по подразбиране"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Ниво по подразбиране"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-br/messages/tdegames/knetwalk.po
index 6038a087e79..94630f15279 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -10,30 +10,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Anv an arveriad dre ziouer"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Boas"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Mailh"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Mestr"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "dizanv"
@@ -68,33 +72,35 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, porzjed ouzh TDE gant Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Boas"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Mailh"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Mestr"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Klik : %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Anv an arveriad dre ziouer"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr ""
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po
index ad5e4ad7a1e..2b2f83afbea 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 20:44+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -15,30 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Nom d'usuari predeterminat"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Nivell de dificultat predeterminat"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Albert Astals Cid"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "astals11@terra.es"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Novell"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Mestre"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anònim"
@@ -74,40 +78,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, portat al TDE per Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Novell"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Mestre"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Regles del joc</h3> "
-"<p>Sou l'administrador del sistema i el vostre objectiu és connectar cada "
-"ordinador al servidor central."
-"<p>Premeu el botó dret del ratolí per girar el cable en direcció de les agulles "
-"del rellotge, el boto esquerre gira el cable en direcció contrària a les "
-"agulles del rellotge."
-"<p>Inicieu la xarxa en el nombre més petit de girs possibles!"
+"<h3>Regles del joc</h3> <p>Sou l'administrador del sistema i el vostre "
+"objectiu és connectar cada ordinador al servidor central.<p>Premeu el botó "
+"dret del ratolí per girar el cable en direcció de les agulles del rellotge, "
+"el boto esquerre gira el cable en direcció contrària a les agulles del "
+"rellotge.<p>Inicieu la xarxa en el nombre més petit de girs possibles!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Torn: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Nom d'usuari predeterminat"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Nivell de dificultat predeterminat"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po
index 36f987c90f5..4a630f87aa6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -17,30 +17,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Výchozí jméno uživatele"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Výchozí úroveň obtížnosti"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Nováček"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Mistr"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonymní"
@@ -76,39 +80,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, přenos do TDE Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Nováček"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Mistr"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Pravidla hry</h3>"
-"<p>Jste správcem systému a vaším úkolem je propojit všechny počítače s "
-"centrálním serverem."
-"<p>Kliknutím pravým tlačítkem myši otočíte kabel ve směru hodinových ručiček, "
-"levým tlačítkem proti směru. "
+"<h3>Pravidla hry</h3><p>Jste správcem systému a vaším úkolem je propojit "
+"všechny počítače s centrálním serverem.<p>Kliknutím pravým tlačítkem myši "
+"otočíte kabel ve směru hodinových ručiček, levým tlačítkem proti směru. "
"<p>Zprovozněte LAN v co nejméně tazích!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Kliknutí: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Výchozí jméno uživatele"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Výchozí úroveň obtížnosti"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegames/knetwalk.po
index 7d35722e28a..b82a9ca9864 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -13,30 +13,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Enw defnyddiwr rhagosodol"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Lefel anhawster rhagosodol"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Dechreuwr"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Arferol"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Hen law"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Meistr"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "dienw"
@@ -72,40 +76,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(H) 2004, 2005 Andi Peredri, wedi'i drosi i TDE gan Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Dechreuwr"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Arferol"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Hen law"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Meistr"
-
#: mainwindow.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Rheolau'r Gêm</h3>"
-"<p>Chi yw gweinyddwr y cysawd, efo'r amcan o gysylltu pob cyfrifiadur i'r "
-"gweinydd canolig. "
-"<p>Cliciwch botwm de y llygoden i droi'r cêbl yn glocwedd, a botwm chwith y "
-"llygoden i droi'r cêbl yn wrth-glocwedd."
-"<p>Dechreuwch y LAN efo cyn lleied o droadau â phosib!"
+"<h3>Rheolau'r Gêm</h3><p>Chi yw gweinyddwr y cysawd, efo'r amcan o gysylltu "
+"pob cyfrifiadur i'r gweinydd canolig. <p>Cliciwch botwm de y llygoden i "
+"droi'r cêbl yn glocwedd, a botwm chwith y llygoden i droi'r cêbl yn wrth-"
+"glocwedd.<p>Dechreuwch y LAN efo cyn lleied o droadau â phosib!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Clicio: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Enw defnyddiwr rhagosodol"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Lefel anhawster rhagosodol"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/knetwalk.po
index 0655d9ac6a5..0e198f4f507 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 08:27-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -14,30 +14,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Standardbrugernavn"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Standardsværhedsgrad"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Novice"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspert"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Hovedenhed"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonym"
@@ -73,39 +77,39 @@ msgstr "Knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, overført til TDE af Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Novice"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Hovedenhed"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Spillets regler</h3>"
-"<p>Du er systemadministrator og dit mål er at forbinde hver maskine til den "
-"centrale server."
-"<p>Klik med højre museknap for at bøje kablet med uret, og venstre museknap for "
-"at bøje det mod uret."
+"<h3>Spillets regler</h3><p>Du er systemadministrator og dit mål er at "
+"forbinde hver maskine til den centrale server.<p>Klik med højre museknap for "
+"at bøje kablet med uret, og venstre museknap for at bøje det mod uret."
"<p>Start det lokale netværk med så få bøjninger som muligt!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Klik: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Standardbrugernavn"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Standardsværhedsgrad"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/knetwalk.po
index bb91408281c..f5978f77031 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -16,30 +16,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Standard-Benutzername"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Standard-Schwierigkeitsstufe"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Winter"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "swinter@kde.org"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Anfänger"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Experte"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Meister"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonym"
@@ -75,39 +79,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Portierung auf TDE von Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Anfänger"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Experte"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Meister"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Spielregeln</h3>"
-"<p>Sie sind ein Systemadministrator und Ihr Ziel ist es, jeden Rechner mit dem "
-"zentralen Server zu verbinden."
-"<p>Klicken Sie mit der rechten Maustaste um das Kabel im Uhrzeigersinn zu "
-"drehen und die linke Maustaste um gegen den Uhrzeigersinn zu drehen."
-"<p>Starten Sie das LAN mit so wenig Drehungen wie möglich!"
+"<h3>Spielregeln</h3><p>Sie sind ein Systemadministrator und Ihr Ziel ist es, "
+"jeden Rechner mit dem zentralen Server zu verbinden.<p>Klicken Sie mit der "
+"rechten Maustaste um das Kabel im Uhrzeigersinn zu drehen und die linke "
+"Maustaste um gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.<p>Starten Sie das LAN mit so "
+"wenig Drehungen wie möglich!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Klick: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Standard-Benutzername"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Standard-Schwierigkeitsstufe"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po
index 2fead692024..5f2c8e7dd80 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 12:56+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -15,30 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο TDE από τον Thomas Nagy"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο δυσκολίας"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr,nikhatzi@yahoo.com, manolis@koppermind.homelinux.org"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Αρχάριος"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονικό"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Εξπέρ"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Πρωτεύων"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "ανώνυμο"
@@ -74,45 +78,46 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο TDE από τον Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Αρχάριος"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Κανονικό"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Εξπέρ"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Πρωτεύων"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Κανόνες του παιχνιδιού</h3>"
-"<p>Είστε ο διαχειριστής του συστήματος και ο στόχος σας είναι να συνδέσετε κάθε "
-"υπολογιστή με τον κεντρικό εξυπηρετητή."
