summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-26 11:44:36 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-26 11:44:36 +0000
commitb771a4610a1e30bf4fa65c213a598fedfe0ab250 (patch)
tree2a83e22e710140b823591ab40889b42128d53dfc
parent98f726fda5fb07ffa71fd2d4f23b4c9372354e5b (diff)
downloadtde-i18n-b771a461.tar.gz
tde-i18n-b771a461.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/ksim Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ksim/
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po1383
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po1472
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdeutils/ksim.po1357
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po1252
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdeutils/ksim.po1366
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po1375
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdeutils/ksim.po1174
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po1371
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po1359
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po1371
-rw-r--r--tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/ksim.po1365
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdeutils/ksim.po1164
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeutils/ksim.po1371
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po1365
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po1365
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po1357
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po1357
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po1369
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdeutils/ksim.po1353
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdeutils/ksim.po1361
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po1381
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ksim.po1308
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po1453
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po1357
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdeutils/ksim.po1359
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po1370
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdeutils/ksim.po1350
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po1357
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po1370
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po1365
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdeutils/ksim.po1421
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po1372
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po1379
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po1364
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdeutils/ksim.po1367
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po1360
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdeutils/ksim.po1360
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeutils/ksim.po1164
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po1391
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdeutils/ksim.po1369
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/ksim.po1361
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ksim.po1282
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po1365
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po1443
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po1366
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po1377
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po1367
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ksim.po1363
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ksim.po1367
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdeutils/ksim.po1361
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ksim.po1363
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdeutils/ksim.po1228
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po1357
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdeutils/ksim.po1373
-rw-r--r--tde-i18n-uz/messages/tdeutils/ksim.po1331
-rw-r--r--tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/ksim.po1330
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po1337
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po1327
58 files changed, 46907 insertions, 31515 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po
index 796b2e9de90..b4c6b18e9e4 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 02:55+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -21,169 +21,427 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء الأدلة المحلية. يمكن أن يكون ذلك بسبب مشاكل في "
-"الأذون."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نور الدين أمين أغا, عمار الطباع, خالد حسنى"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nuriddin@haydarlinux.org, atabba@kacst.edu.sa, khaledhosny@eglug.org"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "ملحق KSim للشبكات"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "حجم المخطط:"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "ملحق للشبكات في KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "طول المخطط:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "المؤلف"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "عرض المخطط:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "منافذ FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "عرض اسم مجال مؤهل بشكل كامل"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "داخل: %1ك"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "إعادة تلوين السمات للأسلوب اللوني الحالي"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "خارج: %1ك"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "إظهار الوقت"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "بلا اتصال"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "إظهار التاريخ"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "متصل"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "قطع اتصال"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "واجهة الشبكة"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "مدة التشغيل: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "واجهة:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "إدراج عنصر"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "المؤقت"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "عرض مدة التشغيل"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "عرض المؤَقّت"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "تنسيق مدة التشغيل:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - مجموع ساعات الاتصال"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n"
+"سيعرض على أنه مدة التشغيل عدا العناصر % التي\n"
+"ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - مجموع دقائق الاتصال"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "الوسيلة الإيضاحية لمدة التشغيل"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - مجموع ثواني الاتصال"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - مجموع أيام مدة التشغيل"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - مجموع ساعات مدة التشغيل"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - مجموع دقائق مدة التشغيل"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - مجموع ثواني مدة التشغيل"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "إدراج عنصر"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "إزالة عنصر"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "عرض الذاكرة والذاكرة الخالية"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "تنسيق الذاكرة:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n"
+"يعرض على أنه الذاكرة والذاكرة الخالية عدا\n"
+"العناصر % التي ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "الوسيلة الإيضاحية للذاكرة"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - الذاكرة الإجمالية"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr ""
+"%F - إجمالي الذاكرة المتوفرة متضمناً المخزنة مؤقتاً cached والمخزنة مؤقتاً "
+"buffered"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - إجمالي الذاكرة الخالية"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - إجمال الذاكرة المستعملة"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - إجمالي الذاكرة cachedً"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - إجمالي الذاكرة bufferedً"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - إجمالي الذاكرة المشتركة"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "عرض ذاكرة التبديل وذاكرة التبديل الخالية"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "تنسيق الذاكرة الخالية:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n"
+"يعرض على أنه ذاكرة التبديل وذاكرة\n"
+"التبديل الخالية عدا العناصر % التي ستستبدل\n"
+"بالوسيلة الإيضاحية"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "الوسيلة الإيضاحية لذاكرة التبديل"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - إجمالي ذاكرة التبديل"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - إجمالي ذاكرة التبديل الخالية"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - إجمالي ذاكرة التبديل المستخدمة"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "مراقب نظام لكدى مبني على الملحقات"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"حقوق النسخ 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"حقوق النسخ 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "المشرف"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "المؤلف الأصلى"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "مطور"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "بعض منافذ FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "الاختبار وتصحيح الأخطاء وبعض المساعدة"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "الملحقات"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "أدوات المراقبة"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "أدوات المراقبة المثبتة"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "تمكين الاتصال/قطع الاتصال"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "الخيارات العامة"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "أمر الاتصال:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "الساعة"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "أمر قطع الاتصال:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "خيارات الساعة"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "الأوامر"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "مدة التشغيل"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "نعم"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "خيارات مدة التشغيل"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "لا"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "الذاكرة"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "واجهة"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "خيارات الذاكرة"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "إضافة..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "ذاكرة التبديل"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "غيير..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "خيارات ذاكرة التبديل"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "إ&ضافة جهاز شبكة"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "السمات"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&تعديل '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "منتقي السمات"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "إزالة '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"تعذّر إزالة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم "
+"تكن قد أنشئت"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "تعديل..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"تعذّر إضافة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم "
+"تكن قد أنشئت"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "إزالة..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "خيارات %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "هل ترغب حقًا في إزالة واجهة الشبكة '%1' ؟"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "الوقت الحالي للنظام"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "التاريخ الحالي للنظام"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "مدة تشغيل النظام"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "عرض مدة التشغيل معطّل"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "عرض الذاكرة معطّل"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "عرض ذاكرة التبديل معطّل"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "مجهول"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "يوجد لديك بالفعل واجهة شبكة بنفس الإسم. الرجاء اختيار واجهة مختلفة"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء الأدلة المحلية. يمكن أن يكون ذلك بسبب مشاكل في "
+"الأذون."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "بلا"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 نظراً لكون الخاصية X-KSIM-LIBRARY فارغة في "
+"ملف سطح مكتب الملحقات"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 لعدم تمكنه من العثور عليه. تحقق من أنه قد "
+"تم تثبيت الملحق وأنه في المسار $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>حصل خطأ أثناء محاولة \n"
+"تحميل الملحق '%1'. \n"
+"يمكن أن يكون ذلك بسبب:<ul>\n"
+"<li>لا يحتوي الملحق على الماكرو %2</li>\n"
+"<li>الملحق تالف أو يتحوي رموزاً لا يمكن فهمها</li>\n"
+"</ul> \n"
+"رسالة الخطأ الأخيرة التي حدثت: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "غير قادر على الحصول على آخر رسالة خطأ"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "الشاشة"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "أمر LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -193,6 +451,13 @@ msgstr "ملحق KSim للمعالجات"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "ملحق مراقبة المعالجات في KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "المؤلف"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -205,6 +470,13 @@ msgstr "وحدات المعالجة المركزية المتوفرة"
msgid "Chart Format"
msgstr "هيئة الرسم البياني"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "غيير..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "الوسيلة الإيضاحيّة للرسمك البياني"
@@ -258,6 +530,16 @@ msgstr "ملحق لمراقبة الأقراص لـ KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "كل الأقراص"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "داخل: %1ك"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "خارج: %1ك"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1 ك"
@@ -266,6 +548,18 @@ msgstr "%1 ك"
msgid "Disks"
msgstr "أقراص"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "إضافة..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "إزالة..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "أنماط الأقراص"
@@ -290,47 +584,6 @@ msgstr "إضافة جهاز قرص"
msgid "Disk name:"
msgstr "اسم القرص:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "ملحق KSim I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "ملحق مراقبة عتاد Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "المروحة اليمنى: %1 دورة في الدقيقة"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "المروحة اليمنى: متوقفة"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "المروحة اليسرى: %1 دورة في الدقيقة"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "المروحة اليسرى: متوقفة"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "حرارة المعالج: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "عرض درجة الحرارة بالفهرنهايت"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "الفاصل بين التحديثات:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " ثانية"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>حدثت الأخطاء التالية:<ul>"
@@ -351,7 +604,8 @@ msgstr "الأقسام المضمومة"
msgid "Device"
msgstr "جهاز"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -365,11 +619,18 @@ msgstr "عرض أسماء قصيرة لنقاط الضم"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"يُقصّر هذا الخيار النص ليقَلّص أسم نقطة الضم. مثلاً: نقطة الضم /home/myuser "
-"تصبح myuser."
+"يُقصّر هذا الخيار النص ليقَلّص أسم نقطة الضم. مثلاً: نقطة الضم /home/myuser تصبح "
+"myuser."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "الفاصل بين التحديثات:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -377,6 +638,8 @@ msgstr "0 تعني لا تحديث"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "ثواني"
@@ -392,6 +655,59 @@ msgstr "ملحق أنظمة ملفات لـ KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "بعض التصليحات"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "منافذ FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "ملحق KSim I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "ملحق مراقبة عتاد Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "المروحة اليمنى: %1 دورة في الدقيقة"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "المروحة اليمنى: متوقفة"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "المروحة اليسرى: %1 دورة في الدقيقة"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "المروحة اليسرى: متوقفة"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "حرارة المعالج: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "عرض درجة الحرارة بالفهرنهايت"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " ثانية"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "ملحق مجسّات لـ KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "ملحق lm_sensors لـKSim "
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "المجسّ المحدد لم يعثر عليه"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -417,6 +733,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "مجسّات"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "قيمة"
@@ -424,6 +743,11 @@ msgstr "قيمة"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "عرض فهرنهايت"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "إلغاء اختيار الكل"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "إلغاء اختيار الكل"
@@ -440,64 +764,6 @@ msgstr "تعديل تسمية المجسّ"
msgid "Sensor label:"
msgstr "تسمية المجسّ:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "ملحق مجسّات لـ KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "ملحق lm_sensors لـKSim "
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "المجسّ المحدد لم يعثر عليه"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&توقَف"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "فضلاً ادخل اسماً لهذا المُراقِب"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "فضلاً ادخل اسماً صليما لمعرّف الكائن"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "نتائج مسح المضيف %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-" أُرفق بهذا المضيف أداة المراقبة التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل "
-"المُضيف هذا؟\n"
-"أُرفق بهذا المضيف أداتا المراقبة التاليتان. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل "
-"المُضيف هذا؟\n"
-"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف "
-"مُدخَل المُضيف هذا؟\n"
-"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف "
-"مُدخَل المُضيف هذا؟"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "حذف مُدخَلة المُضيف"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "فحص مضيف SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "البحث عن معرّفات الكائنات الشائعة..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "ملحق بريد KSim"
@@ -506,350 +772,168 @@ msgstr "ملحق بريد KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "ملحق لمراقبة البريد لـ KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "مراقب نظام لكدى مبني على الملحقات"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"حقوق النسخ 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"حقوق النسخ 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "المشرف"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "المؤلف الأصلى"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "مطور"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "بعض منافذ FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "الاختبار وتصحيح الأخطاء وبعض المساعدة"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "حجم المخطط:"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "طول المخطط:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "عرض المخطط:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "عرض اسم مجال مؤهل بشكل كامل"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "إعادة تلوين السمات للأسلوب اللوني الحالي"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "إظهار الوقت"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "إظهار التاريخ"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "ملحق KSim للشبكات"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "ملحق للشبكات في KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "مدة التشغيل: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "بلا اتصال"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "إدراج عنصر"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "متصل"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "عرض مدة التشغيل"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "قطع اتصال"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "تنسيق مدة التشغيل:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "نعم"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n"
-"سيعرض على أنه مدة التشغيل عدا العناصر % التي\n"
-"ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "لا"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "الوسيلة الإيضاحية لمدة التشغيل"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "واجهة"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - مجموع أيام مدة التشغيل"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "المؤقت"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - مجموع ساعات مدة التشغيل"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "الأوامر"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - مجموع دقائق مدة التشغيل"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "إ&ضافة جهاز شبكة"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - مجموع ثواني مدة التشغيل"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&تعديل '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "إدراج عنصر"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "إزالة '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "إزالة عنصر"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "تعديل..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "عرض الذاكرة والذاكرة الخالية"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "إزالة..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "تنسيق الذاكرة:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "هل ترغب حقًا في إزالة واجهة الشبكة '%1' ؟"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n"
-"يعرض على أنه الذاكرة والذاكرة الخالية عدا\n"
-"العناصر % التي ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "يوجد لديك بالفعل واجهة شبكة بنفس الإسم. الرجاء اختيار واجهة مختلفة"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "الوسيلة الإيضاحية للذاكرة"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "واجهة الشبكة"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - الذاكرة الإجمالية"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "واجهة:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr ""
-"%F - إجمالي الذاكرة المتوفرة متضمناً المخزنة مؤقتاً cached والمخزنة مؤقتاً "
-"buffered"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "عرض المؤَقّت"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - إجمالي الذاكرة الخالية"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - مجموع ساعات الاتصال"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - إجمال الذاكرة المستعملة"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - مجموع دقائق الاتصال"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - إجمالي الذاكرة cachedً"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - مجموع ثواني الاتصال"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - إجمالي الذاكرة bufferedً"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "تمكين الاتصال/قطع الاتصال"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - إجمالي الذاكرة المشتركة"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "أمر الاتصال:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "عرض ذاكرة التبديل وذاكرة التبديل الخالية"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "أمر قطع الاتصال:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "تنسيق الذاكرة الخالية:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&توقَف"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n"
-"يعرض على أنه ذاكرة التبديل وذاكرة\n"
-"التبديل الخالية عدا العناصر % التي ستستبدل\n"
-"بالوسيلة الإيضاحية"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "الوسيلة الإيضاحية لذاكرة التبديل"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - إجمالي ذاكرة التبديل"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - إجمالي ذاكرة التبديل الخالية"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - إجمالي ذاكرة التبديل المستخدمة"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "الوقت الحالي للنظام"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "التاريخ الحالي للنظام"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "مدة تشغيل النظام"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "عرض مدة التشغيل معطّل"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "عرض الذاكرة معطّل"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "عرض ذاكرة التبديل معطّل"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "الملحقات"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "أدوات المراقبة"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "أدوات المراقبة المثبتة"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "الخيارات العامة"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "الساعة"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "خيارات الساعة"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "مدة التشغيل"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "خيارات مدة التشغيل"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "الذاكرة"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "خيارات الذاكرة"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "ذاكرة التبديل"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "خيارات ذاكرة التبديل"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "السمات"
+" أُرفق بهذا المضيف أداة المراقبة التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل "
+"المُضيف هذا؟\n"
+"أُرفق بهذا المضيف أداتا المراقبة التاليتان. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل "
+"المُضيف هذا؟\n"
+"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف "
+"مُدخَل المُضيف هذا؟\n"
+"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف "
+"مُدخَل المُضيف هذا؟"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "منتقي السمات"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "حذف مُدخَلة المُضيف"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"تعذّر إزالة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم "
-"تكن قد أنشئت"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"تعذّر إضافة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم "
-"تكن قد أنشئت"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "فضلاً ادخل اسماً لهذا المُراقِب"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "خيارات %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "فضلاً ادخل اسماً صليما لمعرّف الكائن"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "الشاشة"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "فحص مضيف SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "الوصف"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "البحث عن معرّفات الكائنات الشائعة..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "أمر LMB"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "نتائج مسح المضيف %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"دعم سِمات GKrellem. لاستخدام سمات gkrellem ما عليك إلا فك ضغط السِمات في الدليل "
-"أدناه"
+"دعم سِمات GKrellem. لاستخدام سمات gkrellem ما عليك إلا فك ضغط السِمات في "
+"الدليل أدناه"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -859,10 +943,6 @@ msgstr "فتح كونكيورر عند دليل سِمات KSim"
msgid "Author:"
msgstr "المؤلّف:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "بلا"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "سمة"
@@ -891,6 +971,10 @@ msgstr "كبير"
msgid "Custom"
msgstr "المعتاد"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "غير محدد"
@@ -899,44 +983,225 @@ msgstr "غير محدد"
msgid "None specified"
msgstr "لم يُحِدّد أي شيء"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 نظراً لكون الخاصية X-KSIM-LIBRARY فارغة في ملف "
-"سطح مكتب الملحقات"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 لعدم تمكنه من العثور عليه. تحقق من أنه قد تم "
-"تثبيت الملحق وأنه في المسار $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&توقَف"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "تسمية"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "فحص مضيف SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "أدوات المراقبة"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "اسم القرص:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "تعديل تسمية المجسّ"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>حصل خطأ أثناء محاولة \n"
-"تحميل الملحق '%1'. \n"
-"يمكن أن يكون ذلك بسبب:"
-"<ul>\n"
-"<li>لا يحتوي الملحق على الماكرو %2</li>\n"
-"<li>الملحق تالف أو يتحوي رموزاً لا يمكن فهمها</li>\n"
-"</ul> \n"
-"رسالة الخطأ الأخيرة التي حدثت: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "غير قادر على الحصول على آخر رسالة خطأ"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "تسمية"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po
index 8ff42e490f6..b8c17679064 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -14,186 +14,479 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невядома"
-
-#: ksimview.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr "Памылка стварэння лакальных тэчак. Праверце правы доступу да іх."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Яўген Скрабутан"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "harodnia2000@yahoo.com"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Модуль сеткі"
+#: generalprefs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Памер графіка"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "модуль сеткі для KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Вышыня графіка:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Аўтар"
+#: generalprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Шырыня графіка:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+#: generalprefs.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Партаванне на FreeBSD"
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Паказваць поўнае імя сервера"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+#: generalprefs.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "in: %1k"
-msgstr "in: %1 кб"
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Перафарбаваць тэмы ў бягучую колеравую схему"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Паказваць час"
+
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Паказваць дату"
+
+#: generalprefs.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "out: %1k"
-msgstr "out: %1 кб"
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "адключаны"
+#: generalprefs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+#: generalprefs.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Злучыцца"
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Час працы: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Адлучыцца"
+msgid "Insert item"
+msgstr "Уставіць элемент"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Паказваць час працы"
+
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Фармат часу працы"
+
+#: generalprefs.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку часу працы \n"
+"\n"
+"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n"
+"\n"
+"наступныя значэнні"
+
+#: generalprefs.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Апісанне элементаў часу працы"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+#: generalprefs.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - дзён працы"
+
+#: generalprefs.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "Interface:"
-msgstr "Інтэрфейс:"
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - гадзін працы"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+#: generalprefs.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - хвілін працы"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - секунд працы"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Уставіць"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Выдаліць"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Паказваць інфармацыю пра памяць"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Фармат паказу памяці"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку інфармацыі аб "
+"памяці \n"
+"\n"
+"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n"
+"\n"
+"наступныя значэнні"
+
+#: generalprefs.cpp:348
#, fuzzy
-msgid "Timer"
-msgstr "Таймер"
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Апісанне элементаў паказу памяці"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+#: generalprefs.cpp:358
#, fuzzy
-msgid "Show timer"
-msgstr "Паказваць таймер"
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - усяго памяці"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+#: generalprefs.cpp:362
#, fuzzy
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - гадзін на сувязі"
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - вольна памяці ўключаючы кэш і буфера"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+#: generalprefs.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - вольна памяці"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - скарыстана памяці"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - памер кэша"
+
+#: generalprefs.cpp:378
#, fuzzy
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - хвілін на сувязі"
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - памер буфераў"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#: generalprefs.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - падзеленая памяць"
+
+#: generalprefs.cpp:455
#, fuzzy
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - секунд на сувязі"
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Паказваць інфармацыю аб падпампоўцы"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Фармат інфармацыі аб падпампоўцы:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку інфармацыі аб "
+"падпампоўцы \n"
+"\n"
+"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n"
+"\n"
+"наступныя значэнні"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Апісанне элементаў інфармацыі аб падпампоўцы"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - памер падпампоўкі"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - вольна ў падпампоўцы"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - скарыстана падпампоўкі"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Модульны сістэмны манітор для TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Робі Вард (Robbie Ward)\n"
+"\n"
+"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Суправаджэнне"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Аўтар ідэі"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Распрацоўнік"
+
+#: ksim.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Партаванне на FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Адладка, ухіленне памылак і іншая дапамога"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модулі"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Monitors"
+msgstr "Датчыкі"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Усталяваныя датчыкі"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Агульнае"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+#: ksimpref.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Паказваць кнопку злучэння/адлучэнні"
+msgid "General Options"
+msgstr "Агульныя налады"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+#: ksimpref.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Каманда злучэння:"
+msgid "Clock"
+msgstr "Гадзіны"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+#: ksimpref.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Каманда адлучэння:"
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Налада гадзін"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Каманды"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Час працы"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "так"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра час працы"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "не"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Памяць"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра памяць"
+
+#: ksimpref.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "Інтэрфейс"
+msgid "Swap"
+msgstr "Падпампоўка"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Дадаць"
+#: ksimpref.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Налада паказу інфармацыі аб падпампоўцы"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Змяніць"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Тэмы"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Дадаць сеткавую прыладу"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Выбар тэмаў"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Змяніць '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Памылка выдалення падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел "
+"налад не створаны"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Выдаліць '%1'"
+#: ksimpref.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Памылка дадання падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел "
+"налад не створаны"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Змяніць..."
+#: ksimpref.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Налады %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Выдаліць..."
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Current system time"
+msgstr "Бягучы сістэмны час"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#: ksimsysinfo.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Вы жадаеце выдаліць сеткавы інтэрфейс '%1' ?"
+msgid "Current system date"
+msgstr "Бягучая сістэмная дата"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Час працы сістэмы"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Блок інфармацыі аб часе працы адключаны"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Блок інфармацыі аб памяці адключаны"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Блок інфармацыі аб падпампоўцы адключаны"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невядома"
+
+#: ksimview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "У вас ужо ёсць сеткавы інтэрфейс з гэтым імем. Пакажыце іншы інтэрфейс"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr "Памылка стварэння лакальных тэчак. Праверце правы доступу да іх."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Не"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ўласцівасць X-KSIM-LIBRARY не ўсталявана ў "
+"файле сервісу гэтага модулю"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ён не знойдзены. Праверце, ці ўсталяваны "
+"ён у $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Памылка загрузкі модуля '%1'. \n"
+"\n"
+"Гэта можа быць выклікана наступнымі чыннікамі:<ul>\n"
+"\n"
+"<li>У модулі няма макраса %2</li>\n"
+"\n"
+"<li>Файл модуля пашкоджаны або спасылаецца на \n"
+"\n"
+"не ўсталяваныя бібліятэкі</li>\n"
+"\n"
+"</ul> \n"
+"\n"
+"Апошняе паведамленне аб памылцы: \n"
+"\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Немагчыма атрымаць апошняе паведамленне пра памылку"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Манітор"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Апісанне"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Дзеянне па левым гузіку мышы"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
#, fuzzy
@@ -205,6 +498,13 @@ msgstr "Модуль інфармацыі аб працэсары"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "модуль датчыка працэсара для KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Аўтар"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -219,6 +519,13 @@ msgstr "Даступныя працэсары"
msgid "Chart Format"
msgstr "Фармат графіка"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Змяніць"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Chart Legend"
@@ -280,6 +587,18 @@ msgstr "модуль датчык выкарыстання дыскаў для K
msgid "All Disks"
msgstr "Усе дыскі"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "in: %1k"
+msgstr "in: %1 кб"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "out: %1k"
+msgstr "out: %1 кб"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
#, fuzzy
msgid "%1k"
@@ -290,6 +609,18 @@ msgstr "%1 кб"
msgid "Disks"
msgstr "Дыскі"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Дадаць"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Выдаліць..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Disk Styles"
@@ -320,57 +651,6 @@ msgstr "Дадаць дыск"
msgid "Disk name:"
msgstr "Імя дыска:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Модуль I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Модуль манітора абсталявання Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Правы вентылятар: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Правы вентылятар: выкл."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Левы вентылятар: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Левы вентылятар: выкл."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Тэмп. CPU: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Паказваць тэмпературу ў градусах Фарэнгейта"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Інтэрвал абнаўлення:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid " sec"
-msgstr " з"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
#, fuzzy
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
@@ -394,7 +674,8 @@ msgstr "Падлучаныя падзелы"
msgid "Device"
msgstr "Прылада"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Тып"
@@ -409,10 +690,17 @@ msgstr "Паказваць кароткія імёны кропак мантав
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr "Выкарыстанне гэтай опцыі дазваляе скараціць..."
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Інтэрвал абнаўлення:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
#, fuzzy
msgid "0 means no update"
@@ -420,6 +708,8 @@ msgstr "0 азначае не абнаўляць"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секундаў"
@@ -435,6 +725,72 @@ msgstr "модуль файлавай сістэмы для KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Некаторыя выпраўленні"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Партаванне на FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Модуль I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Модуль манітора абсталявання Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Правы вентылятар: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Правы вентылятар: выкл."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Левы вентылятар: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Левы вентылятар: выкл."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Тэмп. CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Паказваць тэмпературу ў градусах Фарэнгейта"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid " sec"
+msgstr " з"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Модуль датчыкаў сістэмнай платы"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "модуль lm_sensors plugin для KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Паказаны датчык не знойдзены."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
@@ -464,6 +820,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Датчыкі"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
@@ -472,6 +831,11 @@ msgstr "Значэнне"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Паказваць у градусах Фарэнгейта"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Адмяніць выбар"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Адмяніць выбар"
@@ -489,71 +853,6 @@ msgstr "Змяніць подпіс датчыка"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Подпіс"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Модуль датчыкаў сістэмнай платы"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "модуль lm_sensors plugin для KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Паказаны датчык не знойдзены."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "&Stop"
-msgstr "Спыніць"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Увядзіце імя датчыка"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Увядзіце правільнае імя ідэнтыфікатара датчыка"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Вынікі сканавання сервера %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Сервер дае дадзеныя для аднаго актыўнага манітора. Выдаліць запіс сервера?\n"
-"\n"
-"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?\n"
-"\n"
-"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Выдаліць запіс сервера"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Праверка сервера SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Прагляд агульных ідэнтыфікатараў аб'ектаў..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
#, fuzzy
msgid "KSim Mail Plugin"
@@ -564,387 +863,179 @@ msgstr "Модуль пошты"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "модуль праверкі пошты для KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Модульны сістэмны манітор для TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Робі Вард (Robbie Ward)\n"
-"\n"
-"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Суправаджэнне"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Модуль сеткі"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Аўтар ідэі"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "модуль сеткі для KSim"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Распрацоўнік"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "адключаны"
-#: ksim.cpp:67
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
#, fuzzy
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Партаванне на FreeBSD"
+msgid "Connect"
+msgstr "Злучыцца"
-#: ksim.cpp:69
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
#, fuzzy
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Адладка, ухіленне памылак і іншая дапамога"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Адлучыцца"
-#: generalprefs.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Памер графіка"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "так"
-#: generalprefs.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Вышыня графіка:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "не"
-#: generalprefs.cpp:73
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Шырыня графіка:"
+msgid "Interface"
+msgstr "Інтэрфейс"
-#: generalprefs.cpp:93
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Паказваць поўнае імя сервера"
+msgid "Timer"
+msgstr "Таймер"
-#: generalprefs.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Перафарбаваць тэмы ў бягучую колеравую схему"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Каманды"
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Паказваць час"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Дадаць сеткавую прыладу"
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Паказваць дату"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Змяніць '%1'"
-#: generalprefs.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Выдаліць '%1'"
-#: generalprefs.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Змяніць..."
-#: generalprefs.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Час працы: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Выдаліць..."
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
#, fuzzy
-msgid "Insert item"
-msgstr "Уставіць элемент"
-
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Паказваць час працы"
-
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Фармат часу працы"
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Вы жадаеце выдаліць сеткавы інтэрфейс '%1' ?"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, fuzzy, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#, fuzzy
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку часу працы \n"
-"\n"
-"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n"
-"\n"
-"наступныя значэнні"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "У вас ужо ёсць сеткавы інтэрфейс з гэтым імем. Пакажыце іншы інтэрфейс"
-#: generalprefs.cpp:212
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Апісанне элементаў часу працы"
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - дзён працы"
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
-#: generalprefs.cpp:226
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - гадзін працы"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - хвілін працы"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - секунд працы"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Уставіць"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Выдаліць"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Паказваць інфармацыю пра памяць"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Фармат паказу памяці"
-
-#: generalprefs.cpp:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку інфармацыі аб памяці "
-"\n"
-"\n"
-"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n"
-"\n"
-"наступныя значэнні"
+msgid "Interface:"
+msgstr "Інтэрфейс:"
-#: generalprefs.cpp:348
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Апісанне элементаў паказу памяці"
+msgid "Show timer"
+msgstr "Паказваць таймер"
-#: generalprefs.cpp:358
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - усяго памяці"
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - гадзін на сувязі"
-#: generalprefs.cpp:362
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - вольна памяці ўключаючы кэш і буфера"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - вольна памяці"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - скарыстана памяці"
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - хвілін на сувязі"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - памер кэша"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - секунд на сувязі"
-#: generalprefs.cpp:378
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - памер буфераў"
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Паказваць кнопку злучэння/адлучэнні"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - падзеленая памяць"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Каманда злучэння:"
-#: generalprefs.cpp:455
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Паказваць інфармацыю аб падпампоўцы"
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Каманда адлучэння:"
-#: generalprefs.cpp:483
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Фармат інфармацыі аб падпампоўцы:"
+msgid "&Stop"
+msgstr "Спыніць"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку інфармацыі аб "
-"падпампоўцы \n"
+"Сервер дае дадзеныя для аднаго актыўнага манітора. Выдаліць запіс сервера?\n"
"\n"
-"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n"
+"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?\n"
"\n"
-"наступныя значэнні"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Апісанне элементаў інфармацыі аб падпампоўцы"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - памер падпампоўкі"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - вольна ў падпампоўцы"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - скарыстана падпампоўкі"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Бягучы сістэмны час"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Current system date"
-msgstr "Бягучая сістэмная дата"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Час працы сістэмы"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Блок інфармацыі аб часе працы адключаны"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Блок інфармацыі аб памяці адключаны"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Блок інфармацыі аб падпампоўцы адключаны"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модулі"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Monitors"
-msgstr "Датчыкі"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Усталяваныя датчыкі"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "General Options"
-msgstr "Агульныя налады"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Clock"
-msgstr "Гадзіны"
+"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?"
-#: ksimpref.cpp:68
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Налада гадзін"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Час працы"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра час працы"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Памяць"
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Выдаліць запіс сервера"
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра памяць"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:85
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Swap"
-msgstr "Падпампоўка"
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Увядзіце імя датчыка"
-#: ksimpref.cpp:86
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Налада паказу інфармацыі аб падпампоўцы"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Тэмы"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Выбар тэмаў"
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Увядзіце правільнае імя ідэнтыфікатара датчыка"
-#: ksimpref.cpp:125
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Памылка выдалення падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел "
-"налад не створаны"
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Праверка сервера SNMP"
-#: ksimpref.cpp:150
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Памылка дадання падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел налад "
-"не створаны"
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Прагляд агульных ідэнтыфікатараў аб'ектаў..."
-#: ksimpref.cpp:160
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Налады %1"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Манітор"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Апісанне"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Дзеянне па левым гузіку мышы"
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Вынікі сканавання сервера %1:"
#: themeprefs.cpp:68
#, fuzzy
@@ -964,10 +1055,6 @@ msgstr "Адкрыць файлавы мэнэджэр Konqueror з тэчкай
msgid "Author:"
msgstr "Аўтар"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Не"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Тэма"
@@ -997,6 +1084,10 @@ msgstr "Буйны"
msgid "Custom"
msgstr "Наладзіць"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
#, fuzzy
msgid "None Specified"
@@ -1007,52 +1098,225 @@ msgstr "Не паказаны"
msgid "None specified"
msgstr "Не паказаны"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ўласцівасць X-KSIM-LIBRARY не ўсталявана ў "
-"файле сервісу гэтага модулю"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ён не знойдзены. Праверце, ці ўсталяваны ён у "
-"$TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
-#, fuzzy
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Спыніць"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Назва"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Праверка сервера SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Датчыкі"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Імя дыска:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Змяніць подпіс датчыка"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Памылка загрузкі модуля '%1'. \n"
-"\n"
-"Гэта можа быць выклікана наступнымі чыннікамі:"
-"<ul>\n"
-"\n"
-"<li>У модулі няма макраса %2</li>\n"
-"\n"
-"<li>Файл модуля пашкоджаны або спасылаецца на \n"
-"\n"
-"не ўсталяваныя бібліятэкі</li>\n"
-"\n"
-"</ul> \n"
-"\n"
-"Апошняе паведамленне аб памылцы: \n"
-"\n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Немагчыма атрымаць апошняе паведамленне пра памылку"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Назва"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/ksim.po
index 752c6954cb7..f7088abfa85 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -18,172 +18,424 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестен"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Появи се грешка при опит за създаване на локална директория. Моля, проверете "
-"правата си за достъп."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев,Борислав Александров"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com,B.Aleksandrov@cnsys.bg"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Приставка за мрежата"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Размер на диаграмата"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Приставка за мониторинг на мрежовата активност"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Височина:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Author"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Широчина:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD ports"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Показване на пълното име на компютъра"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "Вх: %1 к"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Преоцветяване на темите към текущата цветова схема"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "Из: %1 к"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Показване на системния час"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "офлайн"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Показване на системната дата"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Свързване"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%h:%m:%s"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Разкачване"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%d %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Мрежови интерфейс"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Време на непрекъсната работа: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Мрежови интерфейс:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Вмъкване на елемент"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Часовник"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Показване на времето на непрекъсната работа"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Показване на часовника"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Формат на времето:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Общо часове онлайн"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Текстът в това поле ще показва времето на непрекъсната работа \n"
+"на системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n"
+"със съответните елементи от легендата."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Общо минути онлайн"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Легенда за времето на непрекъсната работа"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Общо секунди онлайн"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Общо времето на работа на системата в дни"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Общо времето на работа на системата в часове"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Общо времето на работа на системата в минути"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Общо времето на работа на системата в секунди"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Вмъкване на елемент"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Изтриване на елемент"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Показване на паметта (обща и свободна)"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Формат на паметта:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Текстът в това поле ще показва общата и свободната памет на \n"
+"системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n"
+"със съответните елементи от легендата."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Легенда за паметта"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Общо памет"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Общо свободна памет (включително кеш и буферна памет)"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Общо свободна памет"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Общо използвана памет"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Общо кеш-памет"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Общо буферна памет"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Общо споделена памет"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Показване на суап-паметта (обща и свободна)"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Формат на суап-паметта:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Текстът в това поле ще показва общата и свободната суап-памет \n"
+"на системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n"
+"със съответните елементи от легендата."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Легенда за суап-паметта"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Общо суап-памет"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Общо свободна суап-памет"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Общо използвана суап-памет"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Инструмент за мониторинг на системата"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Maintainer"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Original Author"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Developer"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Some FreeBSD ports"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testing, Bug fixing and some help"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приставки"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Мониторинг"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Инсталирани монитори"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Разрешаване на командите за свързване и разкачване"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Общи настройки"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Команда за свързване:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Часовник"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Команда за разкачване:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Настройки на часовника"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Команди"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Работа"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "да"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Настройки на времето на непрекъсната работа"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "не"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Памет"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Мрежови интерфейс"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Настройки на паметта"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавяне..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Суап"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Редактиране..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Настройки на суап-паметта"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "До&бавяне на мрежови интерфейс"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Теми"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Редактиране на \"%1\""
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Избор на тема"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "Из&триване на \"%1\""
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Грешка при премахване на страницата за настройване на \"%1\". Най-вероятно "
+"приставката не е заредена или страницата не може да бъде създадена."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Редактиране..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Грешка при добавяне на страницата за настройване на \"%1\". Най-вероятно "
+"приставката не е заредена или страницата не може да бъде създадена."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "Из&триване..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Настройки на приставката \"%1\""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Системен час"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Системна дата"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Работа"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Без показване на времето на непрекъсната работа"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Без показване на паметта"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Без показване на суап-паметта"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестен"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате да изтриете мрежовия интерфейс \"%1\" от списъка?"
+"Появи се грешка при опит за създаване на локална директория. Моля, проверете "
+"правата си за достъп."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Без"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
msgstr ""
-"Съществува мрежови интерфейс със зададеното име. Моля, изберете друго "
-"устройство."
+"Приставката \"%1\" не може да бъде заредена, защото библиотеката \"X-KSIM-"
+"LIBRARY\" е празна."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"Приставката \"%1\" не може да бъде заредена, защото не може да бъде "
+"намерена. Моля, проверете дали приставката е инсталирана в директорията "
+"\"$TDEDIR/lib\"."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Грешка при опит за зареждане на приставката \"%1\". \n"
+"Причини за това могат да бъдат: \n"
+"<ul>\n"
+"<li>Приставката няма макрос \"%2\".</li>\n"
+"<li>Приставката е повредена или има невалиден интерфейс.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Последното съобщение за грешка е \"%3\".</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Последното съобщение за грешка не може да бъде получено"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Команда LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -193,6 +445,13 @@ msgstr "Приставка за процесора"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Приставка за мониторинг на процесора на системата"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Author"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -205,6 +464,13 @@ msgstr "Процесори"
msgid "Chart Format"
msgstr "Формат на диаграма"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Редактиране..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Легенда за процесора"
@@ -258,6 +524,16 @@ msgstr "Приставка за мониторинг на дисковата а
msgid "All Disks"
msgstr "Всички дискове"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "Вх: %1 к"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "Из: %1 к"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1к"
@@ -266,6 +542,18 @@ msgstr "%1к"
msgid "Disks"
msgstr "Дискове"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Добавяне..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Из&триване..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Стил на показване"
@@ -288,47 +576,6 @@ msgstr "Добавяне на диск"
msgid "Disk name:"
msgstr "Име на диск:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Приставка за I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Приставка за мониторинг на Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Десен вентилатор: %1 об/мин"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Десен вентилатор: изкл."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Ляв вентилатор: %1 об/мин"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Ляв вентилатор: изкл."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Температура на процесора: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Конвертиране на температурата във Фаренхайт"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Интервал на обновяване:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " сек"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Появиха се следните грешки:<ul>"
@@ -349,7 +596,8 @@ msgstr "Монтирани дялове"
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -363,18 +611,27 @@ msgstr "Кратки имена на точките на монтиране"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
"Съкращаване на текста на точката на монтиране. Например, точка на монтиране "
"\"/home/myuser\" ще се показва само като \"myuser\"."
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Интервал на обновяване:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 - без обновяване"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
@@ -390,6 +647,59 @@ msgstr "Приставка за мониторинг на файловата с
msgid "Some Fixes"
msgstr "Some Fixes"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD ports"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Приставка за I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Приставка за мониторинг на Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Десен вентилатор: %1 об/мин"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Десен вентилатор: изкл."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Ляв вентилатор: %1 об/мин"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Ляв вентилатор: изкл."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Температура на процесора: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Конвертиране на температурата във Фаренхайт"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " сек"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Приставка за сензори"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Приставка за мониторинг на активността на сензорите lm_sensors"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Зададеният сензор не е намерен."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -415,6 +725,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Сензори"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
@@ -422,6 +735,11 @@ msgstr "Стойност"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Конвертиране на температурата във Фаренхайт"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Размаркиране"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Размаркиране"
@@ -438,60 +756,6 @@ msgstr "Редактиране на етикета на сензора"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Етикет на сензора:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Приставка за сензори"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Приставка за мониторинг на активността на сензорите lm_sensors"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Зададеният сензор не е намерен."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Стоп"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Моля, въведете име на този монитор"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Моля, въведете валидно има за идентификатора на обекта"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Резултат от сканирането на хоста \"%1\":"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Хостът е асоцииран със следния монитор. Сигурни ли сте, че искате хостът да "
-"бъде изтрит?\n"
-"Хостът е асоцииран със следните %n монитора. Сигурни ли сте, че искате хостът "
-"да бъде изтрит?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Изтриване на хоста"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Проверка за SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Проверка за идентификатори на обекти..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Приставка за е-поща"
@@ -500,339 +764,159 @@ msgstr "Приставка за е-поща"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Приставка за мониторинг на електронната поща"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Инструмент за мониторинг на системата"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Maintainer"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Original Author"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Developer"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Some FreeBSD ports"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Приставка за мрежата"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testing, Bug fixing and some help"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Приставка за мониторинг на мрежовата активност"
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Размер на диаграмата"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "офлайн"
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Височина:"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Свързване"
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Широчина:"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Разкачване"
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Показване на пълното име на компютъра"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "да"
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Преоцветяване на темите към текущата цветова схема"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "не"
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Показване на системния час"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Мрежови интерфейс"
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Показване на системната дата"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Часовник"
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%h:%m:%s"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Команди"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%d %h:%m"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "До&бавяне на мрежови интерфейс"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Време на непрекъсната работа: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Редактиране на \"%1\""
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Вмъкване на елемент"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "Из&триване на \"%1\""
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Показване на времето на непрекъсната работа"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Редактиране..."
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Формат на времето:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Из&триване..."
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
msgstr ""
-"Текстът в това поле ще показва времето на непрекъсната работа \n"
-"на системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n"
-"със съответните елементи от легендата."
-
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Легенда за времето на непрекъсната работа"
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Общо времето на работа на системата в дни"
-
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Общо времето на работа на системата в часове"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Общо времето на работа на системата в минути"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Общо времето на работа на системата в секунди"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Вмъкване на елемент"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Изтриване на елемент"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Показване на паметта (обща и свободна)"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Формат на паметта:"
+"Сигурни ли сте, че искате да изтриете мрежовия интерфейс \"%1\" от списъка?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Текстът в това поле ще показва общата и свободната памет на \n"
-"системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n"
-"със съответните елементи от легендата."
+"Съществува мрежови интерфейс със зададеното име. Моля, изберете друго "
+"устройство."
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Легенда за паметта"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Мрежови интерфейс"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Общо памет"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Мрежови интерфейс:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Общо свободна памет (включително кеш и буферна памет)"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Показване на часовника"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Общо свободна памет"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Общо часове онлайн"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Общо използвана памет"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Общо минути онлайн"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Общо кеш-памет"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Общо секунди онлайн"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Общо буферна памет"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Разрешаване на командите за свързване и разкачване"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Общо споделена памет"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Команда за свързване:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Показване на суап-паметта (обща и свободна)"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Команда за разкачване:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Формат на суап-паметта:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Стоп"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Текстът в това поле ще показва общата и свободната суап-памет \n"
-"на системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n"
-"със съответните елементи от легендата."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Легенда за суап-паметта"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Общо суап-памет"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Общо свободна суап-памет"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Общо използвана суап-памет"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Системен час"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Системна дата"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Работа"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Без показване на времето на непрекъсната работа"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Без показване на паметта"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Без показване на суап-паметта"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приставки"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Мониторинг"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Инсталирани монитори"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Общи настройки"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Часовник"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Настройки на часовника"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Работа"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Настройки на времето на непрекъсната работа"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Памет"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Настройки на паметта"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Суап"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Настройки на суап-паметта"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Теми"
+"Хостът е асоцииран със следния монитор. Сигурни ли сте, че искате хостът да "
+"бъде изтрит?\n"
+"Хостът е асоцииран със следните %n монитора. Сигурни ли сте, че искате "
+"хостът да бъде изтрит?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Избор на тема"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Изтриване на хоста"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Грешка при премахване на страницата за настройване на \"%1\". Най-вероятно "
-"приставката не е заредена или страницата не може да бъде създадена."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Грешка при добавяне на страницата за настройване на \"%1\". Най-вероятно "
-"приставката не е заредена или страницата не може да бъде създадена."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Моля, въведете име на този монитор"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Настройки на приставката \"%1\""
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Моля, въведете валидно има за идентификатора на обекта"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Проверка за SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Проверка за идентификатори на обекти..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Команда LMB"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Резултат от сканирането на хоста \"%1\":"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -850,10 +934,6 @@ msgstr "Отваряне на директорията с темите в бра
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Без"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@@ -882,6 +962,10 @@ msgstr "Голям"
msgid "Custom"
msgstr "Потребителски"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Няма специфициран"
@@ -890,42 +974,225 @@ msgstr "Няма специфициран"
msgid "None specified"
msgstr "Няма специфициран"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"Приставката \"%1\" не може да бъде заредена, защото библиотеката "
-"\"X-KSIM-LIBRARY\" е празна."
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"Приставката \"%1\" не може да бъде заредена, защото не може да бъде намерена. "
-"Моля, проверете дали приставката е инсталирана в директорията \"$TDEDIR/lib\"."
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Стоп"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Етикет"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Проверка за SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Мониторинг"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Име на диск:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Редактиране на етикета на сензора"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Грешка при опит за зареждане на приставката \"%1\". \n"
-"Причини за това могат да бъдат: \n"
-"<ul>\n"
-"<li>Приставката няма макрос \"%2\".</li>\n"
-"<li>Приставката е повредена или има невалиден интерфейс.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Последното съобщение за грешка е \"%3\".</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Последното съобщение за грешка не може да бъде получено"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Етикет"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po
index cc55a56aa9d..596c218b1e9 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeutils/ksim.pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -12,168 +12,398 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Dianav"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Lugent rouedad evit KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Ment ar skeudenn"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Ul lugent rouedad evit KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Uhelder ar skeudenn :"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Oberour"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Ledander ar skeudenn :"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "en : %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ez : %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Diskouez an eur"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "n'eo ket enlinenn"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Diskouez an deiziad"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Kevreañ"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Digevreañ"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Etrefas ar rouedad"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Etrefas :"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Enlakaat un dra"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Dilerc'hier"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Diskouez an dilerc'hier"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
msgstr ""
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Enlakaat un dra"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Lemel un dra"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Diskouez memor ha memor dieub"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Furmad ar memor :"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Memor hollek"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Memor hollek dieub"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Memor implijet hollek"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Memor kuzhet hollek"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Memor rannet hollek"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Diskouez memor disloañ ha memor disloañ dieub"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Furmad an disloañ :"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Memor disloañ hollek"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Memor disloañ dieub hollek"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Memor disloañ implijet hollek"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ratreer"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oberour kentañ"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Diorrer"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Lugentoù"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Skrammoù"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Skrammoù staliet"
+
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Pennañ"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Dibarzhoù hollek"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Eurier"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Dibarzhoù an eurier"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Urzhiad kevreañ :"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Urzhiad digevreañ :"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memor"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Urzhiadoù"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Dibarzhoù ar memor"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ya"
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Disloañ"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "n'eo ket"
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Dibarzhoù ar memor disloañ"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Etrefas"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Gizioù"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Ouzhpennañ ..."
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Dibaber ar c'hiz"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Kemmañ ..."
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Ouzhpennañ un drobarzhell rouedad ..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Kemmañ '%1'"
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Dibarzhoù %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Lemel '%1'"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Eur red ar reiziad"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "K&emmañ ..."
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Deiziad red ar reiziad"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Lemel ..."
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an etrefas rouedad '%1' ?"
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr ""
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr ""
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Dianav"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Ebet"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
msgstr ""
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skramm"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Deskrivadur"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Urzhiad LMB"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
msgstr "Lugnent CPU KSim"
@@ -182,6 +412,13 @@ msgstr "Lugnent CPU KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr ""
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Oberour"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -194,6 +431,13 @@ msgstr ""
msgid "Chart Format"
msgstr ""
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Kemmañ ..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr ""
@@ -247,6 +491,16 @@ msgstr ""
msgid "All Disks"
msgstr "An holl bladennoù"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "en : %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "ez : %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -255,6 +509,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Pladennoù"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ouzhpennañ ..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Lemel ..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Gizioù ar bladenn"
@@ -277,47 +543,6 @@ msgstr "Ouzhpennañ trobarzhell ar bladenn"
msgid "Disk name:"
msgstr "Anv ar bladenn :"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Lugent I8K KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Gwrez an UTK : %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " eil"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Degouezhet ez eus ar fazioù a heul :</qt>"
@@ -338,7 +563,8 @@ msgstr "Parzhadur marc'het"
msgid "Device"
msgstr "Trobarzhell"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Seurt"
@@ -352,8 +578,15 @@ msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
@@ -362,6 +595,8 @@ msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "eilennoù"
@@ -377,6 +612,59 @@ msgstr "Ul lugent reizhiad restroù evit KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr ""
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Lugent I8K KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Gwrez an UTK : %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " eil"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Ul lugent lm_sensors evit KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr ""
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -402,6 +690,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr ""
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Gwerzh"
@@ -409,6 +700,11 @@ msgstr "Gwerzh"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr ""
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Andibab an holl re"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Andibab an holl re"
@@ -425,466 +721,436 @@ msgstr ""
msgid "Sensor label:"
msgstr ""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Ul lugent lm_sensors evit KSim"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "Lugent postel KSim"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Plaenaozañ"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Lugent rouedad evit KSim"
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Roit un anv evit ar skramm-mañ"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Ul lugent rouedad evit KSim"
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "n'eo ket enlinenn"
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Kevreañ"
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Digevreañ"
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Lemel bouetadur an ostiz"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "n'eo ket"
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Etrefas"
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "Lugent postel KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Dilerc'hier"
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Urzhiadoù"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Ouzhpennañ un drobarzhell rouedad ..."
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Kemmañ '%1'"
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Lemel '%1'"
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Ratreer"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "K&emmañ ..."
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Oberour kentañ"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Lemel ..."
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Diorrer"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an etrefas rouedad '%1' ?"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+msgid ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Etrefas ar rouedad"
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Ment ar skeudenn"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Etrefas :"
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Uhelder ar skeudenn :"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Diskouez an dilerc'hier"
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Ledander ar skeudenn :"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Diskouez an eur"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Diskouez an deiziad"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Urzhiad kevreañ :"
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Urzhiad digevreañ :"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Plaenaozañ"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Enlakaat un dra"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Lemel bouetadur an ostiz"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr ""
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Roit un anv evit ar skramm-mañ"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Enlakaat un dra"
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Oberour :"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Lemel un dra"
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Giz"
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Diskouez memor ha memor dieub"
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Gizioù tro-ha-tro :"
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Furmad ar memor :"
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Nodrezh :"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Bihan"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Boas"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Memor hollek"
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Bras"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Diouzhoc'h"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Memor hollek dieub"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Memor implijet hollek"
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "Hini spisaet ebet"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Memor kuzhet hollek"
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr "Hini spisaet ebet"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Memor rannet hollek"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Diskouez memor disloañ ha memor disloañ dieub"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Furmad an disloañ :"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Plaenaozañ"
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Memor disloañ hollek"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Memor disloañ dieub hollek"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Memor disloañ implijet hollek"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Eur red ar reiziad"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Deiziad red ar reiziad"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Skridennad"
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Lugentoù"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
msgstr "Skrammoù"
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Skrammoù staliet"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Dibarzhoù hollek"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Eurier"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Dibarzhoù an eurier"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memor"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Dibarzhoù ar memor"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Anv ar bladenn :"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Disloañ"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Dibarzhoù ar memor disloañ"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Gizioù"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Dibaber ar c'hiz"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Dibarzhoù %1"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Skramm"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Deskrivadur"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Urzhiad LMB"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Oberour :"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Ebet"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Giz"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Gizioù tro-ha-tro :"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Nodrezh :"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Bihan"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Boas"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Bras"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Diouzhoc'h"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "Hini spisaet ebet"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Skridennad"
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "Hini spisaet ebet"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/ksim.po
index 4005b45ff9f..4f4082ebad2 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -18,171 +18,423 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: \n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Hi ha hagut un error en intentar crear els directoris locals. Pot ser a causa "
-"de problemes amb els permisos."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Albert Astals Cid"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "astals11@terra.es"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Endollable KSim Net"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Mida del gràfic"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Un endollable de xarxa per KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Alçada del gràfic:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Amplada del gràfic:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Versions FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Mosta el nom de domini complet"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "entrada: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Acoloreix els temes a l'esquema de colors actual"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "sortida: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Mostra l'hora"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "desconnectat"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Mostra la data"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecta"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconnecta"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%h:%m %dd "
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Interfície de xarxa"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Temps encès: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfície:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Insereix ítem"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Rellotge"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Mostra el temps encès"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Mostra el rellotge"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Format de temps encès:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Total d'hores en línia"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"El text es mostrarà com el temps encès \n"
+"excepte que els % és canviaran pel que indica la llegenda"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Total de minuts en línia"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Llegenda de temps encès"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Total de segons en línia"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Total de dies encès"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Total d'hores encès"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Total de minuts encès"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Total de segons encès"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Insereix ítem"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Elimina ítem"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Mostra la memòria i la memòria lliure"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Format de memòria:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"El text es mostrarà com la memòria i memòria lliure \n"
+"excepte que els % és canviaran pel que indica la llegenda"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Llegenda de memòria"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Memòria total"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Memòria lliure total incloent cache i buffer"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Total de memòria lliure"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Total de memòria usada"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Total de memòria en cache"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Total de memòria en buffer"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Total de memòria compartida"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Mostra l'intercanvi i l'intercanvi lliure"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Format d'intercanvi:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"El text es mostrarà com ela memòria d'intercanvi i memòria d'intercanvi "
+"lliure \n"
+"excepte que els % és canviaran pel que indica la llegenda"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Llegenda d'intercanvi"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Total de memòria d'intercanvi"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Total de memòria d'intercanvi lliure "
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Total de memòria d'intercanvi usada"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Un monitor de sistema basat en endollables per TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantenidor"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Autor original"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolupador"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Algunes versions FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Proves, correcció d'errors i una mica d'ajuda"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Endollables"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitors"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Monitors instal·lats"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "General"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Habilita connecta/desconnecta"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Opcions generals"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Ordre per connectar:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Rellotge"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Ordre per desconnectar:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Opcions de rellotge"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Ordres"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Temps encès"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "sí"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Opcions de temps encès"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memòria"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfície"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Opcions de memòria"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Afegeix..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Intercanvi"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Modifica..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opcions de memòria d'intercanvi"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Afegeix dispositiu de xarxa"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Temes"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Modifica '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Selector de temes"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "E&limina '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut eliminar la pàgina de configuració de %1 ja que l'endollable "
+"no estava carregat o la pàgina de configuració no ha estat creada"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modifica..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut afegir la pàgina de configuració de %1 ja que l'endollable no "
+"estava carregat o la pàgina de configuració no ha estat creada"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Elimina..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Opcions de %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Estàs segur de voler eliminar la interfície de xarxa '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Hora actual del sistema"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Data actual del sistema"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Temps encès"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Mostra temps encès desactivat"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Mostra memòria desactivat"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Mostra intercanvi desactivat"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Ja tens una interfície de xarxa amb aquest nom. Si us plau escull una "
-"interfície diferent"
+"Hi ha hagut un error en intentar crear els directoris locals. Pot ser a "
+"causa de problemes amb els permisos."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut carregar l'endollable %1 ja que la propietat X-KSIM-LIBRARY és "
+"buida al fitxer d'endollables"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut carregar l'endollable %1 ja que no s'ha pogut carregar, "
+"comprova que l'endollable estigui instal·lat i que sigui a la ruta $TDEDIR/"
+"lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hi ha hagut un error mentre \n"
+"es carregava l'endollable '%1'. \n"
+"Pot estar causat per:<ul>\n"
+"<li>L'endollable no té la macro %2</li>\n"
+"<li>L'endollable és erroni o te símbols sense resoldre</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Últim missatge d'error: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir l'últim missatge d'error"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Ordre LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -192,6 +444,13 @@ msgstr "Endollable de UCP del KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Un endollable del Ksim per controlar la UCP"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -204,6 +463,13 @@ msgstr "UCP disponibles"
msgid "Chart Format"
msgstr "Format del diagrama"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modifica..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Llegenda del diagrama"
@@ -257,6 +523,16 @@ msgstr "Un endollable del Ksim per controlar els discs"
msgid "All Disks"
msgstr "Tots els discs"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "entrada: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "sortida: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -265,6 +541,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Discs"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Afegeix..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Elimina..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Estils de disc"
@@ -289,47 +577,6 @@ msgstr "Afegeix dispositiu de disc"
msgid "Disk name:"
msgstr "Nom del disc:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Endollable KSim I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Endollable per controlar el maquinari Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventilador dret: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Ventilador dret: Apagat"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventilador esquerre: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Ventilador esquerre: Apagat"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatura UCP: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Mostra la temperatura en Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Interval d'actualització:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " seg"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Hi ha hagut els següents errors:<ul>"
@@ -350,7 +597,8 @@ msgstr "Partició muntada"
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
@@ -364,11 +612,18 @@ msgstr "Mostra els noms curts dels punts de muntatge"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Aquesta opció acurta el text d'un punt de muntatge. Per exemple, si un punt de "
-"muntatge és /home/elmeuusuari passaria a ser elmeuusuari."
+"Aquesta opció acurta el text d'un punt de muntatge. Per exemple, si un punt "
+"de muntatge és /home/elmeuusuari passaria a ser elmeuusuari."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Interval d'actualització:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -376,6 +631,8 @@ msgstr "0 significa no actualitzar"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "segons"
@@ -391,6 +648,59 @@ msgstr "Un endollable del sistema de fitxers per KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Algunes correccions"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Versions FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Endollable KSim I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Endollable per controlar el maquinari Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventilador dret: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Ventilador dret: Apagat"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventilador esquerre: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Ventilador esquerre: Apagat"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Temperatura UCP: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Mostra la temperatura en Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " seg"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Endollable KSim Sensors"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Un endollable de lm_sensors per KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "El sensor especificat no s'ha trobat."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -416,6 +726,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensors"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -423,6 +736,11 @@ msgstr "Valor"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Mosta en Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Desselecciona-ho tot"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Desselecciona-ho tot"
@@ -439,60 +757,6 @@ msgstr "Modifica l'etiqueta del sensor"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Etiqueta del sensor:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Endollable KSim Sensors"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Un endollable de lm_sensors per KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "El sensor especificat no s'ha trobat."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "A&tura"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Si us plau introdueix un nom per aquest monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Si us plau introdueix un nom vàlid per l'identificador de l'objecte"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultat d'escanejar la màquina %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Aquest remot té els següent monitor associat. De veres voleu esborrar aquesta "
-"entrada de remot?\n"
-"Aquest remot té els següents %n monitors associats. De veres voleu esborrar "
-"aquesta entrada de remot?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Esborra l'entrada de remot"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Sonda del remot SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "S'estan sondant els identificadors d'objecte comú..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Endollable KSim Mail"
@@ -501,345 +765,166 @@ msgstr "Endollable KSim Mail"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Un endollable del Ksim per controlar el correu"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Un monitor de sistema basat en endollables per TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantenidor"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Autor original"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolupador"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Algunes versions FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Proves, correcció d'errors i una mica d'ajuda"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Mida del gràfic"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Alçada del gràfic:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Amplada del gràfic:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Mosta el nom de domini complet"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Acoloreix els temes a l'esquema de colors actual"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Mostra l'hora"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Mostra la data"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Endollable KSim Net"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%h:%m %dd "
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Un endollable de xarxa per KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Temps encès: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "desconnectat"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Insereix ítem"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecta"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Mostra el temps encès"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconnecta"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Format de temps encès:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"El text es mostrarà com el temps encès \n"
-"excepte que els % és canviaran pel que indica la llegenda"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "no"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Llegenda de temps encès"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfície"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Total de dies encès"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Rellotge"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Total d'hores encès"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Ordres"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Total de minuts encès"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Afegeix dispositiu de xarxa"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Total de segons encès"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Modifica '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Insereix ítem"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "E&limina '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Elimina ítem"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Modifica..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Mostra la memòria i la memòria lliure"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Elimina..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Format de memòria:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Estàs segur de voler eliminar la interfície de xarxa '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"El text es mostrarà com la memòria i memòria lliure \n"
-"excepte que els % és canviaran pel que indica la llegenda"
+"Ja tens una interfície de xarxa amb aquest nom. Si us plau escull una "
+"interfície diferent"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Llegenda de memòria"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Interfície de xarxa"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Memòria total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfície:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Memòria lliure total incloent cache i buffer"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Mostra el rellotge"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Total de memòria lliure"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Total d'hores en línia"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Total de memòria usada"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Total de minuts en línia"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Total de memòria en cache"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Total de segons en línia"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Total de memòria en buffer"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Habilita connecta/desconnecta"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Total de memòria compartida"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Ordre per connectar:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Mostra l'intercanvi i l'intercanvi lliure"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Ordre per desconnectar:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Format d'intercanvi:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "A&tura"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"El text es mostrarà com ela memòria d'intercanvi i memòria d'intercanvi lliure "
-"\n"
-"excepte que els % és canviaran pel que indica la llegenda"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Llegenda d'intercanvi"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Total de memòria d'intercanvi"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Total de memòria d'intercanvi lliure "
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Total de memòria d'intercanvi usada"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Hora actual del sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Data actual del sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Temps encès"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Mostra temps encès desactivat"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Mostra memòria desactivat"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Mostra intercanvi desactivat"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Endollables"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitors"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Monitors instal·lats"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Opcions generals"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Rellotge"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opcions de rellotge"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Temps encès"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Opcions de temps encès"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memòria"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opcions de memòria"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Intercanvi"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opcions de memòria d'intercanvi"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Temes"
+"Aquest remot té els següent monitor associat. De veres voleu esborrar "
+"aquesta entrada de remot?\n"
+"Aquest remot té els següents %n monitors associats. De veres voleu esborrar "
+"aquesta entrada de remot?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Selector de temes"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Esborra l'entrada de remot"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"No s'ha pogut eliminar la pàgina de configuració de %1 ja que l'endollable no "
-"estava carregat o la pàgina de configuració no ha estat creada"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut afegir la pàgina de configuració de %1 ja que l'endollable no "
-"estava carregat o la pàgina de configuració no ha estat creada"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Si us plau introdueix un nom per aquest monitor"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Opcions de %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Si us plau introdueix un nom vàlid per l'identificador de l'objecte"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Sonda del remot SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "S'estan sondant els identificadors d'objecte comú..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Ordre LMB"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultat d'escanejar la màquina %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"Implementació de temes GKrellm. Per usar temes GKrellm només descomprimeix els "
-"temes en el directori de sota"
+"Implementació de temes GKrellm. Per usar temes GKrellm només descomprimeix "
+"els temes en el directori de sota"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -849,10 +934,6 @@ msgstr "Obre el directori de temes de KSim en Konqueror"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -881,6 +962,10 @@ msgstr "Gran"
msgid "Custom"
msgstr "A mida"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Cap especificat"
@@ -889,44 +974,225 @@ msgstr "Cap especificat"
msgid "None specified"
msgstr "Cap especificat"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"No s'ha pogut carregar l'endollable %1 ja que la propietat X-KSIM-LIBRARY és "
-"buida al fitxer d'endollables"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"No s'ha pogut carregar l'endollable %1 ja que no s'ha pogut carregar, comprova "
-"que l'endollable estigui instal·lat i que sigui a la ruta $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "A&tura"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Sonda del remot SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitors"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Nom del disc:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Modifica l'etiqueta del sensor"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Hi ha hagut un error mentre \n"
-"es carregava l'endollable '%1'. \n"
-"Pot estar causat per:"
-"<ul>\n"
-"<li>L'endollable no té la macro %2</li>\n"
-"<li>L'endollable és erroni o te símbols sense resoldre</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Últim missatge d'error: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir l'últim missatge d'error"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po
index 4c7373ad49b..5c29d508650 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -17,172 +17,428 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámý"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Při pokusu o vytvoření lokálních složek nastala chyba. Možná jsou problémy s "
-"přístupovými právy."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Síťový modul KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Velikost grafu"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Síťový modul pro KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Výška grafu:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Šířka grafu:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Porty FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Zobrazit celé jméno i s doménou"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "dovnitř: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Převést barvy témata na aktuální barevné schéma"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ven: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Zobrazit čas"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "off-line"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Zobrazit datum"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Připojit"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojit"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Síťové rozhraní"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Čas běhu: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Rozhraní:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Vložit položku"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Časovač"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Zobrazit čas běhu"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Zobrazit časovač"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Formát času běhu:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Celkově hodin on-line"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Text v editačním políčku bude zobrazen jako čas běhu\n"
+"kromě položek s procentem (%), které budou nahrazeny\n"
+"legendou."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Celkově minut on-line"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Legenda času běhu"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Celkově sekund on-line"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Celkových dnů běhu"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Celkových hodin běhu"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Celkových minut běhu"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Celkových sekund běhu"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Vložit položku"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Odstranit položku"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Zobrazit paměť a volnou paměť"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Formát paměti:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Text v editačním políčku bude zobrazen jako 'paměť/volná paměť'\n"
+"kromě položek s procentem (%), které budou nahrazeny\n"
+"legendou."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Legenda paměti"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Celková paměť"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Celková volná paměť včetně cache a bufferu"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Celková volná paměť"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Celková využitá paměť"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Celková vyrovnávací paměť"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Celková bufferovaná paměť"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Celková sdílená paměť"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Zobrazit odkládací prostor a volný odkládací prostor"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Formát odkládacího prostoru:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Text v editačním políčku bude zobrazen jako 'odkládací prostor/\n"
+"volný odkládací prostor' kromě položek s procentem (%), které budou\n"
+"nahrazeny legendou."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Legenda odkládacího prostoru"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Celkový odkládací prostor"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Celkový volný odkládací prostor"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Celkový použitý odkládací prostor"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Monitor systému pro TDE založený na modulech"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Správce"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Původní autor"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Vývojář"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Některé porty FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testování, opravy chyb a další pomoc"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduly"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitory"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Nainstalované monitory"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Povolit připojení/odpojení"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Všeobecná nastavení"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Příkaz pro připojení:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Hodiny"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Příkaz pro odpojení:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Nastavení hodin"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Příkazy"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Čas běhu"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Nastavení času běhu"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Paměť"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhraní"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Nastavení paměti"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Přidat..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Odkládací prostor"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Upravit..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Nastavení odkládacího prostoru"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "Přid&at síťové zařízení"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Témata"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Upravit '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Výběr témat"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "O&dstranit '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Nepodařilo se odstranit konfigurační záložku %1, protože modul\n"
+"není načtený nebo záložka nebyla vytvořená."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Upravit..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Nepodařilo se přidat konfigurační záložku %1, protože modul\n"
+"není načtený nebo záložka nebyla vytvořená."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "O&dstranit..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Nastavení %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit síťové rozhraní '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Aktuální systémový čas"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Aktuální systémové datum"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Čas běhu systému"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Zobrazení času běhu vypnuto"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Zobrazení paměti vypnuto"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Zobrazení odkládacího prostoru vypnuto"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámý"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "Už máte síťové rozhraní s tímto jménem. Prosím vyberte jiné rozhraní."
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Při pokusu o vytvoření lokálních složek nastala chyba. Možná jsou problémy s "
+"přístupovými právy."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim nemohl načíst modul %1, protože v souboru desktop modulu je vlastnost X-"
+"KSIM-LIBRARY prázdná."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim nemohl načíst modul %1, protože ho nenašel. Ověřte, zde je modul "
+"nainstalovaný\n"
+"a je ve vaší cestě $TDEDIR/lib."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Při pokusu o načtení modulu '%1'\n"
+"nastala chyba.\n"
+"Může to být důsledek:<ul>\n"
+"<li>Modul neobsahuje makro %2</li>\n"
+"<li>Modul je poškozený nebo obsahuje nevyřešené symboly</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Poslední chybová zpráva:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Nepodařilo se získat poslední chybovou zprávu"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Příkaz LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -192,6 +448,13 @@ msgstr "Modul CPU pro KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Modul sledování procesoru pro KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -204,6 +467,13 @@ msgstr "Dostupné CPU"
msgid "Chart Format"
msgstr "Formát grafu"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Upravit..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Legenda grafu"
@@ -257,6 +527,16 @@ msgstr "Modul pro sledování disku pro KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Všechny disky"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "dovnitř: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "ven: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -265,6 +545,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Disky"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Přidat..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "O&dstranit..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Styly disku"
@@ -289,47 +581,6 @@ msgstr "Přidat diskové zařízení"
msgid "Disk name:"
msgstr "Název disku:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Modul I8K pro KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Modul monitorování hardwaru Dell I8K "
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Pravý větrák: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Pravý větrák: vypnut"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Levý větrák: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Levý větrák: vypnut"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Teplota CPU: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Zobrazit teplotu ve Fahrenheitech"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Interval aktualizací:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Nastaly tyto chyby:<ul>"
@@ -350,7 +601,8 @@ msgstr "Připojený oddíl"
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -364,18 +616,27 @@ msgstr "Zobrazit krátká jména připojení"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
"Tato volba zkrátí jména až na bod připojení. Například bod\n"
"připojení /home/uživatel bude uzivatel."
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Interval aktualizací:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 znamená bez aktualizací"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
@@ -391,6 +652,59 @@ msgstr "Modul pro systémy souborů pro KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Některé opravy"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Porty FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Modul I8K pro KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Modul monitorování hardwaru Dell I8K "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Pravý větrák: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Pravý větrák: vypnut"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Levý větrák: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Levý větrák: vypnut"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Teplota CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Zobrazit teplotu ve Fahrenheitech"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Modul senzorů pro KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Modul lm_sensors pro KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Zadaný senzor nenalezen."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -416,6 +730,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Senzory"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -423,6 +740,11 @@ msgstr "Hodnota"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Zobrazit jako Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Zrušit výběr"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Zrušit výběr"
@@ -439,62 +761,6 @@ msgstr "Změnit popisek senzoru"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Popisek senzoru:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Modul senzorů pro KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Modul lm_sensors pro KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Zadaný senzor nenalezen."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "Za&stavit"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Zadejte prosím jméno pro tento monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Prosím zadejte platné jméno pro identifikátor objektu"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Výsledek scanování hostitele %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Tento hostitel má asociovaný tento monitor. Opravdu chcete odstranit tohoto "
-"hostitele?\n"
-"Tento hostitel má asociovány tyto %n monitory. Opravdu chcete odstranit tohoto "
-"hostitele?\n"
-"Tento hostitel má asociováno těchto %n monitorů. Opravdu chcete odstranit "
-"tohoto hostitele?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Smazat položku hostitele"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Kontrola SNMP hostitele"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Kontroluji obecné identifikátory objektů..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Poštovní modul KSim"
@@ -503,347 +769,166 @@ msgstr "Poštovní modul KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Modul pro sledovaní pošty pro KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Monitor systému pro TDE založený na modulech"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Správce"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Původní autor"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Vývojář"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Některé porty FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testování, opravy chyb a další pomoc"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Velikost grafu"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Výška grafu:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Šířka grafu:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Zobrazit celé jméno i s doménou"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Převést barvy témata na aktuální barevné schéma"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Zobrazit čas"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Zobrazit datum"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Síťový modul KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Síťový modul pro KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Čas běhu: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "off-line"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Vložit položku"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Zobrazit čas běhu"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojit"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Formát času běhu:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Text v editačním políčku bude zobrazen jako čas běhu\n"
-"kromě položek s procentem (%), které budou nahrazeny\n"
-"legendou."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ne"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Legenda času běhu"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Celkových dnů běhu"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Časovač"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Celkových hodin běhu"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Příkazy"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Celkových minut běhu"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "Přid&at síťové zařízení"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Celkových sekund běhu"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Upravit '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Vložit položku"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "O&dstranit '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Odstranit položku"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Upravit..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Zobrazit paměť a volnou paměť"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "O&dstranit..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Formát paměti:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit síťové rozhraní '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Text v editačním políčku bude zobrazen jako 'paměť/volná paměť'\n"
-"kromě položek s procentem (%), které budou nahrazeny\n"
-"legendou."
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "Už máte síťové rozhraní s tímto jménem. Prosím vyberte jiné rozhraní."