-"<p>Κάνετε κλικ στο δεξιό πλήκτρο του ποντικιού για να περιστρέψετε το καλώδιο "
-"κατά τη φορά των δεικτών του ρολογιού, και στο αριστερό πλήκτρο του ποντικιού "
-"για να περιστρέψετε το καλώδιο κατά την αντίθετη φορά από αυτή των δεικτών του "
-"ρολογιού."
-"<p>Ολοκληρώστε το τοπικό δίκτυο (LAN) με όσο το δυνατόν λιγότερες περιστροφές!"
+"<h3>Κανόνες του παιχνιδιού</h3><p>Είστε ο διαχειριστής του συστήματος και ο "
+"στόχος σας είναι να συνδέσετε κάθε υπολογιστή με τον κεντρικό εξυπηρετητή."
+"<p>Κάνετε κλικ στο δεξιό πλήκτρο του ποντικιού για να περιστρέψετε το "
+"καλώδιο κατά τη φορά των δεικτών του ρολογιού, και στο αριστερό πλήκτρο του "
+"ποντικιού για να περιστρέψετε το καλώδιο κατά την αντίθετη φορά από αυτή των "
+"δεικτών του ρολογιού.<p>Ολοκληρώστε το τοπικό δίκτυο (LAN) με όσο το δυνατόν "
+"λιγότερες περιστροφές!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Κλικ: %1"
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο TDE από τον Thomas Nagy"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο δυσκολίας"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default author name"
#~ msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο TDE από τον Thomas Nagy"
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/knetwalk.po
index 69a94ccf1b1..082333a2308 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -15,30 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Default user name"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Default difficulty level"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrew Coles"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Novice"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonymous"
@@ -74,39 +78,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Novice"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in an anticlockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in an anticlockwise direction.<p>Start the LAN with as few turns "
+"as possible!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Click: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Default user name"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Default difficulty level"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-es/messages/tdegames/knetwalk.po
index 17db1c16884..4136081636d 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -16,30 +16,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Nombre de usuario predeterminado"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Nivel de dificultad predeterminado"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Santiago Fernández Sancho"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "santi@kde-es.org"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Aprendiz"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Experto"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Maestro"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anónimo"
@@ -75,40 +79,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, portado a TDE por Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Aprendiz"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Experto"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Maestro"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Reglas del juego</h3>"
-"<p>Usted es el administrador del sistema y su objetivo será conectar cada "
-"equipo informático al servidor central."
-"<p>Pulse el botón derecho del ratón para girar el cable en el sentido de las "
-"agujas del reloj, y el izquierdo para girarlo en sentido contrario a las agujas "
-"del reloj."
-"<p>Inicie la LAN con el mínimo número de vueltas posible."
+"<h3>Reglas del juego</h3><p>Usted es el administrador del sistema y su "
+"objetivo será conectar cada equipo informático al servidor central.<p>Pulse "
+"el botón derecho del ratón para girar el cable en el sentido de las agujas "
+"del reloj, y el izquierdo para girarlo en sentido contrario a las agujas del "
+"reloj.<p>Inicie la LAN con el mínimo número de vueltas posible."
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Pulsar: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Nombre de usuario predeterminado"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Nivel de dificultad predeterminado"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/knetwalk.po
index 7d35b92c3ac..23536412ab8 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:27+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -14,30 +14,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Vaikimisi kasutajanimi"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Vaikimisi raskusaste"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Algaja"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Tavaline"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspert"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Meister"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonüümne"
@@ -73,39 +77,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005: Andi Peredri, TDE-le portinud Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Algaja"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavaline"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Meister"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Mängureeglid</h3>"
-"<p>Sa oled süsteemiadministraator ning sinu siht on ühendada kõik arvutid "
-"keskserveriga."
-"<p>Klõpsa hiire parema nupuga kaabli pööramiseks päripäeva või vasaku nupuga "
-"kaabli keeramiseks vastupäeva."
+"<h3>Mängureeglid</h3><p>Sa oled süsteemiadministraator ning sinu siht on "
+"ühendada kõik arvutid keskserveriga.<p>Klõpsa hiire parema nupuga kaabli "
+"pööramiseks päripäeva või vasaku nupuga kaabli keeramiseks vastupäeva."
"<p>Pane kohtvõrk tööle nii väheste käikudega kui võimalik!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Klõps: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Vaikimisi kasutajanimi"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Vaikimisi raskusaste"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/knetwalk.po
index 971540ae460..94009104764 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -14,30 +14,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Erabiltzailearen izen lehenetsia"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Zailtasun maila lehenetsia"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "igaztanaga@gmail.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Hasiberria"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Aditua"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Maisua"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonimoa"
@@ -73,39 +77,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, TDE-ra Thomas Nagy-k moldatua"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Hasiberria"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Aditua"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Maisua"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Jokoaren arauak</h3>"
-"<p>Zu sistemaren administratzailea zara eta zure helburua konputagailu bakoitza "
-"zerbitzari zentralarekin konektatzea da."
-"<p>Klikatu saguaren eskuineko botoia kablea erlojuaren norantzan mugitzeko eta "
-"ezkerreko botoia erlojuaren norantzaren kontra mugitzeko."
-"<p>Hasi LAN-a mugimendu kopuru minimoa erabiliz!"
+"<h3>Jokoaren arauak</h3><p>Zu sistemaren administratzailea zara eta zure "
+"helburua konputagailu bakoitza zerbitzari zentralarekin konektatzea da."
+"<p>Klikatu saguaren eskuineko botoia kablea erlojuaren norantzan mugitzeko "
+"eta ezkerreko botoia erlojuaren norantzaren kontra mugitzeko.<p>Hasi LAN-a "
+"mugimendu kopuru minimoa erabiliz!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Klikatu: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Erabiltzailearen izen lehenetsia"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Zailtasun maila lehenetsia"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po
index 38ece7adea4..d0d9f19a028 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 11:24+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -17,30 +17,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "نام کاربر پیش‌فرض"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "سطح دشواری پیش‌فرض"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نسیم دانیارزاده"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "مبتدی"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "عادی"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "حرفه‌ای"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "استادی"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "بی‌نام"
@@ -74,39 +78,39 @@ msgstr ""
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "مبتدی"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "عادی"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "حرفه‌ای"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "استادی"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>قواعد بازی</h3>"
-"<p>شما سرپرست سیستم هستید و هدفتان اتصال دادن هر رایانه به کارساز مرکزی "
-"می‌باشد."
-"<p>دکمۀ راست موشی را برای چرخاندن کابل در جهت عقربه‌های ساعت، و دکمۀ چپ موشی را "
-"برای چرخاندن کابل خلاف جهت عقربه‌های ساعت فشار دهید."
-"<p>تا حد ممکن LAN را با چرخشهای کم آغاز کنید!"