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Legenda paměti"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Síťové rozhraní"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Celková paměť"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Rozhraní:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Celková volná paměť včetně cache a bufferu"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Zobrazit časovač"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Celková volná paměť"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Celkově hodin on-line"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Celková využitá paměť"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Celkově minut on-line"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Celková vyrovnávací paměť"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Celkově sekund on-line"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Celková bufferovaná paměť"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Povolit připojení/odpojení"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Celková sdílená paměť"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Příkaz pro připojení:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Zobrazit odkládací prostor a volný odkládací prostor"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Příkaz pro odpojení:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Formát odkládacího prostoru:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "Za&stavit"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Text v editačním políčku bude zobrazen jako 'odkládací prostor/\n"
-"volný odkládací prostor' kromě položek s procentem (%), které budou\n"
-"nahrazeny legendou."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Legenda odkládacího prostoru"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Celkový odkládací prostor"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Celkový volný odkládací prostor"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Celkový použitý odkládací prostor"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Aktuální systémový čas"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Aktuální systémové datum"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Čas běhu systému"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Zobrazení času běhu vypnuto"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Zobrazení paměti vypnuto"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Zobrazení odkládacího prostoru vypnuto"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Moduly"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitory"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Nainstalované monitory"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Všeobecná nastavení"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Hodiny"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Nastavení hodin"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Čas běhu"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Nastavení času běhu"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Paměť"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Nastavení paměti"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Odkládací prostor"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Nastavení odkládacího prostoru"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Témata"
+"Tento hostitel má asociovaný tento monitor. Opravdu chcete odstranit tohoto "
+"hostitele?\n"
+"Tento hostitel má asociovány tyto %n monitory. Opravdu chcete odstranit "
+"tohoto hostitele?\n"
+"Tento hostitel má asociováno těchto %n monitorů. Opravdu chcete odstranit "
+"tohoto hostitele?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Výběr témat"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Smazat položku hostitele"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Nepodařilo se odstranit konfigurační záložku %1, protože modul\n"
-"není načtený nebo záložka nebyla vytvořená."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Nepodařilo se přidat konfigurační záložku %1, protože modul\n"
-"není načtený nebo záložka nebyla vytvořená."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Zadejte prosím jméno pro tento monitor"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Nastavení %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Prosím zadejte platné jméno pro identifikátor objektu"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Kontrola SNMP hostitele"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Kontroluji obecné identifikátory objektů..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Příkaz LMB"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Výsledek scanování hostitele %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"Podpora témat GKrellm. Abyste je mohli použít, jednoduše je rozbalte do složky "
-"níže"
+"Podpora témat GKrellm. Abyste je mohli použít, jednoduše je rozbalte do "
+"složky níže"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -853,10 +938,6 @@ msgstr "Otevřít Konqueror ve složce témat KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nic"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
@@ -885,6 +966,10 @@ msgstr "Velké"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Nezadané"
@@ -893,45 +978,225 @@ msgstr "Nezadané"
msgid "None specified"
msgstr "Nic nezadáno"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim nemohl načíst modul %1, protože v souboru desktop modulu je vlastnost "
-"X-KSIM-LIBRARY prázdná."
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim nemohl načíst modul %1, protože ho nenašel. Ověřte, zde je modul "
-"nainstalovaný\n"
-"a je ve vaší cestě $TDEDIR/lib."
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Za&stavit"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Jméno"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Kontrola SNMP hostitele"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitory"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Název disku:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Změnit popisek senzoru"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Při pokusu o načtení modulu '%1'\n"
-"nastala chyba.\n"
-"Může to být důsledek:"
-"<ul>\n"
-"<li>Modul neobsahuje makro %2</li>\n"
-"<li>Modul je poškozený nebo obsahuje nevyřešené symboly</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Poslední chybová zpráva:\n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Nepodařilo se získat poslední chybovou zprávu"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Jméno"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/ksim.po
index d2ca895a428..303399210ce 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeutils/ksim.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -10,166 +10,394 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Anhysbys"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
msgstr ""
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Awdur"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr ""
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "all-lein"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Dangos dyddiad"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Cysylltu"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Datgysylltu"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Rhyngwyneb Rhwydwaith"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Rhyngwyneb :"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Amserydd"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Gwaredu Eitem"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "kSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Cynhaliwr"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Awdur Gwreiddiol"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Datblygwr"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Ategion"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
msgstr ""
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Cloc"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Gorchymyn Datgysylltu:"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Gorchmynion:"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Cof"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ie"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nage"
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Cyfnewid"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Rhyngwyneb"
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Ychwanegu..."
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Themâu"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Addasu..."
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Addasu '%1'"
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Gwaredu '%1'"
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 o ddewisiadau"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Addasu..."
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Gwaredu..."
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr ""
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr ""
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr ""
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anhysbys"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
msgstr ""
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
@@ -180,6 +408,13 @@ msgstr ""
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr ""
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Awdur"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -192,6 +427,13 @@ msgstr ""
msgid "Chart Format"
msgstr ""
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Addasu..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr ""
@@ -245,6 +487,16 @@ msgstr ""
msgid "All Disks"
msgstr ""
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr ""
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr ""
@@ -253,6 +505,18 @@ msgstr ""
msgid "Disks"
msgstr ""
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ychwanegu..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Gwaredu..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr ""
@@ -275,47 +539,6 @@ msgstr ""
msgid "Disk name:"
msgstr ""
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Cyfnod diweddaru:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr "eil"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr ""
@@ -336,7 +559,8 @@ msgstr ""
msgid "Device"
msgstr "Dyfais"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Math"
@@ -350,16 +574,25 @@ msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Cyfnod diweddaru:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "eiliad"
@@ -375,6 +608,59 @@ msgstr ""
msgid "Some Fixes"
msgstr ""
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr "eil"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr ""
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -400,6 +686,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Synwyryddion"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
@@ -407,6 +696,11 @@ msgstr "Gwerth"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr ""
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Dad-ddewis Popeth"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Dad-ddewis Popeth"
@@ -423,462 +717,434 @@ msgstr ""
msgid "Sensor label:"
msgstr ""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr ""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr ""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Aros"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "all-lein"
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Cysylltu"
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Datgysylltu"
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ie"
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nage"
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Rhyngwyneb"
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Amserydd"
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Gorchmynion:"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "kSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Addasu '%1'"
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Gwaredu '%1'"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Addasu..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Gwaredu..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:61
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Cynhaliwr"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Awdur Gwreiddiol"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Rhyngwyneb Rhwydwaith"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Datblygwr"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Rhyngwyneb :"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Gorchymyn Datgysylltu:"
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Aros"
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Dangos dyddiad"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
+#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Awdur:"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Wynebfath:"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Bach"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Gwaredu Eitem"
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Arferol"
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Mawr"
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Addasiedig"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr ""
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Aros"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr ""
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Label"
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr ""
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitor"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Ategion"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Cloc"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Cof"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Cyfnewid"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Themâu"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 o ddewisiadau"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Disgrifiad"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:68
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Awdur:"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Dim"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Wynebfath:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Bach"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Arferol"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Mawr"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Addasiedig"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr ""
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Label"
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po
index 0dedafe9866..47bb36f0cff 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 20:06-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -16,171 +16,425 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Der opstod en fejl under forsøg på at oprette lokale mapper. Dette kan være "
-"pga. problemer med tilladelser."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim Net-plugin"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Grafstørrelse"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Et net-plugin til KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Grafhøjde:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Grafbredde:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD-porteringer"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Vis fuldt ud kvalificeret domænenavn"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "ind: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Genfarv temaer til denne farvesammensætning"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ud: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Vis tid"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "offline"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Vis dato"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Forbind"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Afbryd"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Netværksgrænseflade"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Oppetid: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Grænseflade:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Indsæt punkt"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Tidtager"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Vis oppetid"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Vis tidtager"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Format for oppetid:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Antal timer online i alt"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Teksten i redigeringsfeltet vil være det der vises som \n"
+"oppetiden undtagen %-punkter; de vil blive erstattet af \n"
+"de tilsvarende symboler"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Antal minutter online i alt"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Symbolforklaring for oppetid"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Antal sekunder online i alt"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - antal dage i alt"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - antal timer i alt"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - antal minutter i alt"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - antal sekunder i alt"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Indsæt punkt"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Fjern punkt"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Vis hukommelse og fri hukommelse"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Huk-format:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Teksten i redigeringsfeltet vil være det der vises som \n"
+"hukommelse & fri hukommelse undtagen %-punkter; de vil \n"
+"blive erstattet af de tilsvarende symboler"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Symbolforklaring for hukommelse"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - hukommelse i alt"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Fri hukommelse i alt, inkluderende cache og buffer"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - fri hukommelse i alt"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - brugt hukommelse i alt"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - cached hukommelse i alt"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - bufferhukommelse i alt"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - delt hukommelse i alt"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Vis swap og fri swap"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Swap-format:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Teksten i redigeringsfeltet vil være det der vises som \n"
+"swap & fri swap undtagen %-punkter; de vil blive \n"
+"erstattet af de tilsvarende symboler"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Symbolforklaring for swap"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - swap i alt"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - fri swap i alt"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - brugt swap i alt"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "En plugin-baseret systemovervåger til TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vedligeholder"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oprindelig forfatter"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Udvikler"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Nogle FreeBSD-porteringer"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Test, fejlretning og noget hjælp"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Overvågere"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Overvågere installeret"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Aktivér forbind/afbryd"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle indstillinger"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Forbind-kommando:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Klokken"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Afbryd-kommando:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Indstillinger for klokken"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Kommandoer"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Oppetid"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Indstillinger for oppetid"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nej"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Hukommelse"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Grænseflade"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Indstillinger for hukommelse"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Tilføj..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Ændr..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Indstillinger for swap"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Tilføj net-enhed"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Temaer"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "Æ&ndr '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Temavælger"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Fjern '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Det mislykkedes at fjerne %1's indstillingsside fordi dette plugin ikke er "
+"indlæst eller fordi indstillingssiden ikke er oprettet"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "Æ&ndr..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Det mislykkedes at tilføje %1's indstillingsside fordi dette plugin ikke er "
+"indlæst eller fordi indstillingssiden ikke er oprettet"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Fjern..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1-tilvalg"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne netgrænsefladen '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Nuværende systemtid"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Denne systemdato"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Systemets oppetid"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Visning af oppetid deaktiveret"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Visning af hukommelse deaktiveret"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Visning af swap deaktiveret"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl under forsøg på at oprette lokale mapper. Dette kan være "
+"pga. problemer med tilladelser."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim kunne ikke indlæse dette plugin %1 fordi egenskaben X-KSIM-LIBRARY var "
+"tom i plugin-desktopfilen"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim kunne ikke indlæse dette plugin %1 fordi dette plugin ikke kunne "
+"findes. Tjek at dette plugin er installeret og er i din '$TDEDIR/lib'-sti"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Der opstod en fejl ved forsøget \n"
+"på at indlæse dette plugin: '%1'. \n"
+"Årsagen kan være en af følgende:<ul>\n"
+"<li>Dette plugin har ikke %2-makroen</li>\n"
+"<li>Dette plugin er blevet skadet eller har nogle ikke-resolverede symboler</"
+"li>\n"
+"</ul> \n"
+"Sidste fejlbesked der forekom: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Kan ikke få fat på sidste fejlbesked"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
msgstr ""
-"Du har allerede en netværksgrænseflade med dette navn. Vælg venligst en anden "
-"grænseflade"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Overvåger"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB-kommando"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -190,6 +444,13 @@ msgstr "KSim CPU-plugin"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Et CPU-overvågnings-plugin til KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -202,6 +463,13 @@ msgstr "Tilgængelige CPU'er"
msgid "Chart Format"
msgstr "Kurveformat"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Ændr..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Symbolforklaring for kurve"
@@ -255,6 +523,16 @@ msgstr "Et diskovervågnings-plugin til KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Alle diske"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "ind: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "ud: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -263,6 +541,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Diske"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Tilføj..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Fjern..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Diskstile..."
@@ -287,47 +577,6 @@ msgstr "Tilføj diskenhed"
msgid "Disk name:"
msgstr "Disknavn:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K-plugin"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Højre fan: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Højre fan: Fra"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Venstre fan: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Venstre fan: Fra"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU temp: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Vis temperatur i Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Opdateringsinterval:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Følgende fejl opstod:<ul>"
@@ -348,7 +597,8 @@ msgstr "Monteret partition"
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -362,11 +612,18 @@ msgstr "Vis monteringspunkters korte navne"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Denne mulighed forkorter teksten for at formindske et monteringspunkt. F.eks. "
-"vil \"/home/minbruger\" blive til \"minbruger\"."
+"Denne mulighed forkorter teksten for at formindske et monteringspunkt. F."
+"eks. vil \"/home/minbruger\" blive til \"minbruger\"."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Opdateringsinterval:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -374,6 +631,8 @@ msgstr "0 betyder ingen opdatering"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
@@ -389,6 +648,59 @@ msgstr "Et filsystem-plugin til KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Nogle rettelser"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD-porteringer"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K-plugin"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Højre fan: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Højre fan: Fra"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Venstre fan: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Venstre fan: Fra"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU temp: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Vis temperatur i Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim Sensor-plugin"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Et lm_sensors-plugin til KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Angivne sensor ikke fundet."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -414,6 +726,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensorer"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
@@ -421,6 +736,11 @@ msgstr "Værdi"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Vis Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Afmarkér alt"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Afmarkér alt"
@@ -437,60 +757,6 @@ msgstr "Ændr sensor-etiket"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Sensor-etiket:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim Sensor-plugin"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Et lm_sensors-plugin til KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Angivne sensor ikke fundet."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Indtast venligst et navn for denne skærm"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Indtast venligst et gyldigt navn for objekt-identifikatoren"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultater af at skanne værten %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Denne vært har følgende overvåger tilknyttet. Ønsker du at slette denne værts "
-"indgang?\n"
-"Denne vært har følgende %n overvågere tilknyttet. Ønsker du at slette denne "
-"værts indgang?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Slet værts indgang"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP værtsafprøvning"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Afprøver for almindelige objekt-identifikatorer..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim Post-plugin"
@@ -499,347 +765,166 @@ msgstr "KSim Post-plugin"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Et postovervågnings-plugin til KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "En plugin-baseret systemovervåger til TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Vedligeholder"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Oprindelig forfatter"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Udvikler"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Nogle FreeBSD-porteringer"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Test, fejlretning og noget hjælp"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Grafstørrelse"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Grafhøjde:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Grafbredde:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Vis fuldt ud kvalificeret domænenavn"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Genfarv temaer til denne farvesammensætning"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Vis tid"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Vis dato"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim Net-plugin"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Et net-plugin til KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Oppetid: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "offline"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Indsæt punkt"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Forbind"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Vis oppetid"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Afbryd"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Format for oppetid:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Teksten i redigeringsfeltet vil være det der vises som \n"
-"oppetiden undtagen %-punkter; de vil blive erstattet af \n"
-"de tilsvarende symboler"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nej"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Symbolforklaring for oppetid"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Grænseflade"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - antal dage i alt"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Tidtager"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - antal timer i alt"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommandoer"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - antal minutter i alt"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Tilføj net-enhed"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - antal sekunder i alt"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "Æ&ndr '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Indsæt punkt"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Fjern '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Fjern punkt"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Æ&ndr..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Vis hukommelse og fri hukommelse"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Fjern..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Huk-format:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne netgrænsefladen '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Teksten i redigeringsfeltet vil være det der vises som \n"
-"hukommelse & fri hukommelse undtagen %-punkter; de vil \n"
-"blive erstattet af de tilsvarende symboler"
+"Du har allerede en netværksgrænseflade med dette navn. Vælg venligst en "
+"anden grænseflade"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Symbolforklaring for hukommelse"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Netværksgrænseflade"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - hukommelse i alt"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Grænseflade:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Fri hukommelse i alt, inkluderende cache og buffer"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Vis tidtager"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - fri hukommelse i alt"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Antal timer online i alt"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - brugt hukommelse i alt"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Antal minutter online i alt"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - cached hukommelse i alt"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Antal sekunder online i alt"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - bufferhukommelse i alt"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Aktivér forbind/afbryd"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - delt hukommelse i alt"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Forbind-kommando:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Vis swap og fri swap"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Afbryd-kommando:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Swap-format:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stop"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Teksten i redigeringsfeltet vil være det der vises som \n"
-"swap & fri swap undtagen %-punkter; de vil blive \n"
-"erstattet af de tilsvarende symboler"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Symbolforklaring for swap"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - swap i alt"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - fri swap i alt"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - brugt swap i alt"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Nuværende systemtid"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Denne systemdato"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Systemets oppetid"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Visning af oppetid deaktiveret"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Visning af hukommelse deaktiveret"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Visning af swap deaktiveret"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Overvågere"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Overvågere installeret"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Generelle indstillinger"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Klokken"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Indstillinger for klokken"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Oppetid"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Indstillinger for oppetid"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Hukommelse"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Indstillinger for hukommelse"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Indstillinger for swap"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Temaer"
+"Denne vært har følgende overvåger tilknyttet. Ønsker du at slette denne "
+"værts indgang?\n"
+"Denne vært har følgende %n overvågere tilknyttet. Ønsker du at slette denne "
+"værts indgang?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Temavælger"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Slet værts indgang"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Det mislykkedes at fjerne %1's indstillingsside fordi dette plugin ikke er "
-"indlæst eller fordi indstillingssiden ikke er oprettet"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Det mislykkedes at tilføje %1's indstillingsside fordi dette plugin ikke er "
-"indlæst eller fordi indstillingssiden ikke er oprettet"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Indtast venligst et navn for denne skærm"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1-tilvalg"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Indtast venligst et gyldigt navn for objekt-identifikatoren"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Overvåger"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP værtsafprøvning"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Afprøver for almindelige objekt-identifikatorer..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB-kommando"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultater af at skanne værten %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"GKrellm-temaunderstøttelse. For at bruge gkrellm-temaer, skal du blot udpakke "
-"temaerne med untar til mappen nedenfor"
+"GKrellm-temaunderstøttelse. For at bruge gkrellm-temaer, skal du blot "
+"udpakke temaerne med untar til mappen nedenfor"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -849,10 +934,6 @@ msgstr "Åbn Konqueror i KSims temamappe"
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -881,6 +962,10 @@ msgstr "Stor"
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Ingen angivet"
@@ -889,45 +974,225 @@ msgstr "Ingen angivet"
msgid "None specified"
msgstr "Ingen angivet"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim kunne ikke indlæse dette plugin %1 fordi egenskaben X-KSIM-LIBRARY var tom "
-"i plugin-desktopfilen"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim kunne ikke indlæse dette plugin %1 fordi dette plugin ikke kunne findes. "
-"Tjek at dette plugin er installeret og er i din '$TDEDIR/lib'-sti"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stop"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Etikette"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP værtsafprøvning"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Overvågere"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Disknavn:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Ændr sensor-etiket"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Der opstod en fejl ved forsøget \n"
-"på at indlæse dette plugin: '%1'. \n"
-"Årsagen kan være en af følgende:"
-"<ul>\n"
-"<li>Dette plugin har ikke %2-makroen</li>\n"
-"<li>Dette plugin er blevet skadet eller har nogle ikke-resolverede symboler</li>"
-"\n"
-"</ul> \n"
-"Sidste fejlbesked der forekom: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Kan ikke få fat på sidste fejlbesked"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Etikette"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po
index 3a281cfe2d2..6f6a23073df 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -18,171 +18,421 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Beim Erzeugen der lokalen Ordner ist ein Fehler aufgetreten. Dieser könnte "
-"durch ein Berechtigungsproblem verursacht worden sein."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Zumstein"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim Netzwerk-Modul"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Graphikgröße"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Ein Netzwerk-Modul für KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Graphikhöhe:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Graphikbreite:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD-Portierung"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Voll qualifizierten Domain-Namen anzeigen"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "ein %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Designs mit dem aktuellen Farbschema einfärben"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "aus%1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Zeit anzeigen"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "Offline"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Datum anzeigen"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Trennen"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Netzwerk-Schnittstelle"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Läuft seit: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Schnittstelle:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Element einfügen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Zeitgeber"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Gesamtlaufzeit anzeigen"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Zeitgeber anzeigen"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Formatierung für Gesamtlaufzeit:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Anzahl Stunden online"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Der Text im Eingabefeld wird als Gesamtlaufzeit ausgegeben, außer dass "
+"Elemente mit % durch die entsprechenden Werte ersetzt werden."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Anzahl Minuten online"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Gesamtlaufzeit-Beschriftungen"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Anzahl Sekunden online"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Ganze Tage"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Ganze Stunden"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Ganze Minuten"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Ganze Sekunden"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Element einfügen"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Element entfernen"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Speicher und freien Speicher anzeigen"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Speicher-Format:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Der Text im Eingabefeld wird als Speicher und freier Speicher ausgegeben, "
+"außer dass Elemente mit % durch die entsprechenden Werte ersetzt werden."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Speicher-Beschriftung"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Gesamtspeicher"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Gesamter freier Speicher inkl. Cache Puffer"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Gesamt freier Speicher"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Gesamter verwendeter Speicher"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Gesamter Zwischenspeicher"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Gesamter Pufferspeicher"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s Gesamter gemeinsam genutzer Speicher"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Auslagerungspeicher und freien Auslagerungsspeicher anzeigen"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Format für Auslagerungsspeicher:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Der Text im Eingabefeld wird als Auslagerungsspeicher und freier "
+"Auslagerungsspeicher ausgegeben, außer dass Elemente mit % durch die "
+"entsprechenden Werte ersetzt werden."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Auslagerungsspeicherbeschriftung"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Gesamter Auslagerungsspeicher"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Gesamter freier Auslagerungsspeicher"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Gesamter verwendeter Auslagerungsspeicher"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Eine modulare Systemüberwachung für TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward (C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Betreuer"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Urspünglicher Autor"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Entwickler"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Einige FreeBSD Portierungen"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Tests, Fehlersuche und sonstige Hilfen"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Module"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Überwachungswerkzeuge"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Installierte Überwachungswerkzeuge"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Aktiviere Verbinden/Trennen"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Befehl zum Verbindungsaufbau:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Uhr"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Befehl zum Trennen der Verbindung:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Einstellung der Uhr"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Befehle"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Gesamtlaufzeit"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Einstellungen für Gesamtlaufzeit"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nein"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Speicher"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Schnittstelle"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Speicher Einstellungen"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Hinzufügen ..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Auslagerungsspeicher"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Ändern ..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Auslagerungsspeicher Einstellungen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Netzwerkgerät hinzufügen"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Designs"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "\"%1\" &bearbeiten"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Auswahl von Designs"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "\"%1\" &entfernen"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht entfernt werden, da das Modul nicht "
+"geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "Ä&ndern ..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht hinzugefügt werden, da das Modul "
+"nicht geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "Ent&fernen ..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Einstellungen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Möchten Sie die Netzwerk-Schnittstelle \"%1\" wirklich entfernen?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Aktuelles Systemdatum"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Aktuelles Systemdatum"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Systemlaufzeit"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Gesamtlaufzeit des Systems deaktiviert"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Speicheranzeige deaktiviert"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Auslagerungsspeicheranzeige deaktiviert"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Beim Erzeugen der lokalen Ordner ist ein Fehler aufgetreten. Dieser könnte "
+"durch ein Berechtigungsproblem verursacht worden sein."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Kein"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim kann das Modul %1 nicht laden, da in der .desktop-Datei des Moduls kein "
+"Wert für X-KSIM-LIBRARY gesetzt ist."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim kann das Modul %1 nicht laden. Bitte überprüfen, ob das Modul im Pfad "
+"$TDEDIR/lib installiert ist."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Beim Laden des Moduls \"%1\" ist \n"
+"ein Fehler aufgetreten.\n"
+"die Ursache kann sein:<ul>\n"
+"<li>Das Modul hat kein %2 Makro</li>\n"
+"<li>Das Modul ist beschädigt oder liegt nicht in der richtigen Version vor</"
+"li>\n"
+"</ul>\n"
+"Letzte Fehlermeldung lautet: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Die letzte Fehlermeldung kann nicht geladen werden"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
msgstr ""
-"Eine Netzwerkschnittstelle mit diesem Namen existiert bereits, bitte wählen Sie "
-"einen anderen Namen"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Überwachungswerkzeug"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB Befehl"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -192,6 +442,13 @@ msgstr "KSim CPU-Plugin"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Ein CPU-Überwachungsmodul für KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -204,6 +461,13 @@ msgstr "Anzahl CPUs"
msgid "Chart Format"
msgstr "Diagramm-Format"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Ändern ..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Diagramm-Beschriftung"
@@ -257,6 +521,16 @@ msgstr "Ein Laufwerk-Überwachungsmodul für KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Alle Laufwerke"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "ein %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "aus%1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -265,6 +539,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Laufwerke"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Hinzufügen ..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ent&fernen ..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Laufwerkarten"
@@ -287,47 +573,6 @@ msgstr "Laufwerk hinzufügen"
msgid "Disk name:"
msgstr "Laufwerksname:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K-Modul"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K Hardware-Überwachungsmodul"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Rechter Lüfter: %1 U/Min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Rechter Lüfter: Aus"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Linker Lüfter: %1 U/Min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Linker Lüfter: Aus"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU-Temperatur: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Temperatur in Fahrenheit zeigen"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Aktualisierungsintervall:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " Sek"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Folgende Fehler sind aufgetreten.<ul>"
@@ -348,7 +593,8 @@ msgstr "Eingebundene Partition"
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -362,11 +608,18 @@ msgstr "Kurze Mount-Punkt-Namen anzeigen"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Diese Einstellung verkürzt den Eintrag eines Mount-Punktes. So wird z. B. aus "
-"/home/myuser nur noch myuser."
+"Diese Einstellung verkürzt den Eintrag eines Mount-Punktes. So wird z. B. "
+"aus /home/myuser nur noch myuser."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Aktualisierungsintervall:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -374,6 +627,8 @@ msgstr "0 steht für keine Aktualisierung"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
@@ -389,6 +644,59 @@ msgstr "Ein Dateisystem-Modul für KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Einige Fehlerbereinigungen"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD-Portierung"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K-Modul"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K Hardware-Überwachungsmodul"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Rechter Lüfter: %1 U/Min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Rechter Lüfter: Aus"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Linker Lüfter: %1 U/Min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Linker Lüfter: Aus"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU-Temperatur: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Temperatur in Fahrenheit zeigen"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " Sek"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim Sensoren-Modul"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Ein lm_sensors-Modul für KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Gewünschter Sensor nicht gefunden."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -414,6 +722,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensor"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -421,6 +732,11 @@ msgstr "Wert"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit anzeigen"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Auswahl aufheben"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Auswahl aufheben"
@@ -437,60 +753,6 @@ msgstr "Sensorbezeichner ändern"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Sensorbezeichner:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim Sensoren-Modul"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Ein lm_sensors-Modul für KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Gewünschter Sensor nicht gefunden."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stopp"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Name für dieses Überwachungswerkzeug"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Gültigen Namen für den Object Identifier angeben"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultate der Abfrage von Host %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Der Host ist mit folgendem Überwachungswerkzeug verbunden. Wollen Sie diesen "
-"Host-Eintrag wirklich löschen?\n"
-"Der Host ist mit den folgenden %n Überwachungswerkzeugen verbunden. Wollen Sie "
-"diesen Host-Eintrag wirklich löschen?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Host-Eintrag löschen"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP-Hostabfrage"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Abfrage nach Common Object Identifiers ..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim E-Mail-Modul"
@@ -499,335 +761,158 @@ msgstr "KSim E-Mail-Modul"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Ein E-Mail-Überwachungsmodul für KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Eine modulare Systemüberwachung für TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward (C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Betreuer"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Urspünglicher Autor"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Entwickler"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Einige FreeBSD Portierungen"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Tests, Fehlersuche und sonstige Hilfen"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Graphikgröße"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Graphikhöhe:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Graphikbreite:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Voll qualifizierten Domain-Namen anzeigen"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Designs mit dem aktuellen Farbschema einfärben"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Zeit anzeigen"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Datum anzeigen"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim Netzwerk-Modul"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Ein Netzwerk-Modul für KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Läuft seit: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "Offline"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Element einfügen"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Gesamtlaufzeit anzeigen"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Trennen"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Formatierung für Gesamtlaufzeit:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Der Text im Eingabefeld wird als Gesamtlaufzeit ausgegeben, außer dass Elemente "
-"mit % durch die entsprechenden Werte ersetzt werden."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nein"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Gesamtlaufzeit-Beschriftungen"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Ganze Tage"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Zeitgeber"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Ganze Stunden"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Befehle"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Ganze Minuten"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Netzwerkgerät hinzufügen"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Ganze Sekunden"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "\"%1\" &bearbeiten"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Element einfügen"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "\"%1\" &entfernen"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Element entfernen"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Ä&ndern ..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Speicher und freien Speicher anzeigen"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Ent&fernen ..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Speicher-Format:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Möchten Sie die Netzwerk-Schnittstelle \"%1\" wirklich entfernen?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Der Text im Eingabefeld wird als Speicher und freier Speicher ausgegeben, außer "
-"dass Elemente mit % durch die entsprechenden Werte ersetzt werden."
+"Eine Netzwerkschnittstelle mit diesem Namen existiert bereits, bitte wählen "
+"Sie einen anderen Namen"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Speicher-Beschriftung"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Netzwerk-Schnittstelle"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Gesamtspeicher"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Schnittstelle:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Gesamter freier Speicher inkl. Cache Puffer"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Zeitgeber anzeigen"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Gesamt freier Speicher"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Anzahl Stunden online"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Gesamter verwendeter Speicher"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Anzahl Minuten online"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Gesamter Zwischenspeicher"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Anzahl Sekunden online"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Gesamter Pufferspeicher"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Aktiviere Verbinden/Trennen"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s Gesamter gemeinsam genutzer Speicher"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Befehl zum Verbindungsaufbau:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Auslagerungspeicher und freien Auslagerungsspeicher anzeigen"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Befehl zum Trennen der Verbindung:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Format für Auslagerungsspeicher:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stopp"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Der Text im Eingabefeld wird als Auslagerungsspeicher und freier "
-"Auslagerungsspeicher ausgegeben, außer dass Elemente mit % durch die "
-"entsprechenden Werte ersetzt werden."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Auslagerungsspeicherbeschriftung"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Gesamter Auslagerungsspeicher"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Gesamter freier Auslagerungsspeicher"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Gesamter verwendeter Auslagerungsspeicher"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Aktuelles Systemdatum"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Aktuelles Systemdatum"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Systemlaufzeit"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Gesamtlaufzeit des Systems deaktiviert"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Speicheranzeige deaktiviert"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Auslagerungsspeicheranzeige deaktiviert"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Module"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Überwachungswerkzeuge"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Installierte Überwachungswerkzeuge"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Uhr"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Einstellung der Uhr"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Gesamtlaufzeit"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Einstellungen für Gesamtlaufzeit"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Speicher"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Speicher Einstellungen"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Auslagerungsspeicher"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Auslagerungsspeicher Einstellungen"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Designs"
+"Der Host ist mit folgendem Überwachungswerkzeug verbunden. Wollen Sie diesen "
+"Host-Eintrag wirklich löschen?\n"
+"Der Host ist mit den folgenden %n Überwachungswerkzeugen verbunden. Wollen "
+"Sie diesen Host-Eintrag wirklich löschen?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Auswahl von Designs"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Host-Eintrag löschen"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht entfernt werden, da das Modul nicht "
-"geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht hinzugefügt werden, da das Modul nicht "
-"geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Name für dieses Überwachungswerkzeug"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Einstellungen"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Gültigen Namen für den Object Identifier angeben"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Überwachungswerkzeug"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP-Hostabfrage"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Abfrage nach Common Object Identifiers ..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB Befehl"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultate der Abfrage von Host %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -845,10 +930,6 @@ msgstr "Konqueror mit dem Design-Ordner von KSim öffnen"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Design"
@@ -877,6 +958,10 @@ msgstr "Groß"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Keine angegeben"
@@ -885,45 +970,225 @@ msgstr "Keine angegeben"
msgid "None specified"
msgstr "Keine angegeben"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim kann das Modul %1 nicht laden, da in der .desktop-Datei des Moduls kein "
-"Wert für X-KSIM-LIBRARY gesetzt ist."
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim kann das Modul %1 nicht laden. Bitte überprüfen, ob das Modul im Pfad "
-"$TDEDIR/lib installiert ist."
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stopp"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Bezeichnung"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP-Hostabfrage"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Überwachungswerkzeuge"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Laufwerksname:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Sensorbezeichner ändern"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Beim Laden des Moduls \"%1\" ist \n"
-"ein Fehler aufgetreten.\n"
-"die Ursache kann sein:"
-"<ul>\n"
-"<li>Das Modul hat kein %2 Makro</li>\n"
-"<li>Das Modul ist beschädigt oder liegt nicht in der richtigen Version vor</li>"
-"\n"
-"</ul>\n"
-"Letzte Fehlermeldung lautet: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Die letzte Fehlermeldung kann nicht geladen werden"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Bezeichnung"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po
index 3ad4eb2956d..edbaa6f3ad7 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -17,171 +17,425 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Υπήρχε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία των τοπικών φακέλων. Αυτό μπορεί να "
-"οφείλεται σε προβλήματα με τις άδειες."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Κουζινόπουλος Χάρης,Σπύρος Γεωργαράς,Οικονομάκος Ηλίας"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "haris@mpa.gr,sng@hellug.gr,ilias@sch.gr"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Πρόσθετο δικτύου KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Μέγεθος γραφήματος"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Ένα πρόσθετο δικτύου για το KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Ύψος γραφήματος:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Συγγραφέας"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Πλάτος γραφήματος:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Προσαρμογή στο FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Εμφανίζει τα πλήρη επιλεγμένα ονόματα τομέων (domain name)"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "μέσα: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Επαναχρωματισμός θεμάτων σύμφωνα με το τρέχον σχήμα χρωμάτων"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "έξω: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Εμφάνιση ώρας"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "αποσυνδεδεμένο"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Σύνδεση"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Αποσύνδεση"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Διεπαφή δικτύου"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Uptime: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Διεπαφή:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Χρονόμετρο"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Εμφάνιση uptime"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Εμφάνιση χρονομέτρου"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Μορφή uptime:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "ωω - Συνολικές ώρες σύνδεσης"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Το κείμενο στο πλαίσιο της διόρθωσης θα εμφανίσει\n"
+" το χρόνο λειτουργίας εκτός από τα % αντικείμενα που\n"
+"θα αντικατασταθούν από τη λεζάντα"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "λλ - Συνολικά λεπτά σύνδεσης"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Λεζάντα Uptime"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "δδ - Συνολικά δευτερόλεπτα σύνδεσης"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Συνολικές μέρες uptime"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Συνολικές ώρες uptime"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Συνολικά λεπτά uptime"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Συνολικά δευτερόλεπτα uptime"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Εμφάνιση μνήμης και ελεύθερης μνήμης"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Μορφή εμφάνισης της μνήμης:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Το κείμενο στο πλαίσιο της διόρθωσης θα εμφανίσει\n"
+" τη μνήμη & την ελεύθερη μνήμη εκτός από τα % αντικείμενα\n"
+"που θα αντικατασταθούν από τη λεζάντα"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Λεζάντα μνήμης"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Συνολική μνήμη"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr ""
+"%F - Συνολική ελεύθερη μνήμη συμπεριλαμβανομένης της λανθάνουσας και της "
+"μνήμης προσωρινής αποθήκευσης"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Συνολική ελεύθερη μνήμη"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Συνολική χρησιμοποιημένη μνήμη"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Συνολική λανθάνουσα μνήμη"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Συνολική μνήμη προσωρινής αποθήκευσης"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Συνολική κοινόχρηστη μνήμη"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Εμφάνιση swap και ελεύθερης swap"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Μορφή της swap:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Το κείμενο στο πλαίσιο της διόρθωσης θα εμφανίσει\n"
+" τη swap & την ελεύθερη swap εκτός από τα % αντικείμενα\n"
+"που θα αντικατασταθούν από τη λεζάντα"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Λεζάντα swap"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Συνολική swap"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Συνολική ελεύθερη swap"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Συνολική χρησιμοποιούμενη swap"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Ένα σύστημα εποπτείας συστήματος για το TDE βασισμένο σε ένα πρόσθετο"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Συντηρητής"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Αρχικός δημιουργός"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Δημιουργός"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Μερικές προσαρμογές στο FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Δοκιμές, διόρθωση σφαλμάτων και μερική βοήθεια"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Οθόνες"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Εγκατεστημένες οθόνες"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Ενεργοποίηση σύνδεσης/αποσύνδεσης"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Γενικές επιλογές"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Εντολή σύνδεσης:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Ρολόι"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Εντολή αποσύνδεσης:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Επιλογές ρολογιού"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Εντολές"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ναι"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Επιλογές Uptime"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "όχι"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Μνήμη"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Διεπαφή"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Επιλογές μνήμης"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Προσθήκη..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Τροποποίηση..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Επιλογές Swap"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Προσθήκη συσκευής δικτύου"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Θέματα"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Τροποποίηση του '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Επιλογέας θέματος"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Αφαίρεση του '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Η αφαίρεση της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει "
+"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Τροποποίηση..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Η προσθήκη της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει "
+"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Αφαίρεση..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Επιλογές του %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τη διεπαφή δικτύου '%1';"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Uptime συστήματος"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Η προβολή uptime απενεργοποιήθηκε"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Η προβολή μνήμης απενεργοποιήθηκε"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Η προβολή swap απενεργοποιήθηκε"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Έχετε ήδη μία διεπαφή δικτύου με αυτό το όνομα. Παρακαλώ επιλέξτε μία "
-"διαφορετική διεπαφή"
+"Υπήρχε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία των τοπικών φακέλων. Αυτό μπορεί να "
+"οφείλεται σε προβλήματα με τις άδειες."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Καμία"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί η ιδιότητα KSIM-LIBRARY "
+"είναι κενή στο αρχείο ρυθμίσεων προσθέτων"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί δεν το βρήκε. Ελέγξτε "
+"ότι το πρόσθετο είναι εγκατεστημένο και είναι στη διαδρομή $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του προσθέτου '%1'. \n"
+"Αυτό μπορεί να οφείλεται στα ακόλουθα:<ul>\n"
+"<li>Το πρόσθετο δεν έχει τη μακροεντολή %2 macro</li>\n"
+"<li>Το πρόσθετο είναι κατεστραμμένο ή έχει κάποια unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Το τελευταίο μήνυμα σφάλματος ήταν: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση του τελευταίου μηνύματος σφάλματος"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Επόπτης"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Εντολή LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -191,6 +445,13 @@ msgstr "Πρόσθετο KME του KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας KME για το KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -203,6 +464,13 @@ msgstr "Διαθέσιμες KME"
msgid "Chart Format"
msgstr "Φόρμα διαγράμματος"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Τροποποίηση..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Λεζάντα διαγράμματος"
@@ -256,6 +524,16 @@ msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας δίσκων για το KSim
msgid "All Disks"
msgstr "Όλοι οι δίσκοι"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "μέσα: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "έξω: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -264,6 +542,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Δίσκοι"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Προσθήκη..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Αφαίρεση..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Στυλ δίσκων"
@@ -288,47 +578,6 @@ msgstr "Προσθήκη δίσκου"
msgid "Disk name:"
msgstr "Όνομα δίσκου:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Πρόσθετο I8K του KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Πρόσθετο εποπτείας υλικού Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Δεξί ανεμιστηράκι: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Δεξί ανεμιστηράκι: Κλειστό"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Αριστερό ανεμιστηράκι: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Αριστερό ανεμιστηράκι: Κλειστό"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Θερμοκρασία KME: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Η προβολή θερμοκρασίας σε Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " δευτ"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Προέκυψαν τα ακόλουθα σφάλματα:<ul>"
@@ -349,7 +598,8 @@ msgstr "Προσαρτημένο σύστημα αρχείων"
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
@@ -363,11 +613,18 @@ msgstr "Εμφάνιση συντομευμένων ονομάτων σημεί
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Αυτή η επιλογή συντομεύει το κείμενο ενός σημείου προσάρτησης. Π.χ. το σημείο "
-"προσάρτησης /home/myuser θα γίνει myuser."
+"Αυτή η επιλογή συντομεύει το κείμενο ενός σημείου προσάρτησης. Π.χ. το "
+"σημείο προσάρτησης /home/myuser θα γίνει myuser."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -375,6 +632,8 @@ msgstr "0 σημαίνει ότι δεν ανανεώνεται"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
@@ -390,6 +649,59 @@ msgstr "Ένα πρόσθετο του συστήματος αρχείων γι
msgid "Some Fixes"
msgstr "Μερικές διορθώσεις"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Προσαρμογή στο FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Πρόσθετο I8K του KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Πρόσθετο εποπτείας υλικού Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Δεξί ανεμιστηράκι: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Δεξί ανεμιστηράκι: Κλειστό"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Αριστερό ανεμιστηράκι: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Αριστερό ανεμιστηράκι: Κλειστό"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Θερμοκρασία KME: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Η προβολή θερμοκρασίας σε Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " δευτ"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Πρόσθετο αισθητήρων του KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Ένα πρόσθετο για το lm_sensors του KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Ο αισθητήρας που επιλέχθηκε δε βρέθηκε."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -415,6 +727,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Αισθητήρες"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
@@ -422,6 +737,11 @@ msgstr "Τιμή"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Προβολή σε Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Αποεπιλογή όλων"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
@@ -438,60 +758,6 @@ msgstr "Τροποποίηση ετικέτας αισθητήρα"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Ετικέτα αισθητήρα:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Πρόσθετο αισθητήρων του KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Ένα πρόσθετο για το lm_sensors του KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Ο αισθητήρας που επιλέχθηκε δε βρέθηκε."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Σταμάτημα"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για αυτόν τον επόπτη"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα έγκυρο όνομα για το αναγνωριστικό του αντικειμένου"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Αποτέλεσμα της σάρωσης του κόμβου %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Ο ακόλουθος επόπτης είναι συσχετισμένος με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε "
-"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;\n"
-"Οι ακόλουθοι %n επόπτες είναι συσχετισμένοι με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε "
-"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Διαγραφή καταχώρησης κόμβου"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Ανίχνευση υπολογιστή SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Ανίχνευση για αναγνωριστικά κοινόχρηστων αντικειμένων..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Πρόσθετο αλληλογραφίας του KSim"
@@ -500,349 +766,166 @@ msgstr "Πρόσθετο αλληλογραφίας του KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας αλληλογραφίας για το KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Ένα σύστημα εποπτείας συστήματος για το TDE βασισμένο σε ένα πρόσθετο"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Συντηρητής"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Αρχικός δημιουργός"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Δημιουργός"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Μερικές προσαρμογές στο FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Δοκιμές, διόρθωση σφαλμάτων και μερική βοήθεια"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Μέγεθος γραφήματος"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Ύψος γραφήματος:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Πλάτος γραφήματος:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Εμφανίζει τα πλήρη επιλεγμένα ονόματα τομέων (domain name)"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Επαναχρωματισμός θεμάτων σύμφωνα με το τρέχον σχήμα χρωμάτων"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Εμφάνιση ώρας"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Πρόσθετο δικτύου KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Ένα πρόσθετο δικτύου για το KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Uptime: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "αποσυνδεδεμένο"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Σύνδεση"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Εμφάνιση uptime"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Αποσύνδεση"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Μορφή uptime:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ναι"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Το κείμενο στο πλαίσιο της διόρθωσης θα εμφανίσει\n"
-" το χρόνο λειτουργίας εκτός από τα % αντικείμενα που\n"
-"θα αντικατασταθούν από τη λεζάντα"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "όχι"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Λεζάντα Uptime"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Διεπαφή"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Συνολικές μέρες uptime"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Χρονόμετρο"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Συνολικές ώρες uptime"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Εντολές"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Συνολικά λεπτά uptime"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Προσθήκη συσκευής δικτύου"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Συνολικά δευτερόλεπτα uptime"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Τροποποίηση του '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Αφαίρεση του '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Τροποποίηση..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Εμφάνιση μνήμης και ελεύθερης μνήμης"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Αφαίρεση..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Μορφή εμφάνισης της μνήμης:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τη διεπαφή δικτύου '%1';"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Το κείμενο στο πλαίσιο της διόρθωσης θα εμφανίσει\n"
-" τη μνήμη & την ελεύθερη μνήμη εκτός από τα % αντικείμενα\n"
-"που θα αντικατασταθούν από τη λεζάντα"
+"Έχετε ήδη μία διεπαφή δικτύου με αυτό το όνομα. Παρακαλώ επιλέξτε μία "
+"διαφορετική διεπαφή"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Λεζάντα μνήμης"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Διεπαφή δικτύου"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Συνολική μνήμη"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Διεπαφή:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr ""
-"%F - Συνολική ελεύθερη μνήμη συμπεριλαμβανομένης της λανθάνουσας και της μνήμης "
-"προσωρινής αποθήκευσης"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Εμφάνιση χρονομέτρου"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Συνολική ελεύθερη μνήμη"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "ωω - Συνολικές ώρες σύνδεσης"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Συνολική χρησιμοποιημένη μνήμη"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "λλ - Συνολικά λεπτά σύνδεσης"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Συνολική λανθάνουσα μνήμη"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "δδ - Συνολικά δευτερόλεπτα σύνδεσης"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Συνολική μνήμη προσωρινής αποθήκευσης"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Ενεργοποίηση σύνδεσης/αποσύνδεσης"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Συνολική κοινόχρηστη μνήμη"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Εντολή σύνδεσης:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Εμφάνιση swap και ελεύθερης swap"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Εντολή αποσύνδεσης:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Μορφή της swap:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Σταμάτημα"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Το κείμενο στο πλαίσιο της διόρθωσης θα εμφανίσει\n"
-" τη swap & την ελεύθερη swap εκτός από τα % αντικείμενα\n"
-"που θα αντικατασταθούν από τη λεζάντα"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Λεζάντα swap"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Συνολική swap"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Συνολική ελεύθερη swap"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Συνολική χρησιμοποιούμενη swap"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Uptime συστήματος"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Η προβολή uptime απενεργοποιήθηκε"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Η προβολή μνήμης απενεργοποιήθηκε"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Η προβολή swap απενεργοποιήθηκε"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Πρόσθετα"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Οθόνες"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Εγκατεστημένες οθόνες"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Γενικές επιλογές"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Ρολόι"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Επιλογές ρολογιού"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Uptime"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Επιλογές Uptime"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Μνήμη"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Επιλογές μνήμης"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Επιλογές Swap"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Θέματα"
+"Ο ακόλουθος επόπτης είναι συσχετισμένος με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε "
+"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;\n"
+"Οι ακόλουθοι %n επόπτες είναι συσχετισμένοι με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε "
+"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Επιλογέας θέματος"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Διαγραφή καταχώρησης κόμβου"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Η αφαίρεση της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει "
-"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Η προσθήκη της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει "
-"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για αυτόν τον επόπτη"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Επιλογές του %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα έγκυρο όνομα για το αναγνωριστικό του αντικειμένου"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Επόπτης"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Ανίχνευση υπολογιστή SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Ανίχνευση για αναγνωριστικά κοινόχρηστων αντικειμένων..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Εντολή LMB"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Αποτέλεσμα της σάρωσης του κόμβου %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"Υποστήριξη θεμάτων του GKrellm. Για να χρησιμοποιήσετε θέματα του gkrellm απλά "
-"αποσυμπιέστε τα στον ακόλουθο φάκελο"
+"Υποστήριξη θεμάτων του GKrellm. Για να χρησιμοποιήσετε θέματα του gkrellm "
+"απλά αποσυμπιέστε τα στον ακόλουθο φάκελο"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -852,10 +935,6 @@ msgstr "Άνοιγμα του Konqueror στο φάκελο θεμάτων το
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Καμία"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
@@ -884,6 +963,10 @@ msgstr "Μεγάλη"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένη"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Κανένα επιλεγμένο"
@@ -892,43 +975,225 @@ msgstr "Κανένα επιλεγμένο"
msgid "None specified"
msgstr "Κανένα επιλεγμένο"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί η ιδιότητα KSIM-LIBRARY "
-"είναι κενή στο αρχείο ρυθμίσεων προσθέτων"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί δεν το βρήκε. Ελέγξτε ότι "
-"το πρόσθετο είναι εγκατεστημένο και είναι στη διαδρομή $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Σταμάτημα"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Ετικέτα"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Ανίχνευση υπολογιστή SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Οθόνες"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Όνομα δίσκου:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Τροποποίηση ετικέτας αισθητήρα"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του προσθέτου '%1'. \n"
-"Αυτό μπορεί να οφείλεται στα ακόλουθα:"
-"<ul>\n"
-"<li>Το πρόσθετο δεν έχει τη μακροεντολή %2 macro</li>\n"
-"<li>Το πρόσθετο είναι κατεστραμμένο ή έχει κάποια unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Το τελευταίο μήνυμα σφάλματος ήταν: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση του τελευταίου μηνύματος σφάλματος"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Ετικέτα"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/ksim.po
index 144c26a5aed..240c304fddb 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -16,171 +16,424 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim Net Plugin"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Graph Size"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "A net plugin for KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Graph height:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Author"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Graph width:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD ports"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Display fully qualified domain name"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "in: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Recolour themes to the current colour scheme"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "out: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Show time"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "offline"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Show date"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Connect"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnect"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Network Interface"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Uptime: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interface:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Insert item"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Show uptime"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Show timer"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Uptime format:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Total hours online"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Total minutes online"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Uptime Legend"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Total seconds online"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Total days uptime"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Total hours uptime"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Total minutes uptime"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Total seconds uptime"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Insert Item"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Remove Item"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Show memory and free memory"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Mem format:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Memory Legend"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Total memory"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Total free memory including cached and buffered"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Total free memory"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Total used memory"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Total cached memory"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Total buffered memory"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Total shared memory"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Show swap and free swap"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Swap format:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Swap Legend"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Total swap"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Total free swap"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Total used swap"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "A plugin based system monitor for TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Maintainer"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Original Author"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Developer"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Some FreeBSD ports"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testing, Bug fixing and some help"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitors"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Monitors Installed"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "General"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Enable connect/disconnect"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "General Options"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Connect command:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Clock"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Disconnect command:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Clock Options"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Commands"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "yes"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Uptime Options"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memory"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Memory Options"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Add..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Modify..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Swap Options"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Add Net Device"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Themes"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Modify '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Theme Selector"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Remove '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modify..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Remove..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Options"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Current system time"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Current system date"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "System uptime"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Uptime display disabled"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Memory display disabled"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Swap display disabled"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Unable to get last error message"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB Command"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -190,6 +443,13 @@ msgstr "KSim CPU Plugin"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "A cpu monitor plugin for KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Author"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -202,6 +462,13 @@ msgstr "Available CPUs"
msgid "Chart Format"
msgstr "Chart Format"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modify..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Chart Legend"
@@ -255,6 +522,16 @@ msgstr "A disk monitor plugin for KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "All Disks"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "in: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "out: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -263,6 +540,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Disks"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Add..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Remove..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Disk Styles"
@@ -287,47 +576,6 @@ msgstr "Add Disk Device"
msgid "Disk name:"
msgstr "Disk name:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K Plugin"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Right fan: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Right fan: Off"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Left fan: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Left fan: Off"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU temp: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Show temperature in Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Update interval:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>The following errors occurred:<ul>"
@@ -348,7 +596,8 @@ msgstr "Mounted Partition"
msgid "Device"
msgstr "Device"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -362,11 +611,18 @@ msgstr "Display short mount point names"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Update interval:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -374,6 +630,8 @@ msgstr "0 means no update"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
@@ -389,6 +647,59 @@ msgstr "A filesystem plugin for KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Some Fixes"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD ports"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K Plugin"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Right fan: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Right fan: Off"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Left fan: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Left fan: Off"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU temp: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Show temperature in Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim Sensors Plugin"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "An lm_sensors plugin for KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Sensor specified not found."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -414,6 +725,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensors"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Value"
@@ -421,6 +735,11 @@ msgstr "Value"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Display Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Unselect All"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Unselect All"
@@ -437,60 +756,6 @@ msgstr "Modify Sensor Label"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Sensor label:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim Sensors Plugin"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "An lm_sensors plugin for KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Sensor specified not found."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Please enter a name for this monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Please enter a valid name for the object identifier"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Results of scanning host %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"This host has the following monitor associated. Do you really want to delete "
-"this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Delete Host Entry"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP Host Probe"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Probing for common object identifiers..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim Mail Plugin"
@@ -499,339 +764,158 @@ msgstr "KSim Mail Plugin"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "A mail monitor plugin for KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "A plugin based system monitor for TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Maintainer"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Original Author"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Developer"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Some FreeBSD ports"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testing, Bug fixing and some help"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Graph Size"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Graph height:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Graph width:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Display fully qualified domain name"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Recolour themes to the current colour scheme"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Show time"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Show date"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim Net Plugin"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "A net plugin for KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Uptime: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "offline"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Insert item"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Connect"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Show uptime"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnect"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Uptime format:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "yes"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "no"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Uptime Legend"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Total days uptime"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Total hours uptime"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Commands"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Total minutes uptime"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Add Net Device"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Total seconds uptime"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Modify '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Insert Item"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Remove '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Remove Item"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Modify..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Show memory and free memory"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Remove..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Mem format:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Memory Legend"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Network Interface"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Total memory"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Total free memory including cached and buffered"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Show timer"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Total free memory"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Total hours online"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Total used memory"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Total minutes online"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Total cached memory"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Total seconds online"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Total buffered memory"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Enable connect/disconnect"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Total shared memory"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Connect command:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Show swap and free swap"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Disconnect command:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Swap format:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stop"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Swap Legend"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Total swap"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Total free swap"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Total used swap"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Current system time"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Current system date"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "System uptime"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Uptime display disabled"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Memory display disabled"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Swap display disabled"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitors"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Monitors Installed"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "General Options"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Clock"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Clock Options"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Uptime"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Uptime Options"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memory"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Memory Options"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Swap Options"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Themes"
+"This host has the following monitor associated. Do you really want to delete "
+"this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Theme Selector"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Delete Host Entry"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Please enter a name for this monitor"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Options"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Please enter a valid name for the object identifier"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP Host Probe"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Probing for common object identifiers..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB Command"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Results of scanning host %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -849,10 +933,6 @@ msgstr "Open Konqueror in KSim's theme folder"
msgid "Author:"
msgstr "Author:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "None"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
@@ -881,6 +961,10 @@ msgstr "Large"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "None Specified"
@@ -889,44 +973,225 @@ msgstr "None Specified"
msgid "None specified"
msgstr "None specified"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stop"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Label"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP Host Probe"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitors"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Disk name:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Modify Sensor Label"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Unable to get last error message"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Label"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/ksim.po
index 6933737f0c8..201044c9bb6 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -15,167 +15,397 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonata"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Grandeco de grafiko"
+
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Alteco de grafiko:"
+
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Larĝeco de grafiko:"
+
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
msgstr ""
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Aŭtoro"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Montru tempon"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Montru daton"
+
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
+
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
+
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Enmetu eron"
+
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Enmetu eron"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Forigu eron"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Montru memoron kaj liberan memoron"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Memora formato"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Memora legendo"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Tuta memoro"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Tuta libera memoro"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Total uzita memoro"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "ss - Total seconds online"
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
msgstr "%s - Tuta komunuza memoro"
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "Sisteminspektilo"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Kromaĵ-bazita sisteminspektilo por TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Programisto"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Agordu sisteminspektilon..."
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Kromaĵoj"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Inspektiloj"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Instalitaj inspektiloj"
+
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Ĝenerale"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Ĝeneralaj opcioj"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Horloĝo"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Horloĝaj opcioj"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoro"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Memoraj opcioj"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "jes"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Etosoj"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Etosa elektilo"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Aldonu..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 opcioj"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonata"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"Sisteminspektilo ne eblis ŝarĝi la kromaĵon %1, ĉar la eco X-KSIM-LIBRARY "
+"estas malplena en la dosiero \"plugins desktop file\"."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Ne eblis ricevi la lastan eraromesaĝon"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Inspektilo"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
msgstr ""
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
@@ -186,6 +416,13 @@ msgstr ""
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr ""
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Aŭtoro"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -198,6 +435,13 @@ msgstr ""
msgid "Chart Format"
msgstr "Diagramformato"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr ""
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Diagramlegendo"
@@ -252,6 +496,16 @@ msgstr ""
msgid "All Disks"
msgstr "Ĉiuj diskoj"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr ""
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -260,6 +514,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Diskoj"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Aldonu..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Forigu eron"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr ""
@@ -282,47 +548,6 @@ msgstr ""
msgid "Disk name:"
msgstr "Diskonomo:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr ""
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr ""
@@ -343,7 +568,8 @@ msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -357,8 +583,15 @@ msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
@@ -367,7 +600,8 @@ msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-#, fuzzy
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "Sekundoj"
@@ -383,6 +617,59 @@ msgstr ""
msgid "Some Fixes"
msgstr ""
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr ""
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -408,6 +695,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sentiloj"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
@@ -415,6 +705,10 @@ msgstr "Valoro"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr ""
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr ""
@@ -432,469 +726,440 @@ msgstr ""
msgid "Sensor label:"
msgstr "Sentiloj"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr ""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr ""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "jes"
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ne"
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
msgstr ""
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
msgstr ""
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "Sisteminspektilo"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Kromaĵ-bazita sisteminspektilo por TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
msgstr ""
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Programisto"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
msgstr ""
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Grandeco de grafiko"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Alteco de grafiko:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Larĝeco de grafiko:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+msgid ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Montru tempon"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Montru daton"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "%s - Tuta komunuza memoro"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Enmetu eron"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:206
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Enmetu eron"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Forigu eron"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Montru memoron kaj liberan memoron"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Memora formato"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Memora legendo"
+#: themeprefs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "Malfermas Konkeranton en la etosodosierujo de la sisteminspektilo"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Tuta memoro"
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Aŭtoro:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Etoso"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Tuta libera memoro"
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Alternativaj etosoj:"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Total uzita memoro"
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Tiparo:"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Malgranda"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Tuta komunuza memoro"
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Granda"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Propra"
+
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Stop"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Etikedo"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Kromaĵoj"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
msgstr "Inspektiloj"
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Instalitaj inspektiloj"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Ĝeneralaj opcioj"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Horloĝo"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr "Agordu sisteminspektilon..."
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Horloĝaj opcioj"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Diskonomo:"
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoro"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Memoraj opcioj"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Etosoj"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Etosa elektilo"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 opcioj"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Inspektilo"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Priskribo"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr "Agordu sisteminspektilon..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Malfermas Konkeranton en la etosodosierujo de la sisteminspektilo"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Aŭtoro:"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Neniu"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Etoso"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Alternativaj etosoj:"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Sentiloj"
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Tiparo:"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Malgranda"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Granda"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Propra"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Etikedo"
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
msgstr ""
-"Sisteminspektilo ne eblis ŝarĝi la kromaĵon %1, ĉar la eco X-KSIM-LIBRARY estas "
-"malplena en la dosiero \"plugins desktop file\"."
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Ne eblis ricevi la lastan eraromesaĝon"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
#~ msgstr "%t - Tuta memoro"
@@ -932,9 +1197,6 @@ msgstr "Ne eblis ricevi la lastan eraromesaĝon"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Dato"
-#~ msgid "Configure KSim..."
-#~ msgstr "Agordu sisteminspektilon..."
-
#~ msgid "To All Desktops"
#~ msgstr "Al ĉiuj tabuloj"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/ksim.po
index 0fe744a8249..e09cb514ffb 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -16,171 +16,425 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Ocurrió un error al intentar crear las carpetas locales. Esto pudo ser causado "
-"por problemas de permisos."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eloy Cuadra"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Extensión de red de KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Tamaño de la gráfica"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Una extensión de red para KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Altura de la gráfica:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Ancho de la gráfica:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Puertos FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Mostrar nombre de dominio completo"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "leído: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Colorear los temas según el esquema de color actual"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "escrito: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Mostrar la hora"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "sin conexión"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Mostrar la fecha"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Interfaz de red local"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Encendido: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfaz:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Insertar elemento"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Temporizador"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Mostrar tiempo de encendido"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Mostrar temporizador"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Formato de encendido:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Total de horas conectado"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"El texto del campo de edición será lo que se muestre como \n"
+"el tiempo de encendido, excepto los elementos %, que serán \n"
+"reemplazados por su valor."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Total de minutos conectado"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Valores para tiempo de encendido"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Total de segundos conectado"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Total de días encendido"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Total de horas encendido"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Total de minutos encendido"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Total de segundos encendido"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Insertar elemento"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Eliminar elemento"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Mostrar la memoria y la memoria libre"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Formato de memoria:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"El texto del campo de edición será lo que se muestre como cantidades \n"
+"de memoria y de memoria libre, excepto los elementos %, que serán \n"
+"reemplazados por su valor."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Valores para la memoria"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Memoria total"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Memoria libre total incluyendo caches y buffers"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Memoria libre"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Memoria usada"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Memoria en cache"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Memoria en buffer"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Memoria compartida"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Mostrar intercambio e intercambio libre"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Formato de intercambio:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"El texto del campo de edición será lo que se muestre como tamaño \n"
+"de intercambio e intercambio libre, excepto los elementos %, que serán \n"
+"reemplazados por su valor."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Valores para intercambio"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Intercambio total"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Intercambio libre"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Intercambio usado"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Un monitor del sistema para TDE basado en extensiones"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Encargado"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Autor original"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Desarrollador"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Algunos puertos FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Pruebas, corrección de errores y alguna ayuda"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensiones"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitores"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Monitores instalados"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "General"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Activar conectar/desconectar"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Preferencias generales"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Orden para conectar:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Reloj"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Orden para desconectar:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Preferencias del reloj"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Órdenes"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tiempo de encendido"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "sí"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Preferencias del tiempo de encendido"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaz"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Preferencias de la memoria"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Añadir..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Intercambio"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Modificar..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Preferencias del intercambio"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Añadir dispositivo de red"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Modificar «%1»"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Selector de tema"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Eliminar «%1»"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Fallo al eliminar la página de configuración de %1 debido a que la extensión "
+"no estaba cargada o a que la página de configuración no ha sido creada"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modificar..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Fallo al añadir la página de configuración de %1 debido a que la extensión "
+"no estaba cargada o a que la página de configuración no ha sido creada"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Eliminar..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Preferencias de %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "¿Seguro que quiere eliminar la interfaz de red «%1»?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Hora actual del sistema"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Fecha actual del sistema"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Tiempo de encendido del sistema"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Mostrar tiempo de encendido desactivado"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Mostrar memoria desactivado"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Mostrar intercambio desactivado"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Ya tiene una interfaz de red local con este nombre. Seleccione una interfaz "
-"diferente."
+"Ocurrió un error al intentar crear las carpetas locales. Esto pudo ser "
+"causado por problemas de permisos."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim no pudo cargar la extensión %1 debido a que la propiedad X-KSIM-LIBRARY "
+"está vacía en el archivo de extensiones del escritorio"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim no pudo cargar la extensión %1 debido a que no fue capaz de "
+"encontrarla. Compruebe que la extensión está instalada y que esté en la ruta "
+"de su $TDEDIR/lib."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ha ocurrido un error mientras se intentaba \n"
+"cargar la extensión «%1». \n"
+"Puede haber sido causado por los siguientes motivos:<ul>\n"
+"<li>La extensión no tiene la macro %2</li>\n"
+"<li>La extensión está dañada o tiene algunos símbolos sin resolver</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Último error de mensaje ocurrido: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "No se puede obtener el último mensaje de error"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Orden LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -190,6 +444,13 @@ msgstr "Extensión KSim para la CPU"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Una extensión de monitorización de la CPU para KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -202,6 +463,13 @@ msgstr "CPUs disponibles"
msgid "Chart Format"
msgstr "Formato de gráfica"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modificar..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Valores para la gráfica"
@@ -255,6 +523,16 @@ msgstr "Una extensión de monitorización del disco para KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Todos los discos"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "leído: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "escrito: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -263,6 +541,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Discos"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Añadir..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Eliminar..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Tipos de disco"
@@ -287,47 +577,6 @@ msgstr "Añadir dispositivo de disco"
msgid "Disk name:"
msgstr "Nombre del disco:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Extensión KSim I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Extensión de monitorización del hardware de Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventilador derecho: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Ventilador derecho: Detenido"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventilador izquierdo: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Ventilador izquierdo: Detenido"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatura de la CPU: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Mostrar la temperatura en Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalo de actualización:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " seg"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Han ocurrido los siguientes errores:<ul>"
@@ -348,7 +597,8 @@ msgstr "Partición montada"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -362,11 +612,18 @@ msgstr "Mostrar puntos de montaje con nombres cortos"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Esta opción acorta el texto para acortar un punto de montaje. P. ej.: el punto "
-"de montaje «/home/myuser» se convertiría en «myuser»."
+"Esta opción acorta el texto para acortar un punto de montaje. P. ej.: el "
+"punto de montaje «/home/myuser» se convertiría en «myuser»."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalo de actualización:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -374,6 +631,8 @@ msgstr "0 significa sin actualización"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -389,6 +648,59 @@ msgstr "Una extensión del sistema de archivos para KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Algunas correcciones"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Puertos FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Extensión KSim I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Extensión de monitorización del hardware de Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventilador derecho: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Ventilador derecho: Detenido"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventilador izquierdo: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Ventilador izquierdo: Detenido"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Temperatura de la CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Mostrar la temperatura en Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " seg"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Extensión de sensores de KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Una extensión de sensores lm para KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Sensor especificado no encontrado."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -414,6 +726,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -421,6 +736,11 @@ msgstr "Valor"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Mostrar Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Quitar selección"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Quitar selección"
@@ -437,60 +757,6 @@ msgstr "Modificar etiqueta del sensor"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Etiqueta del sensor:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Extensión de sensores de KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Una extensión de sensores lm para KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Sensor especificado no encontrado."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Detener"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Introduzca un nombre para este monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Introduzca un nombre válido para el identificador del objeto"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultado de escanear el servidor %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Este servidor tiene %n monitor asociado. ¿Realmente quiere eliminar esta "
-"entrada de servidor?\n"
-"Este servidor tiene los siguientes %n monitores asociados. ¿Realmente quiere "
-"eliminar esta entrada de servidor?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Eliminar entrada de servidor"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Exploración de servidor SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Explorando identificadores de objetos comunes..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Extensión de correo de KSim"
@@ -499,347 +765,166 @@ msgstr "Extensión de correo de KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Una extensión de monitorización de correo para KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Un monitor del sistema para TDE basado en extensiones"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Encargado"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Autor original"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Desarrollador"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Algunos puertos FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Pruebas, corrección de errores y alguna ayuda"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Tamaño de la gráfica"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Altura de la gráfica:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Ancho de la gráfica:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Mostrar nombre de dominio completo"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Colorear los temas según el esquema de color actual"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Mostrar la hora"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Mostrar la fecha"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Extensión de red de KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Una extensión de red para KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Encendido: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "sin conexión"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Insertar elemento"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Mostrar tiempo de encendido"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Formato de encendido:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"El texto del campo de edición será lo que se muestre como \n"
-"el tiempo de encendido, excepto los elementos %, que serán \n"
-"reemplazados por su valor."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "no"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Valores para tiempo de encendido"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Total de días encendido"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporizador"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Total de horas encendido"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Órdenes"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Total de minutos encendido"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Añadir dispositivo de red"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Total de segundos encendido"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Modificar «%1»"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Insertar elemento"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Eliminar «%1»"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Eliminar elemento"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Modificar..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Mostrar la memoria y la memoria libre"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Eliminar..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Formato de memoria:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "¿Seguro que quiere eliminar la interfaz de red «%1»?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"El texto del campo de edición será lo que se muestre como cantidades \n"
-"de memoria y de memoria libre, excepto los elementos %, que serán \n"
-"reemplazados por su valor."
+"Ya tiene una interfaz de red local con este nombre. Seleccione una interfaz "
+"diferente."
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Valores para la memoria"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Interfaz de red local"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Memoria total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaz:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Memoria libre total incluyendo caches y buffers"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Mostrar temporizador"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Memoria libre"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Total de horas conectado"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Memoria usada"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Total de minutos conectado"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Memoria en cache"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Total de segundos conectado"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Memoria en buffer"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Activar conectar/desconectar"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Memoria compartida"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Orden para conectar:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Mostrar intercambio e intercambio libre"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Orden para desconectar:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Formato de intercambio:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Detener"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"El texto del campo de edición será lo que se muestre como tamaño \n"
-"de intercambio e intercambio libre, excepto los elementos %, que serán \n"
-"reemplazados por su valor."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Valores para intercambio"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Intercambio total"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Intercambio libre"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Intercambio usado"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Hora actual del sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Fecha actual del sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Tiempo de encendido del sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Mostrar tiempo de encendido desactivado"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Mostrar memoria desactivado"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Mostrar intercambio desactivado"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Extensiones"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitores"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Monitores instalados"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Preferencias generales"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Reloj"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Preferencias del reloj"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Tiempo de encendido"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Preferencias del tiempo de encendido"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Preferencias de la memoria"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Intercambio"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Preferencias del intercambio"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Temas"
+"Este servidor tiene %n monitor asociado. ¿Realmente quiere eliminar esta "
+"entrada de servidor?\n"
+"Este servidor tiene los siguientes %n monitores asociados. ¿Realmente quiere "
+"eliminar esta entrada de servidor?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Selector de tema"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Eliminar entrada de servidor"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Fallo al eliminar la página de configuración de %1 debido a que la extensión no "
-"estaba cargada o a que la página de configuración no ha sido creada"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Fallo al añadir la página de configuración de %1 debido a que la extensión no "
-"estaba cargada o a que la página de configuración no ha sido creada"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Introduzca un nombre para este monitor"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Preferencias de %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Introduzca un nombre válido para el identificador del objeto"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Exploración de servidor SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Explorando identificadores de objetos comunes..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Orden LMB"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultado de escanear el servidor %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"Soporte de tema GKrellm. Para usar temas gkrellm descomprima los archivos tar "
-"de los temas en la siguiente carpeta"
+"Soporte de tema GKrellm. Para usar temas gkrellm descomprima los archivos "
+"tar de los temas en la siguiente carpeta"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -849,10 +934,6 @@ msgstr "Abrir Konqueror en la carpeta de temas de KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -881,6 +962,10 @@ msgstr "Grande"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Ninguna especificada"
@@ -889,45 +974,225 @@ msgstr "Ninguna especificada"
msgid "None specified"
msgstr "Ninguna especificada"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim no pudo cargar la extensión %1 debido a que la propiedad X-KSIM-LIBRARY "
-"está vacía en el archivo de extensiones del escritorio"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim no pudo cargar la extensión %1 debido a que no fue capaz de encontrarla. "
-"Compruebe que la extensión está instalada y que esté en la ruta de su "
-"$TDEDIR/lib."
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Detener"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Exploración de servidor SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitores"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Nombre del disco:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Modificar etiqueta del sensor"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Ha ocurrido un error mientras se intentaba \n"
-"cargar la extensión «%1». \n"
-"Puede haber sido causado por los siguientes motivos:"
-"<ul>\n"
-"<li>La extensión no tiene la macro %2</li>\n"
-"<li>La extensión está dañada o tiene algunos símbolos sin resolver</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Último error de mensaje ocurrido: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "No se puede obtener el último mensaje de error"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po
index 0beeeb5aeb7..6c0f4856098 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 10:40+0300\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -17,169 +17,424 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tundmatu"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Tekkis viga kohalike kataloogide loomisel. Selle põhjuseks võivad olla "
-"ebapiisavad õigused."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSimi võrguplugin"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Graafiku suurus"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "KSimi võrguplugin"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Graafiku kõrgus:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Graafiku laius:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreBSD pordid"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Täieliku domeeninime näitamine"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "sisse: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Teemade värvi muutmine aktiivse värviskeemi järgi"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "välja: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Kellaaja näitamine"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "võrguta"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Kuupäeva näitamine"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Ühenda"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Katkesta ühendus"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Võrguliides"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Tööaeg: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Liides:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Lisa element"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Taimer"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Tööaja näitamine"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Näita taimerit"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Tööaja vorming:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - tunde võrgus kokku"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Tekst selles kastis on see, mida näidatakse \n"
+"tööajana, ainult et %-elemendid asendatakse \n"
+"vastavalt legendile"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - minuteid võrgus kokku"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Tööaja legend"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - sekundeid võrgus kokku"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - tööaeg päevades kokku"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - tööaeg tundides kokku"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - tööaeg minutites kokku"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - tööaeg sekundites kokku"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Lisa element"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Eemalda element"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Mälu ja vaba mälu näitamine"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Mälu vorming:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Tekst selles kastis on see, mida näidatakse \n"
+"mälu ja vaba mäluna, ainult %-elemendid asendatakse \n"
+"vastavalt legendile"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Mälu legend"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - mälu kokku"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - vaba mälu kokku, sh vahemälu ja puhverdatud mälu"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - vaba mälu kokku"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - kasutusel mälu kokku"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - vahemälu kokku"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - puhverdatud mälu kokku"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - jagatud mälu kokku"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Saaleala ja vaba saaleala näitamine"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Saaleala vorming:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Tekst selles kastis on see, mida näidatakse \n"
+"saaleala ja vaba saalealana, ainult %-elemendid \n"
+"asendatakse vastavalt legendile"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Saaleala legend"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - saaleala kokku"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - vaba saaleala kokku"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - kasutusel saaleala kokku"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "TDE pluginapõhine süsteemi monitor"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003: Robbie Ward\n"
+"(C) 2005: Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Hooldaja"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Algne autor"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Arendaja"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Mõned FreeBSD pordid"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testimine, vigade parandamine ja abi"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginad"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitorid"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Paigaldatud monitorid"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Ühendamise/lahutamise lubamine"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Üldised valikud"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Käsk ühenduse loomiseks:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Kell"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Võrguühenduse katkestamise käsk:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Kella valikud"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Käsud"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tööaeg"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "jah"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Tööaja valikud"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ei"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Mälu"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Liides"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Mälu valikud"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Lisa..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Saaleala"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Muuda..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Saaleala valikud"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "Lis&a võrguseade"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Teemad"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Muuda '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Teemade valija"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "Eemalda '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"%1 seadistuste lehekülje eemaldamine ebaõnnestus, sest plugin ei olnud "
+"laaditud või seadistuste lehekülg loodud"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Muuda..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"%1 seadistuste lehekülje lisamine ebaõnnestus, sest plugin ei olnud laaditud "
+"või seadistuste lehekülg loodud"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Eemalda..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 valikud"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Kas oled kindel, et soovid eemaldada võrguliidese '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Süsteemi praegune kellaaeg"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Süsteemi praegune aeg"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Süsteemi tööaeg"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Tööaja näitamine keelatud"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Mälu näitamine keelatud"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Saaleala näitamine keelatud"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tundmatu"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "Sul on juba selle nimega võrguliides. Palun vali muu liides"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Tekkis viga kohalike kataloogide loomisel. Selle põhjuseks võivad olla "
+"ebapiisavad õigused."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim ei suutnud laadida pluginat %1, sest X-KSIM-LIBRARY omadus oli "
+"pluginate töölauafailis tühi"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim ei suutnud laadida pluginat %1, sest ei leidnud seda. Kontrolli, et "
+"plugin on paigaldatud ja asub rajal $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tekkis viga, kui püüti laadida\n"
+"pluginat '%1'. \n"
+"Selle põhjuseks võis olla:<ul>\n"
+"<li>pluginal puudub makro %2</li>\n"
+"<li>plugin on vigane või lahenduseta sümbolitega</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Viimane esinenud viga: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Viimase veateate hankimine ebaõnnestus"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "HVN käsk"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -189,6 +444,13 @@ msgstr "KSimi CPU plugin"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "KSimi protsessori jälgimise plugin"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -201,6 +463,13 @@ msgstr "Saadaolevad CPU-d"
msgid "Chart Format"
msgstr "Diagrammi vorming"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Muuda..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Diagrammi legend"
@@ -254,6 +523,16 @@ msgstr "KSimi kõvaketta jälgimise plugin"
msgid "All Disks"
msgstr "Kõik kettad"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "sisse: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "välja: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -262,6 +541,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Kettad"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Lisa..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Eemalda..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Ketta stiilid"
@@ -286,47 +577,6 @@ msgstr "Kettaseadme lisamine"
msgid "Disk name:"
msgstr "Ketta nimi:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSimi I8K plugin"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K riistvara monitori plugin"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Parempoolne ventilaator: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Parempoolne ventilaator: väljas"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Vasakpoolne ventilaator: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Vasakpoolne ventilaator: väljas"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU temperatuur: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Temperatuur Fahrenheiti kraadides"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Värskendamise intervall:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Tekkisid järgmised vead:<ul>"
@@ -347,7 +597,8 @@ msgstr "Ühendatud partitsioon"
msgid "Device"
msgstr "Seade"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
@@ -361,11 +612,18 @@ msgstr "Näidatakse ühenduspunktide lühinimesid"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"See võimalus lühendab ühenduspunkti juures näidatavat teksti. Nt. ühenduspunkti "
-"'/home/mina' asemel 'mina'."
+"See võimalus lühendab ühenduspunkti juures näidatavat teksti. Nt. "
+"ühenduspunkti '/home/mina' asemel 'mina'."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Värskendamise intervall:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -373,6 +631,8 @@ msgstr "0 tähendab ilma värskendamata"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sek"
@@ -388,6 +648,59 @@ msgstr "KSimi failisüsteemi plugin"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Mõned parandused"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreBSD pordid"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSimi I8K plugin"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K riistvara monitori plugin"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Parempoolne ventilaator: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Parempoolne ventilaator: väljas"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Vasakpoolne ventilaator: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Vasakpoolne ventilaator: väljas"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU temperatuur: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Temperatuur Fahrenheiti kraadides"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSimi sensorite plugin"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "KSimi lm_sensors plugin"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Määratud sensorit ei leitud."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -413,6 +726,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensorid"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
@@ -420,6 +736,11 @@ msgstr "Väärtus"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheiti kraadides"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Tühista kõik valikud"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Tühista kõik valikud"
@@ -436,60 +757,6 @@ msgstr "Sensori pealdise muutmine"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Sensori pealdis:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSimi sensorite plugin"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "KSimi lm_sensors plugin"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Määratud sensorit ei leitud."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&STopp"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Palun sisesta selle monitori nimi"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Palun sisesta objekti identifikaatori kehtiv nimi"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Masina %1 skaneerimise tulemus:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"See masin on seotud järgneva monitoriga. Kas tõesti kustutada selle masina "
-"kirje?\n"
-"See masin on seotud %n järgneva monitoriga. Kas tõesti kustutada selle masina "
-"kirje?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Masina kirje kustutamine"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP masina järeleproovimine"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Tavaliste objekti identifikaatorite järeleproovimine..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSimi e-posti plugin"
@@ -498,339 +765,156 @@ msgstr "KSimi e-posti plugin"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "KSimi e-posti jälgimise plugin"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "TDE pluginapõhine süsteemi monitor"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003: Robbie Ward\n"
-"(C) 2005: Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Hooldaja"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Algne autor"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Arendaja"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Mõned FreeBSD pordid"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testimine, vigade parandamine ja abi"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Graafiku suurus"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Graafiku kõrgus:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Graafiku laius:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Täieliku domeeninime näitamine"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Teemade värvi muutmine aktiivse värviskeemi järgi"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Kellaaja näitamine"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Kuupäeva näitamine"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSimi võrguplugin"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "KSimi võrguplugin"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Tööaeg: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "võrguta"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Lisa element"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Ühenda"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Tööaja näitamine"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkesta ühendus"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Tööaja vorming:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "jah"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Tekst selles kastis on see, mida näidatakse \n"
-"tööajana, ainult et %-elemendid asendatakse \n"
-"vastavalt legendile"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ei"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Tööaja legend"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Liides"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - tööaeg päevades kokku"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Taimer"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - tööaeg tundides kokku"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Käsud"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - tööaeg minutites kokku"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "Lis&a võrguseade"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - tööaeg sekundites kokku"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Muuda '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Lisa element"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "Eemalda '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Eemalda element"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Muuda..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Mälu ja vaba mälu näitamine"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Eemalda..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Mälu vorming:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Kas oled kindel, et soovid eemaldada võrguliidese '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Tekst selles kastis on see, mida näidatakse \n"
-"mälu ja vaba mäluna, ainult %-elemendid asendatakse \n"
-"vastavalt legendile"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "Sul on juba selle nimega võrguliides. Palun vali muu liides"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Mälu legend"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Võrguliides"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - mälu kokku"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Liides:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - vaba mälu kokku, sh vahemälu ja puhverdatud mälu"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Näita taimerit"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - vaba mälu kokku"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - tunde võrgus kokku"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - kasutusel mälu kokku"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - minuteid võrgus kokku"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - vahemälu kokku"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - sekundeid võrgus kokku"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - puhverdatud mälu kokku"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Ühendamise/lahutamise lubamine"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - jagatud mälu kokku"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Käsk ühenduse loomiseks:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Saaleala ja vaba saaleala näitamine"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Võrguühenduse katkestamise käsk:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Saaleala vorming:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&STopp"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Tekst selles kastis on see, mida näidatakse \n"
-"saaleala ja vaba saalealana, ainult %-elemendid \n"
-"asendatakse vastavalt legendile"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Saaleala legend"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - saaleala kokku"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - vaba saaleala kokku"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - kasutusel saaleala kokku"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Süsteemi praegune kellaaeg"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Süsteemi praegune aeg"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Süsteemi tööaeg"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Tööaja näitamine keelatud"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Mälu näitamine keelatud"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Saaleala näitamine keelatud"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginad"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitorid"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Paigaldatud monitorid"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Üldised valikud"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Kell"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Kella valikud"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Tööaeg"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Tööaja valikud"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Mälu"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Mälu valikud"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Saaleala"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Saaleala valikud"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Teemad"
+"See masin on seotud järgneva monitoriga. Kas tõesti kustutada selle masina "
+"kirje?\n"
+"See masin on seotud %n järgneva monitoriga. Kas tõesti kustutada selle "
+"masina kirje?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Teemade valija"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Masina kirje kustutamine"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"%1 seadistuste lehekülje eemaldamine ebaõnnestus, sest plugin ei olnud laaditud "
-"või seadistuste lehekülg loodud"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"%1 seadistuste lehekülje lisamine ebaõnnestus, sest plugin ei olnud laaditud "
-"või seadistuste lehekülg loodud"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Palun sisesta selle monitori nimi"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 valikud"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Palun sisesta objekti identifikaatori kehtiv nimi"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP masina järeleproovimine"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Tavaliste objekti identifikaatorite järeleproovimine..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "HVN käsk"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Masina %1 skaneerimise tulemus:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -848,10 +932,6 @@ msgstr "Ava Konqueror KSimi teemade kataloogis"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Puudub"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
@@ -880,6 +960,10 @@ msgstr "Suur"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Määramata"
@@ -888,44 +972,225 @@ msgstr "Määramata"
msgid "None specified"
msgstr "Määramata"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim ei suutnud laadida pluginat %1, sest X-KSIM-LIBRARY omadus oli pluginate "
-"töölauafailis tühi"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim ei suutnud laadida pluginat %1, sest ei leidnud seda. Kontrolli, et plugin "
-"on paigaldatud ja asub rajal $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&STopp"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Pealdis"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP masina järeleproovimine"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitorid"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Ketta nimi:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Sensori pealdise muutmine"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Tekkis viga, kui püüti laadida\n"
-"pluginat '%1'. \n"
-"Selle põhjuseks võis olla:"
-"<ul>\n"
-"<li>pluginal puudub makro %2</li>\n"
-"<li>plugin on vigane või lahenduseta sümbolitega</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Viimane esinenud viga: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Viimase veateate hankimine ebaõnnestus"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Pealdis"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po
index 519b099c168..0bb11853b2b 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 14:10-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -19,171 +19,424 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Akats bat gertatu da bertako karpetak sortzerakoan. Baimen arazoek eragindakoa "
-"izan daiteke."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "xalba@euskalnet.net"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim Sare Plugina"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Gafikoaren Neurria"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "KSim-entzako sare plugin bat"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Grafikoaren altuera:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Egilea"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Grafikoaren zabalera:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD atakak"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Erakutsi osorik kualifikatutako domeinu izena"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "barrura: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Margotu gaiak uneko koloreen atolaeran"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "kanpora: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Ordua erakutsi"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "lerrotik kanpo"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Data erakutsi"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Konektatu"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Deskonektatu"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Sareko Interfazea"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Jardun-denbora: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfazea:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Sartu elementua"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Denboragailua"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Erakutsi jardun-denbora"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Erakutsi denboragailua"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Jardun-denbora fomatua:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Lerroan daraman ordu kopurua"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Edizio laukian dagoen testua da martxan egonaren \n"
+"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n"
+"ordezkatuko direla ezik"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Lerroan daraman minutu kopurua"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Martxan egonaren Legenda"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Lerroan daraman segundu kopurua"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Martxan daraman egunak"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Martxan daraman orduak"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Martxan daraman minutuak"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Martxan daraman segunduak"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Sartu Elementua"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Elementua ezabatu"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Erakutsi memoria eta memoria askea"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Mem formatua:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Edizio laukian dagoen testua da memoria eta memoria askea \n"
+"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n"
+"ordezkatuko direla ezik"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Memoria Legenda"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Memoria osoa"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Memoria aske osoa katxeatuta eta bufferreratutakoa barne"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Memoria aske osoa"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Erabilitako memoria osoa"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Katxeatutako memoria osoa"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Bufferreratutako memoria osoa"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Partekatutako memoria osoa"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Erakutsi swap eta swap askea"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Swap formatua:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Edizio laukian dagoen testua da swap eta swap askea \n"
+"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n"
+"ordezkatuko direla ezik"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Swap Legenda"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Swap osoa"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Swap aske osoa"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Erabilitako swap osoa"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Pluginetan oinarritutako sistemaren begiralea TDErentzako"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantentzailea"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Jatorrizko egilea"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Garatzailea"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Zenbait FreeBSD moldaketa"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Frogak, akats konponketak eta laguntzaren bat"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginak"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Begiraleak"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Instalatutako Begiraleak"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Gaitu konektatu/deskonektatu"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Aukera Orokorrak"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Konektatzeko komandoa:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Ordularia"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Deskonektatzeko komandoa:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Ordulari Aukerak"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Komandoak"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Jardun-denbora"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "bai"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Jardun-denboraren aukerak"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ez"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfazea"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Memoria Aukerak"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Erantsi..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Aldatu..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Swap Aukerak"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Erantsi Sare Gailua"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Gaiak"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Aldatu '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Gai Aukeratzailea"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Ezabatu '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Ezin izan da %1-en konfig orria ezabatu plugina ez dagoelako zamatu edo "
+"konfig orria ez delako sortu"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Aldatu..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Ezin izan da %1-en konfig orria erantsi plugina ez dagoelako zamatu edo "
+"konfig orria ez delako sortu"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Ezabatu..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Aukerak"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Ziur zaude '%1' sare interfazea ezabatu nahi duzula?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Unezko sistemaren data"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Sistemaren uneko data"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Sistemaren jardun-denbora"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Jardun-denboraren erakustea ezgaituta"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Memoria erakutsi ezgaituta"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Swap erakutsi ezgaituta"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Izen hori duen sareko interfaze bat daukazu dagoeneko. Mesedez aukeratu "
-"interfaze desberdin bat"
+"Akats bat gertatu da bertako karpetak sortzerakoan. Baimen arazoek "
+"eragindakoa izan daiteke."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim-ek ezin izan du %1 plugina zamatu idaztegiko plugin fitxategian X-KSIM-"
+"LIBRARY propietatea hutsik dagoelako"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim-ek ezin izan du %1 plugina zamatu ezin izan duelako aurkitu, egiaztatu "
+"plugina instalatuta dagoen eta zure $TDEDIR/lib bidean dagoela"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Akats bat gertatu da '%1' plugina \n"
+"zamatzerakoan. \n"
+"Hauek izan daitezke arrazoiak:<ul>\n"
+"<li>Pluginak ez dauka %2 makroa</li>\n"
+"<li>Plugina hondatu egin da edo ebatzi gabeko ikurrak dauzka</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Gertatu den azken akats mezua: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Ezin da azken akats mezua lortu"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Begiralea"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB Komandoa"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -193,6 +446,13 @@ msgstr "KSim PUZ Pluginak"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim-en puz gainbegiraketa plugina"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Egilea"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%%1"
@@ -205,6 +465,13 @@ msgstr "PUZ eskuragarriak"
msgid "Chart Format"
msgstr "Grafikaren Formatua"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Aldatu..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Grafikaren Balioak"
@@ -258,6 +525,16 @@ msgstr "KSim-en Disko gainbegiraketa plugina"
msgid "All Disks"
msgstr "Disko Guztiak"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "barrura: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "kanpora: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -266,6 +543,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Diskoak"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Erantsi..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Ezabatu..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Disko Motak"
@@ -290,47 +579,6 @@ msgstr "Erantsi Disko Gailua"
msgid "Disk name:"
msgstr "Disko izena:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K Plugina"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K Hardware gainbegiraketa plugina"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Eskuin haizemailea: %1 b/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Eskuin haizegailua: Itzalduta"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Ezker haizegailua: %1 b/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Ezker haizegailua: Itzalduta"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "PUZ tenp: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Erakutsi tenperatura Fahrenheit gradutan"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Egunerapen tartea:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " seg"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Ondoko akatsak gertatu dira:<ul>"
@@ -351,7 +599,8 @@ msgstr "Muntatutako Partizioa"
msgid "Device"
msgstr "Gailua"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Mota"
@@ -365,11 +614,18 @@ msgstr "Erakutsi muntaia puntu izen laburrak"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Aukera honek testua laburtzen du muntaia puntu bat estutzeko. Adib: "
-"'/home/myuser' muntaia puntua 'myuser' bilakatuko litzateke."
+"Aukera honek testua laburtzen du muntaia puntu bat estutzeko. Adib: '/home/"
+"myuser' muntaia puntua 'myuser' bilakatuko litzateke."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Egunerapen tartea:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -377,6 +633,8 @@ msgstr "0-k eguneraketarik ez adierazten du"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "segunduak"
@@ -392,6 +650,59 @@ msgstr "KSim-en fitxategi sistema plugina"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Zenbait Konponketa"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD atakak"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K Plugina"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K Hardware gainbegiraketa plugina"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Eskuin haizemailea: %1 b/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Eskuin haizegailua: Itzalduta"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Ezker haizegailua: %1 b/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Ezker haizegailua: Itzalduta"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "PUZ tenp: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Erakutsi tenperatura Fahrenheit gradutan"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " seg"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim-en Sentsore Plugina"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "KSim-en m_sensors plugin bat"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Zehaztutako sentsorea ez da aurkitu."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -417,6 +728,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sentsoreak"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
@@ -424,6 +738,11 @@ msgstr "Balioa"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Erakutsi Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Guztia ezaukeratu"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Guztia ezaukeratu"
@@ -440,60 +759,6 @@ msgstr "Aldatu Sentsore Etiketa"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Sentsore etiketa:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim-en Sentsore Plugina"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "KSim-en m_sensors plugin bat"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Zehaztutako sentsorea ez da aurkitu."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Gelditu"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Mesedez sartu begirale honentzako izen bat"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Mesedez sartu izen balioduna objektu identifikatzailearentzat"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "%1 ostalaria aztertzearen emaitzak:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Ostalari honek ondorengo begiralea elkartuta dauka. Benetan nahi duzu ostalari "
-"sarrera hau ezabatu?\n"
-"Ostalari honek ondorengo %n begiraleak elkartuta dauzka. Benetan nahi duzu "
-"ostalari sarrera hau ezabatu?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Ezabatu Ostalari Sarrera"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP Ostalari Froga"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Ohiko objektu identifikatzaieen bila..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim Posta Plugina"
@@ -502,339 +767,158 @@ msgstr "KSim Posta Plugina"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim-en posta gainbegiraketa plugina"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Pluginetan oinarritutako sistemaren begiralea TDErentzako"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantentzailea"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Jatorrizko egilea"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Garatzailea"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Zenbait FreeBSD moldaketa"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Frogak, akats konponketak eta laguntzaren bat"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Gafikoaren Neurria"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Grafikoaren altuera:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Grafikoaren zabalera:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Erakutsi osorik kualifikatutako domeinu izena"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Margotu gaiak uneko koloreen atolaeran"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Ordua erakutsi"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Data erakutsi"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim Sare Plugina"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "KSim-entzako sare plugin bat"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Jardun-denbora: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "lerrotik kanpo"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Sartu elementua"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Konektatu"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Erakutsi jardun-denbora"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deskonektatu"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Jardun-denbora fomatua:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "bai"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Edizio laukian dagoen testua da martxan egonaren \n"
-"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n"
-"ordezkatuko direla ezik"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ez"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Martxan egonaren Legenda"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfazea"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Martxan daraman egunak"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Denboragailua"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Martxan daraman orduak"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Komandoak"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Martxan daraman minutuak"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Erantsi Sare Gailua"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Martxan daraman segunduak"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Aldatu '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Sartu Elementua"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Ezabatu '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Elementua ezabatu"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Aldatu..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Erakutsi memoria eta memoria askea"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Ezabatu..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Mem formatua:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Ziur zaude '%1' sare interfazea ezabatu nahi duzula?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Edizio laukian dagoen testua da memoria eta memoria askea \n"
-"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n"
-"ordezkatuko direla ezik"
+"Izen hori duen sareko interfaze bat daukazu dagoeneko. Mesedez aukeratu "
+"interfaze desberdin bat"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Memoria Legenda"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Sareko Interfazea"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Memoria osoa"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfazea:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Memoria aske osoa katxeatuta eta bufferreratutakoa barne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Erakutsi denboragailua"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Memoria aske osoa"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Lerroan daraman ordu kopurua"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Erabilitako memoria osoa"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Lerroan daraman minutu kopurua"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Katxeatutako memoria osoa"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Lerroan daraman segundu kopurua"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Bufferreratutako memoria osoa"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Gaitu konektatu/deskonektatu"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Partekatutako memoria osoa"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Konektatzeko komandoa:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Erakutsi swap eta swap askea"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Deskonektatzeko komandoa:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Swap formatua:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Gelditu"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Edizio laukian dagoen testua da swap eta swap askea \n"
-"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n"
-"ordezkatuko direla ezik"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Swap Legenda"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Swap osoa"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Swap aske osoa"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Erabilitako swap osoa"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Unezko sistemaren data"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Sistemaren uneko data"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Sistemaren jardun-denbora"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Jardun-denboraren erakustea ezgaituta"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Memoria erakutsi ezgaituta"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Swap erakutsi ezgaituta"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginak"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Begiraleak"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Instalatutako Begiraleak"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Aukera Orokorrak"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Ordularia"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Ordulari Aukerak"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Jardun-denbora"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Jardun-denboraren aukerak"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Memoria Aukerak"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Swap Aukerak"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Gaiak"
+"Ostalari honek ondorengo begiralea elkartuta dauka. Benetan nahi duzu "
+"ostalari sarrera hau ezabatu?\n"
+"Ostalari honek ondorengo %n begiraleak elkartuta dauzka. Benetan nahi duzu "
+"ostalari sarrera hau ezabatu?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Gai Aukeratzailea"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Ezabatu Ostalari Sarrera"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Ezin izan da %1-en konfig orria ezabatu plugina ez dagoelako zamatu edo konfig "
-"orria ez delako sortu"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Ezin izan da %1-en konfig orria erantsi plugina ez dagoelako zamatu edo konfig "
-"orria ez delako sortu"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Mesedez sartu begirale honentzako izen bat"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Aukerak"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Mesedez sartu izen balioduna objektu identifikatzailearentzat"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Begiralea"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP Ostalari Froga"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Azalpena"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Ohiko objektu identifikatzaieen bila..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB Komandoa"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "%1 ostalaria aztertzearen emaitzak:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -852,10 +936,6 @@ msgstr "Ireki Konqueror KSim-en gai direktorioan"
msgid "Author:"
msgstr "Egilea:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Gaia"
@@ -884,6 +964,10 @@ msgstr "Handia"
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatu"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Ez da batere zehaztu"
@@ -892,44 +976,225 @@ msgstr "Ez da batere zehaztu"
msgid "None specified"
msgstr "Zehaztu gabea"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim-ek ezin izan du %1 plugina zamatu idaztegiko plugin fitxategian "
-"X-KSIM-LIBRARY propietatea hutsik dagoelako"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim-ek ezin izan du %1 plugina zamatu ezin izan duelako aurkitu, egiaztatu "
-"plugina instalatuta dagoen eta zure $TDEDIR/lib bidean dagoela"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Gelditu"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP Ostalari Froga"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Begiraleak"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Disko izena:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Aldatu Sentsore Etiketa"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Akats bat gertatu da '%1' plugina \n"
-"zamatzerakoan. \n"
-"Hauek izan daitezke arrazoiak:"
-"<ul>\n"
-"<li>Pluginak ez dauka %2 makroa</li>\n"
-"<li>Plugina hondatu egin da edo ebatzi gabeko ikurrak dauzka</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Gertatu den azken akats mezua: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Ezin da azken akats mezua lortu"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po
index 7b544f9043f..974bd5ecd18 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:51+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
@@ -17,169 +17,422 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"هنگام تلاش برای ایجاد پوشه‌های محلی خطایی رخ داد. ممکن است ناشی از مسائل مجوز "
-"باشد."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "وصلۀ شبکۀ KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "اندازۀ گراف"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "وصلۀ‌ شبکه برای KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "ارتفاع گراف:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "نویسنده"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "عرض گراف:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "درگاههای FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "نمایش نام دامنۀ واجد شرایط کامل"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "داخل : %1 کیلو"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "رنگ‌آمیزی مجدد چهره‌ها در طرحوارۀ رنگ جاری"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "خارج: %1 کیلو"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "نمایش زمان"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "برون‌خط"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "نمایش تاریخ"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "اتصال"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "قطع ارتباط"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "واسط شبکه"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "زمان دایر بودن: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "واسط:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "درج فقره"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "زمان‌سنج"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "نمایش زمان دایر بودن"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "نمایش زمان‌سنج"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "قالب زمان دایر بودن:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh -کل ساعتهای برخط"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n"
+"زمان دایر بودن نمایش داده می‌شود، ‌به جز فقره‌های ٪ که با\n"
+" راهنما جایگزین می‌شوند"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - کل دقایق برخط"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "راهنمای زمان دایر بودن"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - کل ثانیه‌های برخط"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - کل روزهای زمان دایر بودن"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - کل ساعات زمان دایر بودن"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m -کل دقایق زمان دایر بودن"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - کل ثانیه‌های زمان دایر بودن"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "درج فقره"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "حذف فقره"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "نمایش حافظه و حافظۀ آزاد"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "قالب حافظه:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n"
+"حافظه و حافظۀ آزاد نمایش داده می‌شود، ‌به جز فقره‌های ٪ که با\n"
+" راهنما جایگزین می‌شوند"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "راهنمای حافظه"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t -کل حافظه"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F -کل حافظۀ آزاد شامل نهانگاه‌شده و میان‌گیر‌شده"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - کل حافظۀ آزاد"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - کل حافظۀ استفاده‌شده"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c -کل حافظۀ نهانگاه"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - کل حافظۀ میان‌گیر"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - کل حافظۀ مشترک"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "نمایش مبادله و مبادلۀ آزاد"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "قالب مبادله:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n"
+"مبادله و مبادلۀ آزاد نمایش داده می‌شود، به جز فقره‌های ٪ که با\n"
+" راهنما جایگزین می‌شوند"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "راهنمای مبادله"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - کل مبادله"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f -کل مبادلۀ آزاد"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - کل مبادلۀ استفاده‌شده"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "نمایشگر سیستم بر پایۀ وصله‌ برای TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "نگه‌دارنده"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "نویسندۀ اصلی"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "توسعه‌دهنده"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "برخی از درگاههای FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "آزمایش، رفع اشکال و برخی کمکها"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "وصله‌‌ها"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "نمایشگرها"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "نمایشگرها نصب شدند"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "عمومی"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "فعال‌سازی اتصال/عدم اتصال"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "گزینه‌های عمومی"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "فرمان اتصال:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "ساعت"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "فرمان قطع ارتباط:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "گزینه‌های ساعت"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "فرمانها"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "زمان دایر بودن"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "بله"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "گزینه‌های زمان دایر بودن"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "خیر"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "حافظه"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "واسط"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "گزینه‌های حافظه"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "افزودن..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "مبادله"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "تغییر..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "گزینه‌های مبادله"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&افزودن دستگاه شبکه‌"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "چهره‌ها"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&تغییر »%1«‌"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "گزینندۀ چهره"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&حذف »%1«‌"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌حذف صفحۀ "
+"پیکربندی %1 خراب شد"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&تغییر...‌"
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌افزودن "
+"صفحۀ پیکربندی %1 خراب شد"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&حذف...‌"
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "گزینه‌های %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید واسط شبکۀ »%1« را حذف کنید؟"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "زمان جاری سیستم"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "تاریخ جاری سیستم"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "زمان دایر بودن سیستم"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "غیرفعال کردن نمایش زمان دایر بودن"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "غیرفعال کردن نمایش حافظه"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "غیرفعال کردن نمایش مبادله"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "ناشناخته"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "قبلاً ‌یک واسط شبکه با این نام داشته‌اید. لطفاً، واسط دیگری برگزینید"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"هنگام تلاش برای ایجاد پوشه‌های محلی خطایی رخ داد. ممکن است ناشی از مسائل مجوز "
+"باشد."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "هیچ‌کدام"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim قادر به بارگیری وصلۀ‌ %1 نیست، ‌زیرا خاصیت X-KSIM-LIBRARYدر پروندۀ "
+"رومیزی وصله‌‌ها خالی است"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا نمی‌تواند وصله‌ را پیدا کند. بررسی "
+"کنید که آیا وصله‌ نصب‌شده و در مسیر $TDEDIR/lib شما وجود دارد"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>هنگام سعی \n"
+"برای بارگیری وصلۀ »%1« خطایی رخ داد.\n"
+"ممکن است به دلایل زیر رخ داده باشد: <ul>\n"
+"<li>وصلۀ‌ %2 کلان‌دستور را ندارد</li>\n"
+"<li>.</li>وصله، آسیب دیده است یا چند نماد حل‌نشده دارد\n"
+"</ul> \n"
+"آخرین پیام خطایی که رخ داد:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "قادر در به دست آوردن آخرین پیام خطا نیست"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "نمایشگر"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "توصیف"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "فرمان LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -189,6 +442,13 @@ msgstr "وصلۀ واحد پردازش مرکزی KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "وصلۀ نمایشگر واحد پردازش مرکزی برای KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "نویسنده"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1٪"
@@ -201,6 +461,13 @@ msgstr "واحدهای پردازش مرکزی موجود"
msgid "Chart Format"
msgstr "قالب نمودار"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "تغییر..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "فهرست نمودار"
@@ -254,6 +521,16 @@ msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر دیسک برای KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "کل دیسکها"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "داخل : %1 کیلو"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "خارج: %1 کیلو"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1 کیلو"
@@ -262,6 +539,18 @@ msgstr "%1 کیلو"
msgid "Disks"
msgstr "دیسکها"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "افزودن..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&حذف...‌"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "سبکهای دیسک"
@@ -286,47 +575,6 @@ msgstr "افزودن دستگاه دیسک"
msgid "Disk name:"
msgstr "نام دیسک:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "وصلۀ ۱۸ کیلویی KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر سخت‌افزار ۱۸ کیلویی Dell"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "بادبزن راست: %1 دور در دقیقه"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "بادبزن راست: خاموش"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "بادبزن چپ: %1 دور در دقیقه"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "بادبزن چپ: خاموش"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "دمای واحد پردازش مرکزی: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "نمایش دما به فارنهایت"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "فاصلۀ به‌روزرسانی:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " ثانیه"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>خطاهای زیر رخ داد:<ul>"
@@ -347,7 +595,8 @@ msgstr "افزار سوارشده"
msgid "Device"
msgstr "دستگاه"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -361,11 +610,18 @@ msgstr "نمایش نامهای کوتاه نقطۀ سوارکردن"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"این گزینه متن را کوتاه می‌کند تا نقطۀ سوار کردن کوچک شود. مثلاً نقطۀ سوار کردن "
-"/home/myuser به myuser تبدیل می‌شود."
+"این گزینه متن را کوتاه می‌کند تا نقطۀ سوار کردن کوچک شود. مثلاً نقطۀ سوار "
+"کردن /home/myuser به myuser تبدیل می‌شود."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "فاصلۀ به‌روزرسانی:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -373,6 +629,8 @@ msgstr "۰ یعنی بدون به‌روزرسانی"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "ثانیه"
@@ -388,6 +646,59 @@ msgstr "وصلۀ‌ سیستم پرونده برای KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "برخی ثابتها"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "درگاههای FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "وصلۀ ۱۸ کیلویی KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر سخت‌افزار ۱۸ کیلویی Dell"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "بادبزن راست: %1 دور در دقیقه"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "بادبزن راست: خاموش"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "بادبزن چپ: %1 دور در دقیقه"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "بادبزن چپ: خاموش"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "دمای واحد پردازش مرکزی: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "نمایش دما به فارنهایت"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " ثانیه"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "وصلۀ‌ حسگرهای KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "An lm_وصلۀ حسگرها برای KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "حسگر مشخصی یافت نشد."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -413,6 +724,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "حسگرها"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
@@ -420,6 +734,11 @@ msgstr "مقدار"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "نمایش فارنهایت"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "عدم گزینش همه"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "عدم گزینش همه"
@@ -436,58 +755,6 @@ msgstr "تغییر برچسب حسگر"
msgid "Sensor label:"
msgstr "برچسب حسگر:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "وصلۀ‌ حسگرهای KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "An lm_وصلۀ حسگرها برای KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "حسگر مشخصی یافت نشد."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&ایست‌"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "لطفاً، برای این نمایشگر، یک نام وارد کنید"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "لطفاً، برای شناسۀ شیء، نامی معتبر وارد کنید"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "نتایج پویش میزبان %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"این میزبان %n نمایشگر مرتبط زیر را دارد. واقعاً می‌خواهید این مدخل میزبان را "
-"حذف کنید؟"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "حذف مدخل میزبان"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "کاوش میزبان SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "کاوش برای شناسه‌های شیء مشترک..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "وصلۀ‌ نامۀ KSim"
@@ -496,337 +763,154 @@ msgstr "وصلۀ‌ نامۀ KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر نامه برای KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "نمایشگر سیستم بر پایۀ وصله‌ برای TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "نگه‌دارنده"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "نویسندۀ اصلی"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "توسعه‌دهنده"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "برخی از درگاههای FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "آزمایش، رفع اشکال و برخی کمکها"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "اندازۀ گراف"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "ارتفاع گراف:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "عرض گراف:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "نمایش نام دامنۀ واجد شرایط کامل"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "رنگ‌آمیزی مجدد چهره‌ها در طرحوارۀ رنگ جاری"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "نمایش زمان"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "نمایش تاریخ"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "وصلۀ شبکۀ KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "وصلۀ‌ شبکه برای KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "زمان دایر بودن: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "برون‌خط"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "درج فقره"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "اتصال"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "نمایش زمان دایر بودن"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "قطع ارتباط"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "قالب زمان دایر بودن:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "بله"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n"
-"زمان دایر بودن نمایش داده می‌شود، ‌به جز فقره‌های ٪ که با\n"
-" راهنما جایگزین می‌شوند"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "خیر"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "راهنمای زمان دایر بودن"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "واسط"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - کل روزهای زمان دایر بودن"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "زمان‌سنج"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - کل ساعات زمان دایر بودن"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "فرمانها"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m -کل دقایق زمان دایر بودن"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&افزودن دستگاه شبکه‌"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - کل ثانیه‌های زمان دایر بودن"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&تغییر »%1«‌"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "درج فقره"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&حذف »%1«‌"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "حذف فقره"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&تغییر...‌"
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "نمایش حافظه و حافظۀ آزاد"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&حذف...‌"
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "قالب حافظه:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید واسط شبکۀ »%1« را حذف کنید؟"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n"
-"حافظه و حافظۀ آزاد نمایش داده می‌شود، ‌به جز فقره‌های ٪ که با\n"
-" راهنما جایگزین می‌شوند"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "قبلاً ‌یک واسط شبکه با این نام داشته‌اید. لطفاً، واسط دیگری برگزینید"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "راهنمای حافظه"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "واسط شبکه"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t -کل حافظه"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "واسط:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F -کل حافظۀ آزاد شامل نهانگاه‌شده و میان‌گیر‌شده"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "نمایش زمان‌سنج"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - کل حافظۀ آزاد"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh -کل ساعتهای برخط"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - کل حافظۀ استفاده‌شده"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - کل دقایق برخط"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c -کل حافظۀ نهانگاه"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - کل ثانیه‌های برخط"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - کل حافظۀ میان‌گیر"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "فعال‌سازی اتصال/عدم اتصال"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - کل حافظۀ مشترک"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "فرمان اتصال:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "نمایش مبادله و مبادلۀ آزاد"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "فرمان قطع ارتباط:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "قالب مبادله:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&ایست‌"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n"
-"مبادله و مبادلۀ آزاد نمایش داده می‌شود، به جز فقره‌های ٪ که با\n"
-" راهنما جایگزین می‌شوند"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "راهنمای مبادله"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - کل مبادله"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f -کل مبادلۀ آزاد"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - کل مبادلۀ استفاده‌شده"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "زمان جاری سیستم"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "تاریخ جاری سیستم"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "زمان دایر بودن سیستم"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "غیرفعال کردن نمایش زمان دایر بودن"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "غیرفعال کردن نمایش حافظه"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "غیرفعال کردن نمایش مبادله"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "وصله‌‌ها"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "نمایشگرها"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "نمایشگرها نصب شدند"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "گزینه‌های عمومی"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "ساعت"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "گزینه‌های ساعت"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "زمان دایر بودن"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "گزینه‌های زمان دایر بودن"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "حافظه"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "گزینه‌های حافظه"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "مبادله"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "گزینه‌های مبادله"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "چهره‌ها"
+"این میزبان %n نمایشگر مرتبط زیر را دارد. واقعاً می‌خواهید این مدخل میزبان را "
+"حذف کنید؟"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "گزینندۀ چهره"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "حذف مدخل میزبان"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌حذف صفحۀ "
-"پیکربندی %1 خراب شد"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌افزودن صفحۀ "
-"پیکربندی %1 خراب شد"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "لطفاً، برای این نمایشگر، یک نام وارد کنید"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "گزینه‌های %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "لطفاً، برای شناسۀ شیء، نامی معتبر وارد کنید"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "نمایشگر"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "کاوش میزبان SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "توصیف"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "کاوش برای شناسه‌های شیء مشترک..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "فرمان LMB"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "نتایج پویش میزبان %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -844,10 +928,6 @@ msgstr "باز کردن Konqueror در پوشۀ چهرۀ KSim"
msgid "Author:"
msgstr "نویسنده:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "هیچ‌کدام"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "چهره"
@@ -876,6 +956,10 @@ msgstr "بزرگ"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "هیچ‌کدام مشخص نشد"
@@ -884,44 +968,225 @@ msgstr "هیچ‌کدام مشخص نشد"
msgid "None specified"
msgstr "هیچ‌کدام مشخص نشد"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim قادر به بارگیری وصلۀ‌ %1 نیست، ‌زیرا خاصیت X-KSIM-LIBRARYدر پروندۀ رومیزی "
-"وصله‌‌ها خالی است"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا نمی‌تواند وصله‌ را پیدا کند. بررسی کنید "
-"که آیا وصله‌ نصب‌شده و در مسیر $TDEDIR/lib شما وجود دارد"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&ایست‌"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "برچسب"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "کاوش میزبان SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "نمایشگرها"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "نام دیسک:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "تغییر برچسب حسگر"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>هنگام سعی \n"
-"برای بارگیری وصلۀ »%1« خطایی رخ داد.\n"
-"ممکن است به دلایل زیر رخ داده باشد: "
-"<ul>\n"
-"<li>وصلۀ‌ %2 کلان‌دستور را ندارد</li>\n"
-"<li>.</li>وصله، آسیب دیده است یا چند نماد حل‌نشده دارد\n"
-"</ul> \n"
-"آخرین پیام خطایی که رخ داد:\n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "قادر در به دست آوردن آخرین پیام خطا نیست"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "برچسب"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po
index 7b5d7c23530..3a5151945f0 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-31 00:40+0300\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,169 +20,420 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Tapahtui virhe yrittäessä luoda paikallisia kansioita. Lupaongelmat saattoivat "
-"aiheuttaa tämän."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti, Mikko Ikola"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "teemu.rytilahti@d5k.net, ikola@iki.fi"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSimin verkkolaajennus"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Käyrän koko"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Verkkolaajennus KSimille"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Käyrän korkeus:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Käyrän leveys:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD-käännökset"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Näytä täydellinen domain-nimi"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "sisään: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Uudelleenväritä teemat nykyiselle väriteemalle"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ulos: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Näytä aika"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "katkaistuna"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Näytä päiväys"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Yhdistä"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Katkaise"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Verkkoliitäntä"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Valmiusaika: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Liitäntä:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Liitä tietue"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Ajastin"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Näytä valmiusaika"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Näytä ajastin"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Valmiusajan tyyli:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Tunteja yhteensä yhdistettynä"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Valmiusaika näytetään tekstilomakkeen tavoin\n"
+"%-merkit korvataan alla olevien selityksien mukaisesti."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Minuutteja yhteensä yhdistettynä"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Valmiusajan selitteet"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Sekunteja yhteensä yhdistettynä"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Yhteensä päiviä yhdistettynä"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Yhteensä päiviä päällä"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Yhteensä minuutteja päällä"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Yhteensä sekunteja päällä"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Lisää tietue"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Poista tietue"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Näytä muisti ja vapaa muisti"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Muistiformaatti:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Muistin ja vapaan muistin määrä näytetään tekstilomakkeen\n"
+"tavoin. %-merkit korvataan alla olevien selityksien mukaisesti."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Muistiselitteet"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Muistia yhteensä"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Kaikkiaan vapaata muistia sisältäen väli- ja puskuroidun muistin"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Muistia vapaana"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Muistia käytettynä"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Välimuistia yhteensä"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Puskurimuistia yhteensä"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Jaettua muistia yhteensä"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Näytä sivutus ja vapaa sivutus"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Välimuistiformaatti:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Välimuistin ja vapaan välimuistin määrä näytetään tekstilomakkeen\n"
+"tavoin. %-merkit korvataan alla olevien selityksien mukaisesti."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Välimuistin selitteet"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Välimuistia yhteensä"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Välimuistia vapaana"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Välimuistia käytössä"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Laajennuspohjainen järjestelmämonitori TDE:lle"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ylläpitäjä"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Alkuperäinen tekijä"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Kehittäjä"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Joitain FreeBSD-käännöksiä"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testausta, bugikorjauksia ja hiukan apuja"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Laajennukset"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitorit"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Asennetut monitorit"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Aktivoi yhdistä/katkaise"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Yleiset asetukset"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Yhdistyskomento:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Kello"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Katkaisukomento:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Kellon asetukset"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Komennot"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Valmiusaika"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "kyllä"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Valmiusajan asetukset"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ei"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Muisti"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Liitäntä"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Muistiasetukset"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Lisää..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Välimuisti"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Muokkaa..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Välimuistiasetukset"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Lisää verkkolaite"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Teemat"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Muokkaa '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Teemavalitsin"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Poista '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"%1:n asetussivua ei voitu poistaa, koska laajennusta ei ole ladattu tai "
+"asetussivua ei ole luotu."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Muokkaa..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"%1:n asetussivua ei voitu ladata, koska laajennusta ei ole ladattu tai "
+"asetussivua ei ole luotu."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Poista..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1-asetukset"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Oletko varma että haluat poistaa verkkolaitteen '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Järjestelmän nykyinen aika"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Järjestelmän nykyinen päivä"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Järjestelmän päälläoloaika"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Valmiusajan näyttö ei käytössä"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Muistin näyttö ei käytössä"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Välimuistin käytön näyttö poissa päältä"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "Sinulla on jo tämän niminen verkkoliitäntä, valitse toinen nimi"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Tapahtui virhe yrittäessä luoda paikallisia kansioita. Lupaongelmat "
+"saattoivat aiheuttaa tämän."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"Ksim ei voinut ladata %1 laajennusta johtuen X-KSIM-LIBRARY:n tavaroiden "
+"olleen tyhjiä laajennuksien työpöytätiedostossa."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"Laajennusta %1 ei löytynyt. Tarkista, että laajennus on asennettua ja se "
+"löytyy sinun $TDEDIR/lib -hakemistostasi."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Virhe ladattaessa laajennusta %1 \n"
+"Tämä voi johtua:<ul>\n"
+"<li>Laajennuksella ei ole %2 -makroa</li>\n"
+"<li>Laajennus on vioittunut tai sillä on ratkaisemattomia symboleja</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Edellinen virhe: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Ei voitu saada viimeistä virheviestiä"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitori"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB-komento"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -192,6 +443,13 @@ msgstr "KSimin prosessorilaajennus"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Prosessorilaajennus KSimille"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -204,6 +462,13 @@ msgstr "Prosessoreja saatavilla"
msgid "Chart Format"
msgstr "Taulukkoformaatti"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Muokkaa..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Taulukkoselite"
@@ -257,6 +522,16 @@ msgstr "Levylaajennus KSimille"
msgid "All Disks"
msgstr "Kaikki levyt"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "sisään: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "ulos: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -265,6 +540,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Levyt"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Lisää..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Poista..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Levytyylit"
@@ -289,47 +576,6 @@ msgstr "Lisää uusi levy"
msgid "Disk name:"
msgstr "Levyn nimi:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSimin I8K-laajennus"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dellin I8K laitteistomonitorin liitännäinen"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Oikea tuuletin: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Oikea tuuletin: Pysähtynyt"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Vasen tuuletin: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Vasen tuuletin: Pysähtynyt"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU:n lämpötila: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Näytä lämpötila Fahrenheit-asteikolla"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Päivitysväli:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Tapahtui seuraavat virheet:<ul>"
@@ -350,7 +596,8 @@ msgstr "Liitetty partitio"
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@@ -364,11 +611,18 @@ msgstr "Näytä lyhyet liitospisteiden nimet"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Tämä valinta lyhentää liitetyn osion hakemiston nimeä. Esimerkiksi liitospiste "
-"/home/myuser olisi myuser."
+"Tämä valinta lyhentää liitetyn osion hakemiston nimeä. Esimerkiksi "
+"liitospiste /home/myuser olisi myuser."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Päivitysväli:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -376,6 +630,8 @@ msgstr "0 tarkoittaa ei päivityksiä"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
@@ -391,6 +647,59 @@ msgstr "Tiedostojärjestelmälaajennus KSimille"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Muutamia korjauksia"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD-käännökset"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSimin I8K-laajennus"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dellin I8K laitteistomonitorin liitännäinen"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Oikea tuuletin: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Oikea tuuletin: Pysähtynyt"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Vasen tuuletin: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Vasen tuuletin: Pysähtynyt"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU:n lämpötila: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Näytä lämpötila Fahrenheit-asteikolla"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSimin sensorilaajennus"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "lm_sensors -laajennus KSimille"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Määriteltyä sensoria ei löytynyt"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -416,6 +725,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensorit"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
@@ -423,6 +735,11 @@ msgstr "Arvo"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Näytä Fahrenheitit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Poista valinnat"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Poista valinnat"
@@ -439,60 +756,6 @@ msgstr "Muokkaa ilmaisimen nimilappua"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Ilmaisimen nimilappu:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSimin sensorilaajennus"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "lm_sensors -laajennus KSimille"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Määriteltyä sensoria ei löytynyt"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Pysäytä"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Anna tämän valvontaruudun nimi"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Anna olion tunnisteelle kelvollinen nimi"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Isäntäkoneen %1 selauksen tulokset:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Tällä koneella on seuraava monitori liitettynä. Haluatko todella poistaa tämän "
-"koneen?\n"
-"Tällä koneella on seuraavat %n monitorit liitettynä. Haluatko varmasti poistaa "
-"tämän koneen?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Poista kone"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP-koneen testaus"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Tutkii yleisiä tunnuksia..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSimin postilaajennus"
@@ -501,336 +764,156 @@ msgstr "KSimin postilaajennus"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Postintarkkailulaajennus KSimille"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Laajennuspohjainen järjestelmämonitori TDE:lle"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Ylläpitäjä"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Alkuperäinen tekijä"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Kehittäjä"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Joitain FreeBSD-käännöksiä"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testausta, bugikorjauksia ja hiukan apuja"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Käyrän koko"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Käyrän korkeus:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Käyrän leveys:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Näytä täydellinen domain-nimi"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Uudelleenväritä teemat nykyiselle väriteemalle"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Näytä aika"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Näytä päiväys"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSimin verkkolaajennus"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Verkkolaajennus KSimille"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Valmiusaika: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "katkaistuna"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Liitä tietue"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Yhdistä"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Näytä valmiusaika"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkaise"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Valmiusajan tyyli:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "kyllä"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Valmiusaika näytetään tekstilomakkeen tavoin\n"
-"%-merkit korvataan alla olevien selityksien mukaisesti."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ei"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Valmiusajan selitteet"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Liitäntä"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Yhteensä päiviä yhdistettynä"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Ajastin"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Yhteensä päiviä päällä"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Komennot"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Yhteensä minuutteja päällä"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Lisää verkkolaite"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Yhteensä sekunteja päällä"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Muokkaa '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Lisää tietue"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Poista '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Poista tietue"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Muokkaa..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Näytä muisti ja vapaa muisti"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Poista..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Muistiformaatti:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Oletko varma että haluat poistaa verkkolaitteen '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Muistin ja vapaan muistin määrä näytetään tekstilomakkeen\n"
-"tavoin. %-merkit korvataan alla olevien selityksien mukaisesti."
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "Sinulla on jo tämän niminen verkkoliitäntä, valitse toinen nimi"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Muistiselitteet"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Verkkoliitäntä"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Muistia yhteensä"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Liitäntä:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Kaikkiaan vapaata muistia sisältäen väli- ja puskuroidun muistin"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Näytä ajastin"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Muistia vapaana"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Tunteja yhteensä yhdistettynä"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Muistia käytettynä"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Minuutteja yhteensä yhdistettynä"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Välimuistia yhteensä"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Sekunteja yhteensä yhdistettynä"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Puskurimuistia yhteensä"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Aktivoi yhdistä/katkaise"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Jaettua muistia yhteensä"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Yhdistyskomento:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Näytä sivutus ja vapaa sivutus"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Katkaisukomento:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Välimuistiformaatti:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Pysäytä"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Välimuistin ja vapaan välimuistin määrä näytetään tekstilomakkeen\n"
-"tavoin. %-merkit korvataan alla olevien selityksien mukaisesti."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Välimuistin selitteet"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Välimuistia yhteensä"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Välimuistia vapaana"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Välimuistia käytössä"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Järjestelmän nykyinen aika"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Järjestelmän nykyinen päivä"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Järjestelmän päälläoloaika"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Valmiusajan näyttö ei käytössä"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Muistin näyttö ei käytössä"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Välimuistin käytön näyttö poissa päältä"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Laajennukset"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitorit"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Asennetut monitorit"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Yleiset asetukset"
+"Tällä koneella on seuraava monitori liitettynä. Haluatko todella poistaa "
+"tämän koneen?\n"
+"Tällä koneella on seuraavat %n monitorit liitettynä. Haluatko varmasti "
+"poistaa tämän koneen?"
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Kello"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Kellon asetukset"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Valmiusaika"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Valmiusajan asetukset"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Muisti"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Muistiasetukset"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Välimuisti"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Välimuistiasetukset"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Teemat"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Teemavalitsin"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Poista kone"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"%1:n asetussivua ei voitu poistaa, koska laajennusta ei ole ladattu tai "
-"asetussivua ei ole luotu."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"%1:n asetussivua ei voitu ladata, koska laajennusta ei ole ladattu tai "
-"asetussivua ei ole luotu."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Anna tämän valvontaruudun nimi"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1-asetukset"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Anna olion tunnisteelle kelvollinen nimi"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitori"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP-koneen testaus"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Tutkii yleisiä tunnuksia..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB-komento"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Isäntäkoneen %1 selauksen tulokset:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -848,10 +931,6 @@ msgstr "Avaa Konqueror KSimin teemakansiossa"
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
@@ -880,6 +959,10 @@ msgstr "Iso"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Ei mitään määriteltynä"
@@ -888,43 +971,225 @@ msgstr "Ei mitään määriteltynä"
msgid "None specified"
msgstr "Ei mitään määriteltynä"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"Ksim ei voinut ladata %1 laajennusta johtuen X-KSIM-LIBRARY:n tavaroiden olleen "
-"tyhjiä laajennuksien työpöytätiedostossa."
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"Laajennusta %1 ei löytynyt. Tarkista, että laajennus on asennettua ja se löytyy "
-"sinun $TDEDIR/lib -hakemistostasi."
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Pysäytä"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Nimike"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP-koneen testaus"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitorit"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Levyn nimi:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Muokkaa ilmaisimen nimilappua"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Virhe ladattaessa laajennusta %1 \n"
-"Tämä voi johtua:"
-"<ul>\n"
-"<li>Laajennuksella ei ole %2 -makroa</li>\n"
-"<li>Laajennus on vioittunut tai sillä on ratkaisemattomia symboleja</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Edellinen virhe: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Ei voitu saada viimeistä virheviestiä"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Nimike"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po
index bd9171cb3bc..3fc02f4c538 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -25,171 +25,426 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Il y a eu une erreur pendant la tentative de création des répertoires locaux. "
-"Cela peut être un problème de permissions."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Robert Jacolin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rjacolin@ifrance.com"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Module externe réseau pour KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Taille du graphique"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Un module externe réseau pour KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Hauteur du graphique :"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Largeur du graphique :"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Ports FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Afficher le nom de domaine pleinement qualifié"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "entrée : %1 Ko"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Recoloriser les thèmes avec le schéma de couleur actuel"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "sortie : %1 Ko"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Afficher l'heure"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "déconnecté"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Afficher la date"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexion"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Déconnexion"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Interface réseau"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Durée de charge : %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interface :"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Insérer un élément"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Horloge"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Afficher la durée de charge"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Afficher l'horloge"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Format de la durée de charge :"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - nombre total d'heures en connexion"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Le texte de la zone d'édition contient ce qui sera affiché sous\n"
+"l'appellation de durée de charge sauf les éléments % qui seront\n"
+"remplacés par la légende"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - nombre total de minutes en connexion"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Légende de la durée de charge"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - nombre total de secondes en connexion"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Durée de charge totale en jours"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Durée de charge totale en heures"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Durée de charge totale en minutes"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Durée de charge totale en secondes"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Insérer un élément"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Supprimer un élément"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Afficher la quantité de la mémoire et de la mémoire libre"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Format de la mémoire :"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Le texte de la zone d'édition contiendra ce qui est affiché sous\n"
+"l'appellation mémoire et mémoire libre, sauf les éléments % qui seront\n"
+"remplacés par la légende"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Légende de la mémoire"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Mémoire totale"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Mémoire libre totale incluant la mémoire cache et buffer"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Mémoire libre totale"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Mémoire utilisée totale"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Mémoire cache totale"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Mémoire bufférisée totale"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Mémoire partagée totale"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Afficher la mémoire d'échange et la mémoire d'échange libre"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Format de la mémoire d'échange :"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Le texte de la zone d'édition contiendra ce qui est affiché sous\n"
+"l'appellation Mémoire d'échange et Mémoire d'échange libre sauf\n"
+"les éléments % qui seront remplacé par la légende"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Légende de la mémoire d'échange"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Mémoire d'échange totale"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Mémoire d'échange libre totale"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Mémoire d'échange utilisée totale"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Un écran de contrôle système basé sur des modules externes pour TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mainteneur"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Auteur original"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Développeur"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Quelques ports FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Tests, résolution de bogues et de l'aide"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Modules externes"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Écrans de contrôle"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Écrans de contrôle installés"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Activer la connexion / déconnexion"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Options générales"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Commande de connexion :"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Horloge"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Commande de déconnexion :"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Options de l'horloge"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Durée de charge"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "oui"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Options de la durée de charge"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "non"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Mémoire"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Options de la mémoire"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Mémoire d'échange"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Modifier..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Options de la mémoire d'échange"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Ajouter un périphérique réseau"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Thèmes"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Modifier « %1 »"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Sélecteur de thème"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Supprimer « %1 »"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Échec de la suppression de la page de configuration de %1 parce que le "
+"module externe n'a pas été chargé ou bien que la page de configuration n'a "
+"pas été créée."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modifier..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Échec de l'ajout de la page de configuration de %1 parce que le module "
+"externe n'a pas été chargé ou la page de configuration n'a pas été créée."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Supprimer..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Options de %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'interface réseau « %1 » ?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Date système actuelle"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Date système actuelle"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Durée de charge du système"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Affichage de la durée de charge désactivée"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Affichage de la mémoire désactivé"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Affichage de la mémoire d'échange désactivé"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Vous possédez déjà une interface réseau à ce nom. Veuillez sélectionner une "
-"interface différente"
+"Il y a eu une erreur pendant la tentative de création des répertoires "
+"locaux. Cela peut être un problème de permissions."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Vide"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce que la propriété X-KSIM-"
+"LIBRARY est vide dans le fichier desktop des modules externes."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce qu'il n'a pas pu trouver "
+"le module externe, vérifiez que le module externe soit installé et qu'il "
+"soit présent dans le répertoire « $TDEDIR/lib »"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Une erreur est survenue pendant une\n"
+"tentative de chargement du module externe « %1 ».\n"
+"Cela peut être dû à :<ul>\n"
+"<li>Le module ne possède pas la macro %2</li>\n"
+"<li>Le module a été endommagé ou possède des symboles non résolus</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Voici le dernier message survenu : \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Impossible de récupérer le dernier message d'erreur"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Écran de contrôle"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Commande LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -199,6 +454,13 @@ msgstr "Module externe processeur pour KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Un module externe d'écran de contrôle du processeur pour KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -211,6 +473,13 @@ msgstr "Processeurs disponibles"
msgid "Chart Format"
msgstr "Format du diagramme"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modifier..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Légende du diagramme"
@@ -264,6 +533,16 @@ msgstr "Un module externe d'écran de contrôle de disque pour KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Tous les disques"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "entrée : %1 Ko"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "sortie : %1 Ko"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1 k"
@@ -272,6 +551,18 @@ msgstr "%1 k"
msgid "Disks"
msgstr "Disques"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Supprimer..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Styles des disques"
@@ -296,47 +587,6 @@ msgstr "Ajouter un périphérique disque"
msgid "Disk name:"
msgstr "Nom du disque :"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Module externe l8K pour KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Module de configuration pour le Dell l8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventilateur droit : %1 TPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Ventilateur droit : éteint"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventilateur gauche : %1 TPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Ventilateur gauche : éteint"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Température du processeur : %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Afficher la température en Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour :"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " s"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Les erreurs suivantes sont survenues :<ul>"
@@ -357,7 +607,8 @@ msgstr "Partitions montées"
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -371,11 +622,18 @@ msgstr "Afficher les noms des points de montage raccourcis"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Cette option abrège le texte pour réduire le point de montage. P. ex. un point "
-"de montage /home/utilisateur deviendra utilisateur."
+"Cette option abrège le texte pour réduire le point de montage. P. ex. un "
+"point de montage /home/utilisateur deviendra utilisateur."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour :"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -383,6 +641,8 @@ msgstr "0 signifie aucune mise à jour"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
@@ -398,6 +658,59 @@ msgstr "Un module externe de système de fichiers pour KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Quelques corrections"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Ports FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Module externe l8K pour KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Module de configuration pour le Dell l8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventilateur droit : %1 TPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Ventilateur droit : éteint"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventilateur gauche : %1 TPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Ventilateur gauche : éteint"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Température du processeur : %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Afficher la température en Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " s"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Module externe de détecteurs pour KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Un module externe lm_sensors pour KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Impossible de trouver le détecteur spécifié."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -423,6 +736,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Détecteurs"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -430,6 +746,11 @@ msgstr "Valeur"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Afficher en Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Tout déselectionner"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Tout déselectionner"
@@ -446,60 +767,6 @@ msgstr "Changer l'intitulé du détecteur"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Intitulé du détecteur :"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Module externe de détecteurs pour KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Un module externe lm_sensors pour KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Impossible de trouver le détecteur spécifié."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Arrêter"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Veuillez saisir un nom pour cet écran"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Veuillez saisir un nom valable pour l'identificateur d'objet"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Résultats de l'analyse de la machine %1 :"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Cette machine possède l'écran de contrôle associé suivant. Voulez-vous vraiment "
-"supprimer cette entrée de machine ?\n"
-"Cette machine possède les %n écrans de contrôle associés suivants. Voulez-vous "
-"vraiment supprimer cette entrée de machine ?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Suppression d'une entrée de machine"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Exploration de la machine SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Exploration des identificateurs d'objets communs..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Module externe de courrier pour KSim"
@@ -508,340 +775,158 @@ msgstr "Module externe de courrier pour KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Un module externe de contrôle de courrier pour KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Un écran de contrôle système basé sur des modules externes pour TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mainteneur"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Auteur original"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Développeur"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Quelques ports FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Tests, résolution de bogues et de l'aide"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Taille du graphique"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Hauteur du graphique :"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Largeur du graphique :"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Afficher le nom de domaine pleinement qualifié"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Recoloriser les thèmes avec le schéma de couleur actuel"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Afficher l'heure"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Afficher la date"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Module externe réseau pour KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Un module externe réseau pour KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Durée de charge : %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "déconnecté"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Insérer un élément"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Afficher la durée de charge"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Déconnexion"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Format de la durée de charge :"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Le texte de la zone d'édition contient ce qui sera affiché sous\n"
-"l'appellation de durée de charge sauf les éléments % qui seront\n"
-"remplacés par la légende"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "non"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Légende de la durée de charge"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Durée de charge totale en jours"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Horloge"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Durée de charge totale en heures"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Durée de charge totale en minutes"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Ajouter un périphérique réseau"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Durée de charge totale en secondes"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Modifier « %1 »"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Insérer un élément"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Supprimer « %1 »"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Supprimer un élément"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Modifier..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Afficher la quantité de la mémoire et de la mémoire libre"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Supprimer..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Format de la mémoire :"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'interface réseau « %1 » ?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Le texte de la zone d'édition contiendra ce qui est affiché sous\n"
-"l'appellation mémoire et mémoire libre, sauf les éléments % qui seront\n"
-"remplacés par la légende"
+"Vous possédez déjà une interface réseau à ce nom. Veuillez sélectionner une "
+"interface différente"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Légende de la mémoire"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Interface réseau"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Mémoire totale"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface :"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Mémoire libre totale incluant la mémoire cache et buffer"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Afficher l'horloge"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Mémoire libre totale"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - nombre total d'heures en connexion"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Mémoire utilisée totale"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - nombre total de minutes en connexion"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Mémoire cache totale"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - nombre total de secondes en connexion"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Mémoire bufférisée totale"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Activer la connexion / déconnexion"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Mémoire partagée totale"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Commande de connexion :"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Afficher la mémoire d'échange et la mémoire d'échange libre"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Commande de déconnexion :"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Format de la mémoire d'échange :"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Arrêter"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Le texte de la zone d'édition contiendra ce qui est affiché sous\n"
-"l'appellation Mémoire d'échange et Mémoire d'échange libre sauf\n"
-"les éléments % qui seront remplacé par la légende"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Légende de la mémoire d'échange"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Mémoire d'échange totale"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Mémoire d'échange libre totale"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Mémoire d'échange utilisée totale"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Date système actuelle"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Date système actuelle"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Durée de charge du système"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Affichage de la durée de charge désactivée"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Affichage de la mémoire désactivé"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Affichage de la mémoire d'échange désactivé"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Modules externes"
+"Cette machine possède l'écran de contrôle associé suivant. Voulez-vous "
+"vraiment supprimer cette entrée de machine ?\n"
+"Cette machine possède les %n écrans de contrôle associés suivants. Voulez-"
+"vous vraiment supprimer cette entrée de machine ?"
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Écrans de contrôle"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Écrans de contrôle installés"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Options générales"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Horloge"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Options de l'horloge"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Durée de charge"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Options de la durée de charge"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Mémoire"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Options de la mémoire"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Mémoire d'échange"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Options de la mémoire d'échange"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Thèmes"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Sélecteur de thème"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Suppression d'une entrée de machine"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Échec de la suppression de la page de configuration de %1 parce que le module "
-"externe n'a pas été chargé ou bien que la page de configuration n'a pas été "
-"créée."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Échec de l'ajout de la page de configuration de %1 parce que le module externe "
-"n'a pas été chargé ou la page de configuration n'a pas été créée."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Veuillez saisir un nom pour cet écran"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Options de %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Veuillez saisir un nom valable pour l'identificateur d'objet"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Écran de contrôle"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Exploration de la machine SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Exploration des identificateurs d'objets communs..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Commande LMB"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Résultats de l'analyse de la machine %1 :"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -859,10 +944,6 @@ msgstr "Ouvre Konqueror dans le répertoire de thèmes de KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Vide"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
@@ -891,6 +972,10 @@ msgstr "Grande"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisée"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Non spécifié"
@@ -899,45 +984,225 @@ msgstr "Non spécifié"
msgid "None specified"
msgstr "Aucun spécifié"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce que la propriété "
-"X-KSIM-LIBRARY est vide dans le fichier desktop des modules externes."
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce qu'il n'a pas pu trouver le "
-"module externe, vérifiez que le module externe soit installé et qu'il soit "
-"présent dans le répertoire « $TDEDIR/lib »"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Arrêter"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Intitulé"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Exploration de la machine SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Écrans de contrôle"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Nom du disque :"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Changer l'intitulé du détecteur"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Une erreur est survenue pendant une\n"
-"tentative de chargement du module externe « %1 ».\n"
-"Cela peut être dû à :"
-"<ul>\n"
-"<li>Le module ne possède pas la macro %2</li>\n"
-"<li>Le module a été endommagé ou possède des symboles non résolus</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Voici le dernier message survenu : \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Impossible de récupérer le dernier message d'erreur"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Intitulé"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/ksim.po
index 54a56c2ce01..368eb069125 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeutils/ksim.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -10,172 +10,414 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Anaithnid"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Tharla earráid agus na fillteáin logánta á gcruthú. Seans go bhfuil fadhb leis "
-"na ceadanna."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Breiseán Líonra KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Méid an ghraif:"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Breiseán líonra le haghaidh KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Airde an ghraif:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Údar"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Leitheadh an ghraif:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Leaganacha FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Taispeáin ainm láncháilithe an fhearainn"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "isteach: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "amach: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Taispeáin an t-am"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "as líne"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Taispeáin an dáta"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Nasc"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Dínasc"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Comhéadan Gréasáin"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Aga fónaimh: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Comhéadan:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Ionsáigh mír"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Uaineadóir"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Taispeáin an t-aga fónaimh"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Taispeáin uaineadóir"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Formáid an aga fónaimh:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Uaireanta iomlána ar líne"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Nóiméid iomlána ar líne"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Soicindí iomlána ar líne"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Aga iomlán fónaimh (laethanta)"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Aga iomlán fónaimh (uaireanta)"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Aga iomlán fónaimh (nóiméid)"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Aga iomlán fónaimh (soicindí)"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Ionsáigh Mír"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Bain mír"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Taispeáin cuimhne agus cuimhne saor"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Formáid chuimhne:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Cuimhne iomlán"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Cuimhne iomlán saor, taisce agus maolánaithe san áireamh"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Cuimhne iomlán saor"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Cuimhne iomlán in úsáid"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Cuimhne iomlán i dtaisce"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Cuimhne iomlán maolánaithe"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Comhchuimhne iomlán"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Taispeáin cuimhne babhtála agus cuimhne babhtála saor"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Formáid bhabhtála:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Cuimhne iomlán bhabhtála"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Cuimhne iomlán shaor bhabhtála"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Cuimhne iomlán bhabhtála in úsáid"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"© 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"© 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Cothaitheoir"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "An Chéad Údar"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Forbróir"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Leaganach FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Tástáil, réiteach fabhtanna, cabhair"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Breiseáin"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monatóirí"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Monatóirí Suiteáilte"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Cumasaigh nasc/dínasc"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Roghanna Ginearálta"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Ordú nasctha:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Clog"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Ordú dínasctha:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Roghanna Cloig"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Orduithe"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Aga fónaimh"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "is sea"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Roghanna Aga Fónaimh"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ní hea"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Cuimhne"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Comhéadan"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Roghanna Cuimhne"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Cuir Leis..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Babhtáil"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Athraigh..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Roghanna Babhtála"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "Cuir Gléas Líonr&a Leis"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Téamaí"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Mionathraigh '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Roghnóir Téama"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Bain '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Theip ar scriosadh an leathanaigh cumraíochta atá ag %1, toisc nach bhfuil "
+"an breiseán luchtaithe, nó níor cruthaíodh an leathanach cumraíochta"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Athraigh..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Bain..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Roghanna le haghaidh %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Am reatha an chórais"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Dáta reatha an chórais"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Aga fónaimh an chórais"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Díchumasaíodh taispeáint an aga fónaimh"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Díchumasaíodh taispeáint chuimhne"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Díchumasaíodh taispeáint bhabhtála"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anaithnid"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait comhéadan líonra '%1' a bhaint?"
+"Tharla earráid agus na fillteáin logánta á gcruthú. Seans go bhfuil fadhb "
+"leis na ceadanna."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Neamhní"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
msgstr ""
-"Tá comhéadan líonra agat darb ainm seo seo cheana. Roghnaigh ainm eile, le do "
-"thoil"
+"Níorbh fhéidir le KSim breiseán %1 a luchtú toisc go bhfuil airí X-KSIM-"
+"LIBRARY folamh i gcomhad deisce na mbreiseán"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"Níorbh fhéidir le KSim breiseán %1 a luchtú toisc nach féidir é a aimsiú; "
+"seiceáil go bhfuil an breiseán suiteáilte agus go bhfuil sé i do chonair "
+"$TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tharla earráid agus breiseán '%1'\n"
+"á luchtú de bharr ceann de na fáthanna\n"
+"seo a leanas:<ul>\n"
+"<li>Níl macra %2 ag an mbreiseán</li>\n"
+"<li>Rinneadh dochar don bhreiséan, nó tá siombailí gan réiteach ann</li>\n"
+"</ul> \n"
+"An teachtaireacht earráide is déanaí: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Níorbh fhéidir an teachtaireacht earráide is déanaí a fháil"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Scáileán"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Cur Síos"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Ordú LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -185,6 +427,13 @@ msgstr "Breiseán LAP KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Breiseán monatóireachta LAP le haghaidh KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Údar"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -197,6 +446,13 @@ msgstr "LAPanna atá le fáil"
msgid "Chart Format"
msgstr "Formáid Chairte"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Athraigh..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Eochair Eolais Cairte"
@@ -250,6 +506,16 @@ msgstr "Breiseán monatóireachta diosca le haghaidh KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Gach Diosca"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "isteach: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "amach: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -258,6 +524,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Dioscaí"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Cuir Leis..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Bain..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Stíleanna Diosca"
@@ -282,47 +560,6 @@ msgstr "Cuir Gléas Diosca Leis"
msgid "Disk name:"
msgstr "Ainm an diosca:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Breiseán I8K KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Breiseán Monatóireachta Crua-earraí Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Gaothrán ar dheis: %1 I.S.N."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Gaothrán ar dheis: As"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Gaothrán ar chlé: %1 I.S.N."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Gaothrán ar chlé: As"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Teocht an LAP: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Taispeáin an teocht i Faranhaít"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Eatramh idir nuashonruithe:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " s"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Tharla na hearráidí seo a leanas:<ul>"
@@ -343,7 +580,8 @@ msgstr "Deighilt Fheistithe"
msgid "Device"
msgstr "Gléas"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
@@ -357,16 +595,25 @@ msgstr "Taispeáin ainm gearr ar gach pointe feistithe"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Eatramh idir nuashonruithe:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "soicind"
@@ -382,6 +629,59 @@ msgstr "Breiseán córais comhaid KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Ceartúcháin"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Leaganacha FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Breiseán I8K KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Breiseán Monatóireachta Crua-earraí Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Gaothrán ar dheis: %1 I.S.N."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Gaothrán ar dheis: As"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Gaothrán ar chlé: %1 I.S.N."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Gaothrán ar chlé: As"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Teocht an LAP: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Taispeáin an teocht i Faranhaít"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " s"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Breiseán Braiteoirí KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Breiseán lm_sensors le haghaidh KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Níor aimsíodh an braiteoir sonraithe."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -407,6 +707,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Braiteoirí"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Luach"
@@ -414,6 +717,11 @@ msgstr "Luach"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Taispeáin Faranhaít"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Díroghnaigh gach rud"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Díroghnaigh gach rud"
@@ -430,34 +738,126 @@ msgstr "Mionathraigh Lipéad an Bhraiteora"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Lipéad an bhraiteora:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Breiseán Braiteoirí KSim"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "Breiseán Ríomhphoist KSim"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Breiseán lm_sensors le haghaidh KSim"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "Breiseán monatóireachta ríomhphoist le haghaidh KSim"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Níor aimsíodh an braiteoir sonraithe."