+"<h3>قواعد بازی</h3><p>شما سرپرست سیستم هستید و هدفتان اتصال دادن هر رایانه "
+"به کارساز مرکزی می‌باشد.<p>دکمۀ راست موشی را برای چرخاندن کابل در جهت "
+"عقربه‌های ساعت، و دکمۀ چپ موشی را برای چرخاندن کابل خلاف جهت عقربه‌های ساعت "
+"فشار دهید.<p>تا حد ممکن LAN را با چرخشهای کم آغاز کنید!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "فشار: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "نام کاربر پیش‌فرض"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "سطح دشواری پیش‌فرض"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/knetwalk.po
index 5bf0fedb4b6..59977d8df59 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,30 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Pelaajan oletusnimi"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Oletusvaikeustaso"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ilpo Kantonen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ilpo@iki.fi"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Aloittelija"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Osaaja"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Mestari"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "nimetön"
@@ -74,39 +78,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri. TDE:lle koodasi Thomas Nagy."
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Aloittelija"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaali"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Osaaja"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Mestari"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Pelin säännöt</h3>"
-"<p>Olet järjestelmän ylläpitäjä ja päämääräsi on yhdistää kukin tietokone "
-"keskuspalvelimeen."
-"<p>Napsauta hiiren oikeaa painiketta kääntääksesi kaapelia myötäpäivään, ja "
-"hiiren vasenta painiketta kääntääksesi kaapelia vastapäivään."
-"<p>Yritä saada verkko toimimaan mahdollisimman vähillä kääntämisillä!"
+"<h3>Pelin säännöt</h3><p>Olet järjestelmän ylläpitäjä ja päämääräsi on "
+"yhdistää kukin tietokone keskuspalvelimeen.<p>Napsauta hiiren oikeaa "
+"painiketta kääntääksesi kaapelia myötäpäivään, ja hiiren vasenta painiketta "
+"kääntääksesi kaapelia vastapäivään.<p>Yritä saada verkko toimimaan "
+"mahdollisimman vähillä kääntämisillä!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Napsauta: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Pelaajan oletusnimi"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Oletusvaikeustaso"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/knetwalk.po
index 06e1ba23641..7fa988f1c18 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 01:50+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -17,30 +17,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Nom d'utilisateur par défaut"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Niveau de difficulté par défaut"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Brice Rothschild"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "brice.rothschild@gmail.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Novice"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Maître"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonyme"
@@ -76,40 +80,41 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, porté sur TDE par Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Novice"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Maître"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Règles du jeu</h3>"
-"<p>Vous êtes l'administrateur système et votre objectif est de connecter chaque "
-"ordinateur au serveur central."
-"<p>Cliquez sur le bouton droit de la souris pour tourner le câble dans le sens "
-"des aiguilles d'une montre, et sur le bouton gauche pour le tourner dans le "
-"sens contraire."
-"<p>Faites fonctionner le réseau local avec aussi peu de tours que possible !"
+"<h3>Règles du jeu</h3><p>Vous êtes l'administrateur système et votre "
+"objectif est de connecter chaque ordinateur au serveur central.<p>Cliquez "
+"sur le bouton droit de la souris pour tourner le câble dans le sens des "
+"aiguilles d'une montre, et sur le bouton gauche pour le tourner dans le sens "
+"contraire.<p>Faites fonctionner le réseau local avec aussi peu de tours que "
+"possible !"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Clics : %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Nom d'utilisateur par défaut"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Niveau de difficulté par défaut"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/knetwalk.po
index e1b8a261a48..a81ac8955d9 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/knetwalk.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-13 07:57-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -10,30 +10,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Ainm úsáideora réamhshocraithe"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Leibhéal réamhshocraithe deacrachta"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Núíosach"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Gnáthimreoir"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Saineolaí"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Máistir"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "gan ainm"
@@ -69,33 +73,35 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, leagan TDE déanta ag Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Núíosach"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Gnáthimreoir"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Saineolaí"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Máistir"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Cliceáil: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Ainm úsáideora réamhshocraithe"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Leibhéal réamhshocraithe deacrachta"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-he/messages/tdegames/knetwalk.po
index 7420a7caaa1..6c127583ce1 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -16,30 +16,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "ברירת מחדל של שם משתמש"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "ברירת מחדל של רמת קושי"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Israel Berger"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "israelb@gmail.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "טירון"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "מקצוען"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "אלוף"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "אנונימי"
@@ -75,38 +79,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "טירון"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "רגיל"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "מקצוען"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "אלוף"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>חוקי המשחק</h3>"
-"<p> אתה הוא מנהל המערכת ומטרתך היא לחבר כל מחשב לשרת המרכזי."
-"<p> הקלק על הכפתור הימני כדי לסובב הכבל עם כיוון השעון ועל הכפתור השמאלי כדי "
-"לסובב אותו נגד כיוון השעון."
-"<p> התחל את ה־LAN באמצעות מספר סיבובים נמוך ככל האפשר!"
+"<h3>חוקי המשחק</h3><p> אתה הוא מנהל המערכת ומטרתך היא לחבר כל מחשב לשרת "
+"המרכזי.<p> הקלק על הכפתור הימני כדי לסובב הכבל עם כיוון השעון ועל הכפתור "
+"השמאלי כדי לסובב אותו נגד כיוון השעון.<p> התחל את ה־LAN באמצעות מספר סיבובים "
+"נמוך ככל האפשר!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "לחץ: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "ברירת מחדל של שם משתמש"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "ברירת מחדל של רמת קושי"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po
index e58f655058e..0c30d7fd1e2 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -13,30 +13,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Zadano korisničko ime"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Zadana razina težine"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Početnik"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Stručnjak"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Gospodar"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "Anonimus"
@@ -72,39 +76,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, za TDE prilagodio: Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Početnik"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Stručnjak"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Gospodar"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Pravila igre</h3>"
-"<p>Vi ste administrator sustava i vaš je cilj svako računalo povezati sa "
-"središnjim poslužiteljem."
-"<p>Klikanjem desnom tipkom miša kabel okrećete u smjeru kazaljki na satu, a "
-"lijevom tipkom u suprotnom smjeru."
-"<p>Pokrenite LAN s najmanjim mogućim brojem poteza!"
+"<h3>Pravila igre</h3><p>Vi ste administrator sustava i vaš je cilj svako "
+"računalo povezati sa središnjim poslužiteljem.<p>Klikanjem desnom tipkom "
+"miša kabel okrećete u smjeru kazaljki na satu, a lijevom tipkom u suprotnom "
+"smjeru.<p>Pokrenite LAN s najmanjim mogućim brojem poteza!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Kliknite: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Zadano korisničko ime"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Zadana razina težine"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po
index 0991af68e20..97d3091d652 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto (at) interware (dot) hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -12,30 +12,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Alapértelmezett felhasználónév"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Alapértelmezett nehézségi szint"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto (at) interware (dot) hu"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Kezdő"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Szakértő"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Nagymester"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonymous"
@@ -71,39 +75,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) Andi Peredri, 2004, 2005, a TDE-s átírat Thomas Nagy munkája"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Kezdő"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normál"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Szakértő"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Nagymester"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Játékszabályok</h3>"
-"<p>Ön egy rendszergazda szerepét játssza, aki azt a feladatot kapta, hogy "
-"minden számítógépet kössön össze a központi kiszolgálóval."
-"<p>Jobb kattintás: a kábel elforgatása jobbra, bal kattintás: a kábel "
-"elforgatása balra."