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Breiseán Líonra KSim"
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stad"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Breiseán líonra le haghaidh KSim"
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Iontráil ainm ar an monatóir seo le do thoil"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "as líne"
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Iontráil ainm bailí ar an aitheantóir réada"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Nasc"
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Torthaí ó scanadh óstríomhaire %1:"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Dínasc"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "is sea"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ní hea"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Comhéadan"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Uaineadóir"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Orduithe"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "Cuir Gléas Líonr&a Leis"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Mionathraigh '%1'"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Bain '%1'"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Athraigh..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Bain..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr ""
+"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait comhéadan líonra '%1' a bhaint?"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+msgid ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr ""
+"Tá comhéadan líonra agat darb ainm seo seo cheana. Roghnaigh ainm eile, le "
+"do thoil"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Comhéadan Gréasáin"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Comhéadan:"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Taispeáin uaineadóir"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Uaireanta iomlána ar líne"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Nóiméid iomlána ar líne"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Soicindí iomlána ar líne"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Cumasaigh nasc/dínasc"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Ordú nasctha:"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Ordú dínasctha:"
+
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stad"
#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
@@ -467,8 +867,8 @@ msgid ""
"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Baineann an scáileán seo a leanas leis an óstríomhaire seo. An bhfuil tú cinnte "
-"gur mhaith leat an iontráil óstríomhaire seo a scriosadh?\n"
+"Baineann an scáileán seo a leanas leis an óstríomhaire seo. An bhfuil tú "
+"cinnte gur mhaith leat an iontráil óstríomhaire seo a scriosadh?\n"
"Baineann an dá scáileán seo a leanas leis an óstríomhaire seo. An bhfuil tú "
"cinnte gur mhaith leat an iontráil óstríomhaire seo a scriosadh?\n"
"Baineann na %n scáileán seo a leanas leis an óstríomhaire seo. An bhfuil tú "
@@ -482,6 +882,18 @@ msgstr ""
msgid "Delete Host Entry"
msgstr "Scrios Iontráil Óstríomhaire"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Iontráil ainm ar an monatóir seo le do thoil"
+
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Iontráil ainm bailí ar an aitheantóir réada"
+
#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
msgid "SNMP Host Probe"
msgstr "Tóraíocht Óstríomhaire SNMP"
@@ -490,432 +902,285 @@ msgstr "Tóraíocht Óstríomhaire SNMP"
msgid "Probing for common object identifiers..."
msgstr ""
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "Breiseán Ríomhphoist KSim"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "Breiseán monatóireachta ríomhphoist le haghaidh KSim"
-
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr ""
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Torthaí ó scanadh óstríomhaire %1:"
-#: ksim.cpp:61
+#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
msgstr ""
-"© 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"© 2005 Reuben Sutton"
+"Tacaíocht le téamaí GKrellm. Chun téamaí gkrellm a úsáid, díphacáil na "
+"téamaí isteach san fhillteán thíos"
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Cothaitheoir"
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "Oscail Konqueror san fhillteán téamaí KSim"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "An Chéad Údar"
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Údar:"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Forbróir"
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Téama"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Leaganach FreeBSD"
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Téamaí mar mhalairt:"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Tástáil, réiteach fabhtanna, cabhair"
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Cló:"
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Méid an ghraif:"
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Beag"
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Airde an ghraif:"
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Gnách"
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Leitheadh an ghraif:"
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Mór"
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Taispeáin ainm láncháilithe an fhearainn"
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Saincheaptha"
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Taispeáin an t-am"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Taispeáin an dáta"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
-
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
-
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Aga fónaimh: %h:%m:%s"
-
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Ionsáigh mír"
-
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Taispeáin an t-aga fónaimh"
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "Gan Sonrú"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Formáid an aga fónaimh:"
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr "Gan sonrú"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Aga iomlán fónaimh (laethanta)"
-
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Aga iomlán fónaimh (uaireanta)"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Aga iomlán fónaimh (nóiméid)"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Aga iomlán fónaimh (soicindí)"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Ionsáigh Mír"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Bain mír"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Taispeáin cuimhne agus cuimhne saor"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Formáid chuimhne:"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stad"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Cuimhne iomlán"
-
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Cuimhne iomlán saor, taisce agus maolánaithe san áireamh"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Cuimhne iomlán saor"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Cuimhne iomlán in úsáid"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Cuimhne iomlán i dtaisce"
-
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Cuimhne iomlán maolánaithe"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Comhchuimhne iomlán"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Taispeáin cuimhne babhtála agus cuimhne babhtála saor"
-
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Formáid bhabhtála:"
-
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Cuimhne iomlán bhabhtála"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Cuimhne iomlán shaor bhabhtála"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Cuimhne iomlán bhabhtála in úsáid"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Am reatha an chórais"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Dáta reatha an chórais"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Aga fónaimh an chórais"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Lipéad"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Díchumasaíodh taispeáint an aga fónaimh"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Tóraíocht Óstríomhaire SNMP"
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Díchumasaíodh taispeáint chuimhne"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Díchumasaíodh taispeáint bhabhtála"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Breiseáin"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
msgstr "Monatóirí"
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Monatóirí Suiteáilte"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Roghanna Ginearálta"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Clog"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Roghanna Cloig"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Aga fónaimh"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Roghanna Aga Fónaimh"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Cuimhne"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Roghanna Cuimhne"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Ainm an diosca:"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Babhtáil"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Roghanna Babhtála"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Téamaí"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Roghnóir Téama"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
msgstr ""
-"Theip ar scriosadh an leathanaigh cumraíochta atá ag %1, toisc nach bhfuil an "
-"breiseán luchtaithe, nó níor cruthaíodh an leathanach cumraíochta"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Roghanna le haghaidh %1"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Scáileán"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Cur Síos"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Ordú LMB"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
msgstr ""
-"Tacaíocht le téamaí GKrellm. Chun téamaí gkrellm a úsáid, díphacáil na téamaí "
-"isteach san fhillteán thíos"
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Oscail Konqueror san fhillteán téamaí KSim"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Údar:"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Neamhní"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Téama"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Téamaí mar mhalairt:"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Cló:"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Mionathraigh Lipéad an Bhraiteora"
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Beag"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Gnách"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Mór"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Saincheaptha"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "Gan Sonrú"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Lipéad"
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "Gan sonrú"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
msgstr ""
-"Níorbh fhéidir le KSim breiseán %1 a luchtú toisc go bhfuil airí X-KSIM-LIBRARY "
-"folamh i gcomhad deisce na mbreiseán"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
msgstr ""
-"Níorbh fhéidir le KSim breiseán %1 a luchtú toisc nach féidir é a aimsiú; "
-"seiceáil go bhfuil an breiseán suiteáilte agus go bhfuil sé i do chonair "
-"$TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
msgstr ""
-"<qt>Tharla earráid agus breiseán '%1'\n"
-"á luchtú de bharr ceann de na fáthanna\n"
-"seo a leanas:"
-"<ul>\n"
-"<li>Níl macra %2 ag an mbreiseán</li>\n"
-"<li>Rinneadh dochar don bhreiséan, nó tá siombailí gan réiteach ann</li>\n"
-"</ul> \n"
-"An teachtaireacht earráide is déanaí: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Níorbh fhéidir an teachtaireacht earráide is déanaí a fháil"
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/ksim.po
index 198143a8b13..ffd960dc81a 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 01:26+0100\n"
"Last-Translator: Gonzalo H. Castilla <<ttxzgl@yahoo.es>>\n"
"Language-Team: Galician <<trasno@ceu.fi.udc.es>>\n"
@@ -15,171 +15,425 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Descoñecido"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Houbo un erro mentres se tentaba crear os cartafoles locais. Esto pode ser "
-"debido os problemas cos permisos."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gonzalo H. Castilla"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ttxzgl@yahoo.es"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Extensión de rede de KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Tamaño da gráfica"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Unha extensión de rede para KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Altura da gráfica:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Ancho da gráfica:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Porte a FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Amosar nome do dominio completo"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "dentro: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Recolorear decoracións coas cores actuais"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "fóra: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Amosar hora"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "desconectado"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Amosar data"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectado"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectado"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Interface de rede"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Encendido: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interface:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Engadir obxeto"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Temporizador"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Amosar tempo encendido"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Mostrar temporizador"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Formato tempo encendido:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Horas totais conectado"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"O texto que está na caixa de edición será o amosado como \n"
+"tempo que leva encendido, agásque emprege os comodíns \n"
+"(%), os cales serán remplazados polo seu valor."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "hh - Minutos totais conectado"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Valor dos comodíns"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "hh - Segundos totais conectado"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Total de días encendido"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Total de horas encendido"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Total de horas encendido"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Total de segundos encendido"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Inserir elemento"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Eliminar elemento"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Amosar memoria total e memoria libre"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Formato memoria:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"O texto que está na caixa de edición será o amosado como \n"
+"memoria empregada e libre, agás que emprege os comodíns\n"
+"(%), os cales serán remplazados polo seu valor."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Valor dos comodíns"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Memory total"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Memoria total incluindo a cache e o buffer"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Memoria libre total"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Memoria total empregada"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Memoria cache total"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Memoria buffer total"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Memoria "
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Mostrar swap libre e swap total"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Formato swap:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"O texto que está na caixa de edición será o amosado como \n"
+"a swap ocupada e a swap libre, agás que emprege os comodíns\n"
+"(%), os cales serán remplazados polo seu valor."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Valor dos comodíns"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Swap total"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Total swap libre"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Total swap empregado"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Un indicador do sistema basado en plugins para TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolvedor"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Parde do porte a FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Comprobación, arranxo de erros e algunha axuda"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensións"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Indicadores"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Indicadores instalados"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Activado conectar/desconectar"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Opcións xerais"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Comando de conexión:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Reloxo"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Comando de desconexión:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Opcións do reloxo"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tempo encendido"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "si"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Opcións tempo encendido"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "non"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Opcións da memoria"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Engadir..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Modificar..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opcións da swap"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "Engadir unid&ade de rede"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Decoracións"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Modificar '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Selector de decoracións"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "Elimina&r '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Erro eliminando a páxina de configuración %1 porque o plugin o non foi "
+"cargado ou a páxina de configuración non foi creada"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modificar"
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Erro engadindo a páxina de configuración %1 porque o plugin o non foi "
+"cargado ou a páxina de configuración non foi creada"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Eliminar..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Opcións de %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#: ksimsysinfo.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "¿Desexas eliminar a interface de rede '%1' ?"
+msgid "Current system time"
+msgstr "Data actual do sistema"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Data actual do sistema"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "Tempo encendido"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Indicador de tempo que leva encendido desactivado"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Indicador de memoria desactivado"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Indicador de swap desactivado"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoñecido"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "Xa tes unha interface de rede con ese nome. Selecciona outra interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Houbo un erro mentres se tentaba crear os cartafoles locais. Esto pode ser "
+"debido os problemas cos permisos."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Ningunha"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim non pode cargar a extensión %1 por mor a que a X-KSIM-LIBRARY vaciou o "
+"ficheiro das extensións do escritorio"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim non pode cargar o plugin %1 pois no é capaz de encontra-lo , comproba "
+"se está instalado e posto en $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ocorriu un erro mentres se \n"
+"cargaba o plugin '%1'. \n"
+"Esto pode ser porque:<ul>\n"
+"<li>O plugin non ten o macro %2</li>\n"
+"<li>O plugin está danado ou ten símbolos sen resolver</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Último mensaxe de erro mostrado: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Non se pode recuperar a última mensaxe de erro"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Indicador"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Comando LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
#, fuzzy
@@ -190,6 +444,13 @@ msgstr "Extensión CPU de KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Un indicador do estado da CPU para KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -202,6 +463,13 @@ msgstr "CPUs dispoñibles"
msgid "Chart Format"
msgstr "Formato de gráfica"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modificar..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Lenda da gráfica"
@@ -255,6 +523,16 @@ msgstr "Un indicador de disco para KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Todos os discos"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "dentro: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "fóra: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -263,6 +541,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Discos"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Engadir..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Eliminar..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Tipos de disco"
@@ -287,48 +577,6 @@ msgstr "Engadir unidade de disco"
msgid "Disk name:"
msgstr "Nome do disco:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Plugin I8K de KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Plugin indicdor componentes I8K de Dell"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventilador dereito: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Ventilador dereito: Apagado"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventilador esquerdo: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Ventilador esquerdo: Apagado"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatura CPU: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Mostrar a temperatura en grados Fehrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalo de actualización:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " seg"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Producironse os seguintes errores:<ul>"
@@ -350,7 +598,8 @@ msgstr "Particións montadas"
msgid "Device"
msgstr "Unidade"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -364,11 +613,18 @@ msgstr "Amosar nomes cortos dos puntos de montaxe"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Esta opción acorta o texto dos puntos de montaxe. EX: un punto de montaxe "
-"/home/usuario/ sería usuario"
+"Esta opción acorta o texto dos puntos de montaxe. EX: un punto de montaxe /"
+"home/usuario/ sería usuario"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalo de actualización:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -376,6 +632,8 @@ msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -391,6 +649,60 @@ msgstr "Un plugin do sistema de ficheiros para KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Algúns areglos"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Porte a FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Plugin I8K de KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Plugin indicdor componentes I8K de Dell"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventilador dereito: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Ventilador dereito: Apagado"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventilador esquerdo: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Ventilador esquerdo: Apagado"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Temperatura CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Mostrar a temperatura en grados Fehrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " seg"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Extensión de sensores para KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Un plugin de sensores para KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "O sensor especificado non foi atopado."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -416,6 +728,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -423,6 +738,11 @@ msgstr "Valor"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Amosar en Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Deseleccionar todo"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleccionar todo"
@@ -439,56 +759,6 @@ msgstr "Modificar etiqueta sensores"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Etiqueta sensor:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Extensión de sensores para KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Un plugin de sensores para KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "O sensor especificado non foi atopado."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Parar"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Introduce un nome para este indicador"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Introduce un nome válido para o identificador de obxetos"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultado do escaneo do servidor %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Eliminar entrada servidor"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Probar servidor SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Probando os identificadores comúns de obxetos..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Plugin de correo de KSim"
@@ -497,340 +767,154 @@ msgstr "Plugin de correo de KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Un indicador de correo para KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Un indicador do sistema basado en plugins para TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolvedor"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Parde do porte a FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Comprobación, arranxo de erros e algunha axuda"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Tamaño da gráfica"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Altura da gráfica:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Ancho da gráfica:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Amosar nome do dominio completo"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Recolorear decoracións coas cores actuais"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Amosar hora"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Amosar data"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Extensión de rede de KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Unha extensión de rede para KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Encendido: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "desconectado"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Engadir obxeto"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectado"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Amosar tempo encendido"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectado"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Formato tempo encendido:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "si"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"O texto que está na caixa de edición será o amosado como \n"
-"tempo que leva encendido, agásque emprege os comodíns \n"
-"(%), os cales serán remplazados polo seu valor."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "non"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Valor dos comodíns"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Total de días encendido"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporizador"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Total de horas encendido"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Total de horas encendido"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "Engadir unid&ade de rede"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Total de segundos encendido"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Modificar '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Inserir elemento"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "Elimina&r '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Eliminar elemento"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Modificar"
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Amosar memoria total e memoria libre"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Eliminar..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Formato memoria:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "¿Desexas eliminar a interface de rede '%1' ?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#, fuzzy
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"O texto que está na caixa de edición será o amosado como \n"
-"memoria empregada e libre, agás que emprege os comodíns\n"
-"(%), os cales serán remplazados polo seu valor."
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "Xa tes unha interface de rede con ese nome. Selecciona outra interface"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Valor dos comodíns"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Interface de rede"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Memory total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Memoria total incluindo a cache e o buffer"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Mostrar temporizador"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Memoria libre total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Horas totais conectado"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Memoria total empregada"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "hh - Minutos totais conectado"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Memoria cache total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "hh - Segundos totais conectado"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Memoria buffer total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Activado conectar/desconectar"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Memoria "
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Comando de conexión:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Mostrar swap libre e swap total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Comando de desconexión:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Formato swap:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Parar"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"O texto que está na caixa de edición será o amosado como \n"
-"a swap ocupada e a swap libre, agás que emprege os comodíns\n"
-"(%), os cales serán remplazados polo seu valor."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Valor dos comodíns"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Swap total"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Total swap libre"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Total swap empregado"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Data actual do sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Data actual do sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "Tempo encendido"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Indicador de tempo que leva encendido desactivado"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Indicador de memoria desactivado"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Indicador de swap desactivado"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Extensións"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Indicadores"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Indicadores instalados"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Opcións xerais"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Reloxo"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opcións do reloxo"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Tempo encendido"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Opcións tempo encendido"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opcións da memoria"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opcións da swap"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Decoracións"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Selector de decoracións"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Eliminar entrada servidor"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Erro eliminando a páxina de configuración %1 porque o plugin o non foi cargado "
-"ou a páxina de configuración non foi creada"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Erro engadindo a páxina de configuración %1 porque o plugin o non foi cargado "
-"ou a páxina de configuración non foi creada"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Introduce un nome para este indicador"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Opcións de %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Introduce un nome válido para o identificador de obxetos"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Indicador"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Probar servidor SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Descrición"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Probando os identificadores comúns de obxetos..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Comando LMB"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultado do escaneo do servidor %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -849,10 +933,6 @@ msgstr "Abrie Konqueror no cartafol de decoracións de KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Ningunha"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Decoración"
@@ -881,6 +961,10 @@ msgstr "Grande"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Ningunha"
@@ -889,47 +973,228 @@ msgstr "Ningunha"
msgid "None specified"
msgstr "Ningunha"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim non pode cargar a extensión %1 por mor a que a X-KSIM-LIBRARY vaciou o "
-"ficheiro das extensións do escritorio"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim non pode cargar o plugin %1 pois no é capaz de encontra-lo , comproba se "
-"está instalado e posto en $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Parar"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Probar servidor SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Indicadores"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Nome do disco:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Modificar etiqueta sensores"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Ocorriu un erro mentres se \n"
-"cargaba o plugin '%1'. \n"
-"Esto pode ser porque:"
-"<ul>\n"
-"<li>O plugin non ten o macro %2</li>\n"
-"<li>O plugin está danado ou ten símbolos sen resolver</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Último mensaxe de erro mostrado: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Non se pode recuperar a última mensaxe de erro"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po
index 8add7dc6377..78c5fadc22b 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim-1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:08+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -21,176 +21,428 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: ksimview.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל בעיות "
-"עם הרשאות."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "תוסף רשת ל-KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "גודל התרשים"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "תוסף רשת ל-KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "גובה התרשים:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "כותב"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "רוחב התרשים:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "הצג שם תחום מלא"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "נכנס: %1K"
+#: generalprefs.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "צבע את ערכות הנושא לפי ערכת הצבעים הנוכחית"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "יוצא: %1K"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "הצג שעה"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "לא מקוון"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "הצג תאריך"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "התחבר"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "התנתק"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "ממשק רשת"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "זמן פעילות: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "ממשק:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "הוסף פריט"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "שעון"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "הצג זמן פעילות"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "הצג שעון"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "תבנית זמן פעילות:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "%h - מספר כולל של שעות במצב מקוון"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור זמן \n"
+"הפעילות, מלבד הפריטים שמתחילים \n"
+"ב-%, שיוחלפו לפי המקרא."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "%m - מספר כולל של דקות במצב מקוון"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "מקרא לזמן פעילות"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - מספר כולל של ימי פעילות"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - מספר כולל של שעות פעילות"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - מספר כולל של דקות פעילות"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - מספר כולל של שניות פעילות"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "הוסף פריט"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "הסר פריט"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "הצג זיכרון וזיכרון פנוי"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "תבנית זיכרון:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור \n"
+"הזיכרון והזיכרון הפנוי, מלבד הפריטים \n"
+"שמתחילים ב-%, שיוחלפו לפי המקרא."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "מקרא לזיכרון"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - זיכרון כולל"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - זיכרון פנוי כולל"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - זיכרון כולל בשימוש"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - זיכרון מטמון כולל"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - זיכרון מאגר כולל"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - זיכרון משותף כולל"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "הצג תחלופה ותחלופה פנויה"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "תבנית תחלופה:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור התחלופה \n"
+"והתחלופה הפנויה, מלבד הפריטים שמתחילים \n"
+"ב-%, שיוחלפו לפי המקרא."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "מקרא לתחלופה"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - תחלופה כוללת"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - תחלופה פנויה כוללת"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - תחלופה כוללת בשימוש"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "מפתח"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע"
+
+#: ksimpref.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "%s - מספר כולל של שניות במצב מקוון"
+msgid "Configure"
+msgstr "הגדרות KSim..."
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "צגים"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "צגים מותקנים"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "אפשר התחברות\\התנתקות"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "אפשרויות כלליות"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "פקודת התחברות:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "שעון"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "פקודת התנתקות:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "אפשרויות שעון"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "פקודות"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "זמן פעילות"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "כן"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "אפשרויות זמן פעילות"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "לא"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "זיכרון"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "ממשק"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "אפשרויות זיכרון"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "הוספה..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "תחלופה"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "שינוי..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "אפשרויות תחלופה"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "ערכות נושא"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "בחירת ערכת נושא"
+
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
+"נוצר."
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
+"נוצר."
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "אפשרויות %1"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "ה&וסף התקן רשת"
+msgid "Current system time"
+msgstr "זמן פעילות"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&שנה את \"%1\""
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "ה&סר את \"%1\""
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "זמן פעילות"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "שי&נוי..."
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "ה&סרה..."
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "תצוגת התחלופה כבויה"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ksimview.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ממשק הרשת \"%1\"?"
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל "
+"בעיות עם הרשאות."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן "
+"העבודה של התוסף ריק."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף "
+"מותקן ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "כבר יש לך ממשק רשת בשם זה. בחר ממשק אחר."
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n"
+"לטעון את התוסף \"%1\". \n"
+"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:<ul>\n"
+"<li>אין לתוסף את המאקרו %2</li>\n"
+"<li>התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים</li>\n"
+"</ul> \n"
+"הודעה השגיאה האחרונה: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "צג"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "פעולת לחצן שמאלי"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
#, fuzzy
@@ -201,6 +453,13 @@ msgstr "תוסף מעבד ל-KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "כותב"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -213,6 +472,13 @@ msgstr "מעבדים זמינים"
msgid "Chart Format"
msgstr "תבנית התרשים"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "שינוי..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "מקרא לתרשים"
@@ -267,6 +533,16 @@ msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "כל הדיסקים"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "נכנס: %1K"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "יוצא: %1K"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1K"
@@ -275,6 +551,18 @@ msgstr "%1K"
msgid "Disks"
msgstr "דיסקים"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "הוספה..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "הסרה..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "סגנונות דיסקים"
@@ -300,48 +588,6 @@ msgstr "הוספת התקן דיסק"
msgid "Disk name:"
msgstr "שם הדיסק:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "תוסף מעבד ל-KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "תדירות עידכון:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr ""
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
#, fuzzy
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
@@ -364,7 +610,8 @@ msgstr "מחיצות מחוברות"
msgid "Device"
msgstr "התקן"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "סוג"
@@ -378,11 +625,18 @@ msgstr "הצג שמות נקודות חיבור קצרים"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"אפשרות זו מקצרת את הטקסט כדי לצמצם את המקום שתופסת נקודת חיבור. לדוגמה, נקודת "
-"החיבור home/myuser/ תהפוך ל-myuser."
+"אפשרות זו מקצרת את הטקסט כדי לצמצם את המקום שתופסת נקודת חיבור. לדוגמה, "
+"נקודת החיבור home/myuser/ תהפוך ל-myuser."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "תדירות עידכון:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -390,7 +644,8 @@ msgstr "0 פירושו ללא עידכון"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-#, fuzzy
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "שניות"
@@ -406,6 +661,60 @@ msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "תיקונים"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "תוסף מעבד ל-KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "תוסף חיישנים ל-KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "תוסף lm_sensors ל-KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "החיישן המצויין לא נמצא."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -431,6 +740,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "חיישנים"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "ערך"
@@ -438,6 +750,11 @@ msgstr "ערך"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "הצג פארנהייט"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "אל תבחר כלום"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "אל תבחר כלום"
@@ -455,56 +772,6 @@ msgstr ""
msgid "Sensor label:"
msgstr "חיישנים"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "תוסף חיישנים ל-KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "תוסף lm_sensors ל-KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "החיישן המצויין לא נמצא."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "תוסף דואר ל-KSim"
@@ -513,340 +780,158 @@ msgstr "תוסף דואר ל-KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "תוסף צג דואר ל-KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "תוסף רשת ל-KSim"
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "תוסף רשת ל-KSim"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "לא מקוון"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "מפתח"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "התחבר"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "התנתק"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "כן"
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "גודל התרשים"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "לא"
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "גובה התרשים:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "ממשק"
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "רוחב התרשים:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "שעון"
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "הצג שם תחום מלא"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "פקודות"
-#: generalprefs.cpp:97
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "צבע את ערכות הנושא לפי ערכת הצבעים הנוכחית"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "הצג שעה"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "הצג תאריך"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "ה&וסף התקן רשת"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&שנה את \"%1\""
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "זמן פעילות: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "ה&סר את \"%1\""
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "הוסף פריט"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "שי&נוי..."
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "הצג זמן פעילות"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "ה&סרה..."
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "תבנית זמן פעילות:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ממשק הרשת \"%1\"?"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#, fuzzy
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור זמן \n"
-"הפעילות, מלבד הפריטים שמתחילים \n"
-"ב-%, שיוחלפו לפי המקרא."
-
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "מקרא לזמן פעילות"
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - מספר כולל של ימי פעילות"
-
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - מספר כולל של שעות פעילות"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "כבר יש לך ממשק רשת בשם זה. בחר ממשק אחר."
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - מספר כולל של דקות פעילות"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "ממשק רשת"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - מספר כולל של שניות פעילות"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "ממשק:"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "הוסף פריט"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "הצג שעון"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "הסר פריט"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "%h - מספר כולל של שעות במצב מקוון"
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "הצג זיכרון וזיכרון פנוי"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "%m - מספר כולל של דקות במצב מקוון"
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "תבנית זיכרון:"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "%s - מספר כולל של שניות במצב מקוון"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור \n"
-"הזיכרון והזיכרון הפנוי, מלבד הפריטים \n"
-"שמתחילים ב-%, שיוחלפו לפי המקרא."
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "אפשר התחברות\\התנתקות"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "מקרא לזיכרון"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "פקודת התחברות:"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - זיכרון כולל"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "פקודת התנתקות:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - זיכרון פנוי כולל"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - זיכרון כולל בשימוש"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - זיכרון מטמון כולל"
-
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - זיכרון מאגר כולל"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - זיכרון משותף כולל"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "הצג תחלופה ותחלופה פנויה"
-
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "תבנית תחלופה:"
-
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור התחלופה \n"
-"והתחלופה הפנויה, מלבד הפריטים שמתחילים \n"
-"ב-%, שיוחלפו לפי המקרא."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "מקרא לתחלופה"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - תחלופה כוללת"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - תחלופה פנויה כוללת"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - תחלופה כוללת בשימוש"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "זמן פעילות"
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "זמן פעילות"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "תצוגת התחלופה כבויה"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "צגים"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "צגים מותקנים"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "אפשרויות כלליות"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "שעון"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "אפשרויות שעון"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "זמן פעילות"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "אפשרויות זמן פעילות"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "זיכרון"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "אפשרויות זיכרון"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "תחלופה"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "אפשרויות תחלופה"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "ערכות נושא"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "בחירת ערכת נושא"
-
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
-"נוצר."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
msgstr ""
-"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
-"נוצר."
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "אפשרויות %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "צג"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "פעולת לחצן שמאלי"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr ""
#: themeprefs.cpp:68
#, fuzzy
@@ -854,8 +939,8 @@ msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"תמיכה בערכות נושא של GKrellm - כדי להשתמש בערכות נושא של gkrellm, פרוס את ערכות "
-"הנושא באמצעות tar לתוך הספריה להלן."
+"תמיכה בערכות נושא של GKrellm - כדי להשתמש בערכות נושא של gkrellm, פרוס את "
+"ערכות הנושא באמצעות tar לתוך הספריה להלן."
#: themeprefs.cpp:78
#, fuzzy
@@ -866,10 +951,6 @@ msgstr "פתח את Konqueror בספריית ערכות הנושא של KSim"
msgid "Author:"
msgstr "כותב:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "ערכת נושא"
@@ -898,6 +979,10 @@ msgstr "גדול"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "לא צויין"
@@ -907,48 +992,228 @@ msgstr "לא צויין"
msgid "None specified"
msgstr "לא צויין"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן "
-"העבודה של התוסף ריק."
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף מותקן "
-"ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך."
-#: library/pluginloader.cpp:105
-#, fuzzy
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "תווית"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "צגים"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr "הגדרות KSim..."
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "שם הדיסק:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr "הגדרות KSim..."
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "חיישנים"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n"
-"לטעון את התוסף \"%1\". \n"
-"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:"
-"<ul>\n"
-"<li>אין לתוסף את המאקרו %2</li>\n"
-"<li>התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים</li>\n"
-"</ul> \n"
-"הודעה השגיאה האחרונה: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "תווית"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
@@ -979,9 +1244,6 @@ msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונ
#~ msgid "%tM - %uM used"
#~ msgstr "%tM - %uM בשימוש"
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "הסרה..."
-
#~ msgid "Desktop files to open as plugins."
#~ msgstr "קבצי שולחן עבודה שיש לפתוח בתור תוספים"
@@ -1029,8 +1291,12 @@ msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונ
#~ msgid "Include current load label"
#~ msgstr "כלול תווית עומס נוכחי"
-#~ msgid "Double click the entries in the \"Label\" column to rename the sensor captions."
-#~ msgstr "לחץ לחיצה כפולה על הרשומות שבעמודה \"תווית\" כדי לשנות את התוויות של החיישנים."
+#~ msgid ""
+#~ "Double click the entries in the \"Label\" column to rename the sensor "
+#~ "captions."
+#~ msgstr ""
+#~ "לחץ לחיצה כפולה על הרשומות שבעמודה \"תווית\" כדי לשנות את התוויות של "
+#~ "החיישנים."
#~ msgid "Align items vertically"
#~ msgstr "יישר פריטים אנכית"
@@ -1041,9 +1307,6 @@ msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונ
#~ msgid "0 means no scroll"
#~ msgstr "0 פירושו ללא גלילה"
-#~ msgid "Configure KSim..."
-#~ msgstr "הגדרות KSim..."
-
#~ msgid "To All Desktops"
#~ msgstr "לכל שולחנות העבודה"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ksim.po
index 05bb22444b2..5d6f7231f2c 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:59+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,171 +15,402 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "के-सिम नेट प्लगइन"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "ग्राफ आकार"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "के-सिम के लिए एक नेट प्लगइन"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "ग्राफ ऊंचाईः"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "लेखक"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "ग्राफ चौड़ाईः"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD पोर्ट"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "पूर्ण योग्य डोमेन नाम प्रदर्शित करें"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "आया: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "गया: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "समय दिखाएँ"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "ऑफ़लाइन"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "तारीख़ दिखाएँ."
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "कनेक्ट"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "डिस्कनेक्ट"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "नेटवर्क इंटरफेस"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "चालू रहने का समय: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "इंटरफेसः"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "वस्तु प्रविष्ट करें"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "समयपाल"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "चालू रहने का समय दिखाएँ"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "टाइमर दिखाएँ"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "चालू रहने का समय फॉर्मेटः"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - कुल ऑनलाइन घंटे"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - कुल ऑनलाइन मिनट"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "चालू रहने का समय लीजेंड"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - कुल ऑनलाइन सेकण्ड"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - कुल दिन चालू रहा"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - कुल घंटे चालू रहा"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - कुल मिनट चालू रहा"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - कुल सेकण्ड चालू रहा"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "वस्तु प्रविष्ट करें"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "वस्तु मिटाएँ"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "मेमोरी दिखाएँ तथा मुक्त मेमोरी"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "मेमो. फार्मेटः"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "मेमोरी लीजेंड"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - कुल मेमोरी"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - कुल मुक्त मेमोरी कैश्ड तथा बफर्ड सम्मिलित"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - कुल मुक्त मेमोरी"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - कुल उपयोग में मेमोरी"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - कुल कैश्ड मेमोरी"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - कुल बफर्ड मेमोरी"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - कुल शेयर्ड मेमोरी"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "स्वेप तथा मुक्त मेमोरी दिखाएँ"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "स्वेप फार्मेटः"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "स्वेप लीजेंड"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - कुल स्वेप"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - कुल मुक्त स्वेप"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - कुल उपयोग में स्वेप "
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "के-सिम"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "केडीई के लिए प्लगइन आधारित तंत्र मॉनीटर"
+
+#: ksim.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr "(c) 2001 - 2003, रॉबी वार्ड"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "डेवलपर"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "कुछ FreeBSD पोर्ट"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "परीक्षण, बग फिक्सिंग तथा कुछ मदद"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "प्लगइन्स"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "मॉनीटर्स"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "मॉनीटर्स संस्थापित"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "कनेक्ट/डिस्कनेक्ट सक्षम करें"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "सामान्य विकल्प"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "कनेक्ट कमांड"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "घड़ी"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "डिस्कनेक्ट कमांड"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "घड़ी विकल्प"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "कमांड"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "चालू रहने का समय"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "हाँ"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "चालू रहने का समय विकल्प"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "नहीं."
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "मेमोरी"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "इंटरफेस"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "मेमोरी विकल्प"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "जोड़ें..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "स्वेप"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "सुधारें..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "स्वेप विकल्प"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "नेट उपकरण जोड़ें (&A)"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "प्रसंग"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "सुधारें '%1' (&M)"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "प्रसंग चयनक"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "मिटाएँ '%1' (&R)"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "सुधारें... (&M)"
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "मिटाएँ... (&R)"
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 विकल्प"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#: ksimsysinfo.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "क्या आप वाक़ई मिटाना चाहते हैं नेट इंटरफेस '%1' ?"
+msgid "Current system time"
+msgstr "मौज़ूदा तंत्र तारीख़"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "मौज़ूदा तंत्र तारीख़"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "चालू रहने का समय"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "चालू रहने का समय दिखाना अक्षम करें"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "मेमोरी दिखाना अक्षम करें"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "स्वेप दिखाना अक्षम करें"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "कुछ नहीं"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"के-सिम प्लगइन %1 को लोड करने में अक्षम चूंकि X-KSIM-LIBRARY गुण प्लगइन डेस्कटॉप फ़ाइल में "
+"खाली है"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"के-सिम प्लगइन %1 को लोड करने में अक्षम चूंकि प्लगइन नहीं पा सका, जाँच करें कि प्लगइन "
+"संस्थापित है तथा यह आपके पथ $TDEDIR/lib में है"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "अंतिम त्रुटि संदेश पाने में असफल"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
msgstr ""
-"आपके पास इस नाम का एक नेटवर्क इंटरफेस पहले से ही है. कृपया एक भिन्न इंटरफेस "
-"चुनें"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "मॉनीटर"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "वर्णन"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB कमांड"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
#, fuzzy
@@ -190,6 +421,13 @@ msgstr "के-सिम सीपीयू प्लगइन"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "के-सिम के लिए सीपीयू मॉनीटर प्लगइन"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "लेखक"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -202,6 +440,13 @@ msgstr "उपलब्ध सीपीयू"
msgid "Chart Format"
msgstr "चार्ट फॉर्मेट"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "सुधारें..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "चार्ट लीजेंड"
@@ -255,6 +500,16 @@ msgstr "के-सिम के लिए डिस्क मॉनीटर प
msgid "All Disks"
msgstr "सभी डिस्क"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "आया: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "गया: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -263,6 +518,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "डिस्कें"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "जोड़ें..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "मिटाएँ... (&R)"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "डिस्क शैलियाँ"
@@ -287,47 +554,6 @@ msgstr "डिस्क उपकरण जोड़ें"
msgid "Disk name:"
msgstr "डिस्क नामः"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "के-सिम I8K प्लगइन"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "डेल I8K हार्डवेयर मॉनीटर प्लगइन"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "दायाँ पंखा: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "दायाँ पंखा: बन्द"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "बायाँ पंखा: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "बायाँ पंखा: बन्द"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "सीपीयू तापमान: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "तापमान फैरनहीट में दिखाएँ"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "अद्यतन अंतरालः"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr "सेक."
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>निम्न त्रुटियाँ हुईं:<ul>"
@@ -349,7 +575,8 @@ msgstr "माउन्टेड पार्टीशन्स"
msgid "Device"
msgstr "उपकरण"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "क़िस्म"
@@ -363,16 +590,25 @@ msgstr "शॉर्ट माउन्ट पाइंट नाम प्र
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "अद्यतन अंतरालः"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 मतलब अद्यतन नहीं"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "सेकण्ड"
@@ -388,6 +624,59 @@ msgstr "के-सिम के लिए एक फ़ाइल-सिस्ट
msgid "Some Fixes"
msgstr "कुछ फिक्सेस"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD पोर्ट"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "के-सिम I8K प्लगइन"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "डेल I8K हार्डवेयर मॉनीटर प्लगइन"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "दायाँ पंखा: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "दायाँ पंखा: बन्द"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "बायाँ पंखा: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "बायाँ पंखा: बन्द"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "सीपीयू तापमान: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "तापमान फैरनहीट में दिखाएँ"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr "सेक."
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "के-सिम सेंसर प्लगइन"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "के-सिम के लिए एलएम-सेंसर प्लगइन"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "उल्लेखित सेंसर ढूंढा नहीं जा सका"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -413,6 +702,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "सेंसर्स "
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
@@ -420,6 +712,11 @@ msgstr "मूल्य"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "फारेनहाइट प्रदर्शित करें"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "सभी अचयनित"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "सभी अचयनित"
@@ -436,56 +733,6 @@ msgstr "सेंसल लेबल परिवर्धित करें"
msgid "Sensor label:"
msgstr "सेंसर लेबल"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "के-सिम सेंसर प्लगइन"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "के-सिम के लिए एलएम-सेंसर प्लगइन"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "उल्लेखित सेंसर ढूंढा नहीं जा सका"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "रूकें (&S)"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "इस मॉनीटर के लिए एक नाम भरें:"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "होस्ट %1 को स्केन करने का परिणाम:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "होस्ट प्रविष्टि मिटाएँ"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP होस्ट प्रॉब"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "के-सिम मेल प्लगइन"
@@ -494,327 +741,154 @@ msgstr "के-सिम मेल प्लगइन"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "के-सिम के लिए मेल मॉनीटर प्लगइन"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "के-सिम"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "केडीई के लिए प्लगइन आधारित तंत्र मॉनीटर"
-
-#: ksim.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(c) 2001 - 2003, रॉबी वार्ड"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "डेवलपर"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "कुछ FreeBSD पोर्ट"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "परीक्षण, बग फिक्सिंग तथा कुछ मदद"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "ग्राफ आकार"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "ग्राफ ऊंचाईः"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "ग्राफ चौड़ाईः"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "पूर्ण योग्य डोमेन नाम प्रदर्शित करें"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "समय दिखाएँ"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "तारीख़ दिखाएँ."
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "के-सिम नेट प्लगइन"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "के-सिम के लिए एक नेट प्लगइन"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "चालू रहने का समय: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "ऑफ़लाइन"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "वस्तु प्रविष्ट करें"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "कनेक्ट"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "चालू रहने का समय दिखाएँ"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "डिस्कनेक्ट"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "चालू रहने का समय फॉर्मेटः"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "हाँ"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "नहीं."
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "चालू रहने का समय लीजेंड"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "इंटरफेस"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - कुल दिन चालू रहा"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "समयपाल"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - कुल घंटे चालू रहा"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "कमांड"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - कुल मिनट चालू रहा"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "नेट उपकरण जोड़ें (&A)"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - कुल सेकण्ड चालू रहा"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "सुधारें '%1' (&M)"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "वस्तु प्रविष्ट करें"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "मिटाएँ '%1' (&R)"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "वस्तु मिटाएँ"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "सुधारें... (&M)"
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "मेमोरी दिखाएँ तथा मुक्त मेमोरी"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "मिटाएँ... (&R)"
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "मेमो. फार्मेटः"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "क्या आप वाक़ई मिटाना चाहते हैं नेट इंटरफेस '%1' ?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#, fuzzy
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "आपके पास इस नाम का एक नेटवर्क इंटरफेस पहले से ही है. कृपया एक भिन्न इंटरफेस चुनें"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "मेमोरी लीजेंड"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "नेटवर्क इंटरफेस"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - कुल मेमोरी"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "इंटरफेसः"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - कुल मुक्त मेमोरी कैश्ड तथा बफर्ड सम्मिलित"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "टाइमर दिखाएँ"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - कुल मुक्त मेमोरी"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - कुल ऑनलाइन घंटे"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - कुल उपयोग में मेमोरी"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - कुल ऑनलाइन मिनट"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - कुल कैश्ड मेमोरी"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - कुल ऑनलाइन सेकण्ड"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - कुल बफर्ड मेमोरी"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "कनेक्ट/डिस्कनेक्ट सक्षम करें"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - कुल शेयर्ड मेमोरी"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "कनेक्ट कमांड"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "स्वेप तथा मुक्त मेमोरी दिखाएँ"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "डिस्कनेक्ट कमांड"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "स्वेप फार्मेटः"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "रूकें (&S)"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "स्वेप लीजेंड"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - कुल स्वेप"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - कुल मुक्त स्वेप"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - कुल उपयोग में स्वेप "
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "मौज़ूदा तंत्र तारीख़"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "मौज़ूदा तंत्र तारीख़"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "चालू रहने का समय"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "चालू रहने का समय दिखाना अक्षम करें"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "मेमोरी दिखाना अक्षम करें"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "स्वेप दिखाना अक्षम करें"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "प्लगइन्स"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "मॉनीटर्स"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "मॉनीटर्स संस्थापित"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "सामान्य विकल्प"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "घड़ी"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "घड़ी विकल्प"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "चालू रहने का समय"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "चालू रहने का समय विकल्प"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "मेमोरी"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "मेमोरी विकल्प"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "स्वेप"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "स्वेप विकल्प"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "प्रसंग"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "प्रसंग चयनक"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "होस्ट प्रविष्टि मिटाएँ"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "इस मॉनीटर के लिए एक नाम भरें:"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 विकल्प"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "मॉनीटर"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP होस्ट प्रॉब"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "वर्णन"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB कमांड"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "होस्ट %1 को स्केन करने का परिणाम:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -830,10 +904,6 @@ msgstr "के-सिम के प्रसंग फ़ोल्डर मे
msgid "Author:"
msgstr "लेखकः"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "कुछ नहीं"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "प्रसंग"
@@ -862,6 +932,10 @@ msgstr "बड़ा"
msgid "Custom"
msgstr "मनपसंद"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "कुछ भी उल्लेखित नहीं"
@@ -870,38 +944,228 @@ msgstr "कुछ भी उल्लेखित नहीं"
msgid "None specified"
msgstr "कुछ भी उल्लेखित नहीं"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"के-सिम प्लगइन %1 को लोड करने में अक्षम चूंकि X-KSIM-LIBRARY गुण प्लगइन डेस्कटॉप "
-"फ़ाइल में खाली है"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"के-सिम प्लगइन %1 को लोड करने में अक्षम चूंकि प्लगइन नहीं पा सका, जाँच करें कि "
-"प्लगइन संस्थापित है तथा यह आपके पथ $TDEDIR/lib में है"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "रूकें (&S)"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "लेबल"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP होस्ट प्रॉब"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "मॉनीटर्स"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "डिस्क नामः"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "सेंसल लेबल परिवर्धित करें"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "अंतिम त्रुटि संदेश पाने में असफल"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "लेबल"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po
index 4a431602563..91d8c65b475 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -12,192 +12,473 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Napoznato"
-
-#: ksimview.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalni direktoriji. Ovo je možda "
-"izazvano problematičnim dozvolama."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrija Piličić, Nikola Planinac, Robert Pezer"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+#: generalprefs.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Umetak KSim-a za mrežu"
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Veličina grafa"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+#: generalprefs.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Umetak KSim-a za mrežu"
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Visina grafa:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Širina grafa:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+#: generalprefs.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD portovi"
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Pokaži puno kvalifikovano ime domena"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+#: generalprefs.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "in: %1k"
-msgstr "primljeno: %1kB"
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Preboji teme prema trenutnoj shemi boja"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+#: generalprefs.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "out: %1k"
-msgstr "poslano: %1kB"
+msgid "Show time"
+msgstr "Pokaži vrijeme"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "ugašen"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Prikaži datum"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Spoji"
+#: generalprefs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini vezu"
+#: generalprefs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+#: generalprefs.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Mrežni interfejs"
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Vrijeme neprekidnog rada: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Sučelje:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Insert item"
+msgstr "Ubaci stavku"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Brojač vremena"
+#: generalprefs.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Pokaži vrijeme neprekidnog rada"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+#: generalprefs.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Show timer"
-msgstr "Pokaži tajmer"
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Format vremena neprekidnog rada:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+#: generalprefs.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
+"kao vrijeme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n"
+"zamijenjene prema legendi"
+
+#: generalprefs.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "čč — ukupno časova na vezi"
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+#: generalprefs.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada"
+
+#: generalprefs.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm — ukupno minuta na vezi"
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#: generalprefs.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Umetni stavku"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Ukloni stavku"
+
+#: generalprefs.cpp:322
#, fuzzy
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi"
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Pokaži memoriju i slobodnu memoriju"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Format memorije:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
+"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n"
+"biti zamijenjene prema legendi"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Legenda memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t — ukupno memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f — ukupno slobodne memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u — ukupno iskorištene memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c — ukupno keširane memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b — ukupno baferovane memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s — ukupno deljene memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Pokaži virt.mem. i slobodnu virt.mem."
+
+#: generalprefs.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Format virtualne memorije:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
+"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n"
+"biti zamijenjene prema legendi"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Legenda virtualne memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t — ukupno virtualne memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f — ukupno slobodne virtualne memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u — ukupno iskorištene virtualne memorije"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Sustavski monitor za TDE baziran na umetcima"
+
+#: ksim.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Programer"
+
+#: ksim.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Neki portovi FreeBSD-a"
+
+#: ksim.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Umetci"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Zasloni"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Instalirani monitori"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Boja teksta"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Sat"
+
+#: ksimpref.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze"
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Opcije časovnika"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
+
+#: ksimpref.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Naredba za povezivanje:"
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorija"
+
+#: ksimpref.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Naredba za prekidanje veze:"
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Opcije memorije"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Naredbe"
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "da"
+#: ksimpref.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opcije virtualne memorije"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Teme"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Sučelje"
+#: ksimpref.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Birač tema"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
+#: ksimpref.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato jer umetak nije "
+"učitan ili stranica nije ni napravljena"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Izmijeni..."
+#: ksimpref.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato jer umetak nije "
+"učitan ili strana nije ni napravljena"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Dodaj mrežni uređaj"
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Opcije"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+#: ksimsysinfo.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Promijeni „%1“"
+msgid "Current system time"
+msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+#: ksimsysinfo.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Ukloni „%1“"
+msgid "Current system date"
+msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "Iz&mijeni..."
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "Uptime"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "Ukloni ćeliju ..."
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#: ksimsysinfo.cpp:316
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?"
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Prikaz memorije je isključen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Prikaz virtualne memorije je isključen"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Napoznato"
+
+#: ksimview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Odaberite drugačiji interfejs."
+"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalni direktoriji. Ovo je "
+"možda izazvano problematičnim dozvolama."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer je svojstvo X-KSIM-LIBRARY "
+"prazno u datoteku radne površine za dodatke"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer nije mogao da ga nađe. "
+"Provjerite je li umetak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n"
+"da se učita umetak „%1“. \n"
+"Ovo može biti izazvano sljedećim:<ul>\n"
+"<li>Umetak nema makro %2</li>\n"
+"<li>Umetak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Posljednja poruka o grešci je bila: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Posljednja poruka o grešci ne može da se dobavi"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Zaslon"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB naredba"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
#, fuzzy
@@ -208,6 +489,13 @@ msgstr "KSim-ov umetak za CPU"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim umetak za nadgledanje CPU-a"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -222,6 +510,13 @@ msgstr "Dostupni CPU-ovi"
msgid "Chart Format"
msgstr "Format dijagrama"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Izmijeni..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Legenda grafikona"
@@ -280,6 +575,18 @@ msgstr "KSim umetak za nadgledanje diskova"
msgid "All Disks"
msgstr "Svi diskovi"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "in: %1k"
+msgstr "primljeno: %1kB"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "out: %1k"
+msgstr "poslano: %1kB"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -288,6 +595,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Diskovi"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni ćeliju ..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Disk Styles"
@@ -316,55 +635,6 @@ msgstr "Dodaj disk uređaj"
msgid "Disk name:"
msgstr "Ime diska:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Umetak KSim-a za I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Umetak za Dell-ov I8K monitor hardvera"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Desni ventilator: %1 o/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Desni ventilator: isključen"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Levi ventilator: %1 o/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Levi ventilator: isključen"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Pokaži temperaturu u Farenhajtima"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Vrijeme obnavljanja:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
#, fuzzy
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
@@ -389,7 +659,8 @@ msgstr "Montirane particije"
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -406,18 +677,27 @@ msgstr "Pokaži kratka imena montirnih tačaka"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
"Uključivanjem ove opcije skraćuje se tekst prikaza montirne tačke. Npr. "
"montirna točka „/home/myuser“ bila bi prikazana kao „myuser“."
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Vrijeme obnavljanja:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 znači nema ažuriranja"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
@@ -435,6 +715,71 @@ msgstr "KSim umetak za datotečne-sustave"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Neke ispravke"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD portovi"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Umetak KSim-a za I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Umetak za Dell-ov I8K monitor hardvera"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Desni ventilator: %1 o/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Desni ventilator: isključen"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Levi ventilator: %1 o/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Levi ventilator: isključen"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Pokaži temperaturu u Farenhajtima"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Umetak KSim-a za senzore"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Umetak za lm_sensor-e za KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Navedeni senzor nije nađen."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -460,6 +805,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Osjetila"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
@@ -468,6 +816,11 @@ msgstr "Vrijednost"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Pokaži Farenhajte"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Ukini označenost svega"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Ukini označenost svega"
@@ -486,71 +839,6 @@ msgstr "Promijeni oznaku senzora"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Oznaka senzora:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Umetak KSim-a za senzore"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Umetak za lm_sensor-e za KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Navedeni senzor nije nađen."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Zaustavi"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Unesite ime za ovaj monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Razultati skeniranja računala %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Ovom računalou je pridružen sljedeći %n monitor. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?\n"
-"Ovom računalou su pridružena sljedeća %n monitora. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?\n"
-"Ovom računalou je pridruženo sljedećih %n monitora. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Obriši računala"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Ispitivanje SNMP računala"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekta..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
#, fuzzy
msgid "KSim Mail Plugin"
@@ -561,380 +849,179 @@ msgstr "Umetak KSim-a za poštu"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Umetak za nadgledanje pošte za KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Sustavski monitor za TDE baziran na umetcima"
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Umetak KSim-a za mrežu"
-#: ksim.cpp:61
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Programer"
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Umetak KSim-a za mrežu"
-#: ksim.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Neki portovi FreeBSD-a"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "ugašen"
-#: ksim.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Spoji"
-#: generalprefs.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Veličina grafa"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini vezu"
-#: generalprefs.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Visina grafa:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "da"
-#: generalprefs.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Širina grafa:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ne"
-#: generalprefs.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Pokaži puno kvalifikovano ime domena"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Sučelje"
-#: generalprefs.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Preboji teme prema trenutnoj shemi boja"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Brojač vremena"
-#: generalprefs.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Show time"
-msgstr "Pokaži vrijeme"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Naredbe"
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Prikaži datum"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Dodaj mrežni uređaj"
-#: generalprefs.cpp:173
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Promijeni „%1“"
-#: generalprefs.cpp:174
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Ukloni „%1“"
-#: generalprefs.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Vrijeme neprekidnog rada: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Iz&mijeni..."
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Insert item"
-msgstr "Ubaci stavku"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Ukloni ćeliju ..."
-#: generalprefs.cpp:186
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
#, fuzzy
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Pokaži vrijeme neprekidnog rada"
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?"
-#: generalprefs.cpp:198
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Format vremena neprekidnog rada:"
-
-#: generalprefs.cpp:206
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao vrijeme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n"
-"zamijenjene prema legendi"
-
-#: generalprefs.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada"
+"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Odaberite drugačiji interfejs."
-#: generalprefs.cpp:226
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Umetni stavku"
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Mrežni interfejs"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Ukloni stavku"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Sučelje:"
-#: generalprefs.cpp:322
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Pokaži memoriju i slobodnu memoriju"
+msgid "Show timer"
+msgstr "Pokaži tajmer"
-#: generalprefs.cpp:334
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Format memorije:"
-
-#: generalprefs.cpp:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n"
-"biti zamijenjene prema legendi"
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "čč — ukupno časova na vezi"
-#: generalprefs.cpp:348
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Legenda memorije"
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm — ukupno minuta na vezi"
-#: generalprefs.cpp:358
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t — ukupno memorije"
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi"
-#: generalprefs.cpp:362
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f — ukupno slobodne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u — ukupno iskorištene memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c — ukupno keširane memorije"
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze"
-#: generalprefs.cpp:378
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b — ukupno baferovane memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s — ukupno deljene memorije"
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Naredba za povezivanje:"
-#: generalprefs.cpp:455
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Pokaži virt.mem. i slobodnu virt.mem."
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Naredba za prekidanje veze:"
-#: generalprefs.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Format virtualne memorije:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Zaustavi"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n"
-"biti zamijenjene prema legendi"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Legenda virtualne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t — ukupno virtualne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f — ukupno slobodne virtualne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u — ukupno iskorištene virtualne memorije"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Current system date"
-msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "Uptime"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Prikaz memorije je isključen"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Prikaz virtualne memorije je isključen"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Umetci"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Zasloni"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Instalirani monitori"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Boja teksta"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Sat"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opcije časovnika"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Uptime"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorija"
+"Ovom računalou je pridružen sljedeći %n monitor. Želite li zaista da ga "
+"obrišete?\n"
+"Ovom računalou su pridružena sljedeća %n monitora. Želite li zaista da ga "
+"obrišete?\n"
+"Ovom računalou je pridruženo sljedećih %n monitora. Želite li zaista da ga "
+"obrišete?"
-#: ksimpref.cpp:80
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opcije memorije"
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Obriši računala"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:86
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opcije virtualne memorije"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Teme"
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Unesite ime za ovaj monitor"
-#: ksimpref.cpp:91
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Birač tema"
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta"
-#: ksimpref.cpp:125
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato jer umetak nije "
-"učitan ili stranica nije ni napravljena"
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Ispitivanje SNMP računala"
-#: ksimpref.cpp:150
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato jer umetak nije učitan "
-"ili strana nije ni napravljena"
-
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Opcije"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Zaslon"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekta..."
-#: monitorprefs.cpp:37
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB naredba"
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Razultati skeniranja računala %1:"
#: themeprefs.cpp:68
#, fuzzy
@@ -954,10 +1041,6 @@ msgstr "Otvori Konqueror u KSim-ovom direktoriju za teme"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -987,6 +1070,10 @@ msgstr "Veliko"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
#, fuzzy
msgid "None Specified"
@@ -997,50 +1084,228 @@ msgstr "Ništa nije navedeno"
msgid "None specified"
msgstr "Ništa nije navedeno"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer je svojstvo X-KSIM-LIBRARY prazno u "
-"datoteku radne površine za dodatke"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer nije mogao da ga nađe. Provjerite "
-"je li umetak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
-#, fuzzy
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Zaustavi"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Ispitivanje SNMP računala"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Zasloni"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Ime diska:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Promijeni oznaku senzora"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n"
-"da se učita umetak „%1“. \n"
-"Ovo može biti izazvano sljedećim:"
-"<ul>\n"
-"<li>Umetak nema makro %2</li>\n"
-"<li>Umetak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Posljednja poruka o grešci je bila: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Posljednja poruka o grešci ne može da se dobavi"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po
index 95817ccf907..637d4ccfd89 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -12,169 +12,422 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Hiba történt a helyi könyvtárak létrehozása közben, valószínűleg jogosultsági "
-"problémák miatt."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim hálózati bővítőmodul"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Grafikonméret"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Hálózati bővítőmodul a KSimhez"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Magasság:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Szerző"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Szélesség:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD-átiratok"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "A teljes DNS-név (FQDN) megjelenítése"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "be: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "A témák átszínezése az aktuális színbeállításnak megfelelően"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ki: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Az idő megjelenítése"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "kapcsolat nélkül (offline)"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "A dátum megjelenítése"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Csatlakozás"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "A kapcsolat bontása"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd. %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Hálózati felület"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Aktivitási idő: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Felület:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Elem beszúrása"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Időmérő"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Az aktivitási idő megjelenítése"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Időkijelzés"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "A kijelzési időformátum:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Az eltelt idő (óra)"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni az aktivitási\n"
+"idő (uptime) kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő\n"
+"változók helyére az aktuális értékek kerülnek"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Az eltelt idő (perc)"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Aktivitási idő - változók"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Az eltelt idő (másodperc)"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Aktivitási idő (nap)"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Aktivitási idő (óra)"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Aktivitási idő (perc)"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Aktivitási idő (másodperc)"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Elem beszúrása"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Az elem eltávolítása"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "A memória és a szabad memória kijelzése"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Memóriakijelzési formátum:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni a memóriamennyiségek\n"
+"kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő változók\n"
+"helyére azok aktuális értékei kerülnek"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Memória - változók"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Összes memória"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Az összes szabad memória (gyorstár és puffer is)"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Összes szabad memória"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Összes felhasznált memória"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Összes gyorstár-memória"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Összes puffer-memória"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Összes osztott memória"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "A lapozási/szabad lapozási terület kijelzése"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "A lapozási terület kijelzési formátuma:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni a lapozási és szabad\n"
+"lapozási terület kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő\n"
+"változók helyére azok aktuális értékei kerülnek"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Lapozás - változók"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Összes lapozási terület"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Összes szabad lapozási terület"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Összes használt lapozási terület"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Modulárisan bővíthető TDE rendszermonitor"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr "(c) Robbie Ward, 2001-2003.(C) Reuben Sutton, 2005."
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Karbantartó"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Eredeti szerző"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Fejlesztő"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD-átiratok"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Tesztelés, hibajavítások és más segítség"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Bővítőmodulok"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitorok"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "A telepített monitormodulok"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Csatlakozás/kapcsolatbontás engedélyezése"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Általános beállítások"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Csatlakozási parancs:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Óra"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Kapcsolatbontási parancs:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Óra-opciók"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Parancsok"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Aktivitási idő (uptime)"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "igen"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Az aktivitási idő opciói"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nem"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Felület"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Memória-opciók"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Hozzáadás..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Lapozás"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Módosítás..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Lapozási opciók"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "Hálózati esz&köz hozzáadása"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Témák"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "'%1' mó&dosítása"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Témaválasztó"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "'%1' &eltávolítása"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült eltávolítani a modul "
+"betöltési hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Módosítás..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült betölteni a modul betöltési "
+"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Eltávolítás..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 beállítások"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a hálózati felületet: '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "A pillanatnyi rendszeridő"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "A pillanatnyi rendszerdátum"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Aktivitási idő"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Aktivitási idő (uptime) letiltva"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Memóriakijelzés letiltva"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Lapozási terület kijelzése letiltva"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "Már létezik ilyen nevű hálózati felület, válasszon egy másikat"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Hiba történt a helyi könyvtárak létrehozása közben, valószínűleg "
+"jogosultsági problémák miatt."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul .desktop "
+"fájljában a X-KSIM-LIBRARY tulajdonság értéke üres"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul nem található. "
+"Ellenőrizze, hogy a modul telepítve van-e a $TDEDIR/lib könyvtárban."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hiba történt a(z) '%1'\n"
+"bővítőmodul betöltésekor.\n"
+"A hiba oka lehet például:<ul>\n"
+"<li>A modulban nem található %2 nevű makró</li>\n"
+"<li>A modul megsérült vagy feloldatlan hivatkozásokat tartalmaz</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Az utolsó hibaüzenet: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Nem sikerült beolvasni az utolsó hibaüzenetet"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Bal gombos parancs"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -184,6 +437,13 @@ msgstr "KSim CPU-figyelő modul"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "CPU-monitorozó modul a KSimhez"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -196,6 +456,13 @@ msgstr "A rendelkezésre álló CPU-k"
msgid "Chart Format"
msgstr "Az ábra formátuma"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Módosítás..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Ábra - változók"
@@ -249,6 +516,16 @@ msgstr "Lemezmonitorozó bővítőmodul a KSimhez"
msgid "All Disks"
msgstr "Mindegyik lemez"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "be: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "ki: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -257,6 +534,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Lemezek"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Hozzáadás..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Eltávolítás..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Lemezstílusok"
@@ -281,47 +570,6 @@ msgstr "Lemezeszköz hozzáadása"
msgid "Disk name:"
msgstr "A lemez neve:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K bővítőmodul"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K hardvermonitorozó bővítőmodul"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Jobb ventilátor: %1 ford/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Jobb ventilátor: ki"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Bal ventilátor: %1 ford/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Bal ventilátor: ki"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU-hőmérséklet: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Kijelzés Fahrenheitben"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Frissítési időköz:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " s"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>A következő hibák történtek:<ul>"
@@ -342,7 +590,8 @@ msgstr "Csatlakoztatott partíció"
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -356,11 +605,18 @@ msgstr "A csatlakoztatási (mount) pontok neve röviden jelenjen meg"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Ezzel az opcióval lehet a csatlakoztatási pontokat rövidebben kiíratni. Ebben "
-"az esetben pl. /home/felhasz helyett egyszerűen felhasz fog megjelenni."
+"Ezzel az opcióval lehet a csatlakoztatási pontokat rövidebben kiíratni. "
+"Ebben az esetben pl. /home/felhasz helyett egyszerűen felhasz fog megjelenni."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Frissítési időköz:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -368,6 +624,8 @@ msgstr "0 azt jelenti, hogy nincs frissítés"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "s"
@@ -383,6 +641,59 @@ msgstr "Fájlrendszer-bővítőmodul a KSimhez"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Kisebb javítások"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD-átiratok"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K bővítőmodul"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K hardvermonitorozó bővítőmodul"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Jobb ventilátor: %1 ford/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Jobb ventilátor: ki"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Bal ventilátor: %1 ford/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Bal ventilátor: ki"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU-hőmérséklet: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Kijelzés Fahrenheitben"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " s"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim érzékelő-bővítőmodul"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Lm_sensors bővítőmodul a KSimhez"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "A megadott érzékelő nem található."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -408,6 +719,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Érzékelők"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Érték"
@@ -415,6 +729,11 @@ msgstr "Érték"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "A hőmérséklet Fahrenheitben"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "A kijelölések megszüntetése"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "A kijelölések megszüntetése"
@@ -431,58 +750,6 @@ msgstr "Az érzékelő feliratának megváltoztatása"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Felirat:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim érzékelő-bővítőmodul"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Lm_sensors bővítőmodul a KSimhez"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "A megadott érzékelő nem található."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "Áll&j"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Adjon nevet ennek a monitornak"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Érvényes objektumazonosító nevet kell megadni"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "A(z) %1 gép lekérdezésének eredménye:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"A géphez az alábbi %n monitor van rendelve. Biztosan törölni szeretné a gép "
-"bejegyzését?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Gépbejegyzés törlése"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP-teszt"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "A gyakran használt objektumazonosítók ellenőrzése..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim e-mail bővítőmodul"
@@ -491,337 +758,154 @@ msgstr "KSim e-mail bővítőmodul"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "E-mail monitor modul a KSimhez"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Modulárisan bővíthető TDE rendszermonitor"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(c) Robbie Ward, 2001-2003.(C) Reuben Sutton, 2005."
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Karbantartó"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Eredeti szerző"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Fejlesztő"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD-átiratok"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Tesztelés, hibajavítások és más segítség"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Grafikonméret"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Magasság:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Szélesség:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "A teljes DNS-név (FQDN) megjelenítése"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "A témák átszínezése az aktuális színbeállításnak megfelelően"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Az idő megjelenítése"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "A dátum megjelenítése"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim hálózati bővítőmodul"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd. %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Hálózati bővítőmodul a KSimhez"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Aktivitási idő: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "kapcsolat nélkül (offline)"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Elem beszúrása"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Csatlakozás"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Az aktivitási idő megjelenítése"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "A kapcsolat bontása"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "A kijelzési időformátum:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "igen"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni az aktivitási\n"
-"idő (uptime) kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő\n"
-"változók helyére az aktuális értékek kerülnek"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nem"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Aktivitási idő - változók"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Aktivitási idő (nap)"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Időmérő"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Aktivitási idő (óra)"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Parancsok"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Aktivitási idő (perc)"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "Hálózati esz&köz hozzáadása"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Aktivitási idő (másodperc)"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "'%1' mó&dosítása"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Elem beszúrása"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "'%1' &eltávolítása"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Az elem eltávolítása"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Módosítás..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "A memória és a szabad memória kijelzése"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Eltávolítás..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Memóriakijelzési formátum:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a hálózati felületet: '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni a memóriamennyiségek\n"
-"kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő változók\n"
-"helyére azok aktuális értékei kerülnek"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "Már létezik ilyen nevű hálózati felület, válasszon egy másikat"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Memória - változók"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Hálózati felület"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Összes memória"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Felület:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Az összes szabad memória (gyorstár és puffer is)"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Időkijelzés"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Összes szabad memória"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Az eltelt idő (óra)"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Összes felhasznált memória"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Az eltelt idő (perc)"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Összes gyorstár-memória"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Az eltelt idő (másodperc)"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Összes puffer-memória"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Csatlakozás/kapcsolatbontás engedélyezése"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Összes osztott memória"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Csatlakozási parancs:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "A lapozási/szabad lapozási terület kijelzése"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Kapcsolatbontási parancs:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "A lapozási terület kijelzési formátuma:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "Áll&j"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni a lapozási és szabad\n"
-"lapozási terület kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő\n"
-"változók helyére azok aktuális értékei kerülnek"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Lapozás - változók"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Összes lapozási terület"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Összes szabad lapozási terület"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Összes használt lapozási terület"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "A pillanatnyi rendszeridő"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "A pillanatnyi rendszerdátum"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Aktivitási idő"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Aktivitási idő (uptime) letiltva"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Memóriakijelzés letiltva"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Lapozási terület kijelzése letiltva"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Bővítőmodulok"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitorok"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "A telepített monitormodulok"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Általános beállítások"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Óra"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Óra-opciók"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Aktivitási idő (uptime)"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Az aktivitási idő opciói"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Memória-opciók"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Lapozás"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Lapozási opciók"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Témák"
+"A géphez az alábbi %n monitor van rendelve. Biztosan törölni szeretné a gép "
+"bejegyzését?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Témaválasztó"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Gépbejegyzés törlése"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült eltávolítani a modul betöltési "
-"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült betölteni a modul betöltési "
-"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Adjon nevet ennek a monitornak"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 beállítások"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Érvényes objektumazonosító nevet kell megadni"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP-teszt"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "A gyakran használt objektumazonosítók ellenőrzése..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Bal gombos parancs"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "A(z) %1 gép lekérdezésének eredménye:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -839,10 +923,6 @@ msgstr "Konqueror-ablak megnyitása a KSim témakönyvtárában"
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
@@ -871,6 +951,10 @@ msgstr "nagy"
msgid "Custom"
msgstr "egyéni"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Nincs megadva"
@@ -879,44 +963,225 @@ msgstr "Nincs megadva"
msgid "None specified"
msgstr "Nincs megadva"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul .desktop "
-"fájljában a X-KSIM-LIBRARY tulajdonság értéke üres"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul nem található. "
-"Ellenőrizze, hogy a modul telepítve van-e a $TDEDIR/lib könyvtárban."
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Áll&j"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Címke"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP-teszt"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitorok"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "A lemez neve:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Az érzékelő feliratának megváltoztatása"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Hiba történt a(z) '%1'\n"
-"bővítőmodul betöltésekor.\n"
-"A hiba oka lehet például:"
-"<ul>\n"
-"<li>A modulban nem található %2 nevű makró</li>\n"
-"<li>A modul megsérült vagy feloldatlan hivatkozásokat tartalmaz</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Az utolsó hibaüzenet: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Nem sikerült beolvasni az utolsó hibaüzenetet"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Címke"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/ksim.po
index ea58c280276..ffeb9a05de0 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -20,169 +20,423 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Óþekkt"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Villa kom upp þegar reynt var að búa til staðbundnar möppur. Ástæðan gæti verið "
-"ónægar aðgangsheimildir."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Þröstur Svanbergsson, Arnar Leósson"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "throstur@bylur.net, leosson@frisurf.no"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim netíforrit"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Stærð grafs"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Netíforrit fyrir KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Hæð grafs:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Höfundur"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Breidd grafs:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD útgáfur"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Sýna allt lénnafnið"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "inn: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Endurlita þemur til að passa við kerfisliti"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "út: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Sýna tíma"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "ótengt"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Sýna dagsetningu"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Tengjast"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%ht:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Aftengjast"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Nettengi"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Uppitími: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Tengi:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Setja inn hlut"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Klukka"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Sýna uppitíma"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Sýna klukku"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Snið uppitíma:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Heildar tímar tengt"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Textinn í boxinu er það sem verður sýnt sem uppitími\n"
+"fyrir utan % hlutan sem verður skipt út með viðeigandi gildi."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Heildar mínútur tengt"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Skýring uppitíma"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Heildar sekúndur tengt"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Heildardagar uppitíma"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Heildarklukkustundir uppitíma"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Heildarmínútur uppitíma"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Heildarsekúndur uppitíma"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Setja inn hlut"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Fjarlægja hlut"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Sýna minni og laust minni"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Snið minnis:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Textinn í boxinu er það sem verður sýnt sem minni\n"
+"og laust minni, fyrir utan % hlutan sem verður skipt út með\n"
+"viðeigandi gildi."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Skýring minnis"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Heildarminni"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Heildar laust minni ásamt flýtiminni og biðminni"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Heildarminni sem er laust"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Heildarminni í notkun"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Heildar flýtiminni"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Heildar biðminni"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Heildar samnýtt minni"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Sýna sýndarminni og laust sýndarminni"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Snið sýndarminnis:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Textinn í boxinu er það sem verður sýnt sem sýndarminni\n"
+"og laust sýndarminni, fyrir utan % hlutan sem verður skipt út\n"
+"með viðeigandi gildi."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Skýring sýndarminnis"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Heildar sýndarminni"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Heildar sýndarminni sem er laust"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Heildar sýndarminni í notkun"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Kerfismælir með íforritum fyrir TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umsjónarmaður"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Upprunalegur höfundur"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Forritari"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Nokkrar FreeBSD útgáfur"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Prófanir, villulagfæringar og aðstoð"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Íforrit"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Eftirlit"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Uppsett eftirlit"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Leyfa að tengja/aftengja"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Almennar stillingar"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Tengiskipun:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Klukka"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Aftengiskipun:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Eiginleikar klukku"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Skipanir"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uppitími"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "já"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Eiginleikar uppitíma"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nei"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Minni"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Tengi"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Eiginleikar minnis"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Bæta við..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Diskminni"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Breyta..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Eiginleikar diskminnis"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Bæta við nettæki"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Þemur"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "B&reyta '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Þemuval"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Fjarlægja '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Mistókst að fjarlægja stillingarsíðu %1 þar sem íforritið er ekki hlaðið inn "
+"eða stillingarsíðan hefur ekki verið búin til"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Breyta..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Mistókst að bæta stillingarsíðu %1 við þar sem íforritið er ekki hlaðið inn "
+"eða stillingarsíðan hefur ekki verið búin til"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Fjarlægja..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 eiginleikar"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja nettækið '%1' ?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Núverandi kerfistími"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Dagsetning kerfisins"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Uppitími kerfis"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Slökkt á birtingu uppitíma"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Slökkt á birtingu minnis"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Slökkt á birtingu sýndarminnis"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Óþekkt"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "Þú hefur þegar nettæki með þessu nafni. Vinsamlega veldu annað tengi"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Villa kom upp þegar reynt var að búa til staðbundnar möppur. Ástæðan gæti "
+"verið ónægar aðgangsheimildir."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Ekkert"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim gat ekki hlaðið inn íforritinu %1 þar sem X-KSIM-LIBRARY eiginleikinn "
+"er tómur í skjáborðsskrá íforrits"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim gat ekki hlaðið inn íforritinu %1 þar sem það fannst ekki, athugaðu "
+"hvort íforritið sé uppsett og sé í $TDEDIR/lib slóðinni þinni"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Villa kom upp þegar reynt var að \n"
+"hlaða inn íforritinu '%1'. \n"
+"Ástæðan gæti verið:<ul>\n"
+"<li>Íforritið hefur ekki %2 fjölvann</li>\n"
+"<li>Íforritið er skemmt eða inniheldur óleyst tákn</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Seinustu villuboð voru: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Gat ekki fengið síðustu villuboð"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Eftirlit"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB skipun"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -192,6 +446,13 @@ msgstr "KSim örgjörvaíforrit"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Íforrit sem fylgist með álagi á örgjörvanum"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Höfundur"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -204,6 +465,13 @@ msgstr "Tiltækir örgjörvar"
msgid "Chart Format"
msgstr "Snið grafa"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Breyta..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Skýring grafs"
@@ -257,6 +525,16 @@ msgstr "Íforrit fyrir KSim sem fylgist með diskum"
msgid "All Disks"
msgstr "Allir diskar"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "inn: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "út: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -265,6 +543,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Diskar"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Bæta við..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Fjarlægja..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Útlit diska"
@@ -289,47 +579,6 @@ msgstr "Bæta við disktæki"
msgid "Disk name:"
msgstr "Nafn disks:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K íforrit"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K vélbúnaðar eftirlitsíforrit"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Hægri vifta: %1 SÁM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Hægri vifta: Slökkt á"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Vinstri vifta: %1 SÁM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Vinstri vifta: Slökkt á"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Hiti örgjörva: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Birta hitastig í Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Uppfærslumillibil:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Eftirfarandi villur komu upp:<ul>"
@@ -350,7 +599,8 @@ msgstr "Tengd disksneið"
msgid "Device"
msgstr "Tæki"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
@@ -364,18 +614,27 @@ msgstr "Birta stutt nöfn á tengipunktum"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
"Þessi valkostur styttir textann sem er sýndur á tengipunkti. T.d. myndi "
"tengipunkturinn /home/myuser verða styttur í myuser."
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Uppfærslumillibil:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 þýðir engin uppfærsla"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekúndur"
@@ -391,6 +650,59 @@ msgstr "Skráarkerfis íforrit fyrir KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Nokkrar lagfæringar"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD útgáfur"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K íforrit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K vélbúnaðar eftirlitsíforrit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Hægri vifta: %1 SÁM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Hægri vifta: Slökkt á"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Vinstri vifta: %1 SÁM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Vinstri vifta: Slökkt á"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Hiti örgjörva: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Birta hitastig í Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim mælisíforrit"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "lm_sensors íforrit fyrir KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Tilgreindur mælir fannst ekki."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -416,6 +728,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Mælar"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
@@ -423,6 +738,11 @@ msgstr "Gildi"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Birta Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Afvelja allt"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Afvelja allt"
@@ -439,60 +759,6 @@ msgstr "Breyta merki mælis"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Merki mælis:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim mælisíforrit"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "lm_sensors íforrit fyrir KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Tilgreindur mælir fannst ekki."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stöðva"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Vinsamlega sláðu inn nafn fyrir þennan mæli"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Vinsamlegast settu inn gilt nafn fyrir hlutauðkenni"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Niðurstaða af skönnun þjóns %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi mælir er uppsettur á þessum þjóni. Ertu viss um að þú viljir eyða "
-"tilvísuninni í þennan þjón?\n"
-"Eftirfarandi %n mælar eru uppsettir á þessum þjóni. Ertu viss um að þú viljir "
-"eyða tilvísunum í þennan þjón?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Eyða tilvísun í þjón"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP vélarpotun"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Leita að algengum hlutauðkennum..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim póstíforrit"
@@ -501,338 +767,156 @@ msgstr "KSim póstíforrit"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Íforrit fyrir KSim sem fylgist með pósti"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Kerfismælir með íforritum fyrir TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Umsjónarmaður"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Upprunalegur höfundur"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Forritari"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Nokkrar FreeBSD útgáfur"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Prófanir, villulagfæringar og aðstoð"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Stærð grafs"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Hæð grafs:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Breidd grafs:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Sýna allt lénnafnið"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Endurlita þemur til að passa við kerfisliti"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Sýna tíma"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Sýna dagsetningu"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%ht:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim netíforrit"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Netíforrit fyrir KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Uppitími: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "ótengt"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Setja inn hlut"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Tengjast"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Sýna uppitíma"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Aftengjast"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Snið uppitíma:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "já"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Textinn í boxinu er það sem verður sýnt sem uppitími\n"
-"fyrir utan % hlutan sem verður skipt út með viðeigandi gildi."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nei"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Skýring uppitíma"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Tengi"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Heildardagar uppitíma"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Klukka"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Heildarklukkustundir uppitíma"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Skipanir"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Heildarmínútur uppitíma"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Bæta við nettæki"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Heildarsekúndur uppitíma"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "B&reyta '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Setja inn hlut"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Fjarlægja '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Fjarlægja hlut"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Breyta..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Sýna minni og laust minni"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Fjarlægja..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Snið minnis:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja nettækið '%1' ?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Textinn í boxinu er það sem verður sýnt sem minni\n"
-"og laust minni, fyrir utan % hlutan sem verður skipt út með\n"
-"viðeigandi gildi."
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "Þú hefur þegar nettæki með þessu nafni. Vinsamlega veldu annað tengi"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Skýring minnis"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Nettengi"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Heildarminni"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Tengi:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Heildar laust minni ásamt flýtiminni og biðminni"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Sýna klukku"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Heildarminni sem er laust"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Heildar tímar tengt"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Heildarminni í notkun"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Heildar mínútur tengt"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Heildar flýtiminni"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Heildar sekúndur tengt"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Heildar biðminni"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Leyfa að tengja/aftengja"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Heildar samnýtt minni"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Tengiskipun:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Sýna sýndarminni og laust sýndarminni"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Aftengiskipun:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Snið sýndarminnis:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stöðva"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Textinn í boxinu er það sem verður sýnt sem sýndarminni\n"
-"og laust sýndarminni, fyrir utan % hlutan sem verður skipt út\n"
-"með viðeigandi gildi."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Skýring sýndarminnis"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Heildar sýndarminni"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Heildar sýndarminni sem er laust"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Heildar sýndarminni í notkun"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Núverandi kerfistími"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Dagsetning kerfisins"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Uppitími kerfis"
+"Eftirfarandi mælir er uppsettur á þessum þjóni. Ertu viss um að þú viljir "
+"eyða tilvísuninni í þennan þjón?\n"
+"Eftirfarandi %n mælar eru uppsettir á þessum þjóni. Ertu viss um að þú "
+"viljir eyða tilvísunum í þennan þjón?"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Slökkt á birtingu uppitíma"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Slökkt á birtingu minnis"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Slökkt á birtingu sýndarminnis"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Íforrit"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Eftirlit"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Uppsett eftirlit"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Almennar stillingar"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Klukka"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Eiginleikar klukku"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Uppitími"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Eiginleikar uppitíma"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Minni"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Eiginleikar minnis"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Diskminni"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Eiginleikar diskminnis"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Þemur"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Þemuval"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Eyða tilvísun í þjón"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Mistókst að fjarlægja stillingarsíðu %1 þar sem íforritið er ekki hlaðið inn "
-"eða stillingarsíðan hefur ekki verið búin til"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Mistókst að bæta stillingarsíðu %1 við þar sem íforritið er ekki hlaðið inn eða "
-"stillingarsíðan hefur ekki verið búin til"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Vinsamlega sláðu inn nafn fyrir þennan mæli"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 eiginleikar"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Vinsamlegast settu inn gilt nafn fyrir hlutauðkenni"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Eftirlit"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP vélarpotun"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Lýsing"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Leita að algengum hlutauðkennum..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB skipun"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Niðurstaða af skönnun þjóns %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -850,10 +934,6 @@ msgstr "Opna Konqueror í þemumöppu KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Höfundur:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Ekkert"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Þema"
@@ -882,6 +962,10 @@ msgstr "Stórt"
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Ekkert tilgreint"
@@ -890,44 +974,225 @@ msgstr "Ekkert tilgreint"
msgid "None specified"
msgstr "Ekkert tilgreint"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim gat ekki hlaðið inn íforritinu %1 þar sem X-KSIM-LIBRARY eiginleikinn er "
-"tómur í skjáborðsskrá íforrits"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim gat ekki hlaðið inn íforritinu %1 þar sem það fannst ekki, athugaðu hvort "
-"íforritið sé uppsett og sé í $TDEDIR/lib slóðinni þinni"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stöðva"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Merki"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP vélarpotun"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Eftirlit"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Nafn disks:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Breyta merki mælis"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Villa kom upp þegar reynt var að \n"
-"hlaða inn íforritinu '%1'. \n"
-"Ástæðan gæti verið:"
-"<ul>\n"
-"<li>Íforritið hefur ekki %2 fjölvann</li>\n"
-"<li>Íforritið er skemmt eða inniheldur óleyst tákn</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Seinustu villuboð voru: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Gat ekki fengið síðustu villuboð"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Merki"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po
index 68bf457a616..b7b377dceeb 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -19,170 +19,425 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante la creazione delle cartelle locali. Ciò "
-"potrebbe essere dovuto a problemi di permessi."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nicola@nxnt.org"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Plugin rete per KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Dimensione grafico"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Plugin di rete per KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Altezza grafico:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autore"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Larghezza grafico:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Conversione a FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Mostra nome di dominio completo"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "in: %1 KByte"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Cambia i colori dei temi in accordo allo schema di colori corrente"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "out: %1 KByte"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Mostra l'ora"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "non in linea"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Mostra la data"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Interfaccia di rete"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Tempo di accensione: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfaccia:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Inserisci elemento"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Orologio"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Mostra tempo di accensione"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Mostra orologio"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Formato tempo di accensione:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Ore totali di connessione"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Il testo nella casella di immissione sarà mostrato come \n"
+"tempo di accensione; gli elementi con il carattere % \n"
+"saranno sostituiti come da legenda"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Minuti totali di connessione"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Legenda tempo di accensione"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Secondi totali di connessione"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Giorni totali di accensione"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Ore totali di accensione"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Minuti totali di accensione"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Secondi totali di accensione"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Inserisci elemento"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Rimuovi elemento"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Mostra la memoria e la memoria libera"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Formato memoria:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Il testo nella casella di immissione sarà mostrato come \n"
+"memoria e memoria libera; gli elementi con il carattere % \n"
+"saranno sostituiti come da legenda"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Legenda memoria"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Memoria totale"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Memoria libera totale, inclusi cache e buffer"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Memoria libera totale"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Memoria usata totale"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Memoria cache totale"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Memoria buffer totale"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Memoria condivisa totale"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Mostra lo swap e lo swap libero"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Formato swap:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Il testo nella casella di immissione sarà mostrato come \n"
+"spazio e spazio libero; gli elementi con il carattere % \n"
+"saranno sostituiti come da legenda"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Legenda swap"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Swap totale"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Swap libero totale"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Swap usato totale"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Controllo di sistema per TDE basato su plugin"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Responsabile"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Autore originale"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Sviluppatore"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Alcune modifiche per FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Prove, correzioni di bug e aiuto vario"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Controlli"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Controlli installati"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Abilita connetti/disconnetti"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Opzioni generali"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Comando di connessione:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Orologio"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Comando di disconnessione:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Opzioni dell'orologio"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tempo di accensione"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "sì"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Opzioni del tempo di accensione"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Opzioni della memoria"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Modifica..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opzioni dello swap"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Aggiungi dispositivo di rete"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Temi"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Modifica \"%1\""
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Selettore di temi"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Rimuovi \"%1\""
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Impossibile rimuovere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non "
+"è caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modifica..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Impossibile aggiungere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin "
+"non è stato caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Rimuovi..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Opzioni %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Sei sicuro di volere eliminare l'interfaccia di rete \"%1\"?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Ora attuale di sistema"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Data attuale di sistema"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Tempo di accensione"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Visualizzazione tempo di accensione disabilitata"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Visualizzazione memoria disabilitata"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Visualizzazione swap disabilitata"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la creazione delle cartelle locali. Ciò "
+"potrebbe essere dovuto a problemi di permessi."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché la proprietà X-KSIM-LIBRARY "
+"nel file desktop del plugin è vuota"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché non è riuscito a trovare il "
+"plugin; controlla che il plugin sia installato e si trovi nella directory "
+"$TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Si è verificato un errore durante il \n"
+"caricamento del plugin \"%1\". \n"
+"Queste sono alcune possibili cause:<ul>\n"
+"<li>Il plugin non ha la macro %2</li>\n"
+"<li>Il plugin è rovinato oppure contiene dei simboli non risolti</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Ultimo messaggio di errore: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Impossibile recuperare l'ultimo messaggio di errore"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
msgstr ""
-"Hai già un'interfaccia di rete con questo nome. Seleziona un'altra interfaccia."
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Controllo"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Comando tasto sinistro del mouse"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -192,6 +447,13 @@ msgstr "Plugin CPU per KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Plugin di controllo CPU per KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -204,6 +466,13 @@ msgstr "CPU disponibili"
msgid "Chart Format"
msgstr "Formato grafico"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modifica..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Legenda grafico"
@@ -257,6 +526,16 @@ msgstr "Plugin di controllo del disco per KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Tutti i dischi"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "in: %1 KByte"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "out: %1 KByte"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1 KByte"
@@ -265,6 +544,18 @@ msgstr "%1 KByte"
msgid "Disks"
msgstr "Dischi"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Rimuovi..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Stili disco"
@@ -289,47 +580,6 @@ msgstr "Aggiungi dispositivo disco"
msgid "Disk name:"
msgstr "Nome disco:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Plugin I18K per KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Plugin di controllo hardware Dell I18K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventola destra: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Ventola destra: spenta"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventola sinistra: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Ventola sinistra: spenta"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatura CPU: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Mostra temperatura in Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Si sono verificati i seguenti errori:<ul>"
@@ -350,7 +600,8 @@ msgstr "Partizione montata"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -364,11 +615,18 @@ msgstr "Mostra nomi brevi dei punti di montaggio"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Questa opzione accorcia il testo di un punto di montaggio. Ad esempio, il punto "
-"di montaggio /home/utente diventa utente."
+"Questa opzione accorcia il testo di un punto di montaggio. Ad esempio, il "
+"punto di montaggio /home/utente diventa utente."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -376,6 +634,8 @@ msgstr "0 significa nessun aggiornamento"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
@@ -391,6 +651,59 @@ msgstr "Plugin filesystem per KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Alcune correzioni"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Conversione a FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Plugin I18K per KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Plugin di controllo hardware Dell I18K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventola destra: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Ventola destra: spenta"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventola sinistra: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Ventola sinistra: spenta"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Temperatura CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Mostra temperatura in Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Plugin sensori per KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Plugin lm_sensors per KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Sensore specificato non trovato."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -416,6 +729,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensori"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Valore"
@@ -423,6 +739,11 @@ msgstr "Valore"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Mostra Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Deseleziona tutto"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleziona tutto"
@@ -439,60 +760,6 @@ msgstr "Modifica etichetta sensore"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Etichetta sensore:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Plugin sensori per KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Plugin lm_sensors per KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Sensore specificato non trovato."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Interrompi"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Inserisci un nome per questo controllo"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Inserisci un nome valido per l'identificatore dell'oggetto"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Risultati della scansione dell'host %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"A questo host è associato il seguente controllo. Vuoi davvero eliminare questo "
-"host?\n"
-"A questo host sono associati i seguenti %n controlli. Vuoi davvero eliminare "
-"questo host?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Elimina host"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Analisi host SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Analisi degli identificatori di oggetto comuni..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Plugin posta per KSim"
@@ -501,347 +768,166 @@ msgstr "Plugin posta per KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Plugin di controllo della posta per KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Controllo di sistema per TDE basato su plugin"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Responsabile"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Autore originale"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Sviluppatore"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Alcune modifiche per FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Prove, correzioni di bug e aiuto vario"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Dimensione grafico"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Altezza grafico:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Larghezza grafico:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Mostra nome di dominio completo"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Cambia i colori dei temi in accordo allo schema di colori corrente"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Mostra l'ora"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Mostra la data"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Plugin rete per KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Plugin di rete per KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Tempo di accensione: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "non in linea"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Inserisci elemento"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Mostra tempo di accensione"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Formato tempo di accensione:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "sì"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Il testo nella casella di immissione sarà mostrato come \n"
-"tempo di accensione; gli elementi con il carattere % \n"
-"saranno sostituiti come da legenda"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "no"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Legenda tempo di accensione"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Giorni totali di accensione"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Orologio"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Ore totali di accensione"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandi"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Minuti totali di accensione"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Aggiungi dispositivo di rete"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Secondi totali di accensione"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Modifica \"%1\""
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Inserisci elemento"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Rimuovi \"%1\""
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Rimuovi elemento"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Modifica..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Mostra la memoria e la memoria libera"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Rimuovi..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Formato memoria:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Sei sicuro di volere eliminare l'interfaccia di rete \"%1\"?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Il testo nella casella di immissione sarà mostrato come \n"
-"memoria e memoria libera; gli elementi con il carattere % \n"
-"saranno sostituiti come da legenda"
+"Hai già un'interfaccia di rete con questo nome. Seleziona un'altra "
+"interfaccia."
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Legenda memoria"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Interfaccia di rete"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Memoria totale"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaccia:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Memoria libera totale, inclusi cache e buffer"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Mostra orologio"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Memoria libera totale"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Ore totali di connessione"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Memoria usata totale"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Minuti totali di connessione"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Memoria cache totale"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Secondi totali di connessione"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Memoria buffer totale"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Abilita connetti/disconnetti"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Memoria condivisa totale"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Comando di connessione:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Mostra lo swap e lo swap libero"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Comando di disconnessione:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Formato swap:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Interrompi"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Il testo nella casella di immissione sarà mostrato come \n"
-"spazio e spazio libero; gli elementi con il carattere % \n"
-"saranno sostituiti come da legenda"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Legenda swap"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Swap totale"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Swap libero totale"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Swap usato totale"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Ora attuale di sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Data attuale di sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Tempo di accensione"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Visualizzazione tempo di accensione disabilitata"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Visualizzazione memoria disabilitata"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Visualizzazione swap disabilitata"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Controlli"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Controlli installati"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Opzioni generali"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Orologio"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opzioni dell'orologio"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Tempo di accensione"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Opzioni del tempo di accensione"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opzioni della memoria"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opzioni dello swap"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Temi"
+"A questo host è associato il seguente controllo. Vuoi davvero eliminare "
+"questo host?\n"
+"A questo host sono associati i seguenti %n controlli. Vuoi davvero eliminare "
+"questo host?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Selettore di temi"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Elimina host"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Impossibile rimuovere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è "
-"caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è "
-"stato caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Inserisci un nome per questo controllo"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Opzioni %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Inserisci un nome valido per l'identificatore dell'oggetto"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Controllo"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Analisi host SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Analisi degli identificatori di oggetto comuni..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Comando tasto sinistro del mouse"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Risultati della scansione dell'host %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"Supporto temi di GKrellm. Per usare i temi di GKrellm, spacchetta i temi nella "
-"cartella sottostante"
+"Supporto temi di GKrellm. Per usare i temi di GKrellm, spacchetta i temi "
+"nella cartella sottostante"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -851,10 +937,6 @@ msgstr "Apri Konqueror nella cartella dei temi di KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -883,6 +965,10 @@ msgstr "Grande"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Nessuno specificato"
@@ -891,45 +977,225 @@ msgstr "Nessuno specificato"
msgid "None specified"
msgstr "Nessuno specificato"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché la proprietà X-KSIM-LIBRARY nel "
-"file desktop del plugin è vuota"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché non è riuscito a trovare il "
-"plugin; controlla che il plugin sia installato e si trovi nella directory "
-"$TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Interrompi"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Analisi host SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Controlli"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Nome disco:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Modifica etichetta sensore"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Si è verificato un errore durante il \n"
-"caricamento del plugin \"%1\". \n"
-"Queste sono alcune possibili cause:"
-"<ul>\n"
-"<li>Il plugin non ha la macro %2</li>\n"
-"<li>Il plugin è rovinato oppure contiene dei simboli non risolti</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Ultimo messaggio di errore: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Impossibile recuperare l'ultimo messaggio di errore"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/ksim.po
index 14b5a1eb518..f283240818b 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -21,167 +21,420 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "不明"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr "ローカルフォルダの作成中にエラーが発生しました。おそらく権限がありません。"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara,SATOH Satoru,Kenshi Muto"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,ss@kde.gr.jp,kmuto@debian.org"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim ネットプラグイン"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "グラフのサイズ"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "KSim のネットプラグイン"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "グラフの高さ:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "グラフの幅:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD への移植"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "完全ドメイン名を表示する"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "入力: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "テーマに現在の色スキームを適用する"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "出力: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "時刻を表示する"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "オフライン"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "日付を表示する"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "接続"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "切断"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "ネットワークインターフェース"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "アップタイム: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "インターフェース:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "時刻を挿入"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "タイマー"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "アップタイムを表示する"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "タイマーを表示する"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "アップタイムの書式:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - 総オンライン時間 (時間)"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"エディットボックス内の書式に従ってアップタイムを表示します。\n"
+"% 付きの項目は以下のように置き換えられます。"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - 総オンライン時間 (分)"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "アップタイムの凡例"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - 総オンライン時間 (秒)"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - アップタイム (日数)"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - アップタイム (時間)"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - アップタイム (分)"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - アップタイム (秒)"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "項目を挿入"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "項目を削除"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "メモリ使用量と空きメモリを表示する"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "メモリの書式:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"エディットボックス内の書式に従って使用/空きメモリ容量を表示します。\n"
+"% 付きの項目は以下のように置き換えられます。"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "メモリの凡例"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - 総メモリ"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - キャッシュ/バッファを含む総空きメモリ"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - 総空きメモリ"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - 総使用メモリ"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c- 総キャッシュメモリ"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - 総バッファメモリ"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - 総共有メモリ"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "スワップ使用量と空きスワップを表示する"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "スワップの書式:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"エディットボックス内の書式に従って使用/空きスワップ容量を表示します。\n"
+"% 付きの項目は以下のように置き換えられます。"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "スワップの凡例"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - 総スワップサイズ"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - 総空きスワップサイズ"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - 総使用スワップサイズ"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "TDE のプラグインベースのシステムモニタ"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "メンテナ"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "オリジナルの作者"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "開発者"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD への移植"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "テスト、バグ修正およびヘルプファイル"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "プラグイン"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "モニタ"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "インストールされているモニタ"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "接続/切断を有効にする"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "一般オプション"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "接続コマンド:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "時計"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "切断コマンド:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "時計のオプション"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "コマンド"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "アップタイム"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "有効"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "アップタイムのオプション"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "無効"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "メモリ"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "インターフェース"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "メモリのオプション"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "追加..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "スワップ"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "変更..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "スワップのオプション"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "ネットワークデバイスを追加(&A)"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "テーマ"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "変更(&M) '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "テーマ選択"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "削除(&R) '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"'%1' の設定ページを削除できませんでした。プラグインが読み込まれていないか、設"
+"定ページが作成されていません。"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "変更(&M)..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"'%1' の設定ページを追加できませんでした。プラグインが読み込まれていないか、設"
+"定ページが作成されていません。"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "削除(&R)..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 のオプション"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "本当にネットワークインターフェース '%1' を削除しますか?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "現在のシステムの時刻"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "現在のシステムの日付"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "システムのアップタイム"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "アップタイムの表示は無効になっています"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "メモリの表示は無効になっています"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "スワップの表示は無効になっています"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "この名前のネットワークインターフェースは既に存在します。別のインターフェースを選択してください。"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"ローカルフォルダの作成中にエラーが発生しました。おそらく権限がありません。"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim はプラグイン %1 を読み込めませんでした。プラグインのデスクトップファイル"
+"で X-KSIM-LIBRARY プロパティに値がセットされていません。"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim はプラグイン %1 を読み込めませんでした。プラグインが見つかりません。プラ"
+"グインがインストールされていて、$TDEDIR/lib パスにあることを確認してくださ"
+"い。"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>プラグイン '%1' の読み込み中にエラーが発生しました。\n"
+"これは次のいずれかが原因と考えられます。<ul>\n"
+"<li>プラグインは %2 マクロを持っていない。</li>\n"
+"<li>プラグインが壊れている、または未解決シンボルがある。</li>\n"
+"</ul>\n"
+"最後のエラーメッセージ:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "最後のエラーメッセージを取得できません。"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "モニタ"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB コマンド"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -191,6 +444,13 @@ msgstr "KSim CPU プラグイン"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim の CPU モニタプラグイン"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -203,6 +463,13 @@ msgstr "利用可能な CPU"
msgid "Chart Format"
msgstr "グラフの書式"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "変更..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "グラフの凡例"
@@ -256,6 +523,16 @@ msgstr "KSim のディスクモニタプラグイン"
msgid "All Disks"
msgstr "すべてのディスク"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "入力: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "出力: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -264,6 +541,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "ディスク"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "追加..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "削除(&R)..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "ディスクスタイル"
@@ -286,47 +575,6 @@ msgstr "ディスク装置の追加"
msgid "Disk name:"
msgstr "ディスク名:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K プラグイン"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K ハードウェアモニタプラグイン"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "右ファン: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "右ファン: オフ"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "左ファン: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "左ファン: オフ"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU 温度: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "温度を華氏で表示する"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "更新間隔:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " 秒"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>以下のエラーが発生しました:<ul>"
@@ -347,7 +595,8 @@ msgstr "マウントされたパーティション"
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
@@ -361,9 +610,18 @@ msgstr "マウントポイントの名前を短縮して表示する"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
-msgstr "このオプションはマウントポイントのテキストを縮めます。例: マウントポイント /home/myuser は myuser になります。"
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
+msgstr ""
+"このオプションはマウントポイントのテキストを縮めます。例: マウントポイント /"
+"home/myuser は myuser になります。"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "更新間隔:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -371,6 +629,8 @@ msgstr "0 はアップデートなしを意味します。"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "秒"
@@ -386,6 +646,59 @@ msgstr "KSim のファイルシステムプラグイン"
msgid "Some Fixes"
msgstr "いくつかの修正"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD への移植"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K プラグイン"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K ハードウェアモニタプラグイン"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "右ファン: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "右ファン: オフ"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "左ファン: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "左ファン: オフ"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU 温度: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "温度を華氏で表示する"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " 秒"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim センサープラグイン"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "KSim の lm センサープラグイン"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "指定されたセンサーが見つかりません。"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -411,6 +724,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "センサー"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "値"
@@ -418,6 +734,11 @@ msgstr "値"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "華氏で表示する"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "すべて選択解除"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "すべて選択解除"
@@ -434,56 +755,6 @@ msgstr "センサーラベルを変更"
msgid "Sensor label:"
msgstr "センサーラベル:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim センサープラグイン"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "KSim の lm センサープラグイン"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "指定されたセンサーが見つかりません。"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "停止(&S)"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "このモニタの名前を入力してください"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "このオブジェクト識別子の有効な名前を入力してください"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "ホスト %1 のスキャン結果:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr "このホストには以下の %n 個のモニタが関連付けられています。本当にこのホストのエントリを削除しますか?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "ホストエントリを削除"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP ホスト調査"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "common オブジェクト識別子を調査中..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim メールプラグイン"
@@ -492,338 +763,164 @@ msgstr "KSim メールプラグイン"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim のメールモニタプラグイン"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "TDE のプラグインベースのシステムモニタ"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "メンテナ"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "オリジナルの作者"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "開発者"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD への移植"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "テスト、バグ修正およびヘルプファイル"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "グラフのサイズ"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "グラフの高さ:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "グラフの幅:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "完全ドメイン名を表示する"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "テーマに現在の色スキームを適用する"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "時刻を表示する"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "日付を表示する"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim ネットプラグイン"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "KSim のネットプラグイン"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "アップタイム: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "オフライン"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "時刻を挿入"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "接続"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "アップタイムを表示する"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "切断"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "アップタイムの書式:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "有効"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"エディットボックス内の書式に従ってアップタイムを表示します。\n"
-"% 付きの項目は以下のように置き換えられます。"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "無効"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "アップタイムの凡例"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "インターフェース"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - アップタイム (日数)"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "タイマー"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - アップタイム (時間)"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "コマンド"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - アップタイム (分)"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "ネットワークデバイスを追加(&A)"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - アップタイム (秒)"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "変更(&M) '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "項目を挿入"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "削除(&R) '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "項目を削除"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "変更(&M)..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "メモリ使用量と空きメモリを表示する"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "削除(&R)..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "メモリの書式:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "本当にネットワークインターフェース '%1' を削除しますか?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"エディットボックス内の書式に従って使用/空きメモリ容量を表示します。\n"
-"% 付きの項目は以下のように置き換えられます。"
+"この名前のネットワークインターフェースは既に存在します。別のインターフェース"
+"を選択してください。"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "メモリの凡例"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "ネットワークインターフェース"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - 総メモリ"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "インターフェース:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - キャッシュ/バッファを含む総空きメモリ"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "タイマーを表示する"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - 総空きメモリ"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - 総オンライン時間 (時間)"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - 総使用メモリ"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - 総オンライン時間 (分)"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c- 総キャッシュメモリ"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - 総オンライン時間 (秒)"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - 総バッファメモリ"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "接続/切断を有効にする"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - 総共有メモリ"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "接続コマンド:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "スワップ使用量と空きスワップを表示する"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "切断コマンド:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "スワップの書式:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "停止(&S)"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"エディットボックス内の書式に従って使用/空きスワップ容量を表示します。\n"
-"% 付きの項目は以下のように置き換えられます。"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "スワップの凡例"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - 総スワップサイズ"
+"このホストには以下の %n 個のモニタが関連付けられています。本当にこのホストの"
+"エントリを削除しますか?"
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - 総空きスワップサイズ"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - 総使用スワップサイズ"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "現在のシステムの時刻"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "現在のシステムの日付"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "システムのアップタイム"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "アップタイムの表示は無効になっています"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "メモリの表示は無効になっています"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "スワップの表示は無効になっています"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "プラグイン"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "モニタ"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "インストールされているモニタ"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "一般オプション"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "時計"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "時計のオプション"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "アップタイム"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "アップタイムのオプション"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "メモリ"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "メモリのオプション"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "スワップ"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "スワップのオプション"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "テーマ"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "テーマ選択"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "ホストエントリを削除"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr "'%1' の設定ページを削除できませんでした。プラグインが読み込まれていないか、設定ページが作成されていません。"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr "'%1' の設定ページを追加できませんでした。プラグインが読み込まれていないか、設定ページが作成されていません。"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "このモニタの名前を入力してください"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 のオプション"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "このオブジェクト識別子の有効な名前を入力してください"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "モニタ"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP ホスト調査"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "説明"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "common オブジェクト識別子を調査中..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB コマンド"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "ホスト %1 のスキャン結果:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
-msgstr "GKrellm テーマサポート。gkrellm テーマを使用するには、単に下のフォルダにテーマを展開してください。"
+msgstr ""
+"GKrellm テーマサポート。gkrellm テーマを使用するには、単に下のフォルダにテー"
+"マを展開してください。"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -833,10 +930,6 @@ msgstr "KSim テーマフォルダを Konqueror で開く"
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "なし"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
@@ -865,6 +958,10 @@ msgstr "大"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "未指定"
@@ -873,42 +970,225 @@ msgstr "未指定"
msgid "None specified"
msgstr "未指定"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim はプラグイン %1 を読み込めませんでした。プラグインのデスクトップファイルで X-KSIM-LIBRARY プロパティに値がセットされていません。"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim はプラグイン %1 を読み込めませんでした。プラグインが見つかりません。プラグインがインストールされていて、$TDEDIR/lib "
-"パスにあることを確認してください。"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "停止(&S)"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "ラベル"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP ホスト調査"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "モニタ"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "ディスク名:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "センサーラベルを変更"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>プラグイン '%1' の読み込み中にエラーが発生しました。\n"
-"これは次のいずれかが原因と考えられます。"
-"<ul>\n"
-"<li>プラグインは %2 マクロを持っていない。</li>\n"
-"<li>プラグインが壊れている、または未解決シンボルがある。</li>\n"
-"</ul>\n"
-"最後のエラーメッセージ:\n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "最後のエラーメッセージを取得できません。"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "ラベル"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po
index 1b8ce0a09b3..7c51660817e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:49+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -16,169 +16,423 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Жергілікті қапшықтарды құру қатесі. Себебі қатынау рұқсаттар мәселесі болуы "
-"мүмкін."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Желіні бақылау модулі"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Графиктың өлшемі"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Желіні бақылау KSim плагин модулі"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Графиктың биіктігі:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Авторы"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Графиктың ені:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD порты"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Доменнің толық атауын көрсету"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "кіріс: %1К"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Нақыштар қолданыстағы түс сұлбасына сәйкес боялсын"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "шығыс: %1К"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Уақытты көрсету"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "желіден тыс"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Күнді көрсету"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Байланыс құру"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Байланысты ажырату"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Желі интерфейсі"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Істеп тұрған уақыты: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Интерфейс:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Элементті ендіру"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Таймер"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Істеп тұрған уақытын көрсету"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Таймерді көрсету"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Істеп тұрған уақытының пішімі:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - байланыс сағаты"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Осы өріске енгізілген мәтін істеп тұрған уақытын\n"
+"көрсеткенде пайдаланылады, бірақ бұның % элементтеріне\n"
+"қатысы жоқ, олардың орнына келесі қойылады"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - байланыс минуты"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Істеп тұрған уақытының түсініктемесі"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - байланыс секунды"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - істеп тұрған күн"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - істеп тұрған сағат"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - істеп тұрған минут"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - істеп тұрған секунд"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Элементті ендіру"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Элементті өшіру"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Жады туралы ақпаратты көрсету"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Жады пішімі:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Осы өріске енгізілген мәтін жады мәліметтерін\n"
+"көрсеткенде пайдаланылады, бірақ бұның % элементтеріне\n"
+"қатысы жоқ, олардың орнына келесі қойылады"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Жады туралы"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Барлық жады"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Бүркемені және буферді қоса есептегендегі барлық бос жады"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Барлық бос жады"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Барлық қолданудағы жады"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Барлық бүкемеленген жады"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Барлық буферлік жады"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Барлық ортақ жады"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Жалпы своп және бос своп туралы ақпаратты көрсету"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Своп пішімі:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Осы өріске енгізілген мәтін своп мәліметтерін\n"
+"көрсеткенде пайдаланылады, бірақ бұның % элементтеріне\n"
+"қатысы жоқ, олардың орнына келесі қойылады"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Своп туралы ақпарат"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Барша своп"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Барша бос своп "
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Қолданыстағы своп"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "TDE-нің плагин модульді жүйелік қадағалауы"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n"
+"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Жетілдірушісі"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Бастапқы авторы"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Жасаушысы"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Кейбіір FreeBSD порттары"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Сынау, қателерді түзеу және кейбір анықтамалары"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагин модульдер"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Мониторлар"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Орнатылған мониторлар"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr " Қосуға/ ажыратуға рұқсат ету"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Жалпы баптау"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Қосылым командасы:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Сағат"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Ажырату командасы:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Сағатты баптау"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Командалар"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Істеп тұрған уақыты"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "иә"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Істеп тұрған уақытының параметрлері"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "жоқ"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Жады"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Жады параметрлері"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Қосу..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Своп"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Өзгерту..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Своп параметрлері"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Желілік құрылғыны қосу"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Нақыштар"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "'%1' дегенді өз&герту"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Нақыштаы таңдау"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "'%1' дегенді ө&шіру"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"%1 баптау бөлімін өшіру қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау "
+"бөлімі құрылмаған"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Өзгерту..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"%1 баптау бөлімін қосу қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау "
+"бөлімі құрылмаған"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Өшіру..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 параметр"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "'%1' деген желілік интерфейсін өшіргіңіз келе ме?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Қазіргі жүйелік уақыт"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Қазіргі жүйелік күні"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Жүйенің істеп тұрған уақыты"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Істеп тұрган уақыт мониторы бұғатталған"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Жадының мониторы бұғатталған"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Своп мониторы бұғатталған"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Беймәлім"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "Былай аталған желілік интерфейс бар ғой. Басқа атауды таңдаңыз "
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Жергілікті қапшықтарды құру қатесі. Себебі қатынау рұқсаттар мәселесі болуы "
+"мүмкін."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim %1 плагин модулі жүктеліп алынбады, себебі осы модульдің X-KSIM-LIBRARY "
+"қасиеті desktop файлында бос"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim %1 плагин модулі табылмай жүктелмеді. Оның $TDEDIR/lib каталогында "
+"орнатылғанын тексеріңіз"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>'%1' плагин модулін жүктеу кезінде қате пайда болды. \n"
+"Бұл келесі себептердің салдарынан болуы мүмкін:<ul>\n"
+"<li>Модульде %2 макросы жоқ</li>\n"
+"<li>Модуль бүлінген немесе модульде танылмаған таңба кездескен</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Соңғы қатенің хабарламасы:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Соңғы қатенің хабарламасы жоқ"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттамасы"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Тышқанның сол батырмасының әрекеті"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -188,6 +442,13 @@ msgstr "Процессорды бақылау модулі"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Процессорды бақылау KSim плагин модулі"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Авторы"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -200,6 +461,13 @@ msgstr "Бар процессорлар"
msgid "Chart Format"
msgstr "График пішімі"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Өзгерту..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Графиктағы түсініктемелер"
@@ -253,6 +521,16 @@ msgstr "Дискіні бақылау KSim плагин модулі"
msgid "All Disks"
msgstr "Барлық дискілер"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "кіріс: %1К"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "шығыс: %1К"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1К"
@@ -261,6 +539,18 @@ msgstr "%1К"
msgid "Disks"
msgstr "Дискілер"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Қосу..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Өшіру..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Дискінің стилі"
@@ -285,47 +575,6 @@ msgstr "Диск құрылғысын қосу"
msgid "Disk name:"
msgstr "Дискінің атауы:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K модулі"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K жабдығының мониторының модулі "
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Оң жақ желдеткіші: %1 айн/мин"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Оң жақ желдеткіш: қосылмаған"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Сол жақ желдеткіші: %1 айн/мин"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Сол жақ желдеткіш: қосылмаған"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Процессордың температурасы: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Температура Фаренгейт градусында көрсетілсін"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Өлшеу аралығы:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " сек"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Келесі қателер пайда болды:<ul>"
@@ -346,7 +595,8 @@ msgstr "Тіркеген бөлімдері"
msgid "Device"
msgstr "Құрылғы"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
@@ -360,11 +610,18 @@ msgstr "Тіркеу нүктелерінің қысқа атауын көрсе
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Бұны қолдану тіркеу нүктесі қысқа жазуға мүмкіндік береді. Мысалы, /home/myuser "
-"тіркеу нүктесі myuser деп қысқарады."
+"Бұны қолдану тіркеу нүктесі қысқа жазуға мүмкіндік береді. Мысалы, /home/"
+"myuser тіркеу нүктесі myuser деп қысқарады."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Өлшеу аралығы:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -372,6 +629,8 @@ msgstr "0 жаңартпау дегені"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
@@ -387,6 +646,59 @@ msgstr "Файл жүйесін бақылау KSim плагин модулі"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Кейбір түзетулер"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD порты"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K модулі"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K жабдығының мониторының модулі "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Оң жақ желдеткіші: %1 айн/мин"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Оң жақ желдеткіш: қосылмаған"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Сол жақ желдеткіші: %1 айн/мин"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Сол жақ желдеткіш: қосылмаған"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Процессордың температурасы: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Температура Фаренгейт градусында көрсетілсін"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " сек"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Сенсорлар модулі"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "lm_sensors KSim плагин модулі"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Келтірілген сенсор табылмады."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -412,6 +724,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Сенсорлары"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
@@ -419,6 +734,11 @@ msgstr "Мәні"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Фаренгейт градусы"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Таңдаудан бас тарту"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Таңдаудан бас тарту"
@@ -435,56 +755,6 @@ msgstr "Сенсор жарлығын өзгерту"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Сенсор жарлығы:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Сенсорлар модулі"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "lm_sensors KSim плагин модулі"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Келтірілген сенсор табылмады."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Тоқтату"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Монитор атауын енгізіңіз"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Нысан идентификаторының жарамды атауын енгізіңіз"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "%1 хостты іздеу нәтижесі:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr "Хост %n мониторына деректерді береді. Хост жазуын жойғыңыз келеді ме?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Хост жазуын өшіру"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP серверін тексеру"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Барлық нысан идентификаторларын тексеру..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Поштаны бақылау модулі"
@@ -493,339 +763,152 @@ msgstr "Поштаны бақылау модулі"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Поштаны бақылау KSim плагин модулі"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "TDE-нің плагин модульді жүйелік қадағалауы"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n"
-"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Жетілдірушісі"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Бастапқы авторы"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Жасаушысы"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Кейбіір FreeBSD порттары"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Сынау, қателерді түзеу және кейбір анықтамалары"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Графиктың өлшемі"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Графиктың биіктігі:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Графиктың ені:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Доменнің толық атауын көрсету"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Нақыштар қолданыстағы түс сұлбасына сәйкес боялсын"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Уақытты көрсету"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Күнді көрсету"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Желіні бақылау модулі"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Желіні бақылау KSim плагин модулі"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Істеп тұрған уақыты: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "желіден тыс"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Элементті ендіру"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Байланыс құру"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Істеп тұрған уақытын көрсету"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Байланысты ажырату"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Істеп тұрған уақытының пішімі:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "иә"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Осы өріске енгізілген мәтін істеп тұрған уақытын\n"
-"көрсеткенде пайдаланылады, бірақ бұның % элементтеріне\n"
-"қатысы жоқ, олардың орнына келесі қойылады"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "жоқ"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Істеп тұрған уақытының түсініктемесі"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - істеп тұрған күн"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Таймер"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - істеп тұрған сағат"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Командалар"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - істеп тұрған минут"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Желілік құрылғыны қосу"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - істеп тұрған секунд"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "'%1' дегенді өз&герту"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Элементті ендіру"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "'%1' дегенді ө&шіру"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Элементті өшіру"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Өзгерту..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Жады туралы ақпаратты көрсету"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Өшіру..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Жады пішімі:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "'%1' деген желілік интерфейсін өшіргіңіз келе ме?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Осы өріске енгізілген мәтін жады мәліметтерін\n"
-"көрсеткенде пайдаланылады, бірақ бұның % элементтеріне\n"
-"қатысы жоқ, олардың орнына келесі қойылады"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "Былай аталған желілік интерфейс бар ғой. Басқа атауды таңдаңыз "
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Жады туралы"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Желі интерфейсі"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Барлық жады"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфейс:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Бүркемені және буферді қоса есептегендегі барлық бос жады"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Таймерді көрсету"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Барлық бос жады"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - байланыс сағаты"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Барлық қолданудағы жады"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - байланыс минуты"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Барлық бүкемеленген жады"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - байланыс секунды"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Барлық буферлік жады"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr " Қосуға/ ажыратуға рұқсат ету"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Барлық ортақ жады"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Қосылым командасы:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Жалпы своп және бос своп туралы ақпаратты көрсету"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Ажырату командасы:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Своп пішімі:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Тоқтату"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Осы өріске енгізілген мәтін своп мәліметтерін\n"
-"көрсеткенде пайдаланылады, бірақ бұның % элементтеріне\n"
-"қатысы жоқ, олардың орнына келесі қойылады"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Своп туралы ақпарат"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Барша своп"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Барша бос своп "
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Қолданыстағы своп"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Қазіргі жүйелік уақыт"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Қазіргі жүйелік күні"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Жүйенің істеп тұрған уақыты"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Істеп тұрган уақыт мониторы бұғатталған"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Жадының мониторы бұғатталған"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Своп мониторы бұғатталған"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагин модульдер"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Мониторлар"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Орнатылған мониторлар"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Жалпы баптау"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Сағат"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Сағатты баптау"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Істеп тұрған уақыты"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Істеп тұрған уақытының параметрлері"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Жады"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Жады параметрлері"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Своп"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Своп параметрлері"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Нақыштар"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr "Хост %n мониторына деректерді береді. Хост жазуын жойғыңыз келеді ме?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Нақыштаы таңдау"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Хост жазуын өшіру"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"%1 баптау бөлімін өшіру қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау "
-"бөлімі құрылмаған"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"%1 баптау бөлімін қосу қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау бөлімі "
-"құрылмаған"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Монитор атауын енгізіңіз"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 параметр"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Нысан идентификаторының жарамды атауын енгізіңіз"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP серверін тексеру"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттамасы"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Барлық нысан идентификаторларын тексеру..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Тышқанның сол батырмасының әрекеті"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "%1 хостты іздеу нәтижесі:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -843,10 +926,6 @@ msgstr "KSim нақыштың каталогында Konqueror файл мене
msgid "Author:"
msgstr "Авторы:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Нақышы"
@@ -875,6 +954,10 @@ msgstr "Үлкен"
msgid "Custom"
msgstr "Қалауы бойынша"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Келтірілмеген"
@@ -883,43 +966,225 @@ msgstr "Келтірілмеген"
msgid "None specified"
msgstr "Келтірілмеген"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim %1 плагин модулі жүктеліп алынбады, себебі осы модульдің X-KSIM-LIBRARY "
-"қасиеті desktop файлында бос"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim %1 плагин модулі табылмай жүктелмеді. Оның $TDEDIR/lib каталогында "
-"орнатылғанын тексеріңіз"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Тоқтату"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Жарлық"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP серверін тексеру"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Мониторлар"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Дискінің атауы:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Сенсор жарлығын өзгерту"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>'%1' плагин модулін жүктеу кезінде қате пайда болды. \n"
-"Бұл келесі себептердің салдарынан болуы мүмкін:"
-"<ul>\n"
-"<li>Модульде %2 макросы жоқ</li>\n"
-"<li>Модуль бүлінген немесе модульде танылмаған таңба кездескен</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Соңғы қатенің хабарламасы:\n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Соңғы қатенің хабарламасы жоқ"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Жарлық"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po
index 81a83d8fdc4..b9ba471e3e7 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:09+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -15,173 +15,424 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"មាន​កំហុស​កំឡុក​ពេល​ព្យាយាម​បង្កើត​ថត​ទីតាំង ។ "
-"នេះ​អាច​កើត​ឡើង​ដោយ​បញ្ហា​សេចក្តី​អនុញ្ញាត ។"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​បណ្ដាញ​របស់ KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "ទំហំ​ក្រាហ្វ"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុងបណ្ដាញ​សម្រាប់ KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "កម្ពស់​ក្រាហ្វ ៖"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "ទទឹង​ក្រាហ្វ ៖"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "ច្រក FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "បង្ហាញឈ្មោះ​ដែន​ដែល​មាន​គុណ​សម្បត្តិ​ពេញ​លេញ​"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "ចូល ៖ %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "ដាក់ពណ៌​ស្បែក​ឡើងវិញឲ្យ​ពណ៌​ស្បែក​បច្ចុប្បន្ន"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ចេញ ៖ %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "បង្ហាញ​ពេលវេលា"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "បង្ហាញ​កាលបរិច្ឆេទ"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "ភ្ជាប់"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh ៖ %mm ៖ %ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ផ្ដាច់"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h ៖ %m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Uptime ៖ %h ៖%m ៖%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់ ៖"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "បញ្ចូល​ធាតុ"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "ឧបករណ៍​កំណត់​ពេល​វេលា"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "បង្ហាញ uptime"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "បង្ហាញ​ឧបករណ៍​កំណត់​ពេល​វេលា"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ Uptime ៖"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - ម៉ោង​នៅលើបណ្ដាញ​សរុប"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"អត្ថបទ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​អ្វី​ដែល​ជា \n"
+"uptime លើក​លែង​តែ % ធាតុ​នឹង​ត្រូវ​ជំនួស​ដោយ \n"
+"ការ​តាង"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - នាទី​នៅលើបណ្ដាញ​សរុប"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "តាង Uptime "
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - វិនាទី​នៅលើបណ្ដាញ​សរុប"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - uptime នៃ​ថ្ងៃ​សរុប"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - uptime នៃ​ម៉ោង​សរុប"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - uptime នៃ​នាទី​សរុប"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - uptime នៃ​វិនាទី​សរុប"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "បន្ថែម​ធាតុ"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "យក​ធាតុ​ចេញ"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "បង្ហាញ​សតិ និង​សតិ​ទំនេរ"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​សតិ ៖"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"អត្ថបទ​នៅក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល នឹង​ជាអ្វី​ដែលត្រូវបាន​បង្ហាញ​ជា​\n"
+"សតិ និង​សតិទំនេ លើកលែងតែធាតុ​ % ទេ ដែល​នឹងត្រូវបាន\n"
+"ជំនួស​ដោយការតាង​នោះ"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "តាង​សតិ"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - សតិ​សរុប"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - សតិ​ទំនេរ​សរុប​រួម​មាន​ឃ្លាំងសម្ងាត់ និង​សតិ​បណ្តោះ​អាសន្ន"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - សតិ​ទំនេរ​សរុប"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - សតិ​ដែល​ប្រើ​សរុប"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - សតិ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សរុប"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - សតិ​បណ្តោះ​អាសន្ន​សរុប"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - សតិ​បែង​ចែក​សរុប"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "បង្ហាញ​ស្វប និង​ស្វប​ទំនេរ"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វប ៖"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"អត្ថបទ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​អ្វី​ដែល​ត្រូវ \n"
+"ដូរ​គួរ​តែ​លើក​លែង​ដូរ​ទំនេរ % ធាតុ​នឹង​អាច \n"
+"ជំនួស​ដោយ​ការ​តាង"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "តាង​ស្វប"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - ស្វប​សរុប"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - ស្វប​ទំនេរ​សរុប"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - ស្វប​ដែលបានប្រើ​សរុប"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ដោយ​ផ្អែក​ម៉ូនីទ័រ​ប្រព័ន្ធសម្រាប់ TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០១-២០០៣ ដោយ Robbie Ward\n"
+"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៥ ដោយ Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "អ្នក​បង្កើត"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "ច្រក FreeBSD មួយ​ចំនួន"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "ការ​សាក​ល្បង ការជួស​ជុល​កំហុស និង​ជំនួយ​មួយ​ចំនួន"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "ម៉ូនីទ័រ"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "ម៉ូនីទ័រ​ដែល​បាន​ដំឡើង"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "អនុញ្ញាត តភ្ជាប់/ផ្ដាច់"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​តភ្ជាប់ ៖"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "នាឡិកា"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្ដាច់ ៖"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "ជម្រើស​នាឡិកា"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "បាទ/ចាស"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "ជម្រើស Uptime"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ទេ"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "សតិ"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "ជម្រើស​សតិ"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "បន្ថែម..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "ស្វប"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "កែប្រែ..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "ជម្រើស​ស្វប"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "បន្ថែម​ឧបករណ៍​បណ្ដាញ"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "ស្បែក"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "កែប្រែ '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "កម្មវិធី​ជ្រើស​ស្បែក"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "យក '%1' ចេញ"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"បរាជ័យ​ក្នុងការ​យក​ទំព័រ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធរបស់%1 ដោយសារតែ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុងមិនត្រូវបាន​ផ្ទុក ឬ ទំព័រ​"
+"កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​មិនត្រូវបាន​បង្កើត"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "កែ​សម្រួល..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"បរាជ័យ​ក្នុងការបន្ថែម​ទំព័រ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​របស់ %1 គឺ​ដោយសារ​កម្មវិធីជំនួយ​មិនត្រូវបាន​ផ្ទុក​ ឬ ទំព័រ​កំណត់​"
+"រចនា​សម្ព័ន្ធ​មិនត្រូវបាន​បង្កើត"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "យក​ចេញ..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "ជម្រើស %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ត្រូវ​ការ​យក​ចំណុច​ប្រទាក់ បណ្ដាញ​ '%1' ចេញ​ឬ ?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ​ពេល​វេលាបច្ចុប្បន្ន"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ​កាលបរិច្ឆេទ​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ uptime"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "មិនបានអនុញ្ញាត​ឲ្យបង្ហាញ Uptime"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "មិនបាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យបង្ហាញ​សតិ"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "មិនអនុញ្ញាត​ឲ្យបង្ហាញ​ស្វប"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr "មាន​កំហុស​កំឡុក​ពេល​ព្យាយាម​បង្កើត​ថត​ទីតាំង ។ នេះ​អាច​កើត​ឡើង​ដោយ​បញ្ហា​សេចក្តី​អនុញ្ញាត ។"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "គ្មាន"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង %1 ដោយ​ហេតុ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ X-KSIM-LIBRARY ទទេ​ក្នុង​ឯកសារ​ផ្ទៃ​"
+"តុ​របស់​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង %1 ដោយ​ហេតុ​មិន​អាច​ស្វែង​រក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង ពិនិត្យថា​កម្មវិធី​ជំនួយ​"
+"ខាង​ក្នុង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង និង​នៅ​ក្នុង​ផ្លូវ​របស់​អ្នក $TDEDIR/lib "
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ក្នុងកំឡុង​កំពុង​ព្យាយាម \n"
+"ដើម្បីផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង '%1'។ \n"
+"នេះ​អាចត្រូវកើត​ឡើងដូច​ខាង​ក្រោម ៖<ul>\n"
+"<li>កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​មិន​មាន %2 ម៉ាក្រូ</li>\n"
+"<li>កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុងត្រូវបាន​ខូច​ខាត ឬ មិន​ត្រូវ​បាន​ដោះ​ស្រាយ​និមិត្ត​សញ្ញា​ឡើង​វិញ</li>\n"
+"</ul> \n"
+"កំហុស​សារ​ចុង​ក្រោយ​ដែល​កើត​ឡើង ៖ \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "មិន​អាច​ទទួល​សារ​កំហុស​ចុង​ក្រោយ"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
msgstr ""
-"អ្នក​មាន​ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្តាញ​រួច​ហើយ​សម្រាប់​ឈ្មោះ​នេះ ។ "
-"សូម​ជ្រើស​រើស​ចំណុច​ប្រទាក់​ផ្សេង​ៗគ្នា្នា"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "ម៉ូនីទ័រ"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "ពិពណ៌នា"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -191,6 +442,13 @@ msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ម៉ូនីទ័រ cpu សម្រាប់ KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -203,6 +461,13 @@ msgstr "CPU ដែល​មាន"
msgid "Chart Format"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​គំនូស​តាង"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "កែប្រែ..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "តាង​គំនូស​តាង"
@@ -256,6 +521,16 @@ msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង
msgid "All Disks"
msgstr "ថាស​ទាំង​អស់"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "ចូល ៖ %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "ចេញ ៖ %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -264,6 +539,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "ថាស"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "បន្ថែម..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "យក​ចេញ..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ថាស"
@@ -288,47 +575,6 @@ msgstr "បន្ថែម​ឧបករណ៍​ថាស"
msgid "Disk name:"
msgstr "ឈ្មោះ​ថាស ៖"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង I8K របស់ KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ម៉ូនីទ័រ​ថាស​រឹង Dell I8K "
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "កង្ហារ​ស្ដាំ ៖ %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "កង្ហារ​ស្ដាំ ៖ បិទ"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "កង្ហារ​ឆ្វេង ៖ %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "កង្ហារ​ឆ្វេង ៖ បិទ"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "សីតុណ្ហភាព CPU ៖ %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "បង្ហាញ​សីតុណ្ហភាព​ជា​ហ្វារិនហៃ"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ចន្លោះពេលវេលា​ទាន់សម័យ ៖"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " វិ."
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>កំហុស​ដូច​តទៅនេះ​​បាន​កើតឡើង ៖<ul>"
@@ -349,7 +595,8 @@ msgstr "ភាគ​ដែលបានរៀបចំ"
msgid "Device"
msgstr "ឧបករណ៍"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
@@ -363,11 +610,18 @@ msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ចំណុច​រៀប​ច
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"ជម្រើស​នេះ​ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្លី​អត្ថបទ ដើម្បី​បង្រួញ​ចំណុច​រៀប​ចំ​ចុះ ។ ឧ.ទា "
-"ចំណុច​រៀប​ចំ /home/myuser គួរ​ក្លាយ​មក​ជាការនក​ប្រើ​របស់​អ្នក ។"
+"ជម្រើស​នេះ​ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្លី​អត្ថបទ ដើម្បី​បង្រួញ​ចំណុច​រៀប​ចំ​ចុះ ។ ឧ.ទា ចំណុច​រៀប​ចំ /home/myuser គួរ​ក្លាយ​មក​"
+"ជាការនក​ប្រើ​របស់​អ្នក ។"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ចន្លោះពេលវេលា​ទាន់សម័យ ៖"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -375,6 +629,8 @@ msgstr "0 មាន​ន័យ​មិន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទា
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "វិនាទី"
@@ -390,6 +646,59 @@ msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ប្រព័ន្ធ​
msgid "Some Fixes"
msgstr "ការជួសជុល​មួយចំនួន"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "ច្រក FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង I8K របស់ KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ម៉ូនីទ័រ​ថាស​រឹង Dell I8K "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "កង្ហារ​ស្ដាំ ៖ %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "កង្ហារ​ស្ដាំ ៖ បិទ"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "កង្ហារ​ឆ្វេង ៖ %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "កង្ហារ​ឆ្វេង ៖ បិទ"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "សីតុណ្ហភាព CPU ៖ %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "បង្ហាញ​សីតុណ្ហភាព​ជា​ហ្វារិនហៃ"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " វិ."
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុងឧបកណ៍​ចាប់​សញ្ញា​ក្នុង KSim "
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​របស់ lm_sensors សម្រាប់ KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "ឧបករណ៍​ចាប់​សញ្ញា​បាន​បញ្ជាក់​រក​មិន​ឃើញ ។"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -415,6 +724,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "ឧបករណ៍​ទទួល​សញ្ញា"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ"
@@ -422,6 +734,11 @@ msgstr "តម្លៃ"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "បង្ហាញ​ហ្វារិន​ហៃ"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "ដោះ​ជម្រើស​ទាំង​អស់"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "ដោះ​ជម្រើស​ទាំង​អស់"
@@ -438,58 +755,6 @@ msgstr "កែប្រែ​ស្លាក​ឧបករណ៍​ចាប់
msgid "Sensor label:"
msgstr "ស្លាក​ឧបករណ៍​ចាប់​សញ្ញា ៖"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុងឧបកណ៍​ចាប់​សញ្ញា​ក្នុង KSim "
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​របស់ lm_sensors សម្រាប់ KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "ឧបករណ៍​ចាប់​សញ្ញា​បាន​បញ្ជាក់​រក​មិន​ឃើញ ។"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "បញ្ឈប់"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ម៉ូនីទ័រ​នេះ"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះដែល​ត្រឹម​ត្រូវ​សម្រាប់​អ្នក​ចង្អុល​បង្ហាញវត្ថុ"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "លទ្ធផល​នៃ​ការ​វិភាគ​ម៉ាស៊ីន %1 ៖"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីន​នេះ​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ម៉ូនីទ័រ %n ដូច​ខាង​ក្រោម ។ "
-"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ត្រូវ​ការ​លុប​ធាតុ​នេះ​ឬទេ ?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "លុប​ធាតុ​ម៉ាស៊ីន"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "ស្ទង់​ម៉ាស៊ីន SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "ប្រដាប់​ស្ទុង​សម្រាប់អ្នក​ចង្អុល​បង្ហាញ​វត្ថុទូទៅ...​"
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​សំបុត្រ​របស់ KSim"
@@ -498,439 +763,426 @@ msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ដើម្បី​ពិនិត្យសំបុត្រសម្រាប់ KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​បណ្ដាញ​របស់ KSim"
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ដោយ​ផ្អែក​ម៉ូនីទ័រ​ប្រព័ន្ធសម្រាប់ TDE"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុងបណ្ដាញ​សម្រាប់ KSim"
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០១-២០០៣ ដោយ Robbie Ward\n"
-"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៥ ដោយ Reuben Sutton"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ"
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "ភ្ជាប់"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ផ្ដាច់"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "អ្នក​បង្កើត"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "បាទ/ចាស"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "ច្រក FreeBSD មួយ​ចំនួន"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ទេ"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "ការ​សាក​ល្បង ការជួស​ជុល​កំហុស និង​ជំនួយ​មួយ​ចំនួន"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់"
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "ទំហំ​ក្រាហ្វ"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "ឧបករណ៍​កំណត់​ពេល​វេលា"
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "កម្ពស់​ក្រាហ្វ ៖"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "ទទឹង​ក្រាហ្វ ៖"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "បន្ថែម​ឧបករណ៍​បណ្ដាញ"
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "បង្ហាញឈ្មោះ​ដែន​ដែល​មាន​គុណ​សម្បត្តិ​ពេញ​លេញ​"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "កែប្រែ '%1'"
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "ដាក់ពណ៌​ស្បែក​ឡើងវិញឲ្យ​ពណ៌​ស្បែក​បច្ចុប្បន្ន"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "យក '%1' ចេញ"
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "បង្ហាញ​ពេលវេលា"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "កែ​សម្រួល..."
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "បង្ហាញ​កាលបរិច្ឆេទ"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "យក​ចេញ..."
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh ៖ %mm ៖ %ss"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ត្រូវ​ការ​យក​ចំណុច​ប្រទាក់ បណ្ដាញ​ '%1' ចេញ​ឬ ?"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h ៖ %m"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+msgid ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "អ្នក​មាន​ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្តាញ​រួច​ហើយ​សម្រាប់​ឈ្មោះ​នេះ ។ សូម​ជ្រើស​រើស​ចំណុច​ប្រទាក់​ផ្សេង​ៗគ្នា្នា"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Uptime ៖ %h ៖%m ៖%s"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "បញ្ចូល​ធាតុ"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់ ៖"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "បង្ហាញ uptime"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "បង្ហាញ​ឧបករណ៍​កំណត់​ពេល​វេលា"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ Uptime ៖"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - ម៉ោង​នៅលើបណ្ដាញ​សរុប"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"អត្ថបទ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​អ្វី​ដែល​ជា \n"
-"uptime លើក​លែង​តែ % ធាតុ​នឹង​ត្រូវ​ជំនួស​ដោយ \n"
-"ការ​តាង"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - នាទី​នៅលើបណ្ដាញ​សរុប"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "តាង Uptime "
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - វិនាទី​នៅលើបណ្ដាញ​សរុប"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - uptime នៃ​ថ្ងៃ​សរុប"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "អនុញ្ញាត តភ្ជាប់/ផ្ដាច់"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - uptime នៃ​ម៉ោង​សរុប"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​តភ្ជាប់ ៖"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - uptime នៃ​នាទី​សរុប"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្ដាច់ ៖"
-#: generalprefs.cpp:234
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "បញ្ឈប់"
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - uptime នៃ​វិនាទី​សរុប"
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​នេះ​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ម៉ូនីទ័រ %n ដូច​ខាង​ក្រោម ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ត្រូវ​ការ​លុប​ធាតុ​នេះ​ឬទេ ?"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "បន្ថែម​ធាតុ"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "លុប​ធាតុ​ម៉ាស៊ីន"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "យក​ធាតុ​ចេញ"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "បង្ហាញ​សតិ និង​សតិ​ទំនេរ"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ម៉ូនីទ័រ​នេះ"
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​សតិ ៖"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះដែល​ត្រឹម​ត្រូវ​សម្រាប់​អ្នក​ចង្អុល​បង្ហាញវត្ថុ"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"អត្ថបទ​នៅក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល នឹង​ជាអ្វី​ដែលត្រូវបាន​បង្ហាញ​ជា​\n"
-"សតិ និង​សតិទំនេ លើកលែងតែធាតុ​ % ទេ ដែល​នឹងត្រូវបាន\n"
-"ជំនួស​ដោយការតាង​នោះ"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "ស្ទង់​ម៉ាស៊ីន SNMP"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "តាង​សតិ"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "ប្រដាប់​ស្ទុង​សម្រាប់អ្នក​ចង្អុល​បង្ហាញ​វត្ថុទូទៅ...​"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - សតិ​សរុប"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "លទ្ធផល​នៃ​ការ​វិភាគ​ម៉ាស៊ីន %1 ៖"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - សតិ​ទំនេរ​សរុប​រួម​មាន​ឃ្លាំងសម្ងាត់ និង​សតិ​បណ្តោះ​អាសន្ន"
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr "គាំទ្រ​ស្បែក GKrellm ។ ដើម្បី​ប្រើ​ស្បែក gkrellm គ្រាន់​តែទៅ​យក​ស្បែក​ក្នុង​ប្រអប់ខាង​ក្រោយ"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - សតិ​ទំនេរ​សរុប"
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "បើក Konqueror ក្នុងថត​ស្បែក​របស់ KSim "
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - សតិ​ដែល​ប្រើ​សរុប"
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - សតិ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សរុប"
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "ស្បែក"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - សតិ​បណ្តោះ​អាសន្ន​សរុប"
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​ស្បែក ៖"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - សតិ​បែង​ចែក​សរុប"
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ ៖"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "បង្ហាញ​ស្វប និង​ស្វប​ទំនេរ"
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "តូច"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វប ៖"
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "ធម្មតា"
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"អត្ថបទ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​អ្វី​ដែល​ត្រូវ \n"
-"ដូរ​គួរ​តែ​លើក​លែង​ដូរ​ទំនេរ % ធាតុ​នឹង​អាច \n"
-"ជំនួស​ដោយ​ការ​តាង"
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "ធំ"
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "តាង​ស្វប"
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - ស្វប​សរុប"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - ស្វប​ទំនេរ​សរុប"
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "គ្មាន​អ្វី​បាន​បញ្ជាក់"
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - ស្វប​ដែលបានប្រើ​សរុប"
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr "គ្មាន​អ្វី​បាន​បញ្ជាក់"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "ប្រព័ន្ធ​ពេល​វេលាបច្ចុប្បន្ន"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
+msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "ប្រព័ន្ធ​កាលបរិច្ឆេទ​បច្ចុប្បន្ន"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "ប្រព័ន្ធ uptime"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "បញ្ឈប់"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "មិនបានអនុញ្ញាត​ឲ្យបង្ហាញ Uptime"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "មិនបាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យបង្ហាញ​សតិ"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "មិនអនុញ្ញាត​ឲ្យបង្ហាញ​ស្វប"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "ម៉ូនីទ័រ"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "ស្លាក"
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "ម៉ូនីទ័រ​ដែល​បាន​ដំឡើង"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "ស្ទង់​ម៉ាស៊ីន SNMP"
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "នាឡិកា"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "ជម្រើស​នាឡិកា"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Uptime"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "ម៉ូនីទ័រ"
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "ជម្រើស Uptime"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "សតិ"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "ជម្រើស​សតិ"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ថាស ៖"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "ស្វប"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "ជម្រើស​ស្វប"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "ស្បែក"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "កម្មវិធី​ជ្រើស​ស្បែក"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
msgstr ""
-"បរាជ័យ​ក្នុងការ​យក​ទំព័រ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធរបស់%1 "
-"ដោយសារតែ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុងមិនត្រូវបាន​ផ្ទុក ឬ "
-"ទំព័រ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​មិនត្រូវបាន​បង្កើត"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
msgstr ""
-"បរាជ័យ​ក្នុងការបន្ថែម​ទំព័រ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​របស់ %1 "
-"គឺ​ដោយសារ​កម្មវិធីជំនួយ​មិនត្រូវបាន​ផ្ទុក​ ឬ "
-"ទំព័រ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​មិនត្រូវបាន​បង្កើត"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "ជម្រើស %1"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "ម៉ូនីទ័រ"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "ពិពណ៌នា"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា LMB"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
msgstr ""
-"គាំទ្រ​ស្បែក GKrellm ។ ដើម្បី​ប្រើ​ស្បែក gkrellm "
-"គ្រាន់​តែទៅ​យក​ស្បែក​ក្នុង​ប្រអប់ខាង​ក្រោយ"
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "បើក Konqueror ក្នុងថត​ស្បែក​របស់ KSim "
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "គ្មាន"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "ស្បែក"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​ស្បែក ៖"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "ពុម្ពអក្សរ ៖"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "កែប្រែ​ស្លាក​ឧបករណ៍​ចាប់​សញ្ញា"
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "តូច"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "ធម្មតា"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "ធំ"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "គ្មាន​អ្វី​បាន​បញ្ជាក់"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "ស្លាក"
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "គ្មាន​អ្វី​បាន​បញ្ជាក់"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
msgstr ""
-"KSim មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង %1 ដោយ​ហេតុ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ "
-"X-KSIM-LIBRARY ទទេ​ក្នុង​ឯកសារ​ផ្ទៃ​តុ​របស់​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
msgstr ""
-"KSim មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង %1 "
-"ដោយ​ហេតុ​មិន​អាច​ស្វែង​រក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង "
-"ពិនិត្យថា​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង និង​នៅ​ក្នុង​ផ្លូវ​របស់​អ្នក "
-"$TDEDIR/lib "
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
msgstr ""
-"<qt>កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ក្នុងកំឡុង​កំពុង​ព្យាយាម \n"
-"ដើម្បីផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង '%1'។ \n"
-"នេះ​អាចត្រូវកើត​ឡើងដូច​ខាង​ក្រោម ៖"
-"<ul>\n"
-"<li>កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​មិន​មាន %2 ម៉ាក្រូ</li>\n"
-"<li>កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុងត្រូវបាន​ខូច​ខាត ឬ "
-"មិន​ត្រូវ​បាន​ដោះ​ស្រាយ​និមិត្ត​សញ្ញា​ឡើង​វិញ</li>\n"
-"</ul> \n"
-"កំហុស​សារ​ចុង​ក្រោយ​ដែល​កើត​ឡើង ៖ \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "មិន​អាច​ទទួល​សារ​កំហុស​ចុង​ក្រោយ"
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po
index 8d0a1d22772..1c4d988e599 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -17,167 +17,424 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "알 수 없음"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr "로컬 디렉터리 생성 중 오류 발생. 권한 문제로 오류가 생겼을 가능성이 큽니다."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net "
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim 넷 플러그인"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "그래프 크기"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "KSim의 넷 플러그인"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "그래프 높이:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "만든이"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "그래프 너비:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD 포트"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "완전한 도메인 이름 표시"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "받음: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "현재 색상 스키마로 현재 테마 색상 변경"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "보냄: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "시간 보기"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "오프라인"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "날짜 보기"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "연결"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "연결 해제"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "네트워크 인터페이스"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "업타임: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "인터페이스:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "항목 삽입"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "타이머"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "업타이 보기"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "타이머 보기"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "업타임 형식:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - 전체 시간 온라인"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n"
+"% 항목을 제외한 업타임으로\n"
+"표시됩니다."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - 전체 분 온라인."