-"<p>Indítsa el a hálózatot a lehető legkevesebb lépésben!"
+"<h3>Játékszabályok</h3><p>Ön egy rendszergazda szerepét játssza, aki azt a "
+"feladatot kapta, hogy minden számítógépet kössön össze a központi "
+"kiszolgálóval.<p>Jobb kattintás: a kábel elforgatása jobbra, bal kattintás: "
+"a kábel elforgatása balra.<p>Indítsa el a hálózatot a lehető legkevesebb "
+"lépésben!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Kattintás: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Alapértelmezett felhasználónév"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Alapértelmezett nehézségi szint"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/knetwalk.po
index dfdeae97360..e83f3378aa2 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -14,30 +14,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Sjálfgefið notandanafn"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Sjálfgefið erfiðleikastig"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Björgvin Ragnarsson"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nifgraup@gmail.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Byrjandi"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Venjulegur"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Snillingur"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Meistari"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "nafnlaus"
@@ -73,39 +77,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, flutt í TDE af Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Byrjandi"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Venjulegur"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Snillingur"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Meistari"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Leikreglur</h3>"
-"<p>Þú ert kerfisstjórinn og markmið þitt er að tengja allar tölvurnar við "
-"miðþjóninn."
-"<p>Smelltu með hægri músarhnappi til að snúa köplunum í sólarhringsátt og "
-"smelltu með vinstri hnappi til að snúa í öfugan sólarhring."
-"<p>Komdu staðarnetinu í gang með eins fáum smellum og mögulegt er!"
+"<h3>Leikreglur</h3><p>Þú ert kerfisstjórinn og markmið þitt er að tengja "
+"allar tölvurnar við miðþjóninn.<p>Smelltu með hægri músarhnappi til að snúa "
+"köplunum í sólarhringsátt og smelltu með vinstri hnappi til að snúa í öfugan "
+"sólarhring.<p>Komdu staðarnetinu í gang með eins fáum smellum og mögulegt er!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Smellir: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Sjálfgefið notandanafn"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Sjálfgefið erfiðleikastig"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po
index 88c3db8a5ee..1ed1c231007 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -18,30 +18,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Nome utente predefinito"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Difficoltà livello predefinita"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sybil Vane"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vane.sybil@gmail.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Principiante"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Esperto"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Maestro"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonimo"
@@ -77,40 +81,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, inserito in TDE da Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Principiante"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Esperto"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Maestro"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Regole del gioco</h3>"
-"<p>Tu sei l'amministratore di sistema e il tuo obiettivo è quello di connettere "
-"ogni computer al server centrale."
-"<p>Fai clic con il pulsante destro del mouse per cambiare in senso orario la "
+"<h3>Regole del gioco</h3><p>Tu sei l'amministratore di sistema e il tuo "
+"obiettivo è quello di connettere ogni computer al server centrale.<p>Fai "
+"clic con il pulsante destro del mouse per cambiare in senso orario la "
"direzione del cavo, e il pulsante sinistro del mouse per cambiare in senso "
-"antiorario la direzione del cavo."
-"<p>Comincia la LAN con meno giri possibile!"
+"antiorario la direzione del cavo.<p>Comincia la LAN con meno giri possibile!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Clic: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Nome utente predefinito"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Difficoltà livello predefinita"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/knetwalk.po
index 32f9477efdd..64e6793dd13 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 11:27-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
@@ -15,30 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "標準ユーザ名"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "標準難易度"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Naoya KOJIMA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "naoya@fullmoon.dyndns.org"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "初級"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "中級"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "上級"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "マスター"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "匿名"
@@ -74,36 +78,38 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Thomas Nagy により TDE へ移植"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "初級"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "中級"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "上級"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "マスター"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>ゲームのルール</h3>"
-"<p>あなたはシステム管理者となり、中央サーバへコンピュータを接続することを目標とします。右クリックでケーブルを右回りに曲げ、左クリックで左回りに曲げます。"
-"<p>できるだけ少ない旋回でLANを構築しましょう!"
+"<h3>ゲームのルール</h3><p>あなたはシステム管理者となり、中央サーバへコン"
+"ピュータを接続することを目標とします。右クリックでケーブルを右回りに曲げ、左"
+"クリックで左回りに曲げます。<p>できるだけ少ない旋回でLANを構築しましょう!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "クリック: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "標準ユーザ名"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "標準難易度"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po
index 9a547fa676b..1ff98ac4bde 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:30+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,31 +16,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​លំនាំ​ដើម"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "កម្រិត​ពិបាក​លំនាំ​ដើម"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "ដំបូង"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "ធម្មតា"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "ជំនាញ​"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "មេ"
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
@@ -75,44 +79,41 @@ msgstr "knetwalk"
#: main.cpp:43
#, fuzzy
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
-msgstr ""
-"រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៤, ២០០៥​ដោយ​លោក​Andi Peredri បញ្ចូលទៅក្នុង TDE ដោយ​Thomas "
-"Nagy"
-
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "ដំបូង"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "ធម្មតា"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "ជំនាញ​"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "មេ"
+msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៤, ២០០៥​ដោយ​លោក​Andi Peredri បញ្ចូលទៅក្នុង TDE ដោយ​Thomas Nagy"
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>ក្បួនរបស់​ល្បែង</h3>"
-"<p>អ្នក​គី​ជា​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ "
-"និង​គោលបំណង​របស់​អ្នក​គី​ភ្ជាប់​កុំព្យូទ័រ​និមួយៗ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​កណ្ដាល​ ។"
-"<p> ចុច​ប៊ូតុង​ខាងស្ដាំ​នៃ​កណ្ដុរ​ដើម្បីបើកបើកខ្សែ​ក្នុ​ងទិសដៅ​ទ្រ​និចនាឡិកា "
-"និង​ប៊ូតុងខា​ងឆ្វេងស​ម្រាប់​ត្រល​ប់ខ្សែក្នុ​ងទិសដៅផ្ទុយពី​ទ្រនិច ។នាឡិកា"
-"<p> ចាប់ផ្ដើម​បណ្តាញ LAN​ "
-"​ដោយ​ធ្វើការ​បង្វិល​ពីរ​ឬ​បី​ដង​តាម​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន !"
+"<h3>ក្បួនរបស់​ល្បែង</h3><p>អ្នក​គី​ជា​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ និង​គោលបំណង​របស់​អ្នក​គី​ភ្ជាប់​កុំព្យូទ័រ​និមួយៗ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​"
+"បម្រើ​កណ្ដាល​ ។<p> ចុច​ប៊ូតុង​ខាងស្ដាំ​នៃ​កណ្ដុរ​ដើម្បីបើកបើកខ្សែ​ក្នុ​ងទិសដៅ​ទ្រ​និចនាឡិកា និង​ប៊ូតុងខា​ងឆ្វេងស​"
+"ម្រាប់​ត្រល​ប់ខ្សែក្នុ​ងទិសដៅផ្ទុយពី​ទ្រនិច ។នាឡិកា<p> ចាប់ផ្ដើម​បណ្តាញ LAN​ ​ដោយ​ធ្វើការ​បង្វិល​ពីរ​ឬ​បី​ដង​តាម​"
+"ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន !"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "ចុច ៖ %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​លំនាំ​ដើម"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "កម្រិត​ពិបាក​លំនាំ​ដើម"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po
index d74f083ef53..5db8bd3660e 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 00:42+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -16,30 +16,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "기본 사용자 이름"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "기본 난이도"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "peremen@gmail.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "초보"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "일반"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "고급"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "최고급"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "익명"
@@ -75,37 +79,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Thomas Nagy가 TDE로 이식함"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "초보"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "일반"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "고급"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "최고급"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>게임 규칙</h3>"
-"<p>여러분은 시스템 관리자이고, 주어진 목뵤는 모든 터미널과 케이블을 중앙 서버에 연결하는 것입니다."
-"<p>마우스 오른쪽 단추를 누르면 케이블을 시계 방향으로 회전하고, 왼쪽 단추를 누르면 반시계 방향으로 회전합니다."
-"<p>가능한한 적은 횟수만 돌려서 네트워크를 연결하십시오!"
+"<h3>게임 규칙</h3><p>여러분은 시스템 관리자이고, 주어진 목뵤는 모든 터미널과 "
+"케이블을 중앙 서버에 연결하는 것입니다.<p>마우스 오른쪽 단추를 누르면 케이블"
+"을 시계 방향으로 회전하고, 왼쪽 단추를 누르면 반시계 방향으로 회전합니다.<p>"
+"가능한한 적은 횟수만 돌려서 네트워크를 연결하십시오!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "클릭: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "기본 사용자 이름"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "기본 난이도"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegames/knetwalk.po
index 4953c6a7633..56ffe28ba09 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 02:37+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,69 +13,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "nobody"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nobody@nowhere.lt"
-#: highscores.cpp:69
-msgid "anonymous"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:27
-msgid "KNetwalk, a game for system administrators."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Start in novice mode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Start in normal mode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Start in expert mode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Start in master mode"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KNetwalk"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:43
-msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:75
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
msgid "Novice"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:76
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -128,25 +84,75 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Normalus"
-#: mainwindow.cpp:77
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
msgid "Expert"
msgstr "Ekspertas"
-#: mainwindow.cpp:78
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
msgid "Master"
msgstr "Pagrindinis"
+#: highscores.cpp:69
+msgid "anonymous"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KNetwalk, a game for system administrators."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Start in novice mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Start in normal mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Start in expert mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Start in master mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KNetwalk"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
+msgstr ""
+
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr ""
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po
index e573073a3da..3bc03a6e4f1 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,30 +16,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Стандардно корисничко име"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Стандардно ниво на сложеност"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Жаклина Ѓалевска"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gjalevska@yahoo.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Почетник"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормален"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Експерт"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Гуру"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "анонимен"
@@ -75,40 +79,41 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, пренесена на TDE од Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Почетник"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормален"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Експерт"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Гуру"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Правила на играта</h3>"
-"<p>Вие сте систем-администратор и ваша цел е да го поврзете секој компјутер на "
-"централниот сервер."
-"<p>Кликнете со десното копче од глушецот за да го свртите кабелот во насока на "
-"стрелките на часовникот, а левото копче од глушецот за да го свртите во насока "
-"обратна од стрелките на часовникот."
-"<p>Стартувајте ја локалната мрежа (LAN) со што е можно помалку свртувања!"
+"<h3>Правила на играта</h3><p>Вие сте систем-администратор и ваша цел е да го "
+"поврзете секој компјутер на централниот сервер.<p>Кликнете со десното копче "
+"од глушецот за да го свртите кабелот во насока на стрелките на часовникот, а "
+"левото копче од глушецот за да го свртите во насока обратна од стрелките на "
+"часовникот.<p>Стартувајте ја локалната мрежа (LAN) со што е можно помалку "
+"свртувања!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Кликања: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Стандардно корисничко име"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Стандардно ниво на сложеност"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po
index fd1fc18c559..c8a83761474 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,30 +14,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Standard brukernavn"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Standard vanskelighetsgrad"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jørgen Grønlund"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jorgenhg@broadpark.no"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Nybegynner"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspert"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Mester"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonym"
@@ -73,39 +77,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, portet til TDE av Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Nybegynner"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Mester"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Regler</h3>"
-"<p>Du er systemadministrator og har som mål å koble alle maskinene til "
-"tjeneren."
-"<p>Høyreklikk for å snu kabelen med klokka, og venstreklikk for å snu kabelen "
-"mot klokka."
-"<p>Start nettverket med så få klikk som mulig!"
+"<h3>Regler</h3><p>Du er systemadministrator og har som mål å koble alle "
+"maskinene til tjeneren.<p>Høyreklikk for å snu kabelen med klokka, og "
+"venstreklikk for å snu kabelen mot klokka.<p>Start nettverket med så få "
+"klikk som mulig!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Klikk: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Standard brukernavn"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Standard vanskelighetsgrad"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/knetwalk.po
index 2bd71084345..e255ea90b48 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-06 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -15,30 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Standard-Brukernaam"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Standard-Speelstoop"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Anfänger"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Fachmann"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Baaskeerl"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonüm"
@@ -74,39 +78,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, na TDE överdragen vun Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Anfänger"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Fachmann"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Baaskeerl"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Speelregeln</h3>"
-"<p>Du büst de Systeempleger un muttst elk Reekner na den Zentraalserver "
-"tokoppeln."
-"<p>Klick de rechte Muustast, wenn Du dat Kavel na rechts dreihen wullt, un de "
-"linke Muustast, wenn Du dat na links dreihen wullt. "
-"<p>Start dat Nettwark mit as wenig Dreihen as mööglich!"
+"<h3>Speelregeln</h3><p>Du büst de Systeempleger un muttst elk Reekner na den "
+"Zentraalserver tokoppeln.<p>Klick de rechte Muustast, wenn Du dat Kavel na "
+"rechts dreihen wullt, un de linke Muustast, wenn Du dat na links dreihen "
+"wullt. <p>Start dat Nettwark mit as wenig Dreihen as mööglich!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Klick: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Standard-Brukernaam"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Standard-Speelstoop"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po
index df2de6b02fc..d516a253b38 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -16,30 +16,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Standaard gebruikersnaam"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Standaard moeilijkheidsgraad"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Daniël Huisman"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "d.d.huisman@gmail.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Beginners"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Standaard"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Gevorderden"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Expert"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anoniem"
@@ -75,39 +79,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Beginners"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Standaard"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Gevorderden"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Expert"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Spelregels</h3>"
-"<p>Je bent systeembeheerder en je taak is om alle computers te verbinden met de "
-"centrale server."
-"<p>Klik met de rechter muisknop om de kabel met de klok mee te draaien, de "
-"linker muisknop is om de kabel tegen de klok in te draaien."
-"<p>Het starten van de LAN is mogelijk met een paar draaiingen."
+"<h3>Spelregels</h3><p>Je bent systeembeheerder en je taak is om alle "
+"computers te verbinden met de centrale server.<p>Klik met de rechter "
+"muisknop om de kabel met de klok mee te draaien, de linker muisknop is om de "
+"kabel tegen de klok in te draaien.<p>Het starten van de LAN is mogelijk met "
+"een paar draaiingen."