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "업타임 레전드"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - 전체 초 온라인"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - 업타임 전체 날짜"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - 업타임 전체 시간"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - 업타임 전체 분"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - 업타임 전체 초"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "항목 삽입"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "항목 제거"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "메모리와 남은 메모리 보기"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "메모리 형식:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n"
+"% 항목을 제외한 메모리와 남은 메모리로\n"
+"표시됩니다."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "메모리 레전드"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - 전체 메모리"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - 캐시된 부분과 버퍼 부분을 포함한 전체 남은 메모리"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - 전체 남은 메모리"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - 전체 사용한 메모리"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - 전체 캐시된 메모리"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - 전체 버퍼 메모리"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - 전체 공유된 메모리"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "스왑과 남은 스왑 보기"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "스왑 형식:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n"
+"% 항목을 제외한 스왑과 남은 스왑으로\n"
+"표시됩니다."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "스왑 레전드"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - 전체 스왑"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - 전체 남은 스왑"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - 전체 사용한 스왑"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "TDE 시스템 모니터 기반 플러그인"
+
+#: ksim.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Maintainer"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Original Author"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "개발자"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "몇몇 FreeBSD 포트"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "테스트, 버그 수정 및 도움말"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "플러그인"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "모니터"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "모니터 설치됨"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "연결/연결 해제 사용"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "일반 옵션"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "연결 명령:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "시계"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "연결 해제 명령:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "시계 옵션"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "명령"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "업타임"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "예"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "업타임 옵션"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "아니오"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "메모리"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "인터페이스"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "메모리 옵션"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "추가..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "스왑"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "수정..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "스왑 옵션"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "넷 장치 추가(&A)"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "테마"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "'%1' 수정(&M)"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "테마 선택기"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "'%1' 제거(&R)"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이"
+"지 제거를 실패했습니다"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "수정(&M)..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이"
+"지 추가를 실패했습니다"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "제거(&R)..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 옵션"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "넷 인터페이스 '%1'을(를) 정말로 제거합니까?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Current system time"
+msgstr "현재 시스템 날짜"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "현재 시스템 날짜"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "업타이 보기"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "업타입 표시 사용 안함"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "메모리 표시 사용 안함"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "스왑 표시 사용 안함"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "이 이름의 네트워크 인터페이스가 이미 존재합니다. 다른 인터페이스를 선택 하십시오."
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"로컬 디렉터리 생성 중 오류 발생. 권한 문제로 오류가 생겼을 가능성이 큽니다."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"플러그인 데스크톱 파일에 X-KSIM-LIBRARY 속성이 비어 있어 KSim이 플러그인 %1을"
+"(를) 불러올 수 없습니다"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"플러그인을 찾을 수 없어서 KSim이 플러그인 %1을 불러올 수 없습니다. 플러그인"
+"을 설치하고, $TDEDIR/lib 경로에 올바르게 위치하는지 확인하십시오"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>플러그인 '%1'을(를) 불러오던 중 \n"
+"오류가 발생했습니다. \n"
+"다음의 원인이 있을 수 있습니다:<ul>\n"
+"<li>플러그인이 매크로 %2 을(를) 가지고 있지 않습니다.</li>\n"
+"<li>플러그인이 손상되었거나 몇몇 분석할 수 없는 심볼이 있습니다.</li>\n"
+"</ul> \n"
+"마지막으로 발생한 오류 메시지는 다음과 같습니다: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "마지막 오류 메시지를 볼 수없습니다"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "모니터"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB 명령"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -187,6 +444,13 @@ msgstr "KSim CPU 플러그인"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim CPU 모니터 플러그인"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "만든이"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -199,6 +463,13 @@ msgstr "사용 가능한 CPU"
msgid "Chart Format"
msgstr "차트 형식"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "수정..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "차트 레전드"
@@ -252,6 +523,16 @@ msgstr "KSim 디스크 모니터 플러그인"
msgid "All Disks"
msgstr "모든 디스크"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "받음: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "보냄: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -260,6 +541,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "디스크"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "추가..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "제거(&R)..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "디스크 스타일"
@@ -284,47 +577,6 @@ msgstr "디스크 장치 추가"
msgid "Disk name:"
msgstr "디스크 이름:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim 18K 플러그인"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell 18K 하드웨어 모니터 플러그인"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "오른쪽 팬: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "오른쪽 팬: 꺼짐"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "왼쪽 팬: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "왼쪽 팬: 꺼짐"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU temp: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "화씨로 온도 보기"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "업데이트 간격:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " 초"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>다은 오류들 발생:<ul>"
@@ -345,7 +597,8 @@ msgstr "마운트된 파티션"
msgid "Device"
msgstr "장치"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "형식"
@@ -359,10 +612,18 @@ msgstr "짧은 마운트 포인트 이름 표시"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"이 옵션은 마운트 포인트 텍스트를 짧게 만듭니다. 예시: mount point /home/myuser 은 myuser 로 표시됩니다."
+"이 옵션은 마운트 포인트 텍스트를 짧게 만듭니다. 예시: mount point /home/"
+"myuser 은 myuser 로 표시됩니다."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "업데이트 간격:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -370,6 +631,8 @@ msgstr "0은 업데이트 안 함을 의미합니다"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "초"
@@ -385,6 +648,59 @@ msgstr "KSim 파일 시스템 플러그인"
msgid "Some Fixes"
msgstr "몇몇 수정"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD 포트"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim 18K 플러그인"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell 18K 하드웨어 모니터 플러그인"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "오른쪽 팬: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "오른쪽 팬: 꺼짐"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "왼쪽 팬: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "왼쪽 팬: 꺼짐"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU temp: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "화씨로 온도 보기"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " 초"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim 센서 플러그인"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "KSim Im__센서 플러그인"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "센서가 지정한 부분을 찾을 수 없습니다."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -410,6 +726,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "센서"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "값"
@@ -417,6 +736,11 @@ msgstr "값"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "화씨 표시"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "모두 선택 해제"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "모두 선택 해제"
@@ -433,58 +757,6 @@ msgstr "센서 레이블 수정"
msgid "Sensor label:"
msgstr "센서 레이블:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim 센서 플러그인"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "KSim Im__센서 플러그인"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "센서가 지정한 부분을 찾을 수 없습니다."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "중지(&S)"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "이 모니터에 대한 이름 입력"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "이 객체 확인자에 대한 유효한 이름 입력"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "호스트 %1 스캔 결과:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"이 호스트는 다음 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시겠습니까?\n"
-"이 호스트는 다음 %n 개의 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시겠습니까?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "호스트 항목 삭제"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP 호스트 검사"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "보통 객체 확인자 검사..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim 메일 플러그인"
@@ -493,342 +765,166 @@ msgstr "KSim 메일 플러그인"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim 메일 모니터 플러그인"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "TDE 시스템 모니터 기반 플러그인"
-
-#: ksim.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Maintainer"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Original Author"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "개발자"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "몇몇 FreeBSD 포트"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "테스트, 버그 수정 및 도움말"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "그래프 크기"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "그래프 높이:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "그래프 너비:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "완전한 도메인 이름 표시"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "현재 색상 스키마로 현재 테마 색상 변경"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "시간 보기"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "날짜 보기"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim 넷 플러그인"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "KSim의 넷 플러그인"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "업타임: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "오프라인"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "항목 삽입"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "연결"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "업타이 보기"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "연결 해제"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "업타임 형식:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "예"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n"
-"% 항목을 제외한 업타임으로\n"
-"표시됩니다."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "아니오"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "업타임 레전드"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "인터페이스"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - 업타임 전체 날짜"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "타이머"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - 업타임 전체 시간"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "명령"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - 업타임 전체 분"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "넷 장치 추가(&A)"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - 업타임 전체 초"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "'%1' 수정(&M)"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "항목 삽입"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "'%1' 제거(&R)"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "항목 제거"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "수정(&M)..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "메모리와 남은 메모리 보기"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "제거(&R)..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "메모리 형식:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "넷 인터페이스 '%1'을(를) 정말로 제거합니까?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n"
-"% 항목을 제외한 메모리와 남은 메모리로\n"
-"표시됩니다."
+"이 이름의 네트워크 인터페이스가 이미 존재합니다. 다른 인터페이스를 선택 하십"
+"시오."
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "메모리 레전드"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "네트워크 인터페이스"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - 전체 메모리"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "인터페이스:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - 캐시된 부분과 버퍼 부분을 포함한 전체 남은 메모리"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "타이머 보기"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - 전체 남은 메모리"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - 전체 시간 온라인"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - 전체 사용한 메모리"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - 전체 분 온라인."
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - 전체 캐시된 메모리"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - 전체 초 온라인"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - 전체 버퍼 메모리"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "연결/연결 해제 사용"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - 전체 공유된 메모리"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "연결 명령:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "스왑과 남은 스왑 보기"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "연결 해제 명령:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "스왑 형식:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "중지(&S)"
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n"
-"% 항목을 제외한 스왑과 남은 스왑으로\n"
-"표시됩니다."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "스왑 레전드"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - 전체 스왑"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - 전체 남은 스왑"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - 전체 사용한 스왑"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "현재 시스템 날짜"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "현재 시스템 날짜"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "업타이 보기"
+"이 호스트는 다음 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시"
+"겠습니까?\n"
+"이 호스트는 다음 %n 개의 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을"
+"삭제하시겠습니까?"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "업타입 표시 사용 안함"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "메모리 표시 사용 안함"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "스왑 표시 사용 안함"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "플러그인"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "모니터"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "모니터 설치됨"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "일반 옵션"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "시계"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "시계 옵션"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "업타임"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "업타임 옵션"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "메모리"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "메모리 옵션"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "스왑"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "스왑 옵션"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "테마"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "테마 선택기"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "호스트 항목 삭제"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr "플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이지 제거를 실패했습니다"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr "플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이지 추가를 실패했습니다"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "이 모니터에 대한 이름 입력"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 옵션"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "이 객체 확인자에 대한 유효한 이름 입력"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "모니터"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP 호스트 검사"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "설명"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "보통 객체 확인자 검사..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB 명령"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "호스트 %1 스캔 결과:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
-msgstr "GKrellm 테마 지원. gkrellm 테마를 사용하려면 테마를 tar로 아래 디렉터리에 푸십시오."
+msgstr ""
+"GKrellm 테마 지원. gkrellm 테마를 사용하려면 테마를 tar로 아래 디렉터리에 푸"
+"십시오."
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -838,10 +934,6 @@ msgstr "KSim의 테마 디렉터리에서 컹커러 열기"
msgid "Author:"
msgstr "만든이:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "없음"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "테마"
@@ -870,6 +962,10 @@ msgstr "큰"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "지정된 것 없음"
@@ -878,42 +974,225 @@ msgstr "지정된 것 없음"
msgid "None specified"
msgstr "지정된 것 없음"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr "플러그인 데스크톱 파일에 X-KSIM-LIBRARY 속성이 비어 있어 KSim이 플러그인 %1을(를) 불러올 수 없습니다"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
+msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"플러그인을 찾을 수 없어서 KSim이 플러그인 %1을 불러올 수 없습니다. 플러그인을 설치하고, $TDEDIR/lib 경로에 올바르게 "
-"위치하는지 확인하십시오"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "중지(&S)"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "레이블"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP 호스트 검사"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "모니터"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "디스크 이름:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "센서 레이블 수정"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>플러그인 '%1'을(를) 불러오던 중 \n"
-"오류가 발생했습니다. \n"
-"다음의 원인이 있을 수 있습니다:"
-"<ul>\n"
-"<li>플러그인이 매크로 %2 을(를) 가지고 있지 않습니다.</li>\n"
-"<li>플러그인이 손상되었거나 몇몇 분석할 수 없는 심볼이 있습니다.</li>\n"
-"</ul> \n"
-"마지막으로 발생한 오류 메시지는 다음과 같습니다: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "마지막 오류 메시지를 볼 수없습니다"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "레이블"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/ksim.po
index 399ce2dc3fe..3b425cf7554 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -16,106 +16,357 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ksimview.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nežinoma"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "(niekas)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(niekas)"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
msgstr ""
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autorius"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr ""
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-#, fuzzy
-msgid "offline"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ksim.po (ksim) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
-"Atsijungęs"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Prisijungti"
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# kate.po (kate) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# khotkeys.po (khotkeys) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# klipper.po (klipper) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# trashapplet.po (trashapplet) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# twin.po (twin) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# konsole.po (konsole) #-#-#-#-#\n"
+"Prižiūrėtojas\n"
+"#-#-#-#-# ksmserver.po (ksmserver) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# konqueror.po (konqueror) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# useraccount.po (useraccount) #-#-#-#-#\n"
+"Prižiūrėtojas\n"
+"#-#-#-#-# mediaapplet.po (mediaapplet) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# tdesu.po (tdesu) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# tdepasswd.po (tdepasswd) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# tdedebugdialog.po (tdedebugdialog) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# kmenuedit.po (kmenuedit) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# tderandr.po (tderandr) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# devicesapplet.po (devicesapplet) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# tdecmshell.po (tdecmshell) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# katepart.po (katepart) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# kttsd.po (kttsd) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# kcmkttsd.po (kcmkttsd) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# kttsmgr.po (kttsmgr) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# kview.po (kview) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# kolourpaint.po (kolourpaint) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# kmessedwords.po (kmessedwords) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# kalarm.po (kalarm) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# knode.po (knode) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# kontact.po (kontact) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# knotes.po (knotes) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# tdessh.po (tdessh) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# konqsidebar_news.po (konqsidebar_news) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas\n"
+"#-#-#-#-# kdict.po (kdict) #-#-#-#-#\n"
+"Prižiūrėtojas\n"
+"#-#-#-#-# kaboodle.po (kaboodle) #-#-#-#-#\n"
+"Palaikytojas"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Atjungti"
+#: ksim.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# khelpcenter.po (khelpcenter) #-#-#-#-#\n"
+"Originalus autorius\n"
+"#-#-#-#-# klipper.po (klipper) #-#-#-#-#\n"
+"Originalus autorius\n"
+"#-#-#-#-# kmenuedit.po (kmenuedit) #-#-#-#-#\n"
+"Originalus autorius\n"
+"#-#-#-#-# kttsd.po (kttsd) #-#-#-#-#\n"
+"Originalus autorius\n"
+"#-#-#-#-# kttsmgr.po (kttsmgr) #-#-#-#-#\n"
+"Originalus autorius\n"
+"#-#-#-#-# keduca.po (keduca) #-#-#-#-#\n"
+"Originalus autorius\n"
+"#-#-#-#-# kvoctrain.po (kvoctrain) #-#-#-#-#\n"
+"Originalus autorius\n"
+"#-#-#-#-# kmplot.po (kmplot) #-#-#-#-#\n"
+"Originalus autorius\n"
+"#-#-#-#-# kalarm.po (kalarm) #-#-#-#-#\n"
+"Pradinės versijos autorius\n"
+"#-#-#-#-# kleopatra.po (kleopatra) #-#-#-#-#\n"
+"Orginalo autorius\n"
+"#-#-#-#-# kontact.po (kontact) #-#-#-#-#\n"
+"Pradinės versijos autorius\n"
+"#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n"
+"Originalo autorius\n"
+"#-#-#-#-# kwatchgnupg.po (kwatchgnupg) #-#-#-#-#\n"
+"Originalo autorius\n"
+"#-#-#-#-# kolourpicker.po (kolourpicker) #-#-#-#-#\n"
+"Orginalo autorius\n"
+"#-#-#-#-# kdict.po (kdict) #-#-#-#-#\n"
+"Pradinis autorius\n"
+"#-#-#-#-# ksirc.po (ksirc) #-#-#-#-#\n"
+"Pradinis autorius"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Tinklo sąsaja"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Programuotojas"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Laikas"
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priedai"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
msgstr ""
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
@@ -123,73 +374,157 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Bendra"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Bendros parinktys"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Laikrodis"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Atsijungimo komanda:"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Komandos"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Atmintis"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "taip"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Sąsaja"
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: ksimpref.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "Įdėti..."
+msgid "Themes"
+msgstr "Temos"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Keisti..."
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Keisti „%1“"
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Pašalinti „%1“"
+#: ksimpref.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "%1 Options"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ksim.po (ksim) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# juk.po (juk) #-#-#-#-#\n"
+"%1 parinktys"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+#: ksimsysinfo.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Keisti..."
+msgid "Current system time"
+msgstr "Grojimo laikas"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Pašalinti..."
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "Sistemos tema"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr ""
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr ""
+
+#: ksimview.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinoma"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Nieko"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorius"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašymas"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
msgstr ""
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
@@ -200,6 +535,13 @@ msgstr ""
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr ""
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autorius"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -212,6 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Chart Format"
msgstr ""
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Keisti..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr ""
@@ -265,6 +614,16 @@ msgstr ""
msgid "All Disks"
msgstr ""
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr ""
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr ""
@@ -273,6 +632,18 @@ msgstr ""
msgid "Disks"
msgstr ""
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Įdėti..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Pašalinti..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr ""
@@ -295,48 +666,6 @@ msgstr ""
msgid "Disk name:"
msgstr ""
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Atnaujinimo intervalas:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid " sec"
-msgstr " sek."
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr ""
@@ -357,7 +686,8 @@ msgstr ""
msgid "Device"
msgstr "Įrenginys"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -371,17 +701,25 @@ msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Atnaujinimo intervalas:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-#, fuzzy
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekundės(žių)"
@@ -397,6 +735,60 @@ msgstr ""
msgid "Some Fixes"
msgstr ""
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid " sec"
+msgstr " sek."
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr ""
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
@@ -425,7 +817,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Davikliai"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-#, fuzzy
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
@@ -433,6 +827,11 @@ msgstr "Reikšmė"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr ""
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Panaikinti visų pažymėjimą"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Panaikinti visų pažymėjimą"
@@ -449,583 +848,447 @@ msgstr ""
msgid "Sensor label:"
msgstr ""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr ""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr ""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Sustabdyti"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "offline"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# ksim.po (ksim) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
+"Atsijungęs"
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "Prisijungti"
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Atjungti"
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "taip"
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ne"
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Sąsaja"
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Laikas"
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Komandos"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Keisti „%1“"
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Pašalinti „%1“"
-#: ksim.cpp:62
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Maintainer"
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Keisti..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Pašalinti..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# kate.po (kate) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# khotkeys.po (khotkeys) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# klipper.po (klipper) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# trashapplet.po (trashapplet) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# twin.po (twin) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# konsole.po (konsole) #-#-#-#-#\n"
-"Prižiūrėtojas\n"
-"#-#-#-#-# ksmserver.po (ksmserver) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# konqueror.po (konqueror) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# useraccount.po (useraccount) #-#-#-#-#\n"
-"Prižiūrėtojas\n"
-"#-#-#-#-# mediaapplet.po (mediaapplet) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# tdesu.po (tdesu) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# tdepasswd.po (tdepasswd) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# tdedebugdialog.po (tdedebugdialog) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# kmenuedit.po (kmenuedit) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# tderandr.po (tderandr) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# devicesapplet.po (devicesapplet) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# tdecmshell.po (tdecmshell) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# katepart.po (katepart) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# kttsd.po (kttsd) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# kcmkttsd.po (kcmkttsd) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# kttsmgr.po (kttsmgr) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# kview.po (kview) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# kolourpaint.po (kolourpaint) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# kmessedwords.po (kmessedwords) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# kalarm.po (kalarm) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# knode.po (knode) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# kontact.po (kontact) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# knotes.po (knotes) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# tdessh.po (tdessh) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# konqsidebar_news.po (konqsidebar_news) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas\n"
-"#-#-#-#-# kdict.po (kdict) #-#-#-#-#\n"
-"Prižiūrėtojas\n"
-"#-#-#-#-# kaboodle.po (kaboodle) #-#-#-#-#\n"
-"Palaikytojas"
-#: ksim.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Original Author"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+msgid ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# khelpcenter.po (khelpcenter) #-#-#-#-#\n"
-"Originalus autorius\n"
-"#-#-#-#-# klipper.po (klipper) #-#-#-#-#\n"
-"Originalus autorius\n"
-"#-#-#-#-# kmenuedit.po (kmenuedit) #-#-#-#-#\n"
-"Originalus autorius\n"
-"#-#-#-#-# kttsd.po (kttsd) #-#-#-#-#\n"
-"Originalus autorius\n"
-"#-#-#-#-# kttsmgr.po (kttsmgr) #-#-#-#-#\n"
-"Originalus autorius\n"
-"#-#-#-#-# keduca.po (keduca) #-#-#-#-#\n"
-"Originalus autorius\n"
-"#-#-#-#-# kvoctrain.po (kvoctrain) #-#-#-#-#\n"
-"Originalus autorius\n"
-"#-#-#-#-# kmplot.po (kmplot) #-#-#-#-#\n"
-"Originalus autorius\n"
-"#-#-#-#-# kalarm.po (kalarm) #-#-#-#-#\n"
-"Pradinės versijos autorius\n"
-"#-#-#-#-# kleopatra.po (kleopatra) #-#-#-#-#\n"
-"Orginalo autorius\n"
-"#-#-#-#-# kontact.po (kontact) #-#-#-#-#\n"
-"Pradinės versijos autorius\n"
-"#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n"
-"Originalo autorius\n"
-"#-#-#-#-# kwatchgnupg.po (kwatchgnupg) #-#-#-#-#\n"
-"Originalo autorius\n"
-"#-#-#-#-# kolourpicker.po (kolourpicker) #-#-#-#-#\n"
-"Orginalo autorius\n"
-"#-#-#-#-# kdict.po (kdict) #-#-#-#-#\n"
-"Pradinis autorius\n"
-"#-#-#-#-# ksirc.po (ksirc) #-#-#-#-#\n"
-"Pradinis autorius"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Programuotojas"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Tinklo sąsaja"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Atsijungimo komanda:"
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr ""
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Sustabdyti"
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Autorius:"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
+msgstr "Šriftas:"
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Mažas"
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalus"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Didelis"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasirinktas"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr ""
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Sustabdyti"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr ""
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Antraštė"
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Grojimo laikas"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "Sistemos tema"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitorius"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priedai"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Bendros parinktys"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Laikrodis"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Atmintis"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Themes"
-msgstr "Temos"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "%1 Options"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ksim.po (ksim) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# juk.po (juk) #-#-#-#-#\n"
-"%1 parinktys"
-#: monitorprefs.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorius"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:68
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Autorius:"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Nieko"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Šriftas:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Small"
-msgstr "Mažas"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalus"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "Didelis"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Pasirinktas"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr ""
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Antraštė"
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po
index 891d45f08b2..0d9e0efc260 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,169 +18,426 @@ msgstr ""
"<http://slavej.pmf.ukim.edu.mk/mailman/listinfo/mkdelist>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Имаше грешка при обидот за создавање на локалните именици. Ова може да е "
-"предизвикано од проблеми со дозволите."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Владимир Стефанов<br> Божидар Проевски"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vladoboss@mt.net.mk<br> bobibobi@freemail.com.mk"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Приклучок за мрежа во KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Големина на графиконот"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Приклучок за мрежа во KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Висина на графиконот:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Ширина на графиконот:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Пренос на FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Прикажи целосно квалификувано име на домен"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "влегле: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Пребој ги темите во тековната шема на бои"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "излегле: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Покажи време"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "не е на линија"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Покажи датум"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Поврзи"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Исклучи"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Мрежен интерфејс"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Време на активност: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Интерфејс:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Вметни елемент"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Мерач на време"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Покажи време на активност"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Покажи го мерачот на време"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Формат на време на активност:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - вкупно часови на линија"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Текстот во полето за уредување ќе биде она што ќе се прикаже како\n"
+"време на активност освен што елементите со „%“ ќе бидат заменети\n"
+"според легендата"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - вкупно минути на линија"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Легенда за времето на активност"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - вкупно секунди на линија"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - вкупно денови на активност"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - вкупно часови на активност"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - вкупно минути на активност"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - вкупно секунди на активност"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Вметни елемент"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Отстрани елемент"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Покажи меморија и слободна меморија"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Формат на меморија:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Текстот во полето за уредување ќе биде она што ќе се прикаже како\n"
+"меморија и слободна меморија освен елементите „%“ кои ќе бидат\n"
+"заменети според легендата"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Легенда на меморијата"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - вкупно меморија"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - вкупно слободна меморија вклучително кеширана и баферирана"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - вкупно слободна меморија"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - вкупно искористена меморија"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - вкупно кеширана меморија"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - вкупно баферирана меморија"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - вкупно заедничка меморија"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Покажи swap и слободна swap-меморија"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Формат на swap:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Текстот во полето за уредување ќе биде она што ќе се прикаже како\n"
+"swap и слободна swap-меморија освен елементите „%“ кои ќе бидат\n"
+"заменети според легендата"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Легенда за Swap"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - вкупно swap"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - вкупно слободна swap-меморија"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - вкупно искористена swap-меморија"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Системски монитор за TDE базиран на приклучоци"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Одржувач"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Оригинален автор"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Развивач"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Некои преноси на FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Тестирање, поправки на бубачки и малку помош"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приклучоци"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Монитори"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Инсталирани монитори"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Општо"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Овозможи поврзување/исклучување"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Општи опции"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Команда за поврзување:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Часовник"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Команда за исклучување:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Опции на часовникот"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Команди"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Време на активност"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "да"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Опции за времето на активност"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "не"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Меморија"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфејс"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Опции за меморијата"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Додај..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Промени..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Опции за Swap "
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Додај мрежен уред"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Теми"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Измени „%1“"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Избирач на тема"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Отстрани „%1“"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Не успеав да ја отстранам страницата за конфиг. на %1 поради тоа што "
+"приклучокот не е вчитан или страницата за конфиг. не е создадена."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Промени..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Не успеав да ја додадам страницата за конфиг. на %1 поради тоа што "
+"приклучокот не е вчитан или страницата за конфиг. не е создадена."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Отстрани..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Опции за %1 "
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните мрежниот уред „%1“?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Актуелно време на системот"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Актуелен датум на системот"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "Време на активност"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Приказот на време на активност е оневозможен"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Приказот на меморија е оневозможен"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Приказот на Swap е оневозможен"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "Веќе имате мрежен интерфејс со ова име. Изберете друг интерфејс"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Имаше грешка при обидот за создавање на локалните именици. Ова може да е "
+"предизвикано од проблеми со дозволите."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Ништо"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim не можеше да го вчита приклучокот %1 заради тоа што својството X-KSIM-"
+"LIBRARY беше празно во датотеката на работната површина за приклучоци"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim не можеше да го вчита приклучокот %1 заради тоа што не можеше да го "
+"најде. Проверете дали приклучокот е инсталиран и дека е во вашата патека "
+"$TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Се случи грешка при обидот\n"
+"да се вчита приклучокот %1.\n"
+"Ова може да е причинето од следното:<ul>\n"
+"<li>Приклучокот ја нема макро-инстр. %2</li>\n"
+"<li>Приклучокот бил оштетен или има некои неразрешени симболи</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Последната порака за грешка која се случила:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Не можам да ја добијам последната порака за грешка"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB-команда"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -190,6 +447,13 @@ msgstr "Приклучок во KSim за процесорот"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Приклучок за надгледување на процесорот за KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -202,6 +466,13 @@ msgstr "Достапни процесори"
msgid "Chart Format"
msgstr "Формат на графиконот"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Промени..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Легенда на графиконот"
@@ -255,6 +526,16 @@ msgstr "Приклучок за набљудување на дискот за KS
msgid "All Disks"
msgstr "Сите дискови"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "влегле: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "излегле: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -263,6 +544,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Дискови"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Отстрани..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Стил на испис за дискот"
@@ -287,47 +580,6 @@ msgstr "Додај уред за диск"
msgid "Disk name:"
msgstr "Име на дискот:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Приклучок I8K во KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Приклучок за следење на хардверот Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Десен вентилатор: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Десен вентилатор: искл."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Лев вентилатор: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Лев вентилатор: искл."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Температура на проц. %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Покажи температура во Фаренхајти"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Интервал на ажурирање:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " сек"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Се случија следниве грешки:<ul>"
@@ -348,7 +600,8 @@ msgstr "Монтирана партиција"
msgid "Device"
msgstr "Уред"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -362,18 +615,27 @@ msgstr "Прикажи скратени имиња на точките на мо
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
"Оваа опција го скратува текстот за да ја намали точката на монтирање. Пр. "
"точката на монтирање /home/myuser ќе стане myuser."
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Интервал на ажурирање:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 значи без ажурирање"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
@@ -389,6 +651,59 @@ msgstr "Приклучок за датотечни системи за KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Некои поправки"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Пренос на FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Приклучок I8K во KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Приклучок за следење на хардверот Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Десен вентилатор: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Десен вентилатор: искл."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Лев вентилатор: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Лев вентилатор: искл."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Температура на проц. %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Покажи температура во Фаренхајти"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " сек"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Приклучок за сензори во KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Приклучок за lm_сензори за KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Зададениот сензор не е пронајден."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -414,6 +729,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Сензори"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
@@ -421,6 +739,11 @@ msgstr "Вредност"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Прикажи во Фаренхајти"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Одизбери ги сите"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Одизбери ги сите"
@@ -437,65 +760,6 @@ msgstr "Смени ознака на сензорот"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Ознака на сензор:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Приклучок за сензори во KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Приклучок за lm_сензори за KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Зададениот сензор не е пронајден."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Стоп"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Внесете име за овој монитор"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Внесете валидно име за идент. на објект"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Резултати од скенирањето на компјутерот %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"На овој компјутер му е придружен следниот %n монитор. Дали навистина сакате да "
-"го избришете овој елемент?\n"
-"На овој компјутер му се придружен следните %n монитора. Дали навистина сакате "
-"да го избришете овој елемент?\n"
-"На овој компјутер му се придружен следните %n монитори. Дали навистина сакате "
-"да го избришете овој елемент?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Избриши елемент за компјутерот"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Сондирање за SNMP-компјутер"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Сондирам за идентификатори на општи објекти..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Приклучок за е-пошта во KSim"
@@ -504,340 +768,161 @@ msgstr "Приклучок за е-пошта во KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Приклучок за следење на е-пошта за KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Системски монитор за TDE базиран на приклучоци"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Одржувач"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Оригинален автор"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Развивач"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Некои преноси на FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Тестирање, поправки на бубачки и малку помош"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Големина на графиконот"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Висина на графиконот:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Ширина на графиконот:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Прикажи целосно квалификувано име на домен"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Пребој ги темите во тековната шема на бои"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Покажи време"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Покажи датум"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Приклучок за мрежа во KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Приклучок за мрежа во KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Време на активност: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "не е на линија"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Вметни елемент"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Поврзи"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Покажи време на активност"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Исклучи"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Формат на време на активност:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "да"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Текстот во полето за уредување ќе биде она што ќе се прикаже како\n"
-"време на активност освен што елементите со „%“ ќе бидат заменети\n"
-"според легендата"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "не"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Легенда за времето на активност"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфејс"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - вкупно денови на активност"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Мерач на време"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - вкупно часови на активност"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Команди"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - вкупно минути на активност"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Додај мрежен уред"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - вкупно секунди на активност"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Измени „%1“"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Вметни елемент"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Отстрани „%1“"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Отстрани елемент"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Промени..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Покажи меморија и слободна меморија"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Отстрани..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Формат на меморија:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните мрежниот уред „%1“?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Текстот во полето за уредување ќе биде она што ќе се прикаже како\n"
-"меморија и слободна меморија освен елементите „%“ кои ќе бидат\n"
-"заменети според легендата"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "Веќе имате мрежен интерфејс со ова име. Изберете друг интерфејс"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Легенда на меморијата"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Мрежен интерфејс"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - вкупно меморија"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфејс:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - вкупно слободна меморија вклучително кеширана и баферирана"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Покажи го мерачот на време"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - вкупно слободна меморија"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - вкупно часови на линија"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - вкупно искористена меморија"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - вкупно минути на линија"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - вкупно кеширана меморија"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - вкупно секунди на линија"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - вкупно баферирана меморија"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Овозможи поврзување/исклучување"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - вкупно заедничка меморија"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Команда за поврзување:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Покажи swap и слободна swap-меморија"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Команда за исклучување:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Формат на swap:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Стоп"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Текстот во полето за уредување ќе биде она што ќе се прикаже како\n"
-"swap и слободна swap-меморија освен елементите „%“ кои ќе бидат\n"
-"заменети според легендата"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Легенда за Swap"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - вкупно swap"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - вкупно слободна swap-меморија"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - вкупно искористена swap-меморија"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Актуелно време на системот"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Актуелен датум на системот"
+"На овој компјутер му е придружен следниот %n монитор. Дали навистина сакате "
+"да го избришете овој елемент?\n"
+"На овој компјутер му се придружен следните %n монитора. Дали навистина "
+"сакате да го избришете овој елемент?\n"
+"На овој компјутер му се придружен следните %n монитори. Дали навистина "
+"сакате да го избришете овој елемент?"
-#: ksimsysinfo.cpp:227
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "Време на активност"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Приказот на време на активност е оневозможен"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Приказот на меморија е оневозможен"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Приказот на Swap е оневозможен"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приклучоци"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Монитори"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Инсталирани монитори"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Општи опции"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Часовник"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Опции на часовникот"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Време на активност"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Опции за времето на активност"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Меморија"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Опции за меморијата"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Опции за Swap "
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Теми"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Избирач на тема"
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Избриши елемент за компјутерот"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Не успеав да ја отстранам страницата за конфиг. на %1 поради тоа што "
-"приклучокот не е вчитан или страницата за конфиг. не е создадена."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Не успеав да ја додадам страницата за конфиг. на %1 поради тоа што приклучокот "
-"не е вчитан или страницата за конфиг. не е создадена."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Внесете име за овој монитор"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Опции за %1 "
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Внесете валидно име за идент. на објект"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Сондирање за SNMP-компјутер"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Сондирам за идентификатори на општи објекти..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB-команда"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Резултати од скенирањето на компјутерот %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -855,10 +940,6 @@ msgstr "Отвори го Konqueror во именикот за теми на KSi
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Ништо"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@@ -887,6 +968,10 @@ msgstr "Голем"
msgid "Custom"
msgstr "Сопствен"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Не е одредено"
@@ -895,44 +980,225 @@ msgstr "Не е одредено"
msgid "None specified"
msgstr "Не е одредено"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim не можеше да го вчита приклучокот %1 заради тоа што својството "
-"X-KSIM-LIBRARY беше празно во датотеката на работната површина за приклучоци"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim не можеше да го вчита приклучокот %1 заради тоа што не можеше да го најде. "
-"Проверете дали приклучокот е инсталиран и дека е во вашата патека $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Стоп"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Ознака"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Сондирање за SNMP-компјутер"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Монитори"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Име на дискот:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Смени ознака на сензорот"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Се случи грешка при обидот\n"
-"да се вчита приклучокот %1.\n"
-"Ова може да е причинето од следното:"
-"<ul>\n"
-"<li>Приклучокот ја нема макро-инстр. %2</li>\n"
-"<li>Приклучокот бил оштетен или има некои неразрешени симболи</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Последната порака за грешка која се случила:\n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Не можам да ја добијам последната порака за грешка"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Ознака"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po
index e49b6b426ed..2fa8429f9e2 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 00:50+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -14,171 +14,430 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak diketahui"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Terdapat ralat semasa cuba mencipta folder setempat. Ini mungkin disebabkan "
-"oleh masalah keizinan."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Plugin Bersih KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Saiz Graf"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Plugin bersih untuk KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Ketinggian graf:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Pengarang"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Lebar graf:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Port FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Papar nama domain benar-benar layak"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "masuk: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Warnakan semula tema menurut skema warna semasa"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "keluar: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Papar masa"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "luar talian"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Papar tarikh"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Sambung"
+#: generalprefs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%jj:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Putus"
+#: generalprefs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%hh %j:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Antara Muka Rangkaian"
+#: generalprefs.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Masa Hidup: %j:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Antara Muka:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Selitkan item"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Pemasa"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Papar masa hidup"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Papar masa"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Format masa hidup:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "jj- Jumlah jam dalam talian"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n"
+"masa hidup kecuali % item akan digantikan dengan \n"
+"petunjuk"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Jumlah minit dalam talian"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Petunjukan Masa Hidup"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Jumlah saat dalam talian"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Jumlah hari masa hidup"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%j - Jumlah jam masa hidup"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Jumlah minit masa hidup"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Jumlah saat masa hidup"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Selitkan Item"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Buang Item"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Papar ingatan dan ingatan belum digunakan"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Format mem:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n"
+"ingatan dan ingatan belum diguna melainkan % item akan \n"
+"diganti dengan petunjuk"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Petunjuk Ingatan"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Jumlah ingatan"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Jumlah ingatan belum guna termasuk yang dicache dan ditimbal"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Jumlah ingatan belum guna"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Jumlah ingatan yang diguna"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Jumlah ingatan yang dicache"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Jumlah ingatan yang ditimbal"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Jumlah ingatan yang dikongsi"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Papar swap dan swap belum guna"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Format swap:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n"
+"swap & swap belum diguna kecuali % item akan \n"
+"diganti dengan petunjuk"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Petunjuk Swap"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Jumlah swap"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Jumlah swap belum guna"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Jumlah swap yang diguna"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Monitor sistem berasaskan plugin untuk TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pengarang Asal"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Pembangun"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Beberapa port FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Menguji, pembaikan Pepijat dan beberapa bantuan"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Monitor Dipasang"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Aktifkan sambung/putus"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Opsyen Umum"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Sambungkan arahan:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Jam"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Putuskan arahan:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Opsyen Jam"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Arahan"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ya"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Opsyen Uptime"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "tidak"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Ingatan"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Antara muka"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Opsyen Ingatan"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Tambah..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Ubah Suai..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opsyen Swap"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Tambah Peranti Bersih"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Tema"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Ubah Suai '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Pemilih Tema"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Buang '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Gagal membuang halaman konfig %1 kerana plugin tidak dimuatkan atau halaman "
+"konfig belum dicipta"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Ubah suai..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Gagal menambah halaman konfig %1 kerana plugin tidak dimuatkan atau halaman "
+"konfig belum dicipta"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Buang..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Opsyen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Anda pasti ingin buang antara muka bersih '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Current system time"
+msgstr "Masa Sistem Semasa"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Tarikh sistem semasa"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "Uptime Sistem"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Paparan uptime dinyahaktifkan"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Paparan ingatan dinyahaktifkan"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Paparan swap dinyahaktifkan"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat semasa cuba mencipta folder setempat. Ini mungkin disebabkan "
+"oleh masalah keizinan."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim tidak dapat memuatkan plugin %1 kerana ciri X-KSIM-LIBRARY adalah "
+"kosong dalam fail desktop plugin"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
msgstr ""
-"Anda sudah mempunyai antara muka rangkaian dengan nama ini. Pilih antara muka "
-"lain"
+"KSim tidak dapat memuatkan plugin %1 kerana tidak dapat mencari plugin, "
+"pastikan plugin dipasang dan adalah dalam laluan $TDEDIR/lib anda"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ralat berlaku semasa cuba \n"
+"memuatkan plugin '%1'. \n"
+"Ini mungkin disebabkan oleh yang berikut:<ul>\n"
+"<li>plugin tidak mempunyai makro %2</li>\n"
+"<li>Plugin telah rosak atau mempunyai simbol tak selesai</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Mesej ralat terakhir yang muncul: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Tidak dapat peroleh mesej ralat terakhir"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Arahan LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -188,6 +447,13 @@ msgstr "Plugin CPU KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Plugin monitor cpu untuk KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -200,6 +466,13 @@ msgstr "CPU Yang Boleh Didapatkan"
msgid "Chart Format"
msgstr "Format Carta"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Ubah Suai..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Petunjuk Carta"
@@ -253,6 +526,16 @@ msgstr "Plugin monitor cakera untuk KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Semua Cakera"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "masuk: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "keluar: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -261,6 +544,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Cakera"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Buang..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Gaya Cakera"
@@ -285,47 +580,6 @@ msgstr "Tambah Peranti Cakera"
msgid "Disk name:"
msgstr "Nama cakera:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Plugin KSim I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Plugin Monitor Perkakasan Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Kipas kanan: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Kipas kanan: Tutup"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Kipas kiri: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Kipas kiri: Tutup"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Suhu CPU: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Papar suhu dalam Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Sela kemas kini:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr "saat"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Ralat yang berikut berlaku:<ul>"
@@ -346,7 +600,8 @@ msgstr "Sekatan Terlekap"
msgid "Device"
msgstr "Peranti"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
@@ -360,18 +615,27 @@ msgstr "papar nama titik lekap singkat"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
"Opsyen ini memendekkan teks untuk menyusutkan titik lekap. Misalnya: titik "
"lekap/laman utama/myuser akan menjadi myuser."
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Sela kemas kini:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 bermakna tiada kemas kini"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "saat"
@@ -387,6 +651,59 @@ msgstr "Plugin sistem fail untuk KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Beberapa Pembetulan"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Port FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Plugin KSim I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Plugin Monitor Perkakasan Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Kipas kanan: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Kipas kanan: Tutup"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Kipas kiri: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Kipas kiri: Tutup"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Suhu CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Papar suhu dalam Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr "saat"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Plugin Penderia KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Plugin lm_sensors untuk KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Penderia yang dinyatakan tidak wujud."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -412,6 +729,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Penderia"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
@@ -419,6 +739,11 @@ msgstr "Nilai"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Paparkan Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Nyahpilih Semua"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Nyahpilih Semua"
@@ -435,60 +760,6 @@ msgstr "Ubah Suai Label Penderia"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Label penderia:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Plugin Penderia KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Plugin lm_sensors untuk KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Penderia yang dinyatakan tidak wujud."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Berhenti"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Masukkan nama untuk monitor ini"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Maukkan nama sah bagi pengenal pasti objek"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Hasil hos pengimbasan %1"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"_n: Hos ini mempunyai monitor berkaitan yang berikut. Anda benar-benar ingin "
-"hapuskan entri hos ini?\n"
-"Hos ini mempunyai %n monitor berkaitan yang berikut. Anda benar-benar ingin "
-"hapuskan entri hos ini?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Hapuskan Entri Hos"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Kuar Hos SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Mengkuar untuk pengenal pasti objek biasa..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Plugin Mel KSim"
@@ -497,353 +768,166 @@ msgstr "Plugin Mel KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Plugin monitor mel untuk KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Monitor sistem berasaskan plugin untuk TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Penyenggara"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Pengarang Asal"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Pembangun"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Beberapa port FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Menguji, pembaikan Pepijat dan beberapa bantuan"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Saiz Graf"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Ketinggian graf:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Lebar graf:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Papar nama domain benar-benar layak"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Warnakan semula tema menurut skema warna semasa"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Papar masa"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Papar tarikh"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%jj:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Plugin Bersih KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%hh %j:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Plugin bersih untuk KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Masa Hidup: %j:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "luar talian"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Selitkan item"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Sambung"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Papar masa hidup"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putus"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Format masa hidup:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n"
-"masa hidup kecuali % item akan digantikan dengan \n"
-"petunjuk"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Petunjukan Masa Hidup"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Antara muka"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Jumlah hari masa hidup"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Pemasa"
-#: generalprefs.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%j - Jumlah jam masa hidup"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Arahan"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Jumlah minit masa hidup"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Tambah Peranti Bersih"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Jumlah saat masa hidup"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Ubah Suai '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Selitkan Item"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Buang '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Buang Item"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Ubah suai..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Papar ingatan dan ingatan belum digunakan"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Buang..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Format mem:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Anda pasti ingin buang antara muka bersih '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n"
-"ingatan dan ingatan belum diguna melainkan % item akan \n"
-"diganti dengan petunjuk"
+"Anda sudah mempunyai antara muka rangkaian dengan nama ini. Pilih antara "
+"muka lain"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Petunjuk Ingatan"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Antara Muka Rangkaian"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Jumlah ingatan"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Antara Muka:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Jumlah ingatan belum guna termasuk yang dicache dan ditimbal"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Papar masa"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Jumlah ingatan belum guna"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "jj- Jumlah jam dalam talian"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Jumlah ingatan yang diguna"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Jumlah minit dalam talian"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Jumlah ingatan yang dicache"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Jumlah saat dalam talian"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Jumlah ingatan yang ditimbal"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Aktifkan sambung/putus"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Jumlah ingatan yang dikongsi"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Sambungkan arahan:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Papar swap dan swap belum guna"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Putuskan arahan:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Format swap:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Berhenti"
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n"
-"swap & swap belum diguna kecuali % item akan \n"
-"diganti dengan petunjuk"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Petunjuk Swap"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Jumlah swap"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Jumlah swap belum guna"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Jumlah swap yang diguna"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Masa Sistem Semasa"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Tarikh sistem semasa"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "Uptime Sistem"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Paparan uptime dinyahaktifkan"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Paparan ingatan dinyahaktifkan"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Paparan swap dinyahaktifkan"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Monitor Dipasang"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Opsyen Umum"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Jam"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opsyen Jam"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Uptime"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Opsyen Uptime"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Ingatan"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opsyen Ingatan"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opsyen Swap"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Tema"
+"_n: Hos ini mempunyai monitor berkaitan yang berikut. Anda benar-benar ingin "
+"hapuskan entri hos ini?\n"
+"Hos ini mempunyai %n monitor berkaitan yang berikut. Anda benar-benar ingin "
+"hapuskan entri hos ini?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Pemilih Tema"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Hapuskan Entri Hos"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Gagal membuang halaman konfig %1 kerana plugin tidak dimuatkan atau halaman "
-"konfig belum dicipta"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Gagal menambah halaman konfig %1 kerana plugin tidak dimuatkan atau halaman "
-"konfig belum dicipta"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Masukkan nama untuk monitor ini"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Opsyen"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Maukkan nama sah bagi pengenal pasti objek"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Kuar Hos SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Huraian"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Mengkuar untuk pengenal pasti objek biasa..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Arahan LMB"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Hasil hos pengimbasan %1"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"Sokong tema GKrellm. Untuk menggunakan tema gkrellm hanya nyahtar tema ke dalam "
-"folder di bawah"
+"Sokong tema GKrellm. Untuk menggunakan tema gkrellm hanya nyahtar tema ke "
+"dalam folder di bawah"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -853,10 +937,6 @@ msgstr "Buka Konqueror dalam folder tema KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Pengarang:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -885,6 +965,10 @@ msgstr "Besar"
msgid "Custom"
msgstr "Langganan"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Tiada Dinyatakan"
@@ -893,44 +977,225 @@ msgstr "Tiada Dinyatakan"
msgid "None specified"
msgstr "Tiada dinyatakan"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim tidak dapat memuatkan plugin %1 kerana ciri X-KSIM-LIBRARY adalah kosong "
-"dalam fail desktop plugin"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim tidak dapat memuatkan plugin %1 kerana tidak dapat mencari plugin, "
-"pastikan plugin dipasang dan adalah dalam laluan $TDEDIR/lib anda"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Berhenti"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Label"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Kuar Hos SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Nama cakera:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Ubah Suai Label Penderia"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Ralat berlaku semasa cuba \n"
-"memuatkan plugin '%1'. \n"
-"Ini mungkin disebabkan oleh yang berikut:"
-"<ul>\n"
-"<li>plugin tidak mempunyai makro %2</li>\n"
-"<li>Plugin telah rosak atau mempunyai simbol tak selesai</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Mesej ralat terakhir yang muncul: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Tidak dapat peroleh mesej ralat terakhir"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Label"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po
index a675572a026..2a7db67565f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,170 +20,424 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Det oppsto en feil under forsøk på å lage de lokale mappene. Dette kan skyldes "
-"rettighetsproblemer."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin, Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "knuty@skolelinux.no, bjornst@powertech.no,project@nilsk.net"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim Net programtillegg"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Grafstørrelse"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "En nettverksmodul for KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Grafhøyde:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Grafbredde:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD-flyttinger"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Vis fullt domenenavn"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "inn: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Endre drakt til gjeldende fargeskjema"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ut: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Vis tid"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "frakoblet"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Vis dato"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Koble til"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koble fra"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Nettverksgrensesnitt"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Oppetid: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Grensesnitt:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Sett inn element"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Tidsur"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Vis oppetid"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Vis tidsur"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Format for oppetid:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh – totalt antall timer tilkoblet"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Teksten i redigeringsruta blir det som vises som\n"
+"oppetid, der %-elementene blir erstattet\n"
+"med forklaringen."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm – totalt antall minutter tilkoblet"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Forklaring av oppetid"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss -totalt antall sekunder tilkoblet"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d – Total oppetid i dager"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h – Total oppetid i timer"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m – Total oppetid i minutter"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s – Total oppetid i sekunder"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Sett inn element"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Fjern element"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Vis minne og minne ledig"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Minneformat:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Teksten i redigeringsruta blir det som vises som\n"
+"minne og fritt minne, der %-elementene blir erstattet\n"
+"med forklaringen"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Minneforklaring"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t – Totalt minne"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F – Totalt fritt minne medregnet mellomlager og buffer"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f – Totalt ledig minne"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u – Totalt minne i bruk"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c – Totalt mellomlagret minne"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b – Totalt minne i buffer"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s – Totalt delt minne"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Vis veksleminne og ledig veksleminne"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Veksleminne-format:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Teksten i redigeringsruta blir det som vises som\n"
+"veksleminne og fritt veksleminne, der %-elementene\n"
+"blir erstattet med forklaringen"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Veksleminneforklaring"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t – Totalt veksleminne"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f – Totalt ledig veksleminne"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u – Totalt veksleminne i bruk"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "En modulbasert systemovervåker for TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vedlikeholder"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Opprinnelig forfatter"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Utvikler"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Noen FreeBSD-flyttinger"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testing, avlusing og noe hjelp"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Skjermer"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Skjermer installert"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Slå på tilkobling/frakobling"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle valg"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Tilkoblingskommando:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Klokke"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Frakoblingskommando:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Klokkeinnstillinger"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Kommandoer"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Oppetid"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Oppetidsinnstillinger"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nei"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Minne"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Minne-innstillinger"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Legg til …"
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Veksleminne"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Endre …"
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Veksleminne-innstillinger"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Legg til nett-enhet"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Drakter"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Endre «%1» "
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Draktvelger"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "Fje&rn «%1»"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Klarte ikke fjerne innstillingssida for %1 fordi modulen ikke er lastet "
+"eller innstillingssida ikke er laget"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Endre …"
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Klarte ikke legge til innstillingssida for %1 fordi modulen ikke er lastet "
+"eller innstillingssida ikke er laget"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "Fje&rn …"
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Innstillinger"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne grensesnittet '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Systemets dato nå"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Systemets dato nå"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Systemoppetid"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Oppetidsvisning avslått"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Minnevisning avslått"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Veksleminnevisning avslått"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Du har allerede et nett-grensesnitt med dette navnet. Velg et annet grensesnitt"
+"Det oppsto en feil under forsøk på å lage de lokale mappene. Dette kan "
+"skyldes rettighetsproblemer."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim klarte ikke å laste inn tilleggsmodulen %1 fordi elementet X-KSIM-"
+"LIBRARY var tomt i modulens desktop-fil"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim klarte ikke å laste inn tilleggsmodulen %1 fordi den ikke fant modulen, "
+"se etter at modulen er installert og finnes i søkestien $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>En feil oppsto under forsøk\n"
+"på å laste inn modulen «%1».\n"
+"Dette kan skyldes følgende:<ul>\n"
+"<li>modulen mangler makroen %2</li>\n"
+"<li>modulen er ødelagt eller har uløste symbolreferanser</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Siste feilmelding:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Klarte ikke hente siste feilmelding"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorer"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB-kommando"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -193,6 +447,13 @@ msgstr "KSim CPU-programtillegg"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "En CPU-monitor programtillegg for KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -205,6 +466,13 @@ msgstr "Tilgjengelige CPU-er"
msgid "Chart Format"
msgstr "Diagram-format"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Endre …"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Diagram-forklaring"
@@ -258,6 +526,16 @@ msgstr "Diskovervåker programtillegg for KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Alle disker"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "inn: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "ut: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -266,6 +544,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Disker"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Legg til …"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Fje&rn …"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Diskstiler"
@@ -290,47 +580,6 @@ msgstr "Legg til diskenhet"
msgid "Disk name:"
msgstr "Disknavn:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K-programtillegg"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Programtillegg for overvåking av Dell I8K maskinvare"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Høyre vifte: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Høyre vifte: Av"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Venstre vifte: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Venstre vifte: Av"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU temp: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Vis temperatur i Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Oppdateringsintervall:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " s"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Følgende feil oppstod:<ul>"
@@ -351,7 +600,8 @@ msgstr "Montert partisjon"
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -365,11 +615,18 @@ msgstr "Vis kortnavn for monteringspunkter"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Dette valget korter inn teksten for et monteringspunkt. For eksempel blir "
-"/home/minbruker til minbruker."
+"Dette valget korter inn teksten for et monteringspunkt. For eksempel blir /"
+"home/minbruker til minbruker."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Oppdateringsintervall:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -377,6 +634,8 @@ msgstr "0 betyr ingen oppdatering"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
@@ -392,6 +651,59 @@ msgstr "Et filsystem programtillegg"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Noen feilrettinger"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD-flyttinger"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K-programtillegg"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Programtillegg for overvåking av Dell I8K maskinvare"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Høyre vifte: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Høyre vifte: Av"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Venstre vifte: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Venstre vifte: Av"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU temp: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Vis temperatur i Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " s"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim programtillegg for følere"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Et lm_sensors programtillegg for KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Oppgitt føler ikke funnet."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -417,6 +729,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Følere"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
@@ -424,6 +739,11 @@ msgstr "Verdi"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Vis Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Nullstill utvalg"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Nullstill utvalg"
@@ -440,60 +760,6 @@ msgstr "Endre føleretikett"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Føleretikett:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim programtillegg for følere"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Et lm_sensors programtillegg for KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Oppgitt føler ikke funnet."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stopp"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Oppgi et navn for denne overvåkeren"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Oppgi et gyldig navn for objekt-id"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultater for vert %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Denne verten har tilordnet følgende overvåker. er du sikker på at du vil slette "
-"denne vertsoppføringen?\n"
-"Denne verten har tilordnet følgende %n overvåkere. er du sikker på at du vil "
-"slette denne vertsoppføringen?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Slett vertsoppføring"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP vertssøker"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Søker etter vanlige objekt-IDer"
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim Mail programtillegg"
@@ -502,339 +768,158 @@ msgstr "KSim Mail programtillegg"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "En tilleggsmodul for KSim som overvåker e-post"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "En modulbasert systemovervåker for TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Vedlikeholder"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Opprinnelig forfatter"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Utvikler"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Noen FreeBSD-flyttinger"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testing, avlusing og noe hjelp"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Grafstørrelse"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Grafhøyde:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Grafbredde:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Vis fullt domenenavn"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Endre drakt til gjeldende fargeskjema"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Vis tid"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Vis dato"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim Net programtillegg"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "En nettverksmodul for KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Oppetid: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "frakoblet"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Sett inn element"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Koble til"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Vis oppetid"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koble fra"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Format for oppetid:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Teksten i redigeringsruta blir det som vises som\n"
-"oppetid, der %-elementene blir erstattet\n"
-"med forklaringen."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nei"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Forklaring av oppetid"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d – Total oppetid i dager"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Tidsur"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h – Total oppetid i timer"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommandoer"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m – Total oppetid i minutter"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Legg til nett-enhet"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s – Total oppetid i sekunder"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Endre «%1» "
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Sett inn element"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "Fje&rn «%1»"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Fjern element"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Endre …"
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Vis minne og minne ledig"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Fje&rn …"
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Minneformat:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne grensesnittet '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Teksten i redigeringsruta blir det som vises som\n"
-"minne og fritt minne, der %-elementene blir erstattet\n"
-"med forklaringen"
+"Du har allerede et nett-grensesnitt med dette navnet. Velg et annet "
+"grensesnitt"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Minneforklaring"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Nettverksgrensesnitt"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t – Totalt minne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Grensesnitt:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F – Totalt fritt minne medregnet mellomlager og buffer"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Vis tidsur"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f – Totalt ledig minne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh – totalt antall timer tilkoblet"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u – Totalt minne i bruk"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm – totalt antall minutter tilkoblet"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c – Totalt mellomlagret minne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss -totalt antall sekunder tilkoblet"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b – Totalt minne i buffer"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Slå på tilkobling/frakobling"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s – Totalt delt minne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Tilkoblingskommando:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Vis veksleminne og ledig veksleminne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Frakoblingskommando:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Veksleminne-format:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stopp"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Teksten i redigeringsruta blir det som vises som\n"
-"veksleminne og fritt veksleminne, der %-elementene\n"
-"blir erstattet med forklaringen"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Veksleminneforklaring"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t – Totalt veksleminne"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f – Totalt ledig veksleminne"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u – Totalt veksleminne i bruk"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Systemets dato nå"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Systemets dato nå"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Systemoppetid"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Oppetidsvisning avslått"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Minnevisning avslått"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Veksleminnevisning avslått"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Programtillegg"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Skjermer"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Skjermer installert"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Generelle valg"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Klokke"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Klokkeinnstillinger"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Oppetid"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Oppetidsinnstillinger"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Minne-innstillinger"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Veksleminne"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Veksleminne-innstillinger"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Drakter"
+"Denne verten har tilordnet følgende overvåker. er du sikker på at du vil "
+"slette denne vertsoppføringen?\n"
+"Denne verten har tilordnet følgende %n overvåkere. er du sikker på at du vil "
+"slette denne vertsoppføringen?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Draktvelger"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Slett vertsoppføring"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Klarte ikke fjerne innstillingssida for %1 fordi modulen ikke er lastet eller "
-"innstillingssida ikke er laget"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Klarte ikke legge til innstillingssida for %1 fordi modulen ikke er lastet "
-"eller innstillingssida ikke er laget"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Oppgi et navn for denne overvåkeren"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Innstillinger"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Oppgi et gyldig navn for objekt-id"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorer"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP vertssøker"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Søker etter vanlige objekt-IDer"
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB-kommando"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultater for vert %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -852,10 +937,6 @@ msgstr "Åpne Konqueror i KSim-s draktkatalog"
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Drakt"
@@ -884,6 +965,10 @@ msgstr "Stor"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Ikke valgt"
@@ -892,44 +977,225 @@ msgstr "Ikke valgt"
msgid "None specified"
msgstr "Ingen oppgitt"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim klarte ikke å laste inn tilleggsmodulen %1 fordi elementet X-KSIM-LIBRARY "
-"var tomt i modulens desktop-fil"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim klarte ikke å laste inn tilleggsmodulen %1 fordi den ikke fant modulen, se "
-"etter at modulen er installert og finnes i søkestien $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stopp"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Etikett"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP vertssøker"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Skjermer"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Disknavn:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Endre føleretikett"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>En feil oppsto under forsøk\n"
-"på å laste inn modulen «%1».\n"
-"Dette kan skyldes følgende:"
-"<ul>\n"
-"<li>modulen mangler makroen %2</li>\n"
-"<li>modulen er ødelagt eller har uløste symbolreferanser</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Siste feilmelding:\n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Klarte ikke hente siste feilmelding"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Etikett"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/ksim.po
index 451b1fd7c77..8878b77ad38 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 02:47+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -14,170 +14,424 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nich bekannt"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Dat geev en Fehler bi't Opstellen vun de lokalen Ornern, wat villicht op en "
-"Problem mit de Verlöven düüdt."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim-Nettwarkmoduul"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Diagrammgrött"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "En Nettwarkmoduul för KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Diagrammhööchde:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Diagrammbreed:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD-Porteren"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Vull Domäännaam wiesen"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "rin: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Mustern mit dat aktuelle Klöörschema infarven"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "rut: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Tiet wiesen"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "afkoppelt"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Datum wiesen"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Tokoppeln"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Afkoppeln"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Nettwark-Koppelsteed"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Looptiet: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Koppelsteed:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Element infögen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Klock"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Looptiet wiesen"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Klock wiesen"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Looptiet-Formaat:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Tall vun tokoppelt Stünnen"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"De Text binnen dat Ingaavfeld warrt as Looptiet bruukt.\n"
+"De %-Elementen warrt mit de tohören Weerten utwesselt\n"
+"(kiek binnen de Verkloren)."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Tall vun tokoppelt Minuten"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Looptiet-Verkloren"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Tall vun tokoppelt Sekunnen"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Daag"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Stünnen"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Minuten"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Sekunnen"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Element infögen"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Element wegmaken"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Spieker un fre'en Spieker wiesen"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Spieker-Formaat:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"De Text binnen dat Ingaavfeld warrt as Spieker un free\n"
+"Spieker bruukt. De %-Elementen warrt mit de tohören\n"
+"Weerten utwesselt (kiek binnen de Verkloren)."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Spieker-Verkloren"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Heel Spieker"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Heel free Spieker (mit Twischenspieker un Puffers)"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Heel free Spieker"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Heel bruukt Spieker"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Heel Twischenspieker"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Heel Pufferspieker"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Heel deelt Spieker"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Utlager- un free Utlager-Spieker wiesen"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Utlagerspieker-Formaat:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"De Text binnen dat Ingaavfeld warrt as Utlager- un free\n"
+"Utlager-Spieker bruukt. De %-Elementen warrt mit de\n"
+"tohören Weerten utwesselt (kiek binnen de Verkloren)."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Utlagerspieker-Verkloren"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Heel Utlagerspieker"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Heel free Utlagerspieker"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Heel bruukt Utlagerspieker"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "TDE-Systeemkieker, opbuut ut Modulen"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Pleger"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Orginaalautor"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Schriever"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "En Reeg FreeBSD-Porteren"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Utproberen, Fehlerrichten un wat Hülp"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Modulen"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Kiekers"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Installeert Kiekers"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Allgemeen"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "To-/Afkoppeln anmaken"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Allgemeen Optschonen"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Tokoppel-Befehl:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Klock"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Afkoppel-Befehl:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Klock-Optschonen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Befehlen"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Looptiet"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "Jo"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Looptiet-Optschonen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "Nee"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Spieker"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Koppelsteed"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Spieker-Optschonen"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Tofögen..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Utlager-Spieker"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Ännern..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Utlagerspieker-Optschonen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Nettwark-Reedschap tofögen"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Mustern"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "\"%1\" ä&nnern"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Muster utsöken"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "\"%1\" &wegmaken"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"De Instellensiet vun \"%1\" lett sik nich wegmaken, wiel dat Moduul nich "
+"laadt is oder de Instellensiet nich opstellt wöör."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "Ä&nnern..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"De Instellensiet vun \"%1\" lett sik nich tofögen, wiel dat Moduul nich "
+"laadt is oder de Instellensiet nich opstellt wöör."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Wegmaken"
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1-Optschonen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Wullt Du de Nettwark-Koppelsteed \"%1\" redig wegmaken?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Aktuell Systeemtiet"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Aktuell Systeemdatum"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Systeem-Looptiet"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Wiesen vun de Looptiet utmaakt"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Wiesen vun den Spieker utmaakt"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Wiesen vun den Utlager-Spieker utmaakt"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nich bekannt"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Du hest al en Nettwark-Koppelsteed mit dissen Naam, söök bitte en anner ut."
+"Dat geev en Fehler bi't Opstellen vun de lokalen Ornern, wat villicht op en "
+"Problem mit de Verlöven düüdt."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Keen"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim kann dat Moduul \"%1\" nich laden, wiel binnen sien .desktop-Datei dat "
+"Attribut X-KSIM-LIBRARY leddig is"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim kann dat Moduul \"%1\" nich laden, wiel sik dat nich finnen lett. Prööv "
+"bitte, wat dat in den Orner $TDEDIR/lib installeert is"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dat geev en Fehler bi't Laden\n"
+"vun dat Moduul \"%1\".\n"
+"Dat mag dor disse Grünn för geven:<ul>\n"
+"<li>Dat Moduul bargt dat Makro \"%2\" nich</li>\n"
+"<li>Dat Moduul is schaadhaftig oder bargt nich oplööste Symbolen.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"De lest Fehlermellen weer:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Lest Fehlermellen lett sik nich faststellen"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Kieker"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrieven"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB-Befehl"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -187,6 +441,13 @@ msgstr "CPU-Moduul för KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "En CPU-Moduul för KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -199,6 +460,13 @@ msgstr "Verföögbor CPUs"
msgid "Chart Format"
msgstr "Diagrammformaat"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Ännern..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Diagramm-Verkloren"
@@ -252,6 +520,16 @@ msgstr "En KSim-Moduul för't Överwaken vun Loopwarken"
msgid "All Disks"
msgstr "All Loopwarken"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "rin: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "rut: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -260,6 +538,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Loopwarken"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Tofögen..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Wegmaken"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Loopwark-Oorden"
@@ -284,47 +574,6 @@ msgstr "Loopwark tofögen"
msgid "Disk name:"
msgstr "Loopwarknaam:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "I8K-Moduul för KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Kiekermoduul för I8K-Hardware vun Dell"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Püüster rechts: %1 Ü/Min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Püüster rechts: Ut"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Püüster links: %1 Ü/Min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Püüster links: Ut"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU-Temperatuur: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Temperatuur in Fahrenheit wiesen"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Opfrischtiet:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " s"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Dat geev de nakamen Fehlers:<ul>"
@@ -345,7 +594,8 @@ msgstr "Inhangt Partitschoon"
msgid "Device"
msgstr "Reedschap"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -359,11 +609,18 @@ msgstr "Korte Inhangöörd wiesen"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Disse Optschoon maakt den wiesten Inhangoort körter. En Inhangoort "
-"\"/home/mienbruker\" warrt denn t.B. to \"mienbruker\"."
+"Disse Optschoon maakt den wiesten Inhangoort körter. En Inhangoort \"/home/"
+"mienbruker\" warrt denn t.B. to \"mienbruker\"."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Opfrischtiet:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -371,6 +628,8 @@ msgstr "0 bedüüdt \"keen Opfrischen\""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "Sekunnen"
@@ -386,6 +645,59 @@ msgstr "En Dateisysteem-Moduul för KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "En Reeg Fehlerrichten"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD-Porteren"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "I8K-Moduul för KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Kiekermoduul för I8K-Hardware vun Dell"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Püüster rechts: %1 Ü/Min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Püüster rechts: Ut"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Püüster links: %1 Ü/Min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Püüster links: Ut"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU-Temperatuur: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Temperatuur in Fahrenheit wiesen"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " s"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim-Sensorenmoduul"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "En lm_sensors-Moduul för KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Angeven Sensor nich funnen."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -411,6 +723,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensoren"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Weert"
@@ -418,6 +733,11 @@ msgstr "Weert"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit wiesen"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Utwahl torüchnehmen"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Utwahl torüchnehmen"
@@ -434,60 +754,6 @@ msgstr "Sensor-Beteken ännern"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Sensorbeteken:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim-Sensorenmoduul"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "En lm_sensors-Moduul för KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Angeven Sensor nich funnen."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Anhollen"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Giff bitte en Naam för dissen Kieker an"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Giff bitte en gellen Naam för den Objekt-Beteker an"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultaat vun Anfraag bi Reekner %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"To dissen Reekner höört de nakamen Kieker. Wullt Du dissen Reeknerindrag redig "
-"wegdoon?\n"
-"To dissen Reekner höört de nakamen %n Kiekers. Wullt Du dissen Reeknerindrag "
-"redig wegdoon?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Reeknerindrag wegdoon"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP-Reeknerprööv"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Normaal Objekt-Betekers warrt pröövt..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim-Nettpostmoduul"
@@ -496,347 +762,165 @@ msgstr "KSim-Nettpostmoduul"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "En KSim-Moduul för't Överwaken vun Nettpost"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "TDE-Systeemkieker, opbuut ut Modulen"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Pleger"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Orginaalautor"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Schriever"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "En Reeg FreeBSD-Porteren"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Utproberen, Fehlerrichten un wat Hülp"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Diagrammgrött"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Diagrammhööchde:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Diagrammbreed:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Vull Domäännaam wiesen"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Mustern mit dat aktuelle Klöörschema infarven"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Tiet wiesen"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Datum wiesen"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim-Nettwarkmoduul"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "En Nettwarkmoduul för KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Looptiet: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "afkoppelt"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Element infögen"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Tokoppeln"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Looptiet wiesen"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Afkoppeln"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Looptiet-Formaat:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "Jo"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"De Text binnen dat Ingaavfeld warrt as Looptiet bruukt.\n"
-"De %-Elementen warrt mit de tohören Weerten utwesselt\n"
-"(kiek binnen de Verkloren)."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "Nee"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Looptiet-Verkloren"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Koppelsteed"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Daag"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Klock"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Stünnen"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Befehlen"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Minuten"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Nettwark-Reedschap tofögen"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Sekunnen"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "\"%1\" ä&nnern"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Element infögen"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "\"%1\" &wegmaken"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Element wegmaken"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Ä&nnern..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Spieker un fre'en Spieker wiesen"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Wegmaken"
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Spieker-Formaat:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Wullt Du de Nettwark-Koppelsteed \"%1\" redig wegmaken?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"De Text binnen dat Ingaavfeld warrt as Spieker un free\n"
-"Spieker bruukt. De %-Elementen warrt mit de tohören\n"
-"Weerten utwesselt (kiek binnen de Verkloren)."
+"Du hest al en Nettwark-Koppelsteed mit dissen Naam, söök bitte en anner ut."
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Spieker-Verkloren"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Nettwark-Koppelsteed"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Heel Spieker"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Koppelsteed:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Heel free Spieker (mit Twischenspieker un Puffers)"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Klock wiesen"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Heel free Spieker"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Tall vun tokoppelt Stünnen"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Heel bruukt Spieker"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Tall vun tokoppelt Minuten"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Heel Twischenspieker"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Tall vun tokoppelt Sekunnen"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Heel Pufferspieker"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "To-/Afkoppeln anmaken"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Heel deelt Spieker"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Tokoppel-Befehl:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Utlager- un free Utlager-Spieker wiesen"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Afkoppel-Befehl:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Utlagerspieker-Formaat:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Anhollen"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"De Text binnen dat Ingaavfeld warrt as Utlager- un free\n"
-"Utlager-Spieker bruukt. De %-Elementen warrt mit de\n"
-"tohören Weerten utwesselt (kiek binnen de Verkloren)."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Utlagerspieker-Verkloren"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Heel Utlagerspieker"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Heel free Utlagerspieker"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Heel bruukt Utlagerspieker"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Aktuell Systeemtiet"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Aktuell Systeemdatum"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Systeem-Looptiet"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Wiesen vun de Looptiet utmaakt"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Wiesen vun den Spieker utmaakt"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Wiesen vun den Utlager-Spieker utmaakt"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Modulen"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Kiekers"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Installeert Kiekers"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Allgemeen Optschonen"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Klock"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Klock-Optschonen"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Looptiet"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Looptiet-Optschonen"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Spieker"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Spieker-Optschonen"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Utlager-Spieker"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Utlagerspieker-Optschonen"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Mustern"
+"To dissen Reekner höört de nakamen Kieker. Wullt Du dissen Reeknerindrag "
+"redig wegdoon?\n"
+"To dissen Reekner höört de nakamen %n Kiekers. Wullt Du dissen Reeknerindrag "
+"redig wegdoon?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Muster utsöken"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Reeknerindrag wegdoon"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"De Instellensiet vun \"%1\" lett sik nich wegmaken, wiel dat Moduul nich laadt "
-"is oder de Instellensiet nich opstellt wöör."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"De Instellensiet vun \"%1\" lett sik nich tofögen, wiel dat Moduul nich laadt "
-"is oder de Instellensiet nich opstellt wöör."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Giff bitte en Naam för dissen Kieker an"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1-Optschonen"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Giff bitte en gellen Naam för den Objekt-Beteker an"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Kieker"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP-Reeknerprööv"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrieven"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Normaal Objekt-Betekers warrt pröövt..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB-Befehl"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultaat vun Anfraag bi Reekner %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"Ünnerstütten för gkrellm-Mustern. Wenn Du gkrellm-Mustern bruken wullt, pack de "
-"tar-Datei eenfach na den nerrn angeven Orner ut."
+"Ünnerstütten för gkrellm-Mustern. Wenn Du gkrellm-Mustern bruken wullt, pack "
+"de tar-Datei eenfach na den nerrn angeven Orner ut."