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Klik: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Standaard gebruikersnaam"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Standaard moeilijkheidsgraad"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/knetwalk.po
index 397a4a794f6..f150117ea97 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -14,30 +14,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Standard brukarnamn"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Standard vanskegrad"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Nybegynnar"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspert"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Meister"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonym"
@@ -73,38 +77,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri. Porta til TDE av Thomas Nagy."
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Nybegynnar"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Meister"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Spelereglar</h3>"
-"<p>Du er systemansvarleg, og må kopla alle maskinene til hovudtenaren."
-"<p>Høgreklikk for å snu ein kabel med klokka, og venstreklikk for å snu han mot "
-"klokka."
-"<p>Målet er å få opp nettverket med så få snuoperasjonar som mogleg."
+"<h3>Spelereglar</h3><p>Du er systemansvarleg, og må kopla alle maskinene til "
+"hovudtenaren.<p>Høgreklikk for å snu ein kabel med klokka, og venstreklikk "
+"for å snu han mot klokka.<p>Målet er å få opp nettverket med så få "
+"snuoperasjonar som mogleg."
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Klikk: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Standard brukarnamn"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Standard vanskegrad"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-pa/messages/tdegames/knetwalk.po
index b544dd666ec..90206801f85 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:10+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -16,30 +16,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "ਮੂਲ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "ਮੂਲ ਔਖ ਪੱਧਰ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@redhat.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Novice"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "ਮਾਹਰ"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "ਅਗਿਆਤ"
@@ -74,39 +78,38 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Novice"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "ਮਾਹਰ"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "ਮਾਸਟਰ"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>ਖੇਡ ਦੇ ਨਿਯਮ</h3>"
-"<p>ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਕੇਂਦਰੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ "
-"ਜੋੜਨਾ ਹੈ।"
-"<p>ਤਾਰ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਚਲਾਉਣ ਥਈ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਤਾਰ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਚਲਾਉਣ "
-"ਲਈ ਮਾਊਸ ਦਾ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।"
-"<p>LAN ਨਾਲ ਜਿੰਨੀਆਂ ਵਾਰੀਆਂ ਘੱਟ ਹੋ ਸਕਣ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ!"
+"<h3>ਖੇਡ ਦੇ ਨਿਯਮ</h3><p>ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਹਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਕੇਂਦਰੀ "
+"ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੋੜਨਾ ਹੈ।<p>ਤਾਰ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਚਲਾਉਣ ਥਈ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਤਾਰ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਦਾਅ "
+"ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਮਾਊਸ ਦਾ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।<p>LAN ਨਾਲ ਜਿੰਨੀਆਂ ਵਾਰੀਆਂ ਘੱਟ ਹੋ ਸਕਣ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "ਦਬਾਓ: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "ਮੂਲ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "ਮੂਲ ਔਖ ਪੱਧਰ"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/knetwalk.po
index 3610b923016..8d988789ad9 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:33+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -15,30 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Domyślna nazwa użytkownika"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Domyślny poziom trudności"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Krzysztof Lichota"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lichota@mimuw.edu.pl"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Nowicjusz"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspert"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Mistrz"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonimowy"
@@ -71,37 +75,18 @@ msgstr "KNetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, przeniesione do TDE przez Thomasa Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Nowicjusz"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalny"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Mistrz"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Reguły gry</h3> "
-"<p>Jesteś administratorem systemu i Twoim zadaniem jest podłączenie każdego "
-"komputera do głównego serwera. "
-"<p>Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby obrócić przewód zgodnie z ruchem "
-"wskazówek zegara, a lewym, aby obrócić przewód w kierunku przeciwnym do ruchu "
-"wskazówek zegara. "
+"<h3>Reguły gry</h3> <p>Jesteś administratorem systemu i Twoim zadaniem jest "
+"podłączenie każdego komputera do głównego serwera. <p>Kliknij prawym "
+"przyciskiem myszy, aby obrócić przewód zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a "
+"lewym, aby obrócić przewód w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. "
"<p>Uruchom sieć w jak najmniejszej liczbie obrotów!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
@@ -109,3 +94,21 @@ msgstr ""
msgid "Click: %1"
msgstr "Kliknij: %1"
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Domyślna nazwa użytkownika"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Domyślny poziom trudności"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po
index df5366fb0d9..62dc8728d8c 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 10:14+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -14,30 +14,34 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: IdUtilizador minhaJogada EntradaAssincrona Peredri\n"
"X-POFile-SpellExtra: knetwalk Andi Nagy KNetWalk \n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Utilizador por omissão"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Nível de dificuldade por omissão"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Novato"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Perito"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Mestre"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anónimo"
@@ -73,39 +77,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, adaptado ao TDE por Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Novato"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Perito"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Mestre"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Regras do Jogo</h3>"
-"<p>Você é o administrador do sistema e o seu objectivo é ligar cada um dos "
-"computadores ao servidor central."
-"<p>Carregue no botão direito do rato para rodar o cabo no sentido dos ponteiros "
-"do relógio e no botão esquerdo para rodar no sentido anti-horário."
-"<p>Inicie a LAN com o mínimo de curvas possível!"
+"<h3>Regras do Jogo</h3><p>Você é o administrador do sistema e o seu "
+"objectivo é ligar cada um dos computadores ao servidor central.<p>Carregue "
+"no botão direito do rato para rodar o cabo no sentido dos ponteiros do "
+"relógio e no botão esquerdo para rodar no sentido anti-horário.<p>Inicie a "
+"LAN com o mínimo de curvas possível!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Carregar: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Utilizador por omissão"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Nível de dificuldade por omissão"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/knetwalk.po
index b892bd3f369..04f13428f65 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:16-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -15,30 +15,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Nome pré-definido do usuário"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Nível pré-definido de dificuldade"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Felipe Arruda"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "felipemiguel@gmail.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Fácil"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Mestre"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anônimo"
@@ -74,39 +78,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, portado para o TDE por Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Fácil"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Mestre"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Regras do Jogo</h3>"
-"<p>Você é o administrador do sistema e o seu objetivo é conectar cada "
-"computador ao servidor central."
-"<p>Clique com o botão direito do mouse para rotacionar o cabo no sentido "
-"horário, e o botão esquerdo do mouse para rotacioná-lo no sentido anti-horário."
-"<p>Monte a LAN com o menor número de rotações possíveis!"
+"<h3>Regras do Jogo</h3><p>Você é o administrador do sistema e o seu objetivo "
+"é conectar cada computador ao servidor central.<p>Clique com o botão direito "
+"do mouse para rotacionar o cabo no sentido horário, e o botão esquerdo do "
+"mouse para rotacioná-lo no sentido anti-horário.<p>Monte a LAN com o menor "
+"número de rotações possíveis!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Clique: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Nome pré-definido do usuário"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Nível pré-definido de dificuldade"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/knetwalk.po
index 0437e9f9034..5851c7d0083 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 18:20+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -13,33 +13,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Имя пользователя по умолчанию"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Уровень по умолчанию"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mok@kde.ru"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Начинающий"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Обычный"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Опытный"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Мастер"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "анонимный"
@@ -75,39 +79,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, порт для TDE - Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Начинающий"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Обычный"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Опытный"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Мастер"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Правила игры</h3>"
-"<p>Вы - системный администратор. Ваша задача: подключить все компьютеры к "
-"центральному серверу."
-"<p>Щёлкая правой кнопкой мыши на компьютерах, поворачивайте кабель по часовой "
-"стрелке, левой - против часовой."
-"<p>Потратьте минимум щелчков на запуск работающей локальной сети!"
+"<h3>Правила игры</h3><p>Вы - системный администратор. Ваша задача: "
+"подключить все компьютеры к центральному серверу.<p>Щёлкая правой кнопкой "
+"мыши на компьютерах, поворачивайте кабель по часовой стрелке, левой - против "
+"часовой.<p>Потратьте минимум щелчков на запуск работающей локальной сети!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Щелчок: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Имя пользователя по умолчанию"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Уровень по умолчанию"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/knetwalk.po
index e20898ef2e6..465c0e4e051 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,19 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Izina ry'ukoresha mburabuzi:"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -44,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -52,6 +40,25 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Novice"
+msgstr "Biboneye"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Expert"
+msgstr "Inzobere"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Master"
+msgstr "Mugenga"
+
#: highscores.cpp:69
#, fuzzy
msgid "anonymous"
@@ -92,46 +99,44 @@ msgstr "Icyuma"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "( ) , , Kuri MukusanyaTDE ku "
-#: mainwindow.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Novice"
-msgstr "Biboneye"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Bisanzwe"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Expert"
-msgstr "Inzobere"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Master"
-msgstr "Mugenga"
-
#: mainwindow.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3> Bya </h3> "
-"<p> i Sisitemu umuyobozi/uyobora na ni Kuri Kwihuza Kuri i Seriveri: . "
-"<p> i Iburyo: Akabuto ya: i in A Mu cyerekezo cy'isaha Icyerekezo , na "
-"Ibumoso: Akabuto ya: i in A - Mu cyerekezo cy'isaha Icyerekezo . "
-"<p> Gutangira i Na: Nka Nka ! "
+"<h3> Bya </h3> <p> i Sisitemu umuyobozi/uyobora na ni Kuri Kwihuza Kuri i "
+"Seriveri: . <p> i Iburyo: Akabuto ya: i in A Mu cyerekezo cy'isaha "
+"Icyerekezo , na Ibumoso: Akabuto ya: i in A - Mu cyerekezo cy'isaha "
+"Icyerekezo . <p> Gutangira i Na: Nka Nka ! "
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Kanda"
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Izina ry'ukoresha mburabuzi:"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr ""
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default author name"
#~ msgstr "Umwanditsi: Izina: "
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/knetwalk.po
index a6396aba434..7a51d436bda 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,30 +15,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Štandardné meno užívateľa"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Štandardná úroveň obtiažnosti"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Richard Frič"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Novic"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálna"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Majster"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonymné"
@@ -74,39 +78,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, prenesené do TDE Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Novic"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálna"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Majster"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Pravidlá hry</h3>"
-"<p>Ste správca systému a Vašou úlohou je pripojiť každý počítač na centrálny "
-"server."
-"<p>Kliknite pravým tlačidlom myši pre otočenie káblu v smere hodinových "
-"ručičiek a ľavým tlačidlom myši proti smeru hodinovým ručičiek."
-"<p>Naštartujte sieť s čo najmenším počtom otočení!"
+"<h3>Pravidlá hry</h3><p>Ste správca systému a Vašou úlohou je pripojiť každý "
+"počítač na centrálny server.<p>Kliknite pravým tlačidlom myši pre otočenie "
+"káblu v smere hodinových ručičiek a ľavým tlačidlom myši proti smeru "
+"hodinovým ručičiek.<p>Naštartujte sieť s čo najmenším počtom otočení!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Klik: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Štandardné meno užívateľa"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Štandardná úroveň obtiažnosti"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po
index db18e56bddf..b3d1b948015 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -16,30 +16,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Privzeto uporabniško ime"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Privzeta težavnostna stopnja"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jure Repinc"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jlp@holodeck1.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Začetniška"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalna"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Strokovna"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Mojstrska"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonimnež"
@@ -75,39 +79,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, v TDE ga je prenesel Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Začetniška"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalna"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Strokovna"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Mojstrska"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3> Pravila igre</h3>"
-"<p>Ste sistemski upravitelj in vaša naloga je povezati vsak računalnik z "
-"osrednjim strežnikom.</p> "
-"<p>Kliknite z desnim gumbom miške, da zavrtite kabel v smeri urinih kazalcev. "
-"Kliknite z levim gumbom miške, da zavrtite kabel v nasprotni smeri urinih "
-"kazalcev.</p>Postavite krajevno omrežje s kar se da nizkim številom klikov!</p>"
+"<h3> Pravila igre</h3><p>Ste sistemski upravitelj in vaša naloga je povezati "
+"vsak računalnik z osrednjim strežnikom.</p> <p>Kliknite z desnim gumbom "
+"miške, da zavrtite kabel v smeri urinih kazalcev. Kliknite z levim gumbom "
+"miške, da zavrtite kabel v nasprotni smeri urinih kazalcev.</p>Postavite "
+"krajevno omrežje s kar se da nizkim številom klikov!</p>"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Klikov: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Privzeto uporabniško ime"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Privzeta težavnostna stopnja"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/knetwalk.po
index bf9e73fe329..de09bef52bb 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -15,30 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Подразумевано име корисника"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Подразумевани ниво тежине"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Слободан Симић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Новајлија"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормално"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Стручњак"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Мајстор"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "анонимни"
@@ -74,39 +78,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Анди Передри, портовао у TDE Томас Неги (Thomas Nagy)"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Новајлија"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормално"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Стручњак"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Мајстор"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Правила игре</h3>"
-"<p>Ви сте систем-администратор и ваш циљ је да повежете сваки рачунар са "
-"централним сервером."
-"<p>Кликните десним тастером миша да бисте окренули кабл у смеру казаљке на "
-"часовнику, а леви за окретање у супротном смеру."
-"<p>Покрените мрежу са што мање окретања!"
+"<h3>Правила игре</h3><p>Ви сте систем-администратор и ваш циљ је да повежете "
+"сваки рачунар са централним сервером.<p>Кликните десним тастером миша да "
+"бисте окренули кабл у смеру казаљке на часовнику, а леви за окретање у "
+"супротном смеру.<p>Покрените мрежу са што мање окретања!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Клик: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Подразумевано име корисника"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Подразумевани ниво тежине"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/knetwalk.po
index dbb9304a3aa..a3c30524439 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -15,30 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Podrazumevano ime korisnika"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Podrazumevani nivo težine"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slobodan Simić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Novajlija"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Stručnjak"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Majstor"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonimni"
@@ -74,39 +78,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, portovao u TDE Tomas Negi (Thomas Nagy)"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Novajlija"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Stručnjak"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Majstor"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Pravila igre</h3>"
-"<p>Vi ste sistem-administrator i vaš cilj je da povežete svaki računar sa "
-"centralnim serverom."
-"<p>Kliknite desnim tasterom miša da biste okrenuli kabl u smeru kazaljke na "
-"časovniku, a levi za okretanje u suprotnom smeru."