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -846,10 +930,6 @@ msgstr "Den Muster-Orner vun KSim mit Konqueror opmaken"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Keen"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Muster"
@@ -878,6 +958,10 @@ msgstr "Groot"
msgid "Custom"
msgstr "Egen"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Keen angeven"
@@ -886,44 +970,225 @@ msgstr "Keen angeven"
msgid "None specified"
msgstr "Keen angeven"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim kann dat Moduul \"%1\" nich laden, wiel binnen sien .desktop-Datei dat "
-"Attribut X-KSIM-LIBRARY leddig is"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim kann dat Moduul \"%1\" nich laden, wiel sik dat nich finnen lett. Prööv "
-"bitte, wat dat in den Orner $TDEDIR/lib installeert is"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Anhollen"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Beteken"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP-Reeknerprööv"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Kiekers"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Loopwarknaam:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Sensor-Beteken ännern"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Dat geev en Fehler bi't Laden\n"
-"vun dat Moduul \"%1\".\n"
-"Dat mag dor disse Grünn för geven:"
-"<ul>\n"
-"<li>Dat Moduul bargt dat Makro \"%2\" nich</li>\n"
-"<li>Dat Moduul is schaadhaftig oder bargt nich oplööste Symbolen.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"De lest Fehlermellen weer:\n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Lest Fehlermellen lett sik nich faststellen"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Beteken"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po
index f2fb4b5bf62..cd43200a6c2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -20,170 +20,424 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het aanmaken van de lokale mappen. Mogelijk "
-"hebt u niet de nodige toegangsrechten."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim Net Plugin"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Grafiekgrootte"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Een netwerkplugin voor KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Grafiekhoogte:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Grafiekbreedte:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Overdrachten naar FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Volledig gekwalificeerde domeinnaam tonen"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "in: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Thema's opnieuw kleuren in het huidige kleurenschema"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "uit: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Tijd tonen"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "offline"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Datum tonen"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbinding verbreken"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Netwerkinterface"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Uptime: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interface:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Item invoegen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Uptime tonen"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Timer tonen"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Formaat van uptime:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - totaal aantal uren online"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"De tekst in het invoervak is wat zal worden getoond\n"
+"als de uptime. De %-items zullen worden vervangen door\n"
+"de legenda."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - totaal aantal minuten online"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Uptime-legenda"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - totaal aantal seconden online"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - totaal aantal dagen van uptime"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - totaal aantal uren van uptime"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - totaal aantal minuten van uptime"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - totaal aantal seconden van uptime"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Item invoegen"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Item verwijderen"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Geheugen en beschikbaar geheugen tonen"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Geheugenopmaak:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"De tekst in het tekstinvoervak zal worden getoond als \n"
+"het geheugen en beschikbare geheugen. de %-items zullen \n"
+"worden vervangen door de legenda."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Geheugenlegenda"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - totaal aan geheugen"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Totale vrije geheugen inclusief caches en buffers"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - totaal aan beschikbaar geheugen"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - totaal aan gebruikt geheugen"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - totaal aan gecached geheugen"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - totaal aan gebufferd geheugen"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - totaal aan gedeeld geheugen"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Swap-geheugen en vrij swap-geheugen tonen"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Opmaak van swap:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"De tekst in het tekstinvoervak zal worden getoond als \n"
+"het swap-geheugen (wisselgeheugen) en vrije swap-geheugen. \n"
+"de %-items zullen worden vervangen door de legenda."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Swap-legenda"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - totaal aan swap-geheugen"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - totaal aan beschikbaar swap-geheugen"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - totaal aan gebruikt swap-geheugen"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Een op plugins gebaseerde systeemmonitor voor TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouder"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Ontwikkelaar"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Enkele overdrachten naar FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testen, bugreparaties en hulp"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitors"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Geinstalleerde monitors"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Verbinding openen/verbreken inschakelen"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene opties"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Commando voor verbinden:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Klok"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Commando voor verbinding verbreken:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Klokopties"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Commando's"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Uptime-opties"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nee"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Geheugen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Geheugenopties"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Toevoegen..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap-geheugen"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Wijzigen..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opties voor swap-geheugen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "Netwerk&apparaat toevoegen"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Thema's"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "'%1' &Wijzigen"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Themaselectie"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "'%1' ve&rwijderen"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"De configuratiepagina van %1 kon niet worden verwijderd. Oorzaak: de plugin "
+"is niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Wijzigen..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"De configuratiepagina van %1 kon niet worden toegevoegd. Oorzaak: de plugin "
+"is niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "Ve&rwijderen..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Opties voor %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Wilt u werkelijk de netwerkinterface '%1' verwijderen?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Huidige systeemtijd"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Huidige systeemdatum"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Systeem uptime"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Uptime-weergave uitgeschakeld"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Geheugenweergave uitgeschakeld"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Swap-weergave uitgeschakeld"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het aanmaken van de lokale mappen. "
+"Mogelijk hebt u niet de nodige toegangsrechten."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim kon de plugin %1 niet laden. De oorzaak is dat eigenschap X-KSIM-"
+"LIBRARY in het desktopbestand \"plugins\" leeg is."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim kon de plugin %1 niet laden. Deze is niet gevonden. Controleer of de "
+"plugin is geïnstalleerd en zich bevindt in uw zoekpad ($PATH) $TDEDIR/lib."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er deed zich een fout voor tijdens \n"
+"het laden van de plugin '%1'.\n"
+"Dit kan veroorzaakt worden door het volgende:<ul>\n"
+"<li>de plugin bevat de macro %2 niet</li>\n"
+"<li>de plugin is beschadigd of heeft onopgeloste symbolen</li>\n"
+"</ul>\n"
+"De laatste foutmelding was: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "De laatste foutmelding kon niet worden verkregen"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
msgstr ""
-"Er bestaat reeds een netwerkinterface met deze naam. Kies een andere interface"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB-commando"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -193,6 +447,13 @@ msgstr "KSim CPU-plugin"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Een CPU-monitor-plugin voor KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -205,6 +466,13 @@ msgstr "Beschikbare CPU's"
msgid "Chart Format"
msgstr "Grafiekopmaak"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Wijzigen..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Grafieklegenda"
@@ -258,6 +526,16 @@ msgstr "Een schijfplugin voor KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Alle schijven"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "in: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "uit: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -266,6 +544,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Schijven"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Toevoegen..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ve&rwijderen..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Schijfstijlen"
@@ -290,47 +580,6 @@ msgstr "Schijfservice toevoegen"
msgid "Disk name:"
msgstr "Schijfnaam:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K Plugin"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Rechter ventilator: %1 tpm"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Rechter ventilator: Uit"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Linker ventilator: %1 tpm"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Linker ventilator: Uit"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU-temperatuur: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Temperatuur in Fahrenheit tonen"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Bijwerkinterval:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>De volgende fouten deden zich voor:<ul>"
@@ -351,7 +600,8 @@ msgstr "Aangekoppelde partitie"
msgid "Device"
msgstr "Bestandssysteem"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -365,18 +615,27 @@ msgstr "Korte namen voor aankoppelpunten (mountpoints) tonen"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
"Deze optie kort de tekst in om een aankoppelpunt in te krimpen. Dus: het "
"aankoppelpunt /home/mijngebruiker wordt mijngebruiker."
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Bijwerkinterval:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 betekent geen bijwerking"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sconden"
@@ -392,6 +651,59 @@ msgstr "Een bestandssysteemplugin voor KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Enkele reparaties"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Overdrachten naar FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K Plugin"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Rechter ventilator: %1 tpm"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Rechter ventilator: Uit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Linker ventilator: %1 tpm"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Linker ventilator: Uit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU-temperatuur: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Temperatuur in Fahrenheit tonen"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim Sensorsplugin"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Een lm_sensors-plugin voor KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Opgegeven sensor is niet gevonden."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -417,6 +729,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensors"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
@@ -424,6 +739,11 @@ msgstr "Waarde"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit weergeven"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles deselecteren"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Alles deselecteren"
@@ -440,60 +760,6 @@ msgstr "Sensorlabel wijzigen"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Sensorlabel:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim Sensorsplugin"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Een lm_sensors-plugin voor KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Opgegeven sensor is niet gevonden."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stoppen"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Voor een naam in voor deze monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Voer een geldige naam in voor deze object identifier"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultaten van scannen host %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Deze host heeft de volgende monitor aan zich verbonden. Wilt u deze host-ingang "
-"werkelijk verwijderen?\n"
-"Deze host heeft de volgende %n monitors aan zich verbonden. Wilt u deze "
-"host-ingang werkelijk verwijderen?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Host-ingang verwijderen"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP-host onderzoeken"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Bezig te zoeken naar common object identifiers..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim E-mailplugin"
@@ -502,339 +768,158 @@ msgstr "KSim E-mailplugin"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Een e-mailmonitorplugin voor KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Een op plugins gebaseerde systeemmonitor voor TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouder"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Ontwikkelaar"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Enkele overdrachten naar FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testen, bugreparaties en hulp"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Grafiekgrootte"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Grafiekhoogte:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Grafiekbreedte:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Volledig gekwalificeerde domeinnaam tonen"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Thema's opnieuw kleuren in het huidige kleurenschema"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Tijd tonen"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Datum tonen"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim Net Plugin"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Een netwerkplugin voor KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Uptime: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "offline"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Item invoegen"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Uptime tonen"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbinding verbreken"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Formaat van uptime:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"De tekst in het invoervak is wat zal worden getoond\n"
-"als de uptime. De %-items zullen worden vervangen door\n"
-"de legenda."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nee"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Uptime-legenda"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - totaal aantal dagen van uptime"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - totaal aantal uren van uptime"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Commando's"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - totaal aantal minuten van uptime"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "Netwerk&apparaat toevoegen"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - totaal aantal seconden van uptime"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "'%1' &Wijzigen"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Item invoegen"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "'%1' ve&rwijderen"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Item verwijderen"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Wijzigen..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Geheugen en beschikbaar geheugen tonen"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Ve&rwijderen..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Geheugenopmaak:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Wilt u werkelijk de netwerkinterface '%1' verwijderen?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"De tekst in het tekstinvoervak zal worden getoond als \n"
-"het geheugen en beschikbare geheugen. de %-items zullen \n"
-"worden vervangen door de legenda."
+"Er bestaat reeds een netwerkinterface met deze naam. Kies een andere "
+"interface"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Geheugenlegenda"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Netwerkinterface"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - totaal aan geheugen"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Totale vrije geheugen inclusief caches en buffers"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Timer tonen"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - totaal aan beschikbaar geheugen"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - totaal aantal uren online"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - totaal aan gebruikt geheugen"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - totaal aantal minuten online"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - totaal aan gecached geheugen"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - totaal aantal seconden online"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - totaal aan gebufferd geheugen"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Verbinding openen/verbreken inschakelen"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - totaal aan gedeeld geheugen"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Commando voor verbinden:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Swap-geheugen en vrij swap-geheugen tonen"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Commando voor verbinding verbreken:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Opmaak van swap:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stoppen"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"De tekst in het tekstinvoervak zal worden getoond als \n"
-"het swap-geheugen (wisselgeheugen) en vrije swap-geheugen. \n"
-"de %-items zullen worden vervangen door de legenda."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Swap-legenda"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - totaal aan swap-geheugen"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - totaal aan beschikbaar swap-geheugen"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - totaal aan gebruikt swap-geheugen"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Huidige systeemtijd"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Huidige systeemdatum"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Systeem uptime"
+"Deze host heeft de volgende monitor aan zich verbonden. Wilt u deze host-"
+"ingang werkelijk verwijderen?\n"
+"Deze host heeft de volgende %n monitors aan zich verbonden. Wilt u deze host-"
+"ingang werkelijk verwijderen?"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Uptime-weergave uitgeschakeld"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Geheugenweergave uitgeschakeld"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Swap-weergave uitgeschakeld"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitors"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Geinstalleerde monitors"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Algemene opties"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Klok"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Klokopties"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Uptime"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Uptime-opties"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Geheugen"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Geheugenopties"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap-geheugen"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opties voor swap-geheugen"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Thema's"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Themaselectie"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Host-ingang verwijderen"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"De configuratiepagina van %1 kon niet worden verwijderd. Oorzaak: de plugin is "
-"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"De configuratiepagina van %1 kon niet worden toegevoegd. Oorzaak: de plugin is "
-"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Voor een naam in voor deze monitor"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Opties voor %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Voer een geldige naam in voor deze object identifier"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP-host onderzoeken"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Bezig te zoeken naar common object identifiers..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB-commando"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultaten van scannen host %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -852,10 +937,6 @@ msgstr "Konqueror openen in KSim's themamap"
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
@@ -884,6 +965,10 @@ msgstr "Groot"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Geen opgegeven"
@@ -892,44 +977,225 @@ msgstr "Geen opgegeven"
msgid "None specified"
msgstr "Geen opgegeven"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim kon de plugin %1 niet laden. De oorzaak is dat eigenschap X-KSIM-LIBRARY "
-"in het desktopbestand \"plugins\" leeg is."
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim kon de plugin %1 niet laden. Deze is niet gevonden. Controleer of de "
-"plugin is geïnstalleerd en zich bevindt in uw zoekpad ($PATH) $TDEDIR/lib."
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stoppen"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Label"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP-host onderzoeken"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitors"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Schijfnaam:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Sensorlabel wijzigen"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Er deed zich een fout voor tijdens \n"
-"het laden van de plugin '%1'.\n"
-"Dit kan veroorzaakt worden door het volgende:"
-"<ul>\n"
-"<li>de plugin bevat de macro %2 niet</li>\n"
-"<li>de plugin is beschadigd of heeft onopgeloste symbolen</li>\n"
-"</ul>\n"
-"De laatste foutmelding was: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "De laatste foutmelding kon niet worden verkregen"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Label"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/ksim.po
index 69734daa458..772f336a29f 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -19,171 +19,421 @@ msgstr ""
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Det oppstod ein feil ved forsøk på å laga dei lokale mappene. Dette kan "
-"skuldast problem med tilgangsrettane."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Nettprogramtillegg for KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Grafstorleik"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Ein nettverksmodul for KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Grafhøgd:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Forfattar"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Grafbreidd:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD-portar"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Vis fullt domenenamn"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "inn: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Bruk fargar frå systemoppsettet"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ut: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Vis tid"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "fråkopla"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Vis dato"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Kopla til"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Kopla frå"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Nettverksgrensesnitt"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Oppetid: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Grensesnitt:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Set inn element"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Tidsur"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Vis oppetid"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Vis tidsur"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Format for oppetid:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh – Tal på timar tilkopla i alt"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Teksten i skrivefeltet vil bli vist som oppetid,\n"
+"bortsett frå at %-elementa vert bytte ut\n"
+"med forklaringa."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm – Tal på minutt tilkopla i alt"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Forklaring av oppetid"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss – Tal på sekund tilkopla i alt"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d – Total oppetid i dagar"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h – Total oppetid i timar"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m – Total oppetid i minutt"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s – Total oppetid i sekund"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Set inn element"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Fjern element"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Vis minne og minne ledig"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Minneformat:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Teksten i skrivefeltet vil bli vist som minne\n"
+"og ledig minne, bortsett frå at %-elementa vert\n"
+"bytte ut med forklaringa."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Minneforklaring"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t – Totalt minne"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F – Totalt ledig minne, med mellomlager og buffer"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f – Totalt ledig minne"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u – Totalt bruka minne"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c – Totalt mellomlagra minne"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b – Totalt minne i buffer"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s – Totalt delt minne"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Vis veksleminne og ledig veksleminne"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Veksleminneformat:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Teksten i skrivefeltet vil bli vist som veksleminne\n"
+"og ledig veksleminne, bortsett frå at %-elementa vert\n"
+"bytt ut med forklaringa."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Forklaring av veksleminne"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t – Totalt veksleminne"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f – Totalt ledig veksleminne"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u – Totalt bruka veksleminne"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Modulbasert systemovervaking for TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"© 2001–2003 Robbie Ward\n"
+"© 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vedlikehaldar"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Opphavleg utviklar"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Utviklar"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Nokre FreeBSD-portar"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testing, avlusing og litt hjelp"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Skjermar"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Skjermar installert"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Slå på tilkopling/fråkopling"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle val"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Tilkoplingskommando:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Klokke"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Fråkoplingskommando:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Klokkeinnstillingar"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Kommandoar"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Oppetid"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Oppetidsinnstillingar"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nei"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Minne"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Minneinnstillingar"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Legg til …"
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Veksleminne"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Endra …"
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Veksleminneinnstillingar"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Legg til nettverkseining"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Tema"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Endra «%1»"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Temaveljar"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "Fje&rn «%1»"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje fjerna oppsettssida for %1 fordi programtillegget ikkje er "
+"lasta inn eller oppsettssida ikkje er laga."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Endra …"
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje leggja til oppsettssida for %1 fordi programtillegget ikkje er "
+"lasta inn eller oppsettssida ikkje er laga."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Fjern …"
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1-innstillingar"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna nettverkseininga «%1»?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Systemtid"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Systemdato"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Oppetida til systemet"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Vising av oppetid avslått"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Vising av minne avslått"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Vising av veksleminne avslått"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjend"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Det finst eit nettverksgrensesnitt med dette namnet frå før. Vel eit anna "
-"grensesnitt."
+"Det oppstod ein feil ved forsøk på å laga dei lokale mappene. Dette kan "
+"skuldast problem med tilgangsrettane."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim klarte ikkje lasta inn programtillegget %1 fordi eigenskapen «X-KSIM-"
+"LIBRARY» i desktop-fila er tom."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim klarte ikkje lasta inn programtillegget %1 fordi det ikkje vart funne. "
+"Sjå til at programtillegget er installert of finst i $TDEDIR/lib."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Det oppstod ein feil ved forsøk på innlasting av programtillegget «%1». "
+"Dette kan skuldast:<ul><li>Programtillegget manglar makroen %2.</li> "
+"<li>Programtillegget er øydelagt eller har uløyste symbolreferansar.</li> </"
+"ul> Siste feilmelding:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Klarte ikkje henta siste feilmelding"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Skildring"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB-kommando"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -193,6 +443,13 @@ msgstr "CPU-programtillegg for KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Programtillegg for prosessorovervaking i KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Forfattar"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
@@ -205,6 +462,13 @@ msgstr "Tilgjengelege prosessorar"
msgid "Chart Format"
msgstr "Diagramformat"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Endra …"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Diagramforklaring"
@@ -258,6 +522,16 @@ msgstr "Eit KSim-programtillegg for diskovervaking"
msgid "All Disks"
msgstr "Alle diskar"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "inn: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "ut: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -266,6 +540,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Diskar"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Legg til …"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Fjern …"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Diskstilar"
@@ -290,47 +576,6 @@ msgstr "Legg til diskeining"
msgid "Disk name:"
msgstr "Disnamn:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K-programtillegg"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Programtillegg for overvaking av Dell I8K-maskinvare"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Høgre vifte: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Høgre vifte: Av"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Venstre vifte: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Venstre vifte: Av"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU-temp: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Vis temperatur i Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Oppdateringsintervall:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " s"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Følgjande feil oppstod:<ul>"
@@ -351,7 +596,8 @@ msgstr "Montert partisjon"
msgid "Device"
msgstr "Eining"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -365,11 +611,18 @@ msgstr "Vis kortnamn på monteringspunkt"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Her kan du velja å visa kortare namn på monteringspunkta. «/home/minbrukar» vil "
-"til dømes bli vist som «minbrukar»."
+"Her kan du velja å visa kortare namn på monteringspunkta. «/home/minbrukar» "
+"vil til dømes bli vist som «minbrukar»."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Oppdateringsintervall:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -377,6 +630,8 @@ msgstr "0 gjev inga oppdatering"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
@@ -392,6 +647,59 @@ msgstr "Eit KSim-programtillegg for filsystem"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Litt feilretting"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD-portar"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K-programtillegg"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Programtillegg for overvaking av Dell I8K-maskinvare"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Høgre vifte: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Høgre vifte: Av"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Venstre vifte: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Venstre vifte: Av"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU-temp: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Vis temperatur i Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " s"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim-tillegg for sensorar"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Eit KSim-programtillegg for lm_sensors"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Fann ikkje vald sensor."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -417,6 +725,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensorar"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
@@ -424,6 +735,11 @@ msgstr "Verdi"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Vis Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Merk ingen"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Merk ingen"
@@ -440,60 +756,6 @@ msgstr "Endra følaretikett"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Følaretikett:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim-tillegg for sensorar"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Eit KSim-programtillegg for lm_sensors"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Fann ikkje vald sensor."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stopp"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Vel eit namn på denne overvakaren"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Vel eit gyldig namn på objekt-ID-en"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultat frå skanning av vert %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Denne verten har tilordna følgjande overvakar. Er du sikker på at du vil sletta "
-"denne vertsoppføringa?\n"
-"Denne verten har tilordna følgjande %n overvåkarar. Er du sikker på at du vil "
-"sletta denne vertsoppføringa?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Slett vertsoppføring"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP-vertssøkjar"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Søkjer etter vanlege objekt-ID-ar …"
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim-tillegg for e-post"
@@ -502,339 +764,158 @@ msgstr "KSim-tillegg for e-post"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Eit KSim-programtillegg for overvaking av e-post"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Modulbasert systemovervaking for TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"© 2001–2003 Robbie Ward\n"
-"© 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Vedlikehaldar"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Opphavleg utviklar"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Utviklar"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Nokre FreeBSD-portar"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testing, avlusing og litt hjelp"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Grafstorleik"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Grafhøgd:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Grafbreidd:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Vis fullt domenenamn"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Bruk fargar frå systemoppsettet"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Vis tid"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Vis dato"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Nettprogramtillegg for KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Ein nettverksmodul for KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Oppetid: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "fråkopla"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Set inn element"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Kopla til"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Vis oppetid"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Kopla frå"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Format for oppetid:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Teksten i skrivefeltet vil bli vist som oppetid,\n"
-"bortsett frå at %-elementa vert bytte ut\n"
-"med forklaringa."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nei"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Forklaring av oppetid"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d – Total oppetid i dagar"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Tidsur"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h – Total oppetid i timar"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommandoar"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m – Total oppetid i minutt"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Legg til nettverkseining"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s – Total oppetid i sekund"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Endra «%1»"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Set inn element"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "Fje&rn «%1»"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Fjern element"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Endra …"
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Vis minne og minne ledig"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Fjern …"
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Minneformat:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna nettverkseininga «%1»?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Teksten i skrivefeltet vil bli vist som minne\n"
-"og ledig minne, bortsett frå at %-elementa vert\n"
-"bytte ut med forklaringa."
+"Det finst eit nettverksgrensesnitt med dette namnet frå før. Vel eit anna "
+"grensesnitt."
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Minneforklaring"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Nettverksgrensesnitt"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t – Totalt minne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Grensesnitt:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F – Totalt ledig minne, med mellomlager og buffer"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Vis tidsur"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f – Totalt ledig minne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh – Tal på timar tilkopla i alt"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u – Totalt bruka minne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm – Tal på minutt tilkopla i alt"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c – Totalt mellomlagra minne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss – Tal på sekund tilkopla i alt"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b – Totalt minne i buffer"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Slå på tilkopling/fråkopling"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s – Totalt delt minne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Tilkoplingskommando:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Vis veksleminne og ledig veksleminne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Fråkoplingskommando:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Veksleminneformat:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stopp"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Teksten i skrivefeltet vil bli vist som veksleminne\n"
-"og ledig veksleminne, bortsett frå at %-elementa vert\n"
-"bytt ut med forklaringa."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Forklaring av veksleminne"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t – Totalt veksleminne"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f – Totalt ledig veksleminne"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u – Totalt bruka veksleminne"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Systemtid"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Systemdato"
+"Denne verten har tilordna følgjande overvakar. Er du sikker på at du vil "
+"sletta denne vertsoppføringa?\n"
+"Denne verten har tilordna følgjande %n overvåkarar. Er du sikker på at du "
+"vil sletta denne vertsoppføringa?"
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Oppetida til systemet"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Vising av oppetid avslått"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Vising av minne avslått"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Vising av veksleminne avslått"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Programtillegg"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Skjermar"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Skjermar installert"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Generelle val"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Klokke"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Klokkeinnstillingar"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Oppetid"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Oppetidsinnstillingar"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Minneinnstillingar"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Veksleminne"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Veksleminneinnstillingar"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Tema"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Temaveljar"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Slett vertsoppføring"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Klarte ikkje fjerna oppsettssida for %1 fordi programtillegget ikkje er lasta "
-"inn eller oppsettssida ikkje er laga."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje leggja til oppsettssida for %1 fordi programtillegget ikkje er "
-"lasta inn eller oppsettssida ikkje er laga."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Vel eit namn på denne overvakaren"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1-innstillingar"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Vel eit gyldig namn på objekt-ID-en"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP-vertssøkjar"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Skildring"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Søkjer etter vanlege objekt-ID-ar …"
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB-kommando"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultat frå skanning av vert %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -852,10 +933,6 @@ msgstr "Opna Konqueror i temamappa til KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Forfattar:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -884,6 +961,10 @@ msgstr "Stor"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Ikkje valt"
@@ -892,42 +973,225 @@ msgstr "Ikkje valt"
msgid "None specified"
msgstr "Ikkje valt"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim klarte ikkje lasta inn programtillegget %1 fordi eigenskapen "
-"«X-KSIM-LIBRARY» i desktop-fila er tom."
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim klarte ikkje lasta inn programtillegget %1 fordi det ikkje vart funne. Sjå "
-"til at programtillegget er installert of finst i $TDEDIR/lib."
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stopp"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Namn"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP-vertssøkjar"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Skjermar"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Disnamn:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Endra følaretikett"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Det oppstod ein feil ved forsøk på innlasting av programtillegget «%1». "
-"Dette kan skuldast:"
-"<ul>"
-"<li>Programtillegget manglar makroen %2.</li> "
-"<li>Programtillegget er øydelagt eller har uløyste symbolreferansar.</li> </ul> "
-"Siste feilmelding:\n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Klarte ikkje henta siste feilmelding"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Namn"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/ksim.po
index 64bfa3de032..fc3ff5b4cc2 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:21+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -16,168 +16,396 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
msgstr ""
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "ਲੇਖਕ"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr ""
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "ਜੋੜੋ"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "ਸਮਾਂ"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
msgstr ""
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "ਘੜੀ"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "ਅੱਪਟਾਇਮ"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ਹਾਂ"
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ਨਹੀਂ"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "ਸਰੂਪ"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "ਸੋਧ..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 ਚੋਣ"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "ਮੌਜਦਾ ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਸਟਮ ਮਿਤੀ"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਟਾਈਮ"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "ਸੋਧਿਆ(&M)..."
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "ਹਟਾਉ..."
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: library/pluginloader.cpp:99
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
msgstr ""
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB ਕਮਾਂਡ"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
msgstr ""
@@ -186,6 +414,13 @@ msgstr ""
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr ""
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "ਲੇਖਕ"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -198,6 +433,13 @@ msgstr ""
msgid "Chart Format"
msgstr ""
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr ""
@@ -251,6 +493,16 @@ msgstr ""
msgid "All Disks"
msgstr ""
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr ""
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr ""
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr ""
@@ -259,6 +511,18 @@ msgstr ""
msgid "Disks"
msgstr ""
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "ਹਟਾਉ..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr ""
@@ -281,47 +545,6 @@ msgstr ""
msgid "Disk name:"
msgstr ""
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਅੰਤਰਾਲ:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " ਸਕਿੰਟ"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr ""
@@ -342,7 +565,8 @@ msgstr ""
msgid "Device"
msgstr "ਜੰਤਰ"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
@@ -356,16 +580,25 @@ msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਅੰਤਰਾਲ:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "ਸਕਿੰਟ"
@@ -381,6 +614,59 @@ msgstr ""
msgid "Some Fixes"
msgstr ""
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr ""
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -406,6 +692,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "ਸੰਕੇਤਕ"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "ਮੁੱਲ"
@@ -413,6 +702,11 @@ msgstr "ਮੁੱਲ"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr ""
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ"
@@ -429,462 +723,434 @@ msgstr ""
msgid "Sensor label:"
msgstr ""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr ""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ਹਾਂ"
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "ਖੋਜੀ"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "ਸੋਧਿਆ(&M)..."
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "ਹਟਾਉ..."
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+msgid ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:"
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr ""
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
-#: generalprefs.cpp:206
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "ਲੇਖਕ:"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "ਸਰੂਪ"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "ਫੋਂਟ:"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "ਸੋਧ"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr ""
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "ਮੌਜਦਾ ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਸਟਮ ਮਿਤੀ"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਟਾਈਮ"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "ਲੇਬਲ"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "ਘੜੀ"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "ਅੱਪਟਾਇਮ"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "ਸਰੂਪ"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 ਚੋਣ"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB ਕਮਾਂਡ"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "ਲੇਖਕ:"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "ਸਰੂਪ"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "ਫੋਂਟ:"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "ਛੋਟਾ"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "ਵੱਡਾ"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "ਸੋਧ"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "ਲੇਬਲ"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po
index 3cb6765f967..50478dc20cb 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:18+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -16,173 +16,429 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas tworzenia lokalnych katalogów. Może to być spowodowane "
-"nieodpowiednimi uprawnieniami."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Wtyczka sieciowa dla KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Rozmiar wykresu"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Wtyczka sieciowa dla KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Wysokość wykresu:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Szerokość wykresu:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Wersja FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Wyświetl pełną nazwę domeny"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "we: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Koloruj motyw zgodnie z aktualnym zestawem kolorów"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "wy: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Pokaż czas"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "offline"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Pokaż datę"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Rozłącz"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Interfejs sieciowy"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Czas działania: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfejs:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Wstaw element"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Zegar"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Pokaż czas działania"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Pokaż zegar"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Format czasu działania:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - całkowita liczba godzin połączenia"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Tekst w polu tekstowym będzie wyświetlany jako\n"
+"dane czasu działania (elementy z % zostaną zastąpione\n"
+"zgodnie z opisem)"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - całkowita liczba minut połączenia"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Opis czasu działania"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - całkowita liczba sekund połączenia"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - liczba dni od włączenia komputera"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - liczba godzin od włączenia komputera"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - liczba minut od włączenia komputera"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - liczba sekund od włączenia komputera"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Wstaw element"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Usuń element"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Pokaż całkowitą i wolną pamięć"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Format pamięci:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Tekst w polu tekstowym będzie wyświetlany jako\n"
+"dane pamięci (elementy z % zostaną zastąpione\n"
+"zgodnie z opisem)"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Opis pamięci"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - całkowita pamięć"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Całkowita wolna pamięć (łącznie z buforowaną)"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - całkowita wolna pamięć"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - całkowita używana pamięć"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - całkowita pamięć podręczna"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - całkowita pamięć buforowana"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - całkowita pamięć dzielona"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Pokaż całkowitą i wolną pamięć wymiany"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Format pliku wymiany:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Tekst w polu tekstowym będzie wyświetlany jako\n"
+"dane pliku wymiany (elementy z % zostaną zastąpione\n"
+"zgodnie z opisem)"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Opis pliku wymiany"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - całkowita pamięć wymiany"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - całkowita wolna pamięć wymiany"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - całkowita używana pamięć wymiany"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Monitor systemowy TDE oparty na wtyczkach"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Opiekun"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Autor pierwszej wersji"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Programista"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Wersja FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testowanie, usuwanie błędów, pomoc"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguruj KSim..."
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitory"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Zainstalowane monitory"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Włącz łączenie/rozłączanie"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Opcje ogólne"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Polecenie połączenia:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Zegar"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Polecenie rozłączenia:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Opcje zegara"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Polecenia"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Czas działanie"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Opcje czasu działania"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamięć"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Opcje pamięci"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Plik wymiany"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Zmień..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opcje pliku wymiany"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Dodaj urządzenie sieciowe"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Motywy"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Zmień '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Wybór motywu"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Usuń '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć strony konfiguracji %1. Powód: wtyczka nie została wczytana "
+"lub brak strony konfiguracji"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Zmień..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Nie można dodać strony konfiguracji %1. Powód: wtyczka nie została wczytana "
+"lub brak strony konfiguracji"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Usuń..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Opcje %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Na pewno usunąć interfejs sieciowy '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Aktualny czas systemowy"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Aktualna data systemowa"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Czas działania systemu"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Wyświetlanie czasu działania wyłączone"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Wyświetlanie pamięci wyłączone"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Wyświetlanie pliku wymiany wyłączone"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Interfejs sieciowy o tej nazwie już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę."
+"Wystąpił błąd podczas tworzenia lokalnych katalogów. Może to być spowodowane "
+"nieodpowiednimi uprawnieniami."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim nie mógł wczytać wtyczki %1 - pusta zawartość X-KSIM-LIBRARY w pliku "
+"pulpitu dla wtyczek"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim nie mógł wczytać wtyczki %1 - nie znaleziono wtyczki. Proszę sprawdzić, "
+"czy wtyczka została zainstalowana poprawnie"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Błąd podczas wczytywania wtyczki\n"
+"'%1'. \n"
+"Możliwe przyczyny:<ul>\n"
+"<li>Wtyczka nie zawiera makra %2</li>\n"
+"<li>Wtyczka została uszkodzona lub pochodzi z innej wersji systemu/programu</"
+"li>\n"
+"</ul> \n"
+"Ostatni komunikat o błędzie: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Nie można pobrać ostatniego komunikatu o błędzie"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Polecenie LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -192,6 +448,13 @@ msgstr "Wtyczka CPU dla KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Wtyczka monitorująca CPU dla KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -204,6 +467,13 @@ msgstr "Dostępne CPU"
msgid "Chart Format"
msgstr "Format wykresu"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Zmień..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Opis wykresu"
@@ -257,6 +527,16 @@ msgstr "Wtyczka monitorowania dysków dla KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Wszystkie dyski"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "we: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "wy: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -265,6 +545,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Dyski"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Styl dysków"
@@ -289,47 +581,6 @@ msgstr "Dodaj urządzenie dyskowe"
msgid "Disk name:"
msgstr "Nazwa dysku:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Wtyczka I8K dla KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Wtyczka monitora sprzętowego Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Prawy wentylator: %1 obr/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Prawy wentylator: wyłączony"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Lewy wentylator: %1 obr/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Lewy wentylator: wyłączony"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatura CPU: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Pokaż temperaturę w stopniach Fahrenheita"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Częstotliwość aktualizacji:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek."
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Wystąpiły następujące błędy:<ul>"
@@ -350,7 +601,8 @@ msgstr "Zamontowane partycje"
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -364,11 +616,18 @@ msgstr "Pokaż skrócone nazwy punktów montowania"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Ta opcja powoduje wyświetlanie skróconej nazwy punktu montowania. Np. zamiast "
-"/home/marysia zostanie wyświetlone marysia."
+"Ta opcja powoduje wyświetlanie skróconej nazwy punktu montowania. Np. "
+"zamiast /home/marysia zostanie wyświetlone marysia."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Częstotliwość aktualizacji:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -376,6 +635,8 @@ msgstr "0 - brak aktualizacji"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sek."
@@ -391,6 +652,59 @@ msgstr "Wtyczka systemu plików dla KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Poprawki błędów"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Wersja FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Wtyczka I8K dla KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Wtyczka monitora sprzętowego Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Prawy wentylator: %1 obr/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Prawy wentylator: wyłączony"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Lewy wentylator: %1 obr/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Lewy wentylator: wyłączony"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Temperatura CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Pokaż temperaturę w stopniach Fahrenheita"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sek."
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Wtyczka czujników dla KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Wtyczka lm_sensors dla KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Nie znaleziono podanego czujnika."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -416,6 +730,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Czujniki"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
@@ -423,6 +740,11 @@ msgstr "Wartość"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Pokaż stopnie Fahrenheita"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Usuń zaznaczenie"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
@@ -439,62 +761,6 @@ msgstr "Zmień etykietę czujnika"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Etykieta czujnika:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Wtyczka czujników dla KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Wtyczka lm_sensors dla KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Nie znaleziono podanego czujnika."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Zatrzymaj"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Proszę podać nazwę dla tego monitora"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Proszę podać poprawną nazwę dla identyfikatora obiektu"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Wyniki badania serwera %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Z tym serwerem związany jest następujący monitor. Czy na pewno usunąć ten "
-"serwer?\n"
-"Z tym serwerem związany są następujące %n monitory. Czy na pewno usunąć ten "
-"serwer?\n"
-"Z tym serwerem związanych jest następujących %n monitorów. Czy na pewno usunąć "
-"ten serwer?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Usuń serwer"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Testowanie serwera SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Wykrywanie typowych identyfikatorów obiektów..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Wtyczka poczty dla KSim"
@@ -503,347 +769,167 @@ msgstr "Wtyczka poczty dla KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Wtyczka monitorowania poczty dla KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Monitor systemowy TDE oparty na wtyczkach"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Opiekun"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Autor pierwszej wersji"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Programista"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Wersja FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testowanie, usuwanie błędów, pomoc"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Rozmiar wykresu"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Wysokość wykresu:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Szerokość wykresu:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Wyświetl pełną nazwę domeny"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Koloruj motyw zgodnie z aktualnym zestawem kolorów"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Pokaż czas"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Pokaż datę"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Wtyczka sieciowa dla KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Wtyczka sieciowa dla KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Czas działania: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "offline"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Wstaw element"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Pokaż czas działania"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Rozłącz"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Format czasu działania:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Tekst w polu tekstowym będzie wyświetlany jako\n"
-"dane czasu działania (elementy z % zostaną zastąpione\n"
-"zgodnie z opisem)"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nie"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Opis czasu działania"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - liczba dni od włączenia komputera"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Zegar"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - liczba godzin od włączenia komputera"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Polecenia"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - liczba minut od włączenia komputera"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Dodaj urządzenie sieciowe"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - liczba sekund od włączenia komputera"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Zmień '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Wstaw element"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Usuń '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Usuń element"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Zmień..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Pokaż całkowitą i wolną pamięć"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Usuń..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Format pamięci:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Na pewno usunąć interfejs sieciowy '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Tekst w polu tekstowym będzie wyświetlany jako\n"
-"dane pamięci (elementy z % zostaną zastąpione\n"
-"zgodnie z opisem)"
+"Interfejs sieciowy o tej nazwie już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę."
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Opis pamięci"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Interfejs sieciowy"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - całkowita pamięć"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfejs:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Całkowita wolna pamięć (łącznie z buforowaną)"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Pokaż zegar"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - całkowita wolna pamięć"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - całkowita liczba godzin połączenia"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - całkowita używana pamięć"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - całkowita liczba minut połączenia"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - całkowita pamięć podręczna"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - całkowita liczba sekund połączenia"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - całkowita pamięć buforowana"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Włącz łączenie/rozłączanie"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - całkowita pamięć dzielona"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Polecenie połączenia:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Pokaż całkowitą i wolną pamięć wymiany"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Polecenie rozłączenia:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Format pliku wymiany:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Zatrzymaj"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Tekst w polu tekstowym będzie wyświetlany jako\n"
-"dane pliku wymiany (elementy z % zostaną zastąpione\n"
-"zgodnie z opisem)"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Opis pliku wymiany"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - całkowita pamięć wymiany"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - całkowita wolna pamięć wymiany"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - całkowita używana pamięć wymiany"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Aktualny czas systemowy"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Aktualna data systemowa"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Czas działania systemu"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Wyświetlanie czasu działania wyłączone"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Wyświetlanie pamięci wyłączone"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Wyświetlanie pliku wymiany wyłączone"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitory"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Zainstalowane monitory"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Opcje ogólne"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Zegar"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opcje zegara"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Czas działanie"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Opcje czasu działania"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamięć"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opcje pamięci"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Plik wymiany"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opcje pliku wymiany"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Motywy"
+"Z tym serwerem związany jest następujący monitor. Czy na pewno usunąć ten "
+"serwer?\n"
+"Z tym serwerem związany są następujące %n monitory. Czy na pewno usunąć ten "
+"serwer?\n"
+"Z tym serwerem związanych jest następujących %n monitorów. Czy na pewno "
+"usunąć ten serwer?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Wybór motywu"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Usuń serwer"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Nie można usunąć strony konfiguracji %1. Powód: wtyczka nie została wczytana "
-"lub brak strony konfiguracji"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Nie można dodać strony konfiguracji %1. Powód: wtyczka nie została wczytana lub "
-"brak strony konfiguracji"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Proszę podać nazwę dla tego monitora"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Opcje %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Proszę podać poprawną nazwę dla identyfikatora obiektu"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Testowanie serwera SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Wykrywanie typowych identyfikatorów obiektów..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Polecenie LMB"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Wyniki badania serwera %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"Obsługa motywów GKrellm. Żeby użyć motywów gkrellm, rozpakuj je do poniższego "
-"katalogu"
+"Obsługa motywów GKrellm. Żeby użyć motywów gkrellm, rozpakuj je do "
+"poniższego katalogu"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -853,10 +939,6 @@ msgstr "Otwórz Konquerora w katalogu motywów KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
@@ -885,6 +967,10 @@ msgstr "Duża"
msgid "Custom"
msgstr "Użytkownika"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Niewybrana"
@@ -893,48 +979,228 @@ msgstr "Niewybrana"
msgid "None specified"
msgstr "Niewybrana"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim nie mógł wczytać wtyczki %1 - pusta zawartość X-KSIM-LIBRARY w pliku "
-"pulpitu dla wtyczek"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim nie mógł wczytać wtyczki %1 - nie znaleziono wtyczki. Proszę sprawdzić, "
-"czy wtyczka została zainstalowana poprawnie"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Zatrzymaj"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Etykieta"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Testowanie serwera SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitory"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr "Konfiguruj KSim..."
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Nazwa dysku:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr "Konfiguruj KSim..."
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Zmień etykietę czujnika"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Błąd podczas wczytywania wtyczki\n"
-"'%1'. \n"
-"Możliwe przyczyny:"
-"<ul>\n"
-"<li>Wtyczka nie zawiera makra %2</li>\n"
-"<li>Wtyczka została uszkodzona lub pochodzi z innej wersji systemu/programu</li>"
-"\n"
-"</ul> \n"
-"Ostatni komunikat o błędzie: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Nie można pobrać ostatniego komunikatu o błędzie"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Etykieta"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
#~ msgid "Time of the pc"
#~ msgstr "Czas w komputerze"
@@ -957,9 +1223,6 @@ msgstr "Nie można pobrać ostatniego komunikatu o błędzie"
#~ msgid "%tM - %uM used"
#~ msgstr "%tM - %uM zużyte"
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Usuń..."
-
#~ msgid "Desktop files to open as plugins."
#~ msgstr "Pliki pulpitu do otwarcia jako wtyczki."
@@ -1007,8 +1270,11 @@ msgstr "Nie można pobrać ostatniego komunikatu o błędzie"
#~ msgid "Include current load label"
#~ msgstr "Dołącz aktualne obciążenie systemu"
-#~ msgid "Double click the entries in the \"Label\" column to rename the sensor captions."
-#~ msgstr "Kliknij dwukrotnie na kolumnie \"Etykieta\", by zmienić nazwy czujników."
+#~ msgid ""
+#~ "Double click the entries in the \"Label\" column to rename the sensor "
+#~ "captions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknij dwukrotnie na kolumnie \"Etykieta\", by zmienić nazwy czujników."
#~ msgid "Align items vertically"
#~ msgstr "Wyrównaj elementy w pionie"
@@ -1019,9 +1285,6 @@ msgstr "Nie można pobrać ostatniego komunikatu o błędzie"
#~ msgid "0 means no scroll"
#~ msgstr "0 - bez przewijania"
-#~ msgid "Configure KSim..."
-#~ msgstr "Konfiguruj KSim..."
-
#~ msgid "To All Desktops"
#~ msgstr "Na wszystkie pulpity"
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/ksim.po
index 945b7de8672..451b07f005a 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 00:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -15,171 +15,424 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: nice sist utiliz Sutton Reuben\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Remove Item\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao tentar criar as pastas locais. Isto pode-se dever a "
-"problemas de permissões."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "'Plugin' da Rede do KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Tamanho do Gráfico"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Um 'plugin' de rede para o KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Altura do gráfico:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Largura do gráfico:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Compatibilidade com o FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Mostrar o nome completo do domínio"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "entrada: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Colorir os temas de acordo com o esquema de cores actual"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "saída: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Mostrar a hora"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "desligado"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Mostrar a data"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Ligar"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desligar"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Interface de Rede"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Funcionamento: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interface:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Inserir um item"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Cronómetro"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Mostrar o tempo de funcionamento"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Mostrar cronómetro"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Formato do tempo de funcionamento:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Total de horas ligado"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"O texto no campo de edição é o que será mostrado como \n"
+"o tempo de funcionamento excepto os itens % que serão \n"
+"substituídos na legenda"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Total de minutos ligado"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Legenda do Tempo de Funcionamento"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Total de segundos ligado"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Total de dias de funcionamento"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Total de horas de funcionamento"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Total de minutos de funcionamento"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Total de segundos de funcionamento"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Inserir um Item"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Remover o Item"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Mostrar a memória total e livre"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Formato da memória:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"O texto no campo de edição é o que será mostrado como\n"
+"a memória total e livre, exceptuando os itens % que serão\n"
+"substituídos pela legenda"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Legenda da Memória"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Memória total"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Memória livre total, incluindo a das 'caches' e dos 'buffers'"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Memória livre total"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Memória utilizada total"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Memória de 'cache' total"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Memória de 'buffers' total"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Memória partilhada total"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Mostrar a memória virtual total e livre"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Formato da memória virtual:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"O texto no campo de edição é o que será mostrado como\n"
+"a memória virtual total e livre, exceptuando os itens\n"
+"% que serão substituídos pela legenda"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Legenda da 'Swap'"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - 'Swap' total"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Total de 'swap' livre"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Total de 'swap' utilizada"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Um monitor de sistema baseado em 'plugins' para o TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Manutenção"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Autor Original"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolvimento"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Compatibilidade com o FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testes, correcção de erros e alguma ajuda"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "'Plugins'"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitores"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Monitores Instalados"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Activar ligar/desligar"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Opções Gerais"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Comando de ligação:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Relógio"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Comando de fim de ligação:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Opções do Relógio"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tempo de Funcionamento"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "sim"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Opções do Tempo de Funcionamento"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "não"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Opções de Memória"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Adicionar..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Memória Virtual"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Modificar..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opções de 'Swap'"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Adicionar um Dispositivo de Rede"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Modificar o '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Selecção de Temas"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Remover o '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Falhou a remoção da página de configuração do %1, dado que o 'plugin' não "
+"foi carregado ou então a página de configuração não foi criada"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modificar..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Falhou a adição da página de configuração do %1, dado que o 'plugin' não foi "
+"carregado ou então a página de configuração não foi criada"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Remover..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Opções do %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja remover a interface de rede '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Hora actual do sistema"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Data actual do sistema"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Tempo de funcionamento do sistema"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Apresentação do tempo de funcionamento desligada"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Apresentação da memória desligada"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Apresentação da memória virtual desligada"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar criar as pastas locais. Isto pode-se dever a "
+"problemas de permissões."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"Não foi possível de carregar o 'plugin' %1 devido ao facto da propriedade X-"
+"KSIM-LIBRARY estar vazia no ficheiro 'desktop' do 'plugin'"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"Não foi possível carregar o 'plugin' %1 devido a não o encontrar; verifique "
+"se este está instalado e na sua directoria $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ocorreu um erro ao tentar carregar\n"
+"o 'plugin' %1.\n"
+"Isto poderá ter sido causado pelo seguinte:<ul>\n"
+"<li>O 'plugin' não tem a macro %2</li>\n"
+"<li>O 'plugin' ficou danificado ou tem símbolos não resolvidos</li>\n"
+"</ul> \n"
+"A última mensagem de erro que ocorreu:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Não foi possível obter a última mensagem de erro"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
msgstr ""
-"Já tem uma interface de rede com este nome. Seleccione por favor uma interface "
-"diferente"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Comando ao Carregar"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -189,6 +442,13 @@ msgstr "'Plugin' de CPU do KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Um 'plugin' de monitorização de CPUs para o KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -201,6 +461,13 @@ msgstr "CPUs Disponíveis"
msgid "Chart Format"
msgstr "Formato do Gráfico"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modificar..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Legenda do Gráfico"
@@ -254,6 +521,16 @@ msgstr "Um 'plugin' de monitorização do disco para o KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Todos os Discos"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "entrada: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "saída: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -262,6 +539,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Discos"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Adicionar..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Remover..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Estilos de Disco"
@@ -286,47 +575,6 @@ msgstr "Adicionar Dispositivo de Disco"
msgid "Disk name:"
msgstr "Nome do disco:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "'Plugin' de I8K do KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "'Plugin de Monitorização do 'Hardware' Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventoinha direita: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Ventoinha direita: Desligada"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventoinha esquerda: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Ventoinha esquerda: Desligada"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatura do CPU: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Mostrar a temperatura em Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalo de actualização:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " s"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Ocorreram os seguintes erros:<ul>"
@@ -347,7 +595,8 @@ msgstr "Partição Montada"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -361,11 +610,18 @@ msgstr "Mostrar os nomes curtos dos pontos de montagem"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Esta opção encurta o texto para diminuir um ponto de montagem. P.ex.: um ponto "
-"de montagem /home/omeuutilizador iria ficar omeuutilizador."
+"Esta opção encurta o texto para diminuir um ponto de montagem. P.ex.: um "
+"ponto de montagem /home/omeuutilizador iria ficar omeuutilizador."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalo de actualização:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -373,6 +629,8 @@ msgstr "o 0 significa desligar actualização"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -388,6 +646,59 @@ msgstr "Um 'plugin' do sistema de ficheiros para o KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Correcções"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Compatibilidade com o FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "'Plugin' de I8K do KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "'Plugin de Monitorização do 'Hardware' Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventoinha direita: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Ventoinha direita: Desligada"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventoinha esquerda: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Ventoinha esquerda: Desligada"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Temperatura do CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Mostrar a temperatura em Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " s"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "'Plugin' de Sensores para o KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Um 'plugin' de lm_sensors para o KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "O sensor indicado não foi encontrado."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -413,6 +724,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -420,6 +734,11 @@ msgstr "Valor"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Mostrar em Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Deseleccionar Tudo"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleccionar Tudo"
@@ -436,60 +755,6 @@ msgstr "Modificar o Texto do Sensor"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Texto do sensor:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "'Plugin' de Sensores para o KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Um 'plugin' de lm_sensors para o KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "O sensor indicado não foi encontrado."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Parar"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Indique por favor um nome para este monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Indique por favor um nome válido para o identificador do objecto"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultados da análise à máquina %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Esta máquina tem o seguinte monitor associado. Deseja remover este elemento da "
-"máquina?\n"
-"Esta máquina tem os seguintes %n monitores associados. Deseja remover este "
-"elemento da máquina?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Remover o Item da Máquina"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Teste à Máquina por SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "A detectar os identificadores de objectos comuns..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "'Plugin' de E-mail do KSim"
@@ -498,347 +763,166 @@ msgstr "'Plugin' de E-mail do KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Um 'plugin' de monitorização de e-mail para o KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Um monitor de sistema baseado em 'plugins' para o TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Manutenção"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Autor Original"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolvimento"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Compatibilidade com o FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testes, correcção de erros e alguma ajuda"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Tamanho do Gráfico"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Altura do gráfico:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Largura do gráfico:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Mostrar o nome completo do domínio"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Colorir os temas de acordo com o esquema de cores actual"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Mostrar a hora"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Mostrar a data"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "'Plugin' da Rede do KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Um 'plugin' de rede para o KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Funcionamento: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "desligado"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Inserir um item"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Ligar"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Mostrar o tempo de funcionamento"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desligar"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Formato do tempo de funcionamento:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "sim"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"O texto no campo de edição é o que será mostrado como \n"
-"o tempo de funcionamento excepto os itens % que serão \n"
-"substituídos na legenda"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "não"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Legenda do Tempo de Funcionamento"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Total de dias de funcionamento"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Cronómetro"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Total de horas de funcionamento"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Total de minutos de funcionamento"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Adicionar um Dispositivo de Rede"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Total de segundos de funcionamento"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Modificar o '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Inserir um Item"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Remover o '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Remover o Item"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Modificar..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Mostrar a memória total e livre"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Remover..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Formato da memória:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Tem a certeza que deseja remover a interface de rede '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"O texto no campo de edição é o que será mostrado como\n"
-"a memória total e livre, exceptuando os itens % que serão\n"
-"substituídos pela legenda"
+"Já tem uma interface de rede com este nome. Seleccione por favor uma "
+"interface diferente"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Legenda da Memória"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Interface de Rede"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Memória total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Memória livre total, incluindo a das 'caches' e dos 'buffers'"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Mostrar cronómetro"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Memória livre total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Total de horas ligado"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Memória utilizada total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Total de minutos ligado"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Memória de 'cache' total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Total de segundos ligado"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Memória de 'buffers' total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Activar ligar/desligar"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Memória partilhada total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Comando de ligação:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Mostrar a memória virtual total e livre"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Comando de fim de ligação:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Formato da memória virtual:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Parar"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"O texto no campo de edição é o que será mostrado como\n"
-"a memória virtual total e livre, exceptuando os itens\n"
-"% que serão substituídos pela legenda"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Legenda da 'Swap'"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - 'Swap' total"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Total de 'swap' livre"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Total de 'swap' utilizada"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Hora actual do sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Data actual do sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Tempo de funcionamento do sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Apresentação do tempo de funcionamento desligada"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Apresentação da memória desligada"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Apresentação da memória virtual desligada"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "'Plugins'"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitores"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Monitores Instalados"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Opções Gerais"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Relógio"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opções do Relógio"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Tempo de Funcionamento"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Opções do Tempo de Funcionamento"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opções de Memória"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Memória Virtual"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opções de 'Swap'"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Temas"
+"Esta máquina tem o seguinte monitor associado. Deseja remover este elemento "
+"da máquina?\n"
+"Esta máquina tem os seguintes %n monitores associados. Deseja remover este "
+"elemento da máquina?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Selecção de Temas"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Remover o Item da Máquina"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Falhou a remoção da página de configuração do %1, dado que o 'plugin' não foi "
-"carregado ou então a página de configuração não foi criada"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Falhou a adição da página de configuração do %1, dado que o 'plugin' não foi "
-"carregado ou então a página de configuração não foi criada"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Indique por favor um nome para este monitor"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Opções do %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Indique por favor um nome válido para o identificador do objecto"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Teste à Máquina por SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "A detectar os identificadores de objectos comuns..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Comando ao Carregar"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultados da análise à máquina %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"Suporte de temas do GKrellm. Para usar os temas do gkrellm basta descomprimir "
-"os temas para a pasta em baixo"
+"Suporte de temas do GKrellm. Para usar os temas do gkrellm basta "
+"descomprimir os temas para a pasta em baixo"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -848,10 +932,6 @@ msgstr "Abrir o Konqueror na pasta de temas do KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -880,6 +960,10 @@ msgstr "Grande"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Nenhum Escolhido"
@@ -888,44 +972,225 @@ msgstr "Nenhum Escolhido"
msgid "None specified"
msgstr "Nenhum escolhido"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"Não foi possível de carregar o 'plugin' %1 devido ao facto da propriedade "
-"X-KSIM-LIBRARY estar vazia no ficheiro 'desktop' do 'plugin'"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"Não foi possível carregar o 'plugin' %1 devido a não o encontrar; verifique se "
-"este está instalado e na sua directoria $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Parar"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Legenda"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Teste à Máquina por SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitores"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Nome do disco:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Modificar o Texto do Sensor"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Ocorreu um erro ao tentar carregar\n"
-"o 'plugin' %1.\n"
-"Isto poderá ter sido causado pelo seguinte:"
-"<ul>\n"
-"<li>O 'plugin' não tem a macro %2</li>\n"
-"<li>O 'plugin' ficou danificado ou tem símbolos não resolvidos</li>\n"
-"</ul> \n"
-"A última mensagem de erro que ocorreu:\n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Não foi possível obter a última mensagem de erro"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Legenda"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/ksim.po
index fddbbaac869..e3ba579f5d3 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 23:08-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -20,171 +20,424 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Houve um erro ao tentar criar as pastas locais. Isto pode ser causado por "
-"problemas de permissão."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Antonio Sergio de Mello e Souza"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "asergioz@bol.com.br"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Plug-in de Rede do KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Tamanho do Gráfico"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Um plug-in de rede para o KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Altura do gráfico:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Largura do gráfico:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Portes para FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Mostrar nome de domínio completamente qualificado"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "entrada: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Alterar cores dos temas para o esquema de cores corrente"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "saída: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Mostrar hora"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "off-line"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Mostrar data"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Interface de Rede"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Tempo ligado: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interface:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Inserir item"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Mostrar tempo ligado"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Mostrar timer"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Formato do tempo ligado:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Tempo on-line total, horas"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"O texto na caixa de edição será aquele exibido como \n"
+"tempo ligado exceto que os ítens % serão substituídos pela \n"
+"legenda"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Tempo on-line total, minutos"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Legenda para Tempo ligado"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Tempo on-line total, segundos"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Tempo ligado total, dias"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Tempo ligado total, horas"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Tempo ligado total, minutos"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Tempo ligado total, segundos"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Inserir Ítem"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Remover Ítem"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Mostrar memória e memória livre"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Formato para memória:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"O texto na caixa de edição será aquele exibido como \n"
+"memória e memória livre, exceto que os ítens % serão \n"
+"substituídos pela legenda"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Legenda para Memória"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Memória total"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Memória livre total, incluindo memória em cache e em buffer"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Memória livre total"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Memória usada total"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Memória em cache total"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Memória em buffer total"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Memória compartilhada total"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Mostrar swap e swap livre"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Formato para swap:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"O texto na caixa de edição será aquele exibido como \n"
+"swap e swap livre, exceto que os ítens % serão \n"
+"substituídos pela legenda"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Legenda para Swap"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Swap total"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Swap livre total"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Swap usado total"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Um monitor de sistema baseado em plug-ins para o TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantenedor"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Autor Originals"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolvedor"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Alguns portes para FreeBSD "
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testes, correção de bugs e alguma ajuda"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitores"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Monitores Instalados"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Habilitar conectar/desconectar"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Opções Gerais"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Comando de conexão:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Relógio"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Comando de desconexão:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Opções do Relógio"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tempo Ligado"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "sim"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Opções do Tempo Ligado"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "não"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Opções da Memória"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Adicionar..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Modificar..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opções de Swap"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Adicionar dispositivo de rede"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Modificar '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Selecionador de Temas"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Remover '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Impossível remover a página de configuração de %1 porque o plug-in não está "
+"carregado ou a página de configuração não foi criada"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modificar..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Impossível adicionar a página de configuração de %1 porque o plug-in não "
+"está carregado ou a página de configuração não foi criada"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Remover..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Opções de %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Você tem certeza de que quer remover a interface de rede '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Data atual do sistema"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Data Atual do Sistema"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Tempo desde o último boot"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Exibição de tempo ligado desabilitada"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Exibição de memória desabilitada"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Exibição de swap desabilitada"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Você já tem uma interface de rede com este nome. Por favor, selecione uma "
-"interface diferente"
+"Houve um erro ao tentar criar as pastas locais. Isto pode ser causado por "
+"problemas de permissão."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim não conseguiu carregar o plug-in %1 porque a propriedade X-KSIM-"
+"LIBRARY, no arquivo plug-ins do desktop, está vazia "
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim não conseguiu carregar o plug-in %1 porque não conseguiu encontrá-lo. "
+"Verifique se o plug-in está instalado e se ele está em $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ocorreu um erro enquanto tentava \n"
+"carregar o plug-in '%1'. \n"
+"Isto pode ser causado pelo seguinte:<ul>\n"
+"<li>O plug-in não tem a macro %2</li>\n"
+"<li>O plug-in foi danificado ou tem alguns símbolos não resolvidos</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Última mensagem de erro: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Impossível obter a última mensagem de erro"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Comando LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -194,6 +447,13 @@ msgstr "Plug-in de CPU do KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Um plug-in de monitoração da cpu para o KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -206,6 +466,13 @@ msgstr "CPUs Disponíveis"
msgid "Chart Format"
msgstr "Formato do Gráfico"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modificar..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Legenda do Gráfico"
@@ -259,6 +526,16 @@ msgstr "Um plug-in de monitoração de disco para o KSim "
msgid "All Disks"
msgstr "Todos os Discos"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "entrada: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "saída: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -267,6 +544,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Discos"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Adicionar..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Remover..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Estilos de Disco"
@@ -291,47 +580,6 @@ msgstr "Adicionar Dispositivo de Disco"
msgid "Disk name:"
msgstr "Nome do disco:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Plugin l8K do KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Plugin de monitoramento do Hardware Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Direito: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Direito: Desligado"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Esquerdo: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Esquerdo: Desligado"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatura da CPU: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Mostrar a temperatura em Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervalo de atualização:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " seg"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Ocorreram os seguintes erros:<ul>"
@@ -352,7 +600,8 @@ msgstr "Partição Montada"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -366,18 +615,27 @@ msgstr "Mostrar nomes curtos dos pontos de montagem"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
"Esta opção reduz o texto para um ponto de montagem. Exemplo: um ponto de "
"montagem /home/myuser se tornaria myuser."
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalo de atualização:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 significa sem atualização"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -393,6 +651,59 @@ msgstr "Um plug-in de sistema de arquivos para o KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Algumas Correções"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Portes para FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Plugin l8K do KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Plugin de monitoramento do Hardware Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Direito: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Direito: Desligado"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Esquerdo: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Esquerdo: Desligado"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Temperatura da CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Mostrar a temperatura em Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " seg"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Plug-in de Sensores do KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Um plug-in de lm_sensors para o KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "O sensor especificado não foi encontrado."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -418,6 +729,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -425,6 +739,11 @@ msgstr "Valor"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Exibir Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Anular Seleção de Todos"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Anular Seleção de Todos"
@@ -441,60 +760,6 @@ msgstr "Modificar rótulo do Sensor"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Rótulo do sensor:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Plug-in de Sensores do KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Um plug-in de lm_sensors para o KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "O sensor especificado não foi encontrado."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Parar"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Por favor, digite um nome para este monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Por favor, digite um nome válido para o identificador do objeto"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultados da varredura na máquina %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Esta máquina possui o seguinte monitor associado a ela. Deseja realmente "
-"remover esta entrada?\n"
-"Esta máquina possui os monitores %n associados a ela. Deseja realmente remover "
-"esta entrada?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Remover Entrada da máquina"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Máquina SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Pesquisando por identificadores de objetos comuns ..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Plug-in de E-mail do KSim"
@@ -503,339 +768,158 @@ msgstr "Plug-in de E-mail do KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Um plug-in de monitoração de e-mail para o KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Um monitor de sistema baseado em plug-ins para o TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantenedor"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Autor Originals"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolvedor"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Alguns portes para FreeBSD "
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testes, correção de bugs e alguma ajuda"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Tamanho do Gráfico"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Altura do gráfico:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Largura do gráfico:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Mostrar nome de domínio completamente qualificado"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Alterar cores dos temas para o esquema de cores corrente"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Mostrar hora"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Mostrar data"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Plug-in de Rede do KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Um plug-in de rede para o KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Tempo ligado: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "off-line"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Inserir item"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Mostrar tempo ligado"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Formato do tempo ligado:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "sim"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"O texto na caixa de edição será aquele exibido como \n"
-"tempo ligado exceto que os ítens % serão substituídos pela \n"
-"legenda"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "não"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Legenda para Tempo ligado"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Tempo ligado total, dias"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Tempo ligado total, horas"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Tempo ligado total, minutos"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Adicionar dispositivo de rede"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Tempo ligado total, segundos"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Modificar '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Inserir Ítem"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Remover '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Remover Ítem"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Modificar..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Mostrar memória e memória livre"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Remover..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Formato para memória:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Você tem certeza de que quer remover a interface de rede '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"O texto na caixa de edição será aquele exibido como \n"
-"memória e memória livre, exceto que os ítens % serão \n"
-"substituídos pela legenda"
+"Você já tem uma interface de rede com este nome. Por favor, selecione uma "
+"interface diferente"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Legenda para Memória"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Interface de Rede"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Memória total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Memória livre total, incluindo memória em cache e em buffer"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Mostrar timer"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Memória livre total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Tempo on-line total, horas"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Memória usada total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Tempo on-line total, minutos"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Memória em cache total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Tempo on-line total, segundos"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Memória em buffer total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Habilitar conectar/desconectar"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Memória compartilhada total"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Comando de conexão:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Mostrar swap e swap livre"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Comando de desconexão:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Formato para swap:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Parar"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"O texto na caixa de edição será aquele exibido como \n"
-"swap e swap livre, exceto que os ítens % serão \n"
-"substituídos pela legenda"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Legenda para Swap"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Swap total"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Swap livre total"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Swap usado total"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Data atual do sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Data Atual do Sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Tempo desde o último boot"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Exibição de tempo ligado desabilitada"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Exibição de memória desabilitada"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Exibição de swap desabilitada"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitores"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Monitores Instalados"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Opções Gerais"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Relógio"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opções do Relógio"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Tempo Ligado"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Opções do Tempo Ligado"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opções da Memória"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opções de Swap"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Temas"
+"Esta máquina possui o seguinte monitor associado a ela. Deseja realmente "
+"remover esta entrada?\n"
+"Esta máquina possui os monitores %n associados a ela. Deseja realmente "
+"remover esta entrada?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Selecionador de Temas"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Remover Entrada da máquina"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Impossível remover a página de configuração de %1 porque o plug-in não está "
-"carregado ou a página de configuração não foi criada"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Impossível adicionar a página de configuração de %1 porque o plug-in não está "
-"carregado ou a página de configuração não foi criada"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Por favor, digite um nome para este monitor"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Opções de %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Por favor, digite um nome válido para o identificador do objeto"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Máquina SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Pesquisando por identificadores de objetos comuns ..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Comando LMB"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultados da varredura na máquina %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -853,10 +937,6 @@ msgstr "Abrir Konqueror na pasta de temas do KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -885,6 +965,10 @@ msgstr "Grande"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Nenhum Especificado"
@@ -893,44 +977,225 @@ msgstr "Nenhum Especificado"
msgid "None specified"
msgstr "Nenhum Especificado"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim não conseguiu carregar o plug-in %1 porque a propriedade X-KSIM-LIBRARY, "
-"no arquivo plug-ins do desktop, está vazia "
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim não conseguiu carregar o plug-in %1 porque não conseguiu encontrá-lo. "
-"Verifique se o plug-in está instalado e se ele está em $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Parar"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Rótulo"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Máquina SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitores"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Nome do disco:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Modificar rótulo do Sensor"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Ocorreu um erro enquanto tentava \n"
-"carregar o plug-in '%1'. \n"
-"Isto pode ser causado pelo seguinte:"
-"<ul>\n"
-"<li>O plug-in não tem a macro %2</li>\n"
-"<li>O plug-in foi danificado ou tem alguns símbolos não resolvidos</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Última mensagem de erro: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Impossível obter a última mensagem de erro"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Rótulo"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ksim.po
index 6bd353b3198..ab456a8df26 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -15,172 +15,402 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Necunoscut"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"A apărut o eroare la încercarea de a crea foldere locale. Problema poate fi "
-"cauzată de permisiuni restrînse."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Modul de reţea KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Mărime grafic"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Un modul KSim pentru reţea"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Înălţime grafic:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Lăţime grafic:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Portare FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Afişează nume întreg de domeniu"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "in: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Recolorează tematicile la schema curentă de culori"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ieş: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Afişează timpul"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "deconectat"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Afişează data"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectează"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Deconectează"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Interfaţă de reţea"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfaţă:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Inserează un item"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Temporizator"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Afişează temporizatorul"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Inserează un item"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Şterge itemul"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Afişează memoria totală şi liberă"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Format memorie:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Legendă memorie"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Memoria totală"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Memoria totală liberă"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Memoria totală utilizată"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Format 'swap':"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Legendă 'swap'"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Total 'swap'"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Total 'swap' liber"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Total 'swap' utilizat"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Un monitor de sistem TDE bazat pe module"
+
+#: ksim.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Dezvoltator"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Unele portări FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testare, fixare erori şi ceva ajutor"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Module"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
msgstr ""
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "General"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Activează conectarea/deconectarea"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Opţiuni generale"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Comandă conectare:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Ceas"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Comandă deconectare:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Opţiuni ceas"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Comenzi"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "da"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nu"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorie"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaţă"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Opţiuni memorie"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Adaugă..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Modifică..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opţiuni swap"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Adaugă dispozitiv de reţea"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Tematici"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Modifică '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Selector de tematici"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "Ş&terge '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modifică..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "Ş&terge..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Opţiuni %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#: ksimsysinfo.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi interfaţa de reţea '%1'?"
+msgid "Current system time"
+msgstr "Data curentă"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Data curentă"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "Data curentă"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr ""
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Afişare memorie dezactivată"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Afişare swap dezactivată"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Aveţi deja o interfaţă de reţea cu acest nume. Vă rog să selectaţi o interfaţă "
-"diferită."
+"A apărut o eroare la încercarea de a crea foldere locale. Problema poate fi "
+"cauzată de permisiuni restrînse."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim nu a putut încărca modulul %1 deoarece proprietatea X-KSIM-LIBRARY din "
+"fişierul \"desktop\" este goală."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Nu am putut obţine ultimul mesaj de eroare"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Comandă BSM"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -190,6 +420,13 @@ msgstr "Modul KSim pentru procesor"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Un modul KSim de monitorizare a procesorului"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -202,6 +439,13 @@ msgstr "Microprocesoare disponibile"
msgid "Chart Format"
msgstr "Format hartă"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modifică..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Legendă hartă"
@@ -255,6 +499,16 @@ msgstr "Un modul KSim de monitorizare a discului"
msgid "All Disks"
msgstr "Toate discurile"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "in: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "ieş: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -263,6 +517,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Discuri"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Adaugă..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ş&terge..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Stiluri disc"
@@ -285,47 +551,6 @@ msgstr "Adaugă un disc"
msgid "Disk name:"
msgstr "Nume disc:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Modul I8K KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Modul de monitorizare Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventilator dreapta: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Ventilator dreapta: oprit"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Ventilator stînga: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Ventilator stînga: oprit"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatură CPU: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Afişează temperatura în Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Interval de actualizare:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Au apărut următoarele erori:<ul>"
@@ -346,7 +571,8 @@ msgstr "Partiţie montate"
msgid "Device"
msgstr "Dispozitiv"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -360,16 +586,25 @@ msgstr "Afişează nume scurte pentru punctele de montare"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Interval de actualizare:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 înseamnă fără actualizare"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "secunde"
@@ -385,6 +620,59 @@ msgstr ""
msgid "Some Fixes"
msgstr "Unele corecţii"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Portare FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Modul I8K KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Modul de monitorizare Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventilator dreapta: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Ventilator dreapta: oprit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Ventilator stînga: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Ventilator stînga: oprit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Temperatură CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Afişează temperatura în Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Modul de senzori KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Un modul lm_sensors pentru KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Nu am găsit senzorul specificat."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -410,6 +698,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Senzori"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
@@ -417,6 +708,11 @@ msgstr "Valoare"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Afişează în Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Deselectează tot"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Deselectează tot"
@@ -433,56 +729,6 @@ msgstr "Modifică eticheta senzorului"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Etichetă senzor:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Modul de senzori KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Un modul lm_sensors pentru KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Nu am găsit senzorul specificat."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Opreşte"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Introduceţi un nume pentru acest monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Introduceţi un nume valid pentru identificatorul de obiect"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Modul KSim pentru e-mail "
@@ -491,412 +737,432 @@ msgstr "Modul KSim pentru e-mail "
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Un modul KSim pentru monitorizarea e-mail-urilor"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Un monitor de sistem TDE bazat pe module"
-
-#: ksim.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Dezvoltator"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Modul de reţea KSim"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Unele portări FreeBSD"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Un modul KSim pentru reţea"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testare, fixare erori şi ceva ajutor"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "deconectat"
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Mărime grafic"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectează"
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Înălţime grafic:"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deconectează"
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Lăţime grafic:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "da"
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Afişează nume întreg de domeniu"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nu"
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Recolorează tematicile la schema curentă de culori"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaţă"
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Afişează timpul"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporizator"
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Afişează data"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Comenzi"
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Adaugă dispozitiv de reţea"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Modifică '%1'"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "Ş&terge '%1'"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Inserează un item"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Modifică..."
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Ş&terge..."
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi interfaţa de reţea '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
+"Aveţi deja o interfaţă de reţea cu acest nume. Vă rog să selectaţi o "
+"interfaţă diferită."