-"<p>Pokrenite mrežu sa što manje okretanja!"
+"<h3>Pravila igre</h3><p>Vi ste sistem-administrator i vaš cilj je da "
+"povežete svaki računar sa centralnim serverom.<p>Kliknite desnim tasterom "
+"miša da biste okrenuli kabl u smeru kazaljke na časovniku, a levi za "
+"okretanje u suprotnom smeru.<p>Pokrenite mrežu sa što manje okretanja!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Klik: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Podrazumevano ime korisnika"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Podrazumevani nivo težine"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po
index b4e4ed6d0cb..fdec3fe6c31 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -14,30 +14,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Förvalt användarnamn"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Förvald svårighetsnivå"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Nybörjare"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Mästare"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonym"
@@ -73,39 +77,39 @@ msgstr "Knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, överförd till TDE av Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Nybörjare"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Mästare"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Spelets regler</h3>"
-"<p>Du är systemadministratör och ditt mål är att ansluta varje dator till den "
-"centrala servern."
-"<p>Klicka med höger musknapp för att böja kabeln medurs, och vänster musknapp "
-"för att böja den moturs."
+"<h3>Spelets regler</h3><p>Du är systemadministratör och ditt mål är att "
+"ansluta varje dator till den centrala servern.<p>Klicka med höger musknapp "
+"för att böja kabeln medurs, och vänster musknapp för att böja den moturs."
"<p>Starta det lokala nätverket med så få böjar som möjligt!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Klick: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Förvalt användarnamn"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Förvald svårighetsnivå"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-th/messages/tdegames/knetwalk.po
index eb90933c9ef..d6cec7526f8 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 00:43+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -14,30 +14,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "ชื่อผู้ใช้โดยปริยาย"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "ระดับความยากโดยปริยาย"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "drrider@gmail.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "อ่อนหัด"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "ธรรมดา"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "เทพ"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "นิรนาม"
@@ -73,38 +77,39 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "อ่อนหัด"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "ธรรมดา"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "เทพ"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
"<h3>กฎของเกม</b> คุณคือผุ้ดูแลระบบ และจุดมุ่งหมายของคุณก็คือ การเชื่อมต่อ "
-"เครื่องคอมพิวเตอร์แต่ละเครื่องเข้ากับเซิร์ฟเวอร์กลาง "
-"<p>คลิกปุ่มเมาส์ขวาเพื่อทำการหมุน สายเคเบิลในทิศตามเข็มนาฬิกา "
-"และคลิกปุ่มเมาส์ซ้ายเพื่อหมุนไปในทางทวนเข็มนาฬิกา "
+"เครื่องคอมพิวเตอร์แต่ละเครื่องเข้ากับเซิร์ฟเวอร์กลาง <p>คลิกปุ่มเมาส์ขวาเพื่อทำการหมุน "
+"สายเคเบิลในทิศตามเข็มนาฬิกา และคลิกปุ่มเมาส์ซ้ายเพื่อหมุนไปในทางทวนเข็มนาฬิกา "
"<p>เริ่มเครือข่าย LAN โดยทำการหมุนให้น้อยครั้งที่สุดเท่าที่จะทำได้!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "คลิก: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้โดยปริยาย"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "ระดับความยากโดยปริยาย"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/knetwalk.po
index 37a24e93a16..6bd5c372ee6 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 11:15+0300\n"
"Last-Translator: Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -16,30 +16,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Öntanımlı yazar adı"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bülent ŞENER"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bulent@kde.org.tr"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Acemi"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Uzman"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Gelişmiş"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonim"
@@ -78,43 +82,44 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Acemi"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Uzman"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Gelişmiş"
-
#: mainwindow.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Rules of Game</h3>"
-"<p>Siz sistem yöneticisisiniz ve amacınız her bilgisayarı merkez sunucu "
-"bilgisayara bağlamak."
-"<p>Farenin sağ düğmesini tıklayarak bilgisayarın ağ bağlantısını kesebilir ya "
-"da sağ düğmeyi tıklayarak yeni ağ bağlantısı ekleyebilirsiniz."
-"<p>Ağı birkaç bağlantı olasılığı ile başlatın!"
+"<h3>Rules of Game</h3><p>Siz sistem yöneticisisiniz ve amacınız her "
+"bilgisayarı merkez sunucu bilgisayara bağlamak.<p>Farenin sağ düğmesini "
+"tıklayarak bilgisayarın ağ bağlantısını kesebilir ya da sağ düğmeyi "
+"tıklayarak yeni ağ bağlantısı ekleyebilirsiniz.<p>Ağı birkaç bağlantı "
+"olasılığı ile başlatın!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Tıkla : %1"
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Öntanımlı yazar adı"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr ""
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Default author name"
#~ msgstr "Öntanımlı yazar adı"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po
index ae023455dc2..c574c7f88d6 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-24 00:41-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -13,33 +13,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Типове ім'я користувача"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Типовий рівень"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Початківець"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Звичайний"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Експерт"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Майстер"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "анонімний"
@@ -75,40 +79,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, портовано до TDE -Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Початківець"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Звичайний"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Експерт"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Майстер"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Правила гри</h3>"
-"<p>Ви системний адміністратор і ваша ціль - з'єднати кожний комп'ютер з "
-"центральним сервером."
-"<p>Клацніть правою кнопкою мишки, щоб повернути кабель за годинниковою "
-"стрілкою, а лівою кнопкою мишки, щоб повернути кабель в напрямку проти "
-"годинникової стрілки."
-"<p>Запустіть локальну мережу за якнайменшу кількість ходів!"
+"<h3>Правила гри</h3><p>Ви системний адміністратор і ваша ціль - з'єднати "
+"кожний комп'ютер з центральним сервером.<p>Клацніть правою кнопкою мишки, "
+"щоб повернути кабель за годинниковою стрілкою, а лівою кнопкою мишки, щоб "
+"повернути кабель в напрямку проти годинникової стрілки.<p>Запустіть локальну "
+"мережу за якнайменшу кількість ходів!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Клац: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Типове ім'я користувача"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Типовий рівень"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po
index 7e39564a845..ea7ad603138 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 08:57+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -15,30 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "預設使用者名稱"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "預設困難度等級"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "新手"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "一般"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "專家"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "達人"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "匿名"
@@ -74,37 +78,38 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Thomas Nagy 移植到 TDE 上"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "新手"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "一般"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "專家"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "達人"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>遊戲規則</h3>"
-"<p>您是個系統管理員,您的目標是將每一台電腦都連接到中央伺服器上。"
-"<p>按滑鼠右鍵可以將 cable 線轉順時鐘方向,滑鼠左鍵則轉逆時鐘方向。"
-"<p>開始 LAN 連線之前,盡量讓線轉越少次越好!"
+"<h3>遊戲規則</h3><p>您是個系統管理員,您的目標是將每一台電腦都連接到中央伺服"
+"器上。<p>按滑鼠右鍵可以將 cable 線轉順時鐘方向,滑鼠左鍵則轉逆時鐘方向。<p>開"
+"始 LAN 連線之前,盡量讓線轉越少次越好!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "點擊:%1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "預設使用者名稱"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "預設困難度等級"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""