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Interfaţă de reţea"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaţă:"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Afişează temporizatorul"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Inserează un item"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Activează conectarea/deconectarea"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Şterge itemul"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Comandă conectare:"
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Afişează memoria totală şi liberă"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Comandă deconectare:"
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Format memorie:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Opreşte"
-#: generalprefs.cpp:342
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Legendă memorie"
-
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Memoria totală"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Memoria totală liberă"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Introduceţi un nume pentru acest monitor"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Memoria totală utilizată"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Introduceţi un nume valid pentru identificatorul de obiect"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Format 'swap':"
-
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Legendă 'swap'"
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Total 'swap'"
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Tematică"
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Total 'swap' liber"
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Tematici alternative:"
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Total 'swap' utilizat"
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Font:"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Data curentă"
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Mic"
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Data curentă"
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "Data curentă"
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Mare"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Afişare memorie dezactivată"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Afişare swap dezactivată"
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "Nimic specificat"
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Module"
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr "Nimic specificat"
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Opţiuni generale"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Opreşte"
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Ceas"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opţiuni ceas"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorie"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Etichetă"
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opţiuni memorie"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opţiuni swap"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Tematici"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Selector de tematici"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitor"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Opţiuni %1"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Nume disc:"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Comandă BSM"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Tematică"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Tematici alternative:"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Mic"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Mare"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "Nimic specificat"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "Nimic specificat"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Modifică eticheta senzorului"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
msgstr ""
-"KSim nu a putut încărca modulul %1 deoarece proprietatea X-KSIM-LIBRARY din "
-"fişierul \"desktop\" este goală."
-#: library/pluginloader.cpp:99
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Nu am putut obţine ultimul mesaj de eroare"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Etichetă"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
#~ msgid "Total memory - Free memory"
#~ msgstr "Total memorie - Memorie liberă"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po
index 052d8fcb8e9..5c8cc2d8968 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:08+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -16,171 +16,427 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr "Ошибка создания локальных папок. Проверьте права доступа к ним."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Черепанов"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sibskull@mail.ru"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Модуль сети"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Размер графика"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "модуль сети для KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Высота графика:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Ширина графика:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Портирование на FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Показывать полное имя сервера"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "in: %1 кб"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Перекрасить темы в текущую цветовую схему"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "out: %1 кб"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Показывать время"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "отключён"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Показывать дату"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Соединиться"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Отсоединиться"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Сетевой интерфейс"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Время работы: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Интерфейс:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Вставить элемент"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Таймер"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Показывать время работы"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Показывать таймер"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Формат времени работы:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - часов на связи"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Текст, указанный в этом поле ввода, будет показан в блоке времени работы \n"
+"кроме элементов со знаком %, вместо которых будут подставлены \n"
+"следующие значения"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - минут на связи"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Описание элементов времени работы"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - секунд на связи"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - дней работы"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - часов работы"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - минут работы"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - секунд работы"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Вставить"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Удалить"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Показывать информацию о памяти"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Формат показа памяти:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Текст, указанный в этом поле ввода, будет показан в блоке информации о "
+"памяти \n"
+"кроме элементов со знаком %, вместо которых будут подставлены \n"
+"следующие значения"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Описание элементов показа памяти"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - всего памяти"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - свободно памяти включая кэш и буфера"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - свободно памяти"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - использовано памяти"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - размер кэша"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - размер буферов"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - разделённая память"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Показывать информацию о подкачке"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Формат информации о подкачке:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Текст, указанный в этом поле ввода, будет показан в блоке информации о "
+"подкачке \n"
+"кроме элементов со знаком %, вместо которых будут подставлены \n"
+"следующие значения"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Описание элементов информации о подкачке"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - размер подкачки"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - свободно в подкачке"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - использовано подкачки"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Модульный системный монитор для TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n"
+"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Сопровождение"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Автор идеи"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Разработчик"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Портирование на FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Отладка, устранение ошибок и другая помощь"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модули"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Датчики"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Установленные датчики"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Общее"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Показывать кнопку соединения/отсоединения"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Общие настройки"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Команда соединения:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Часы"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Команда отсоединения:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Настройка часов"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Команды"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Время работы"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "да"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Настройка показа информации о времени работы"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "нет"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Память"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Настройка показа информации о памяти"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавить..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Подкачка"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Изменить..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Настройка показа информации о подкачке"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Добавить сетевое устройство"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Темы"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Изменить '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Выбор тем"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Удалить '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Ошибка удаления раздела настроек %1 поскольку модуль не загружен или раздел "
+"настроек не создан"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Изменить..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Ошибка добавления раздела настроек %1 поскольку модуль не загружен или "
+"раздел настроек не создан"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Удалить..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Настройки %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Вы хотите удалить сетевой интерфейс '%1' ?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Текущее системное время"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Текущая системная дата"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Время работы системы"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Блок информации о времени работы отключён"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Блок информации о памяти отключён"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Блок информации о подкачке отключён"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr "Ошибка создания локальных папок. Проверьте права доступа к ним."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
msgstr ""
-"У вас уже есть сетевой интерфейс с этим именем. Укажите другой интерфейс"
+"Невозможно загрузить модуль %1 поскольку свойство X-KSIM-LIBRARY не "
+"установлено в файле сервиса этого модуля"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"Невозможно загрузить модуль %1 поскольку он не найден. Проверьте, установлен "
+"ли он в $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ошибка загрузки модуля '%1'. \n"
+"Это может быть вызвано следующими причинами:<ul>\n"
+"<li>В модуле нет макроса %2</li>\n"
+"<li>Файл модуля повреждён или ссылается на \n"
+"не установленные библиотеки</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Последнее сообщение об ошибке: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Невозможно получить последнее сообщение об ошибке"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Датчик"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Действие по левой кнопке мыши"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -190,6 +446,13 @@ msgstr "Модуль информации о процессоре"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "модуль датчика процессора для KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -202,6 +465,13 @@ msgstr "Доступные процессоры"
msgid "Chart Format"
msgstr "Формат графика"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Изменить..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Надписи в графике"
@@ -256,6 +526,16 @@ msgstr "модуль датчик использования дисков для
msgid "All Disks"
msgstr "Все диски"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "in: %1 кб"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "out: %1 кб"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1 кб"
@@ -264,6 +544,18 @@ msgstr "%1 кб"
msgid "Disks"
msgstr "Диски"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Добавить..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Удалить..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Стиль графика"
@@ -288,47 +580,6 @@ msgstr "Добавить диск"
msgid "Disk name:"
msgstr "Имя диска:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Модуль I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Модуль монитора оборудования Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Правый вентилятор: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Правый вентилятор: выкл."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Левый вентилятор: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Левый вентилятор: выкл."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Темп. CPU: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Показывать температуру в градусах Фаренгейта"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Интервал обновления:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " с"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Возникли следующие ошибки:<ul>"
@@ -349,7 +600,8 @@ msgstr "Подключенные разделы"
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -363,11 +615,19 @@ msgstr "Показывать краткие имена точек монтиро
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Использование этой опции позволяет укоротить вывод пути к точке монтирования. "
-"Например, точка монтирования /home/myuser будет показана как myuser."
+"Использование этой опции позволяет укоротить вывод пути к точке "
+"монтирования. Например, точка монтирования /home/myuser будет показана как "
+"myuser."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Интервал обновления:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -375,6 +635,8 @@ msgstr "0 означает не обновлять"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
@@ -390,6 +652,59 @@ msgstr "модуль файловой системы для KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Некоторые исправления"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Портирование на FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Модуль I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Модуль монитора оборудования Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Правый вентилятор: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Правый вентилятор: выкл."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Левый вентилятор: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Левый вентилятор: выкл."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Темп. CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Показывать температуру в градусах Фаренгейта"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " с"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Модуль датчиков системной платы"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "модуль lm_sensors plugin для KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Указанный датчик не найден."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -415,6 +730,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Датчики"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Значение"
@@ -422,6 +740,11 @@ msgstr "Значение"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Показывать в градусах Фаренгейта"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Отменить выбор"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Отменить выбор"
@@ -438,59 +761,6 @@ msgstr "Изменить подпись датчика"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Подпись:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Модуль датчиков системной платы"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "модуль lm_sensors plugin для KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Указанный датчик не найден."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Остановить"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Введите имя датчика"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Введите правильное имя идентификатора датчика"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Результаты сканирования сервера %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Сервер даёт данные для одного активного монитора. Удалить запись сервера?\n"
-"Сервер даёт данные для %n активных мониторов. Удалить запись сервера?\n"
-"Сервер даёт данные для %n активных мониторов. Удалить запись сервера?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Удалить запись сервера"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Проверка сервера SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Просмотр общих идентификаторов объектов..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Модуль почты"
@@ -499,340 +769,156 @@ msgstr "Модуль почты"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "модуль проверки почты для KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Модульный системный монитор для TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n"
-"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Сопровождение"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Автор идеи"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Разработчик"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Портирование на FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Отладка, устранение ошибок и другая помощь"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Размер графика"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Высота графика:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Ширина графика:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Показывать полное имя сервера"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Перекрасить темы в текущую цветовую схему"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Показывать время"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Показывать дату"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Модуль сети"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "модуль сети для KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Время работы: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "отключён"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Вставить элемент"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Соединиться"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Показывать время работы"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Отсоединиться"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Формат времени работы:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "да"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Текст, указанный в этом поле ввода, будет показан в блоке времени работы \n"
-"кроме элементов со знаком %, вместо которых будут подставлены \n"
-"следующие значения"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "нет"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Описание элементов времени работы"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - дней работы"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Таймер"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - часов работы"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Команды"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - минут работы"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Добавить сетевое устройство"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - секунд работы"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Изменить '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Вставить"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Удалить '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Удалить"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Изменить..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Показывать информацию о памяти"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Удалить..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Формат показа памяти:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Вы хотите удалить сетевой интерфейс '%1' ?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Текст, указанный в этом поле ввода, будет показан в блоке информации о памяти \n"
-"кроме элементов со знаком %, вместо которых будут подставлены \n"
-"следующие значения"
+"У вас уже есть сетевой интерфейс с этим именем. Укажите другой интерфейс"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Описание элементов показа памяти"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Сетевой интерфейс"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - всего памяти"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфейс:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - свободно памяти включая кэш и буфера"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Показывать таймер"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - свободно памяти"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - часов на связи"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - использовано памяти"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - минут на связи"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - размер кэша"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - секунд на связи"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - размер буферов"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Показывать кнопку соединения/отсоединения"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - разделённая память"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Команда соединения:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Показывать информацию о подкачке"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Команда отсоединения:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Формат информации о подкачке:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Остановить"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Текст, указанный в этом поле ввода, будет показан в блоке информации о подкачке "
-"\n"
-"кроме элементов со знаком %, вместо которых будут подставлены \n"
-"следующие значения"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Описание элементов информации о подкачке"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - размер подкачки"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - свободно в подкачке"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - использовано подкачки"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Текущее системное время"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Текущая системная дата"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Время работы системы"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Блок информации о времени работы отключён"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Блок информации о памяти отключён"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Блок информации о подкачке отключён"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модули"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Датчики"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Установленные датчики"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Общие настройки"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Часы"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Настройка часов"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Время работы"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Настройка показа информации о времени работы"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Память"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Настройка показа информации о памяти"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Подкачка"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Настройка показа информации о подкачке"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Темы"
+"Сервер даёт данные для одного активного монитора. Удалить запись сервера?\n"
+"Сервер даёт данные для %n активных мониторов. Удалить запись сервера?\n"
+"Сервер даёт данные для %n активных мониторов. Удалить запись сервера?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Выбор тем"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Удалить запись сервера"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Ошибка удаления раздела настроек %1 поскольку модуль не загружен или раздел "
-"настроек не создан"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Ошибка добавления раздела настроек %1 поскольку модуль не загружен или раздел "
-"настроек не создан"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Введите имя датчика"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Настройки %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Введите правильное имя идентификатора датчика"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Датчик"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Проверка сервера SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Просмотр общих идентификаторов объектов..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Действие по левой кнопке мыши"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Результаты сканирования сервера %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -850,10 +936,6 @@ msgstr "Открыть файловый менеджер Konqueror с папко
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@@ -882,6 +964,10 @@ msgstr "Крупный"
msgid "Custom"
msgstr "Настроить"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Не указан"
@@ -890,44 +976,225 @@ msgstr "Не указан"
msgid "None specified"
msgstr "Не указан"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"Невозможно загрузить модуль %1 поскольку свойство X-KSIM-LIBRARY не установлено "
-"в файле сервиса этого модуля"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"Невозможно загрузить модуль %1 поскольку он не найден. Проверьте, установлен ли "
-"он в $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Остановить"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Название"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Проверка сервера SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Датчики"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Имя диска:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Изменить подпись датчика"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Ошибка загрузки модуля '%1'. \n"
-"Это может быть вызвано следующими причинами:"
-"<ul>\n"
-"<li>В модуле нет макроса %2</li>\n"
-"<li>Файл модуля повреждён или ссылается на \n"
-"не установленные библиотеки</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Последнее сообщение об ошибке: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Невозможно получить последнее сообщение об ошибке"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Название"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po
index 7f6f69b0f4e..dcda280ad67 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,18 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Kitazwi"
-
-#: ksimview.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr "Ikosa Kuri Kurema i Bya hafi Ububiko . ku . "
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -43,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -51,170 +40,462 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+#: generalprefs.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Uducomekwamo twa Netscape "
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Igishushanyo"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+#: generalprefs.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "A net Gucomeka: ya: "
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Ubuhagarike: : "
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Umwanditsi"
+#: generalprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Ubugari: : "
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+#: generalprefs.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Umuyoboro FreeBSD"
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Urubuga: Izina: "
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+#: generalprefs.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "in: %1k"
-msgstr "in"
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Insanganyamatsiko Kuri i KIGEZWEHO Ibara: Igishusho "
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+#: generalprefs.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "out: %1k"
-msgstr "Inyuma"
+msgid "Show time"
+msgstr "Igihe "
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+#: generalprefs.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "offline"
-msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+msgid "Show date"
+msgstr "Kugaragaza itariki."
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Kwihuza"
+#: generalprefs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ssCYOSE"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Gucomokora"
+#: generalprefs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd%h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
#, fuzzy
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro"
+msgid "Insert item"
+msgstr "Ikintu "
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+#: generalprefs.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Interface:"
-msgstr "Imigaragarire"
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Kwerekana Ibisobanuro"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+#: generalprefs.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Timer"
-msgstr "Igihe"
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Imiterere : "
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+#: generalprefs.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
+"i i % Ibigize Na: \n"
+"i Ubusobanurondanga "
+
+#: generalprefs.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "Show timer"
-msgstr "Erekana impera"
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Guhindura Ubusobanuro"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+#: generalprefs.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - iminsi "
+
+#: generalprefs.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "HH - amasaha kiri kuri interineti "
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - amasaha "
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+#: generalprefs.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - iminota "
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - amasogonda "
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
#, fuzzy
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - iminota kiri kuri interineti "
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Kongeramo Igisobanuro"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
#, fuzzy
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "SS - amasogonda kiri kuri interineti "
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Gukuraho Iwebu"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Ububiko na Kigenga Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
+"i Ububiko & Kigenga Ububiko i % Ibigize \n"
+"Na: i Ubusobanurondanga "
+
+#: generalprefs.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Kigenga Ububiko na "
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Kigenga Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Byakoreshejwe Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Bisangiwe Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "na Kigenga "
+
+#: generalprefs.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
+"i & Kigenga i % Ibigize \n"
+"Na: i Ubusobanurondanga "
+
+#: generalprefs.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Ubusobanurondanga"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "Igiteranyo:"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Kigenga "
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Byakoreshejwe "
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "A Gucomeka: Sisitemu ya: MukusanyaTDE "
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: ksim.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Umuyoboro FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr ", Gutunganya: na Ifashayobora "
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Monitors"
+msgstr "Amezi"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Ntibyinjijwemo"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Rusange"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Isaha"
+
+#: ksimpref.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Kwihuza /Gucomora "
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Guhitamo"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+#: ksimpref.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Connect command:"
-msgstr "command : "
+msgid "Uptime"
+msgstr "Kugeza ku ndunduro"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+#: ksimpref.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "command : "
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ihuzagihe"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Amabwiriza"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Ububiko"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "Yego"
+#: ksimpref.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Amahitamo Arenze"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+#: ksimpref.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Oya"
+msgid "Swap"
+msgstr "Gukata"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Imigaragarire"
+#: ksimpref.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Guhitamo"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Ongera..."
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Guhindura..."
+#: ksimpref.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Ihitamo ry'Ingingo"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+#: ksimpref.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "&Add Net Device"
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-"Ibijyanye\n"
-"n'Apareye"
+"Kuri Gukuraho %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA "
+"Byaremwe "
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+#: ksimpref.cpp:150
#, fuzzy
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "Guhindura"
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Kuri &Ongera %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA "
+"Byaremwe "
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+#: ksimpref.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "Gukuraho"
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1Amahitamo%S"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Guhindura..."
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Current system time"
+msgstr "Sisitemu Igihe "
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+#: ksimsysinfo.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "&Remove..."
-msgstr "Gukuraho..."
+msgid "Current system date"
+msgstr "Sisitemu Itariki: "
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#: ksimsysinfo.cpp:227
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Kuri Gukuraho i net Imigaragarire ' %1 ' ? "
+msgid "System uptime"
+msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: ksimview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "A urusobe Imigaragarire ku iyi Izina: . Guhitamo A Imigaragarire "
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr "Ikosa Kuri Kurema i Bya hafi Ububiko . ku . "
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri i - - Indangakintu: ubusa in i Amacomeka "
+"Ibiro Idosiye "
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri OYA Kuri Gushaka i Gucomeka: , Kugenzura i "
+"Gucomeka: ni yakorewe iyinjizaporogaramu na ni in $ /Inzira: "
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa \n"
+"Kuri Ibirimo i Gucomeka: ' %1 ' . \n"
+"ku i : <ul> \n"
+"<li> Gucomeka: i %2 Makoro </li> \n"
+"<li> Gucomeka: Cyangwa Ibimenyetso </li> \n"
+"</ul> \n"
+"Ikosa &Ubutumwa : \n"
+"%3 </qt> "
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Kuri Kubona Iheruka Ikosa &Ubutumwa "
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Mugaragazayohereza"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -225,6 +506,13 @@ msgstr ""
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "A %1: %2 CPU Gucomeka: ya: "
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -239,6 +527,13 @@ msgstr "Bihari"
msgid "Chart Format"
msgstr "vCard Format"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Guhindura..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Chart Legend"
@@ -300,6 +595,18 @@ msgstr "A Disiki%1 Gucomeka: ya: "
msgid "All Disks"
msgstr "Ibiro Byose"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "in: %1k"
+msgstr "in"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "out: %1k"
+msgstr "Inyuma"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
#, fuzzy
msgid "%1k"
@@ -310,6 +617,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Disiki%1"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Gukuraho..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Disk Styles"
@@ -337,54 +656,6 @@ msgstr "Guhuza na Apareye"
msgid "Disk name:"
msgstr "Izina: : "
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Gucomeka: "
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Muhehereza : %1 "
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Muhehereza : "
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Muhehereza : %1 "
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Muhehereza : "
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "%1: %2 CPU "
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Ubushyuhe in "
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Kuvugurura intera:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
#, fuzzy
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
@@ -411,7 +682,8 @@ msgstr "Byashyizwemo kuri:"
msgid "Device"
msgstr "Ububiko"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Ubwoko"
@@ -428,10 +700,17 @@ msgstr "Bigufi Gushyiramo Akadomo Amazina "
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr "E."
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Kuvugurura intera:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
#, fuzzy
msgid "0 means no update"
@@ -439,6 +718,8 @@ msgstr "0 %S Oya Ihuzagihe "
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "amasogonda"
@@ -457,6 +738,70 @@ msgstr "A Gucomeka: ya: "
msgid "Some Fixes"
msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Umuyoboro FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Gucomeka: "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Muhehereza : %1 "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Muhehereza : "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Muhehereza : %1 "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Muhehereza : "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "%1: %2 CPU "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Ubushyuhe in "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Itungamigaragarire Rukuruzi"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "OYA Byabonetse . "
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -482,6 +827,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Rukuruzi"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Agaciro"
@@ -490,6 +838,11 @@ msgstr "Agaciro"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Kwerekana iburira"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Kudatoranya Byose"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Kudatoranya Byose"
@@ -509,66 +862,6 @@ msgstr "Guhindura Akugara"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Akarango : "
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Itungamigaragarire Rukuruzi"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Gucomeka: ya: "
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "OYA Byabonetse . "
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "Guhagarara"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Injiza A Izina: ya: iyi "
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Injiza A Byemewe Izina: ya: i Igikoresho Ikiranga "
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Bya Inturo: %1 : "
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Inturo: i . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? \n"
-"Inturo: i %n . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? "
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Gusiba Icyinjijwe"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "ya: Igikoresho ... "
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
#, fuzzy
msgid "KSim Mail Plugin"
@@ -579,384 +872,181 @@ msgstr "Ahacomekwamo Mozilla"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "A Ibaruwa Gucomeka: ya: "
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "A Gucomeka: Sisitemu ya: MukusanyaTDE "
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Umurinzi"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Mukoraporogaramu"
-
-#: ksim.cpp:67
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Umuyoboro FreeBSD"
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Uducomekwamo twa Netscape "
-#: ksim.cpp:69
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr ", Gutunganya: na Ifashayobora "
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "A net Gucomeka: ya: "
-#: generalprefs.cpp:50
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
#, fuzzy
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Igishushanyo"
+msgid "offline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
-#: generalprefs.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Ubuhagarike: : "
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Kwihuza"
-#: generalprefs.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Ubugari: : "
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Gucomokora"
-#: generalprefs.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Urubuga: Izina: "
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "Yego"
-#: generalprefs.cpp:97
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Insanganyamatsiko Kuri i KIGEZWEHO Ibara: Igishusho "
+msgid "no"
+msgstr "Oya"
-#: generalprefs.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Show time"
-msgstr "Igihe "
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Imigaragarire"
-#: generalprefs.cpp:135
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Show date"
-msgstr "Kugaragaza itariki."
+msgid "Timer"
+msgstr "Igihe"
-#: generalprefs.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ssCYOSE"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Amabwiriza"
-#: generalprefs.cpp:174
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd%h:%m"
-
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgid "&Add Net Device"
msgstr ""
+"Ibijyanye\n"
+"n'Apareye"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Insert item"
-msgstr "Ikintu "
-
-#: generalprefs.cpp:186
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Kwerekana Ibisobanuro"
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "Guhindura"
-#: generalprefs.cpp:198
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Imiterere : "
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "Gukuraho"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
-"i i % Ibigize Na: \n"
-"i Ubusobanurondanga "
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhindura..."
-#: generalprefs.cpp:212
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Guhindura Ubusobanuro"
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - iminsi "
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Gukuraho..."
-#: generalprefs.cpp:226
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
#, fuzzy
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - amasaha "
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - iminota "
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - amasogonda "
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Kuri Gukuraho i net Imigaragarire ' %1 ' ? "
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Kongeramo Igisobanuro"
+msgid ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "A urusobe Imigaragarire ku iyi Izina: . Guhitamo A Imigaragarire "
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Gukuraho Iwebu"
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro"
-#: generalprefs.cpp:322
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Ububiko na Kigenga Ububiko "
+msgid "Interface:"
+msgstr "Imigaragarire"
-#: generalprefs.cpp:334
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Imiterere : "
-
-#: generalprefs.cpp:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
-"i Ububiko & Kigenga Ububiko i % Ibigize \n"
-"Na: i Ubusobanurondanga "
+msgid "Show timer"
+msgstr "Erekana impera"
-#: generalprefs.cpp:348
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko"
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "HH - amasaha kiri kuri interineti "
-#: generalprefs.cpp:358
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Ububiko "
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - iminota kiri kuri interineti "
-#: generalprefs.cpp:362
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Kigenga Ububiko na "
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Kigenga Ububiko "
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Byakoreshejwe Ububiko "
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Ububiko "
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "SS - amasogonda kiri kuri interineti "
-#: generalprefs.cpp:378
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Ububiko "
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Bisangiwe Ububiko "
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Kwihuza /Gucomora "
-#: generalprefs.cpp:455
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "na Kigenga "
+msgid "Connect command:"
+msgstr "command : "
-#: generalprefs.cpp:483
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Imiterere : "
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "command : "
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
-"i & Kigenga i % Ibigize \n"
-"Na: i Ubusobanurondanga "
-
-#: generalprefs.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Ubusobanurondanga"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "Igiteranyo:"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Kigenga "
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Byakoreshejwe "
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Sisitemu Igihe "
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Current system date"
-msgstr "Sisitemu Itariki: "
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Amacomeka"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Monitors"
-msgstr "Amezi"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Ntibyinjijwemo"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Amahitamo Rusange"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Isaha"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Guhitamo"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Uptime"
-msgstr "Kugeza ku ndunduro"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Amahitamo y'Ihuzagihe"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Ububiko"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Amahitamo Arenze"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Swap"
-msgstr "Gukata"
+"Inturo: i . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? \n"
+"Inturo: i %n . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? "
-#: ksimpref.cpp:86
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Guhitamo"
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Gusiba Icyinjijwe"
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Insanganyamatsiko"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:91
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Ihitamo ry'Ingingo"
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: iyi "
-#: ksimpref.cpp:125
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Kuri Gukuraho %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA Byaremwe "
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Injiza A Byemewe Izina: ya: i Igikoresho Ikiranga "
-#: ksimpref.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
msgstr ""
-"Kuri &Ongera %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA Byaremwe "
-#: ksimpref.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1Amahitamo%S"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Monitor"
-msgstr "Mugaragazayohereza"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Isobanuramiterere"
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "ya: Igikoresho ... "
-#: monitorprefs.cpp:37
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Icyo wifuza"
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Bya Inturo: %1 : "
#: themeprefs.cpp:68
#, fuzzy
@@ -964,8 +1054,8 @@ msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"Insanganyamatsiko Gushigikira . Koresha Insanganyamatsiko i Insanganyamatsiko i "
-"Ububiko... munsi "
+"Insanganyamatsiko Gushigikira . Koresha Insanganyamatsiko i "
+"Insanganyamatsiko i Ububiko... munsi "
#: themeprefs.cpp:78
#, fuzzy
@@ -976,10 +1066,6 @@ msgstr "Gufungura in Insanganyamatsiko Ububiko... "
msgid "Author:"
msgstr "Umwanditsi:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nta na kimwe"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Insanganyamatsiko"
@@ -1009,6 +1095,10 @@ msgstr "Binini"
msgid "Custom"
msgstr "Ibisanzwe"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
#, fuzzy
msgid "None Specified"
@@ -1019,48 +1109,225 @@ msgstr "Bitaragaragazwa"
msgid "None specified"
msgstr "Kidatanzwe"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri i - - Indangakintu: ubusa in i Amacomeka Ibiro "
-"Idosiye "
-#: library/pluginloader.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri OYA Kuri Gushaka i Gucomeka: , Kugenzura i "
-"Gucomeka: ni yakorewe iyinjizaporogaramu na ni in $ /Inzira: "
-#: library/pluginloader.cpp:105
-#, fuzzy
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Akarango"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Amezi"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Guhindura Akugara"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt> Ikosa \n"
-"Kuri Ibirimo i Gucomeka: ' %1 ' . \n"
-"ku i : "
-"<ul> \n"
-"<li> Gucomeka: i %2 Makoro </li> \n"
-"<li> Gucomeka: Cyangwa Ibimenyetso </li> \n"
-"</ul> \n"
-"Ikosa &Ubutumwa : \n"
-"%3 </qt> "
-#: library/pluginloader.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Kuri Kubona Iheruka Ikosa &Ubutumwa "
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Akarango"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po
index ee344d6ab0b..76c34c62568 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,169 +17,421 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Pri pokuse o vytvorenie lokálnych priečinkov nastala chyba. Možno sú problémy s "
-"prístupovými právami."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Sieťový modul KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Veľkosť grafu"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Sieťový modul pre KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Výška grafu:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Šírka grafu:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Porty FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Zobraziť celé meno aj s doménou"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "dnu: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Previesť farby témy na aktuálnu farebnú schému"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "von: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Zobraziť čas"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "off-line"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Zobraziť dátum"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Pripojiť"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojiť"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Sieťové rozhranie"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Čas behu: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Rozhranie:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Vložiť položku"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Časovač"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Zobraziť čas behu"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Zobraziť časovač"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Formát času behu:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Celkom hodín on-line"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Text v editore bude zobrazený ako času behu, ale\n"
+"položky % budú nahradené podľa legendy."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Celkom minút on-line"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Legenda času behu"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Celkom sekúnd on-line"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Celkových dní behu"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Celkových hodín behu"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Celkových minút behu"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Celkových sekúnd behu"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Vložiť položku"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Odstrániť položku"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Zobraziť pamäť a voľnú pamäť"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Formát pamäti:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Text v editore bude zobrazený ako pamäť a voľná pamäť, ale\n"
+"položky % budú nahradené podľa legendy."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Legenda pamäti"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Celková pamäť"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Celkom voľná pamäť vrátane vyrovnávacích a pracovných pamätí"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Celková voľná pamäť"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Celková využitá pamäť"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Celková vyrovnávacia pamäť"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Celková buferovaná pamäť"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Celková zdieľaná pamäť"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Zobraziť odkladací priestor a voľný odkladací priestor"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Formát odkladacieho priestoru:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Text v editore bude zobrazený ako odkladací priestor, ale\n"
+"položky % budú nahradené podľa legendy."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Legenda odkladacieho priestoru"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Celkový odkladací priestor"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Celkový voľný odkladací priestor"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Celkový použitý odkladací priestor"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Monitor systému pre TDE založený na moduloch"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Údržbár"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pôvodný autor"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Vývojár"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Niektoré porty FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testovanie, opravy chýb a iná pomoc"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduly"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitory"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Nainštalované monitory"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Povoliť pripojenie/odpojenie"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Príkaz pre pripojenie:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Hodiny"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Príkaz pre odpojenie:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Nastavenie hodín"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Príkazy"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Čas behu"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "áno"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Nastavenie času behu"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamäť"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhranie"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Nastavenie pamäti"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Pridať..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Odkladací priestor"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Upraviť..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Nastavenie odkladacieho priestoru"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Pridať sieťové zariadenie"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Témy"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Upraviť '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Výber tém"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "O&dstrániť '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa odstrániť konfiguračnú záložku %1, pretože modul nie je "
+"načítaný alebo záložka nebola vytvorená."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Upraviť..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pridať konfiguračnú záložku %1, pretože modul nie je načítaný "
+"alebo záložka nebola vytvorená."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "O&dstrániť..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Nastavenie %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť sieťové rozhranie '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Aktuálny systémový čas"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Aktuálny dátum systému"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Čas behu systému"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Zobrazenie času behu vypnuté"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Zobrazenie pamäti vypnuté"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Zobrazenie odkladacieho priestoru vypnuté"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "Už máte sieťové rozhranie s týmto menom. Prosím, vyberte iné rozhranie"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Pri pokuse o vytvorenie lokálnych priečinkov nastala chyba. Možno sú "
+"problémy s prístupovými právami."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim nemohol načítať modul %1, pretože v súbore desktop modulu je vlastnosť "
+"X-KSIM-LIBRARY prázdna."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim nemohol načítať modul %1, pretože ho nenašiel. Overte, či je modul "
+"nainštalovaný a je vašej ceste $TDEDIR/lib."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pri pokuse o načítanie modulu '%1'\n"
+"nastala chyba.\n"
+"Môže to byť dôsledok:<ul>\n"
+"<li>Modul neobsahuje makro %2</li>\n"
+"<li>Modul je poškodený alebo obsahuje nevyriešené symboly</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Posledná chybová správa:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Nepodarilo sa získať poslednú chybovú správu"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Príkaz LMB"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -189,6 +441,13 @@ msgstr "Modul CPU pre KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Modul sledovania procesora pre KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -201,6 +460,13 @@ msgstr "Dostupné CPU"
msgid "Chart Format"
msgstr "Formát grafu"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Upraviť..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Legenda grafu"
@@ -254,6 +520,16 @@ msgstr "Modul pre sledovanie disku pre KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Všetky disky"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "dnu: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "von: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -262,6 +538,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Disky"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Pridať..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "O&dstrániť..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Štýly disku"
@@ -286,47 +574,6 @@ msgstr "Pridať diskové zariadenie"
msgid "Disk name:"
msgstr "Meno disku:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Modul I8K pre KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Modul pre sledovanie hardware Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Pravý vetrák: %1 ot/s"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Pravý vetrák: vypnutý"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Ľavý vetrák: %1 ot/s"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Ľavý vetrák: vypnutý"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Teplota CPU: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Zobraziť teplotu vo Fahrenheitoch"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Interval aktualizácie:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Nastali tieto chyby:<ul>"
@@ -347,7 +594,8 @@ msgstr "Pripojený oddiel"
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -361,11 +609,18 @@ msgstr "Zobraziť krátke mená pripojení"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Táto voľba skráti mená až na bod pripojenia. Napríklad bod pripojenia "
-"/home/pouzivatel bude pouzivatel."
+"Táto voľba skráti mená až na bod pripojenia. Napríklad bod pripojenia /home/"
+"pouzivatel bude pouzivatel."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Interval aktualizácie:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -373,6 +628,8 @@ msgstr "0 znamená bez aktualizácie"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"
@@ -388,6 +645,59 @@ msgstr "Modul pre systémy súborov pre KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Niektoré opravy"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Porty FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Modul I8K pre KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Modul pre sledovanie hardware Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Pravý vetrák: %1 ot/s"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Pravý vetrák: vypnutý"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Ľavý vetrák: %1 ot/s"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Ľavý vetrák: vypnutý"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Teplota CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Zobraziť teplotu vo Fahrenheitoch"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Modul senzorov pre KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Modul lm_sensors pre KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Zadaný senzor nenájdený."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -413,6 +723,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Senzory"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -420,6 +733,11 @@ msgstr "Hodnota"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Zobraziť ako Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Zrušiť výber"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Zrušiť výber"
@@ -436,61 +754,6 @@ msgstr "Upraviť popis senzora"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Popis senzora:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Modul senzorov pre KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Modul lm_sensors pre KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Zadaný senzor nenájdený."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "Za&staviť"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Prosím, zadajte meno pre tento monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Prosím, zadajte platné meno pre identifikátor objektu"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Výsledky prehľadania hostiteľa %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Tento hostiteľ má asociované nasledujúci monitor. Naozaj ho chcete odstrániť?\n"
-"Tento hostiteľ má asociované nasledujúce %n monitory. Naozaj ho chcete "
-"odstrániť?\n"
-"Tento hostiteľ má asociované nasledujúcich %n monitorov. Naozaj ho chcete "
-"odstrániť?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Odstrániť položku hostiteľa"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Prehľadávanie SNMP hostiteľa"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Hľadám známe identifikátory objektov..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Poštový modul KSim"
@@ -499,344 +762,166 @@ msgstr "Poštový modul KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Modul pre sledovanie pošty pre KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Monitor systému pre TDE založený na moduloch"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Údržbár"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Pôvodný autor"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Vývojár"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Niektoré porty FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testovanie, opravy chýb a iná pomoc"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Veľkosť grafu"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Výška grafu:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Šírka grafu:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Zobraziť celé meno aj s doménou"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Previesť farby témy na aktuálnu farebnú schému"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Zobraziť čas"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Zobraziť dátum"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Sieťový modul KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Sieťový modul pre KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Čas behu: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "off-line"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Vložiť položku"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Pripojiť"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Zobraziť čas behu"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojiť"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Formát času behu:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "áno"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Text v editore bude zobrazený ako času behu, ale\n"
-"položky % budú nahradené podľa legendy."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nie"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Legenda času behu"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhranie"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Celkových dní behu"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Časovač"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Celkových hodín behu"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Príkazy"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Celkových minút behu"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Pridať sieťové zariadenie"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Celkových sekúnd behu"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Upraviť '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Vložiť položku"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "O&dstrániť '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Odstrániť položku"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Upraviť..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Zobraziť pamäť a voľnú pamäť"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "O&dstrániť..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Formát pamäti:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť sieťové rozhranie '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Text v editore bude zobrazený ako pamäť a voľná pamäť, ale\n"
-"položky % budú nahradené podľa legendy."
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "Už máte sieťové rozhranie s týmto menom. Prosím, vyberte iné rozhranie"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Legenda pamäti"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Sieťové rozhranie"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Celková pamäť"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Rozhranie:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Celkom voľná pamäť vrátane vyrovnávacích a pracovných pamätí"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Zobraziť časovač"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Celková voľná pamäť"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Celkom hodín on-line"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Celková využitá pamäť"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Celkom minút on-line"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Celková vyrovnávacia pamäť"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Celkom sekúnd on-line"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Celková buferovaná pamäť"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Povoliť pripojenie/odpojenie"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Celková zdieľaná pamäť"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Príkaz pre pripojenie:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Zobraziť odkladací priestor a voľný odkladací priestor"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Príkaz pre odpojenie:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Formát odkladacieho priestoru:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "Za&staviť"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Text v editore bude zobrazený ako odkladací priestor, ale\n"
-"položky % budú nahradené podľa legendy."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Legenda odkladacieho priestoru"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Celkový odkladací priestor"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Celkový voľný odkladací priestor"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Celkový použitý odkladací priestor"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Aktuálny systémový čas"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Aktuálny dátum systému"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Čas behu systému"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Zobrazenie času behu vypnuté"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Zobrazenie pamäti vypnuté"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Zobrazenie odkladacieho priestoru vypnuté"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Moduly"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitory"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Nainštalované monitory"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Všeobecné nastavenia"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Hodiny"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Nastavenie hodín"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Čas behu"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Nastavenie času behu"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamäť"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Nastavenie pamäti"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Odkladací priestor"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Nastavenie odkladacieho priestoru"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Témy"
+"Tento hostiteľ má asociované nasledujúci monitor. Naozaj ho chcete "
+"odstrániť?\n"
+"Tento hostiteľ má asociované nasledujúce %n monitory. Naozaj ho chcete "
+"odstrániť?\n"
+"Tento hostiteľ má asociované nasledujúcich %n monitorov. Naozaj ho chcete "
+"odstrániť?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Výber tém"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Odstrániť položku hostiteľa"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa odstrániť konfiguračnú záložku %1, pretože modul nie je načítaný "
-"alebo záložka nebola vytvorená."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa pridať konfiguračnú záložku %1, pretože modul nie je načítaný "
-"alebo záložka nebola vytvorená."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Prosím, zadajte meno pre tento monitor"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Nastavenie %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Prosím, zadajte platné meno pre identifikátor objektu"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Prehľadávanie SNMP hostiteľa"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Hľadám známe identifikátory objektov..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Príkaz LMB"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Výsledky prehľadania hostiteľa %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"Podpora tém GKrellm. Aby ste ich mohli použiť, jednoducho ich rozbaľte do tohto "
-"priečinku"
+"Podpora tém GKrellm. Aby ste ich mohli použiť, jednoducho ich rozbaľte do "
+"tohto priečinku"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -846,10 +931,6 @@ msgstr "Otvoriť Konqueror v priečinku tém KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
@@ -878,6 +959,10 @@ msgstr "Veľké"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Nezadané"
@@ -886,44 +971,225 @@ msgstr "Nezadané"
msgid "None specified"
msgstr "Nezadané"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim nemohol načítať modul %1, pretože v súbore desktop modulu je vlastnosť "
-"X-KSIM-LIBRARY prázdna."
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim nemohol načítať modul %1, pretože ho nenašiel. Overte, či je modul "
-"nainštalovaný a je vašej ceste $TDEDIR/lib."
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Za&staviť"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Meno"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Prehľadávanie SNMP hostiteľa"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitory"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Meno disku:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Upraviť popis senzora"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Pri pokuse o načítanie modulu '%1'\n"
-"nastala chyba.\n"
-"Môže to byť dôsledok:"
-"<ul>\n"
-"<li>Modul neobsahuje makro %2</li>\n"
-"<li>Modul je poškodený alebo obsahuje nevyriešené symboly</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Posledná chybová správa:\n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Nepodarilo sa získať poslednú chybovú správu"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Meno"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po
index 56cf3938893..6755de364d6 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@sourceforge.net>\n"
@@ -18,169 +18,424 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznan"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Prišlo je do napake med ustvarjanjem krajevnih map. To je mogoče zaradi težav z "
-"dovoljenji."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Omrežni vstavek KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Velikost grafa"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Omrežni vstavek za KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Višina grafa:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Avtor"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Širina grafa:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Prenosi na FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Prikaži polno kvalificirano ime domene"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "notri: %1 k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Znova pobarvaj teme na trenutno barvno shemo"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ven: %1 k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Prikaži čas"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "brez povezave"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Prikaži datum"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Povezava"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odklopi"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Omrežni vmesnik"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Čas vključenosti: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Vmesnik:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Vstavi predmet"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Časomerilec"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Prikaži čas vključenosti"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Prikaži časomerilec"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Oblika časa vključenosti:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Skupno ur na povezavi"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Besedilo v urejevalnem polju bo prikazano kot\n"
+"čas vključenosti, le predmeti % bodo\n"
+"zamenjani z legendo"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Skupno minut na povezavi"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Legenda časa vključenosti"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Skupno sekund na povezavi"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Skupno dni vključenosti"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Skupno ur vključenosti"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Skupno minut vključenosti"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Skupno sekund vključenosti"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Vstavi predmet"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Odstrani predmet"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Prikaži pomnilnik in prosti pomnilnik"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Vrsta pomnilnika:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Besedilo v urejevalnem polju bo prikazano kot\n"
+"pomnilnik in prosti pomnilnik, le predmeti % bodo\n"
+"zamenjani z legendo"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Legenga pomnilnika"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Skupno pomnilnika"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Skupno prostega pomnilnika s pred- in medpomnjenim"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Skupno prostega pomnilnika"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Skupno uporabljenega pomnilnika"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Skupno predpomnjenega pomnilnika"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Skupno medpomnjenega pomnilnika"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Skupno deljenega pomnilnika"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Prikaži izmenjevalni in prosti izmenjevalni p."
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Vrsta izmenjevalnega p.:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Besedilo v urejevalnem polju bo prikazano kot\n"
+"izmenjevalni p. in prosti izmenjevalni p., le predmeti % bodo\n"
+"zamenjani z legendo s"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Legenda izmenjevalnega p."
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Skupno izmenjevalnega p."
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Skupno prostega izmenjevalnega p."
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Skupno uporabljenega izmenjevalnega p."
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Monitor sistema za TDE na osnovi vstavkov"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vzdrževalec"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Prvotni avtor"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Razvijalec"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Nekaj prenosov na BSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testiranje, popravljanje hroščev in nekaj pomoči"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vstavki"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Opazovalniki"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Nameščeni opazovalniki"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Omogoči povezavo/odklop"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Splošne možnosti"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Ukaz za povezavo:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Ura"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Ukaz za prekinitev povezave:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Možnosti ure"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Ukazi"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Čas vključenosti"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "da"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Možnosti časa vključenosti"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Pomnilnik"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Vmesnik"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Možnosti pomnilnika"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj ..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Izmenjevalni pomnilnik"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Spremeni ..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Možnosti izmenjevalnega pomnilnika"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Dodaj omrežno napravo"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Teme"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Spremeni »%1«"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Izbirnik tem"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Odstrani »%1«"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Ni uspelo odstraniti nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali "
+"pa nastavitvena stran ni bila ustvarjena."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "Spre&meni ..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Ni uspelo dodati nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali pa "
+"nastavitvena stran ni bila ustvarjena."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Odstrani ..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Možnosti za %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Ste prepričani, da bi radi ostranili omrežni vmesnik »%1«?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Trenutni sistemski čas"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Trenutni sistemski datum"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Čas vključenosti"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Onemogočen prikaz časa vključenosti"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Prikaz pomnilnika onemogočen"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Prikaz izmenjevalnega pomn. onemogočen"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznan"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "Imate že omrežni vmesnik s tem imenom. Prosim izberite drug vmesnik"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Prišlo je do napake med ustvarjanjem krajevnih map. To je mogoče zaradi "
+"težav z dovoljenji."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi prazne lastnosti X-KSIM-LIBRARY v "
+"vstavkovi datoteki .desktopa"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi tega, ker ga ni našel. Preverite, "
+"da je vstavek nameščen in v vaši poti $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Prišlo je do napake pri poskušanju \n"
+"nalaganja vstavka »%1«.\n"
+"To se je lahko zgodilo zaradi naslednjih stvari:<ul>\n"
+"<li>vstavek nima makra %2</li>\n"
+"<li>vstavek je poškodovan ali ima nerešene simbole</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Zadnje sporočilo napake se glasi: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Ni moč dobiti zadnjega sporočila napake"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Opazovalnik"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Ukaz levega miškinega gumba"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -190,6 +445,13 @@ msgstr "Vstavek CPE za KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Vstavek opazovalnika CPE za KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
@@ -202,6 +464,13 @@ msgstr "Razpoložljivi CPE-ji"
msgid "Chart Format"
msgstr "Oblika grafa"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Spremeni ..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Legenda grafa"
@@ -255,6 +524,16 @@ msgstr "Vstavek monitorja za disk za KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Vsi diski"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "notri: %1 k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "ven: %1 k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1 k"
@@ -263,6 +542,18 @@ msgstr "%1 k"
msgid "Disks"
msgstr "Diski"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj ..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Odstrani ..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Slogi diskov"
@@ -287,47 +578,6 @@ msgstr "Dodaj napravo diska"
msgid "Disk name:"
msgstr "Ime diska:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Vstavek I8K KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Vstavek opazovalnika za Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Desni ventilator: %1 O/M"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Desni ventilator: izklopljen"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Levi ventilator: %1 O/M"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Levi ventilator: izklopljen"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatura CPE: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Prikaži temperaturo v Fahrenheitu"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Interval osveževanja:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek."
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Prišlo je do naslednje napake:<ul>"
@@ -348,7 +598,8 @@ msgstr "Priklopljena particija"
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -362,11 +613,18 @@ msgstr "Prikaži kratka imena za točke priklopa"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Ta možnost skrajša besedilo, da skrajša točko priklopa. Npr. točka priklopa "
-"/home/mojuporabnik postane mojuporabnik."
+"Ta možnost skrajša besedilo, da skrajša točko priklopa. Npr. točka priklopa /"
+"home/mojuporabnik postane mojuporabnik."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Interval osveževanja:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -374,6 +632,8 @@ msgstr "0 pomeni brez osveževanja"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
@@ -389,6 +649,59 @@ msgstr "Vstavek datotečnega sistema za KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Nekaj popravkov"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Prenosi na FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Vstavek I8K KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Vstavek opazovalnika za Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Desni ventilator: %1 O/M"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Desni ventilator: izklopljen"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Levi ventilator: %1 O/M"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Levi ventilator: izklopljen"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Temperatura CPE: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Prikaži temperaturo v Fahrenheitu"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sek."
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Vstavek senzorjev za KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Vstavek lm_sensors za KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Navedeni senzor ni najden."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -414,6 +727,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Senzorji"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -421,6 +737,11 @@ msgstr "Vrednost"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Prikaži v Fahrenheitu"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Odizberi vse"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Odizberi vse"
@@ -437,64 +758,6 @@ msgstr "Spremeni oznako senzorja"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Oznaka senzorja:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Vstavek senzorjev za KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Vstavek lm_sensors za KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Navedeni senzor ni najden."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "U&stavi"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Prosim vnesite ime za ta opazovalnik"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Prosim vnesite veljavno ime za identifikator predmeta"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Rezultati pregledovanja gostitelja %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Ta gostitelj ima povezanih %n opazovalnikov. Ali zares želite zbrisati ta vnos "
-"gostitelja?\n"
-"Ta gostitelj ima povezan %n opazovalnik. Ali zares želite zbrisati ta vnos "
-"gostitelja?\n"
-"Ta gostitelj ima povezana %n opazovalnika. Ali zares želite zbrisati ta vnos "
-"gostitelja?\n"
-"Ta gostitelj ima povezane %n opazovalnike. Ali zares želite zbrisati ta "
-"gostiteljski vnos?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Zbriši gostiteljski vnos"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Iskanje gostitelja SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Iskanje identifikatorjev pogostih predmetov ..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Poštni vstavek za KSim"
@@ -503,347 +766,168 @@ msgstr "Poštni vstavek za KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Vstavek monitorja pošte za KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Monitor sistema za TDE na osnovi vstavkov"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Vzdrževalec"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Prvotni avtor"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Razvijalec"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Nekaj prenosov na BSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testiranje, popravljanje hroščev in nekaj pomoči"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Velikost grafa"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Višina grafa:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Širina grafa:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Prikaži polno kvalificirano ime domene"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Znova pobarvaj teme na trenutno barvno shemo"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Prikaži čas"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Prikaži datum"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Omrežni vstavek KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Omrežni vstavek za KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Čas vključenosti: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "brez povezave"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Vstavi predmet"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Povezava"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Prikaži čas vključenosti"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odklopi"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Oblika časa vključenosti:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "da"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Besedilo v urejevalnem polju bo prikazano kot\n"
-"čas vključenosti, le predmeti % bodo\n"
-"zamenjani z legendo"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ne"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Legenda časa vključenosti"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Vmesnik"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Skupno dni vključenosti"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Časomerilec"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Skupno ur vključenosti"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Ukazi"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Skupno minut vključenosti"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Dodaj omrežno napravo"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Skupno sekund vključenosti"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Spremeni »%1«"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Vstavi predmet"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Odstrani »%1«"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Odstrani predmet"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Spre&meni ..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Prikaži pomnilnik in prosti pomnilnik"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Odstrani ..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Vrsta pomnilnika:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Ste prepričani, da bi radi ostranili omrežni vmesnik »%1«?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Besedilo v urejevalnem polju bo prikazano kot\n"
-"pomnilnik in prosti pomnilnik, le predmeti % bodo\n"
-"zamenjani z legendo"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "Imate že omrežni vmesnik s tem imenom. Prosim izberite drug vmesnik"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Legenga pomnilnika"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Omrežni vmesnik"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Skupno pomnilnika"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Vmesnik:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Skupno prostega pomnilnika s pred- in medpomnjenim"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Prikaži časomerilec"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Skupno prostega pomnilnika"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Skupno ur na povezavi"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Skupno uporabljenega pomnilnika"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Skupno minut na povezavi"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Skupno predpomnjenega pomnilnika"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Skupno sekund na povezavi"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Skupno medpomnjenega pomnilnika"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Omogoči povezavo/odklop"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Skupno deljenega pomnilnika"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Ukaz za povezavo:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Prikaži izmenjevalni in prosti izmenjevalni p."
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Ukaz za prekinitev povezave:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Vrsta izmenjevalnega p.:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "U&stavi"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Besedilo v urejevalnem polju bo prikazano kot\n"
-"izmenjevalni p. in prosti izmenjevalni p., le predmeti % bodo\n"
-"zamenjani z legendo s"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Legenda izmenjevalnega p."
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Skupno izmenjevalnega p."
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Skupno prostega izmenjevalnega p."
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Skupno uporabljenega izmenjevalnega p."
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Trenutni sistemski čas"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Trenutni sistemski datum"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Čas vključenosti"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Onemogočen prikaz časa vključenosti"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Prikaz pomnilnika onemogočen"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Prikaz izmenjevalnega pomn. onemogočen"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Vstavki"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Opazovalniki"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Nameščeni opazovalniki"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Splošne možnosti"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Ura"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Možnosti ure"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Čas vključenosti"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Možnosti časa vključenosti"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Pomnilnik"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Možnosti pomnilnika"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Izmenjevalni pomnilnik"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Možnosti izmenjevalnega pomnilnika"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Teme"
+"Ta gostitelj ima povezanih %n opazovalnikov. Ali zares želite zbrisati ta "
+"vnos gostitelja?\n"
+"Ta gostitelj ima povezan %n opazovalnik. Ali zares želite zbrisati ta vnos "
+"gostitelja?\n"
+"Ta gostitelj ima povezana %n opazovalnika. Ali zares želite zbrisati ta vnos "
+"gostitelja?\n"
+"Ta gostitelj ima povezane %n opazovalnike. Ali zares želite zbrisati ta "
+"gostiteljski vnos?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Izbirnik tem"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Zbriši gostiteljski vnos"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Ni uspelo odstraniti nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali pa "
-"nastavitvena stran ni bila ustvarjena."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Ni uspelo dodati nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali pa "
-"nastavitvena stran ni bila ustvarjena."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Prosim vnesite ime za ta opazovalnik"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Možnosti za %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Prosim vnesite veljavno ime za identifikator predmeta"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Opazovalnik"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Iskanje gostitelja SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Iskanje identifikatorjev pogostih predmetov ..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Ukaz levega miškinega gumba"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Rezultati pregledovanja gostitelja %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"Podpora temam GKrell. Za uporabo tem gkrellm samo razpakirajte teme v spodnjo "
-"mapo"
+"Podpora temam GKrell. Za uporabo tem gkrellm samo razpakirajte teme v "
+"spodnjo mapo"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -853,10 +937,6 @@ msgstr "Odpri Konqueror v mapi s temami KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Avtor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -885,6 +965,10 @@ msgstr "Velika"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Nič navedenega"
@@ -893,44 +977,225 @@ msgstr "Nič navedenega"
msgid "None specified"
msgstr "Nič navednega"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi prazne lastnosti X-KSIM-LIBRARY v "
-"vstavkovi datoteki .desktopa"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi tega, ker ga ni našel. Preverite, da "
-"je vstavek nameščen in v vaši poti $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "U&stavi"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Opis"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Iskanje gostitelja SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Opazovalniki"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Ime diska:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Spremeni oznako senzorja"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Prišlo je do napake pri poskušanju \n"
-"nalaganja vstavka »%1«.\n"
-"To se je lahko zgodilo zaradi naslednjih stvari:"
-"<ul>\n"
-"<li>vstavek nima makra %2</li>\n"
-"<li>vstavek je poškodovan ali ima nerešene simbole</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Zadnje sporočilo napake se glasi: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Ni moč dobiti zadnjega sporočila napake"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Opis"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po
index 6d3a66ad112..307bc168d55 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@@ -19,170 +19,424 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Дошло је до грешке при покушају да се направе локалне фасцикле. Ово је можда "
-"изазвано проблематичним дозволама."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Часлав Илић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "chaslav@sezampro.yu"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Величина графика"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Висина графика:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Аутор"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Ширина графика:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD портови"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Прикажи пуно квалификовано име домена"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "примљено: %1kB"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Пребоји теме према текућој шеми боја"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "послато: %1kB"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Прикажи време"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "ван везе"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Прикажи датум"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Повежи се"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Прекини везу"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Мрежни интерфејс"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Време непрекидног рада: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Интерфејс:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Убаци ставку"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Тајмер"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Прикажи време непрекидног рада"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Прикажи тајмер"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Формат времена непрекидног рада:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "чч — укупно часова на вези"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Текст у кутији за уређивање ће бити оно што се приказује \n"
+"као време непрекидног рада, осим што ће % ставке бити \n"
+"замењене према легенди"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "мм — укупно минута на вези"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Легенда времена непрекидног рада"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "сс — укупно секунди на вези"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d — укупно дана непрекидног рада"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h — укупно часова непрекидног рада"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m — укупно минута непрекидног рада"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s — укупно секунди непрекидног рада"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Убаци ставку"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Уклони ставку"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Прикажи меморију и слободну меморију"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Формат меморије:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Текст у кутији за уређивање ће бити оно што се приказује \n"
+"као меморија и слободна меморија, осим што ће % ставке \n"
+"бити замењене према легенди"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Легенда меморије"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t — укупно меморије"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F — укупно слободне меморије, укључујући кешеве и бафере"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f — укупно слободне меморије"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u — укупно искоришћене меморије"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c — укупно кеширане меморије"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b — укупно бафероване меморије"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s — укупно дељене меморије"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Прикажи вирт.мем. и слободну вирт.мем."
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Формат виртуелне меморије:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Текст у кутији за уређивање ће бити оно што се приказује \n"
+"као вирт.мем. и слободна вирт.мем., осим што ће % ставке \n"
+"бити замењене према легенди"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Легенда виртуелне меморије"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t — укупно виртуелне меморије"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f — укупно слободне виртуелне меморије"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u — укупно искоришћене виртуелне меморије"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Системски монитор за TDE базиран на прикључцима"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Роби Вард (Robbie Ward)\n"
+"(C) 2005 Рубен Сатон (Reuben Sutton)"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Одржавалац"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Првобитни аутор"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Програмер"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Неки портови FreeBSD-а"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Тестирање, исправка грешака и нешто помоћи"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Прикључци"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Монитори"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Инсталирани монитори"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Омогући повезивање/прекидање везе"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Опште опције"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Наредба за повезивање:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Часовник"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Наредба за прекидање везе:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Опције часовника"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Наредбе"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Време непрекидног рада"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "да"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Опције времена непрекидног рада"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "не"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Меморија"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфејс"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Опције меморије"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Додај..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Виртуелна меморија"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Измени..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Опције виртуелне меморије"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Додај нов уређај"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Теме"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Измени „%1“"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Бирач тема"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Уклони „%1“"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Страна са подешавањима за %1 није могла да се уклони зато што прикључак није "
+"учитан или страна није ни направљена"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Измени..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Страна са подешавањима за %1 није могла да се дода зато што прикључак није "
+"учитан или страна није ни направљена"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Уклони..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Опције"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Желите ли заиста да уклоните мрежни интерфејс „%1“?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Тренутно системско време"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Тренутни системски датум"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Време рада система"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Приказ времена непрекидног рада је искључен"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Приказ меморије је искључен"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Приказ виртуелне меморије је искључен"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Дошло је до грешке при покушају да се направе локалне фасцикле. Ово је можда "
+"изазвано проблематичним дозволама."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Ниједно"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што је својство X-KSIM-LIBRARY "
+"празно у фајлу радне површине за прикључке"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што није могао да га нађе. "
+"Проверите да ли је прикључак инсталиран и налази се у путањи $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Дошло је до грешке приликом покушаја \n"
+"да се учита прикључак „%1“. \n"
+"Ово може бити изазвано следећим:<ul>\n"
+"<li>Прикључак нема макро %2</li>\n"
+"<li>Прикључак је оштећен или има неразрешених симбола</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Последња порука о грешци је била: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Последња порука о грешци не може да се добави"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
msgstr ""
-"Већ имате мрежни интерфејс са овим именом. Изаберите другачији интерфејс"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB наредба"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -192,6 +446,13 @@ msgstr "KSim-ов прикључак за CPU"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Прикључак за KSim за надгледање CPU-а"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -204,6 +465,13 @@ msgstr "Доступни CPU-ови"
msgid "Chart Format"
msgstr "Формат дијаграма"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Измени..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Легенда дијаграма"
@@ -257,6 +525,16 @@ msgstr "Прикључак за надгледање дискова за KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Сви дискови"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "примљено: %1kB"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "послато: %1kB"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1kB"
@@ -265,6 +543,18 @@ msgstr "%1kB"
msgid "Disks"
msgstr "Дискови"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Уклони..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Стилови дискова"
@@ -289,47 +579,6 @@ msgstr "Додај диск уређај"
msgid "Disk name:"
msgstr "Име диска:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Прикључак KSim-а за I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Прикључак за Dell-ов I8K монитор хардвера"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Десни вентилатор: %1 о/мин"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Десни вентилатор: искључен"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Леви вентилатор: %1 о/мин"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Леви вентилатор: искључен"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Температура CPU-а: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Прикажи температуру у Фаренхајтима"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Период освежавања:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " сек."
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Догодиле су се следеће грешке:<ul>"
@@ -350,7 +599,8 @@ msgstr "Монтирана партиција"
msgid "Device"
msgstr "Уређај"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Врста"
@@ -364,11 +614,18 @@ msgstr "Прикажи кратка имена монтирних тачака"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Укључивањем ове опције скраћује се текст приказа монтирне тачке. Нпр. монтирна "
-"тачка „/home/myuser“ била би приказана као „myuser“."
+"Укључивањем ове опције скраћује се текст приказа монтирне тачке. Нпр. "
+"монтирна тачка „/home/myuser“ била би приказана као „myuser“."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Период освежавања:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -376,6 +633,8 @@ msgstr "0 значи без освежавања"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
@@ -391,6 +650,59 @@ msgstr "Прикључак за фајл-системе за KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Неке исправке"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD портови"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Прикључак KSim-а за I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Прикључак за Dell-ов I8K монитор хардвера"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Десни вентилатор: %1 о/мин"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Десни вентилатор: искључен"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Леви вентилатор: %1 о/мин"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Леви вентилатор: искључен"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Температура CPU-а: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Прикажи температуру у Фаренхајтима"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " сек."
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Прикључак KSim-а за сензоре"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Прикључак за lm_sensor-е за KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Наведени сензор није нађен."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -416,6 +728,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Сензори"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
@@ -423,6 +738,11 @@ msgstr "Вредност"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Прикажи Фаренхајте"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Поништи сав избор"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Поништи сав избор"
@@ -439,62 +759,6 @@ msgstr "Измени ознаку сензора"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Ознака сензора:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Прикључак KSim-а за сензоре"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Прикључак за lm_sensor-е за KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Наведени сензор није нађен."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Заустави"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Унесите име за овај монитор"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Унесите исправно име за идентификатор објекта"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Разултати скенирања домаћина %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Овом домаћину је придружен следећи %n монитор. Желите ли заиста да га "
-"обришете?\n"
-"Овом домаћину су придружена следећа %n монитора. Желите ли заиста да га "
-"обришете?\n"
-"Овом домаћину је придружено следећих %n монитора. Желите ли заиста да га "
-"обришете?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Обриши домаћина"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Испитивање SNMP домаћина"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Испитују се заједнички индентификатори објеката..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Прикључак KSim-а за пошту"
@@ -503,339 +767,159 @@ msgstr "Прикључак KSim-а за пошту"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Прикључак за надгледање поште за KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Системски монитор за TDE базиран на прикључцима"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Роби Вард (Robbie Ward)\n"
-"(C) 2005 Рубен Сатон (Reuben Sutton)"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Одржавалац"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Првобитни аутор"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Програмер"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Неки портови FreeBSD-а"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Тестирање, исправка грешака и нешто помоћи"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Величина графика"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Висина графика:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Ширина графика:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Прикажи пуно квалификовано име домена"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Пребоји теме према текућој шеми боја"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Прикажи време"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Прикажи датум"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Време непрекидног рада: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "ван везе"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Убаци ставку"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Повежи се"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Прикажи време непрекидног рада"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекини везу"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Формат времена непрекидног рада:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "да"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Текст у кутији за уређивање ће бити оно што се приказује \n"
-"као време непрекидног рада, осим што ће % ставке бити \n"
-"замењене према легенди"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "не"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Легенда времена непрекидног рада"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфејс"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d — укупно дана непрекидног рада"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Тајмер"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h — укупно часова непрекидног рада"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Наредбе"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m — укупно минута непрекидног рада"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Додај нов уређај"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s — укупно секунди непрекидног рада"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Измени „%1“"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Убаци ставку"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Уклони „%1“"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Уклони ставку"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Измени..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Прикажи меморију и слободну меморију"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Уклони..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Формат меморије:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Желите ли заиста да уклоните мрежни интерфејс „%1“?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Текст у кутији за уређивање ће бити оно што се приказује \n"
-"као меморија и слободна меморија, осим што ће % ставке \n"
-"бити замењене према легенди"
+"Већ имате мрежни интерфејс са овим именом. Изаберите другачији интерфејс"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Легенда меморије"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Мрежни интерфејс"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t — укупно меморије"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфејс:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F — укупно слободне меморије, укључујући кешеве и бафере"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Прикажи тајмер"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f — укупно слободне меморије"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "чч — укупно часова на вези"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u — укупно искоришћене меморије"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "мм — укупно минута на вези"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c — укупно кеширане меморије"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "сс — укупно секунди на вези"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b — укупно бафероване меморије"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Омогући повезивање/прекидање везе"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s — укупно дељене меморије"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Наредба за повезивање:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Прикажи вирт.мем. и слободну вирт.мем."
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Наредба за прекидање везе:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Формат виртуелне меморије:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Заустави"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Текст у кутији за уређивање ће бити оно што се приказује \n"
-"као вирт.мем. и слободна вирт.мем., осим што ће % ставке \n"
-"бити замењене према легенди"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Легенда виртуелне меморије"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t — укупно виртуелне меморије"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f — укупно слободне виртуелне меморије"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u — укупно искоришћене виртуелне меморије"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Тренутно системско време"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Тренутни системски датум"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Време рада система"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Приказ времена непрекидног рада је искључен"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Приказ меморије је искључен"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Приказ виртуелне меморије је искључен"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Прикључци"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Монитори"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Инсталирани монитори"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Опште опције"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Часовник"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Опције часовника"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Време непрекидног рада"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Опције времена непрекидног рада"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Меморија"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Опције меморије"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Виртуелна меморија"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Опције виртуелне меморије"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Теме"
+"Овом домаћину је придружен следећи %n монитор. Желите ли заиста да га "
+"обришете?\n"
+"Овом домаћину су придружена следећа %n монитора. Желите ли заиста да га "
+"обришете?\n"
+"Овом домаћину је придружено следећих %n монитора. Желите ли заиста да га "
+"обришете?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Бирач тема"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Обриши домаћина"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Страна са подешавањима за %1 није могла да се уклони зато што прикључак није "
-"учитан или страна није ни направљена"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Страна са подешавањима за %1 није могла да се дода зато што прикључак није "
-"учитан или страна није ни направљена"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Унесите име за овај монитор"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Опције"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Унесите исправно име за идентификатор објекта"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Испитивање SNMP домаћина"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Испитују се заједнички индентификатори објеката..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB наредба"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Разултати скенирања домаћина %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -853,10 +937,6 @@ msgstr "Отвори Konqueror у KSim-овој фасцикли за теме"
msgid "Author:"
msgstr "Аутор:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Ниједно"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@@ -885,6 +965,10 @@ msgstr "Велике"
msgid "Custom"
msgstr "Посебне"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Ништа није наведено"
@@ -893,44 +977,225 @@ msgstr "Ништа није наведено"
msgid "None specified"
msgstr "Ништа није наведено"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што је својство X-KSIM-LIBRARY "
-"празно у фајлу радне површине за прикључке"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што није могао да га нађе. Проверите "
-"да ли је прикључак инсталиран и налази се у путањи $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Заустави"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Ознака"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Испитивање SNMP домаћина"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Монитори"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Име диска:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Измени ознаку сензора"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Дошло је до грешке приликом покушаја \n"
-"да се учита прикључак „%1“. \n"
-"Ово може бити изазвано следећим:"
-"<ul>\n"
-"<li>Прикључак нема макро %2</li>\n"
-"<li>Прикључак је оштећен или има неразрешених симбола</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Последња порука о грешци је била: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Последња порука о грешци не може да се добави"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Ознака"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ksim.po
index 9641d3fb68c..b103bd0b7bd 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@@ -19,170 +19,424 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalne fascikle. Ovo je možda "
-"izazvano problematičnim dozvolama."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Časlav Ilić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "chaslav@sezampro.yu"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Priključak KSim-a za mrežu"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Veličina grafika"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Priključak KSim-a za mrežu"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Visina grafika:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Širina grafika:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD portovi"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Prikaži puno kvalifikovano ime domena"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "primljeno: %1kB"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Preboji teme prema tekućoj šemi boja"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "poslato: %1kB"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Prikaži vreme"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "van veze"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Prikaži datum"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Poveži se"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini vezu"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Mrežni interfejs"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Vreme neprekidnog rada: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfejs:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Ubaci stavku"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Tajmer"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Prikaži vreme neprekidnog rada"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Prikaži tajmer"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Format vremena neprekidnog rada:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "čč — ukupno časova na vezi"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
+"kao vreme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n"
+"zamenjene prema legendi"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm — ukupno minuta na vezi"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Ubaci stavku"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Ukloni stavku"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Prikaži memoriju i slobodnu memoriju"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Format memorije:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
+"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n"
+"biti zamenjene prema legendi"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Legenda memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t — ukupno memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f — ukupno slobodne memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u — ukupno iskorišćene memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c — ukupno keširane memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b — ukupno baferovane memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s — ukupno deljene memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Prikaži virt.mem. i slobodnu virt.mem."
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Format virtuelne memorije:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
+"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n"
+"biti zamenjene prema legendi"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Legenda virtuelne memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t — ukupno virtuelne memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f — ukupno slobodne virtuelne memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u — ukupno iskorišćene virtuelne memorije"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Sistemski monitor za TDE baziran na priključcima"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robi Vard (Robbie Ward)\n"
+"(C) 2005 Ruben Saton (Reuben Sutton)"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održavalac"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Prvobitni autor"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Programer"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Neki portovi FreeBSD-a"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priključci"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitori"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Instalirani monitori"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Opšte opcije"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Naredba za povezivanje:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Časovnik"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Naredba za prekidanje veze:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Opcije časovnika"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Naredbe"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Vreme neprekidnog rada"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "da"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorija"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Opcije memorije"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Virtuelna memorija"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Izmeni..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opcije virtuelne memorije"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Dodaj nov uređaj"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Teme"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Izmeni „%1“"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Birač tema"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Ukloni „%1“"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato što priključak "
+"nije učitan ili strana nije ni napravljena"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Izmeni..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato što priključak nije "
+"učitan ili strana nije ni napravljena"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Ukloni..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Opcije"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Trenutno sistemsko vreme"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Trenutni sistemski datum"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Vreme rada sistema"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Prikaz memorije je isključen"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Prikaz virtuelne memorije je isključen"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Izaberite drugačiji interfejs"
+"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalne fascikle. Ovo je možda "
+"izazvano problematičnim dozvolama."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nijedno"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što je svojstvo X-KSIM-LIBRARY "
+"prazno u fajlu radne površine za priključke"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što nije mogao da ga nađe. "
+"Proverite da li je priključak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n"
+"da se učita priključak „%1“. \n"
+"Ovo može biti izazvano sledećim:<ul>\n"
+"<li>Priključak nema makro %2</li>\n"
+"<li>Priključak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Poslednja poruka o grešci je bila: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Poslednja poruka o grešci ne može da se dobavi"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB naredba"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -192,6 +446,13 @@ msgstr "KSim-ov priključak za CPU"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Priključak za KSim za nadgledanje CPU-a"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -204,6 +465,13 @@ msgstr "Dostupni CPU-ovi"
msgid "Chart Format"
msgstr "Format dijagrama"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Izmeni..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Legenda dijagrama"
@@ -257,6 +525,16 @@ msgstr "Priključak za nadgledanje diskova za KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Svi diskovi"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "primljeno: %1kB"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "poslato: %1kB"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1kB"
@@ -265,6 +543,18 @@ msgstr "%1kB"
msgid "Disks"
msgstr "Diskovi"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Ukloni..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Stilovi diskova"
@@ -289,47 +579,6 @@ msgstr "Dodaj disk uređaj"
msgid "Disk name:"
msgstr "Ime diska:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Priključak KSim-a za I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Priključak za Dell-ov I8K monitor hardvera"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Desni ventilator: %1 o/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Desni ventilator: isključen"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Levi ventilator: %1 o/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Levi ventilator: isključen"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Prikaži temperaturu u Farenhajtima"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Period osvežavanja:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek."
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Dogodile su se sledeće greške:<ul>"
@@ -350,7 +599,8 @@ msgstr "Montirana particija"
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -364,18 +614,27 @@ msgstr "Prikaži kratka imena montirnih tačaka"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
"Uključivanjem ove opcije skraćuje se tekst prikaza montirne tačke. Npr. "
"montirna tačka „/home/myuser“ bila bi prikazana kao „myuser“."
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Period osvežavanja:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 znači bez osvežavanja"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekundi"
@@ -391,6 +650,59 @@ msgstr "Priključak za fajl-sisteme za KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Neke ispravke"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD portovi"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Priključak KSim-a za I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Priključak za Dell-ov I8K monitor hardvera"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Desni ventilator: %1 o/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Desni ventilator: isključen"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Levi ventilator: %1 o/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Levi ventilator: isključen"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Prikaži temperaturu u Farenhajtima"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sek."
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Priključak KSim-a za senzore"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Priključak za lm_sensor-e za KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Navedeni senzor nije nađen."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -416,6 +728,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Senzori"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -423,6 +738,11 @@ msgstr "Vrednost"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Prikaži Farenhajte"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Poništi sav izbor"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Poništi sav izbor"
@@ -439,62 +759,6 @@ msgstr "Izmeni oznaku senzora"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Oznaka senzora:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Priključak KSim-a za senzore"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Priključak za lm_sensor-e za KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Navedeni senzor nije nađen."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Zaustavi"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Unesite ime za ovaj monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Razultati skeniranja domaćina %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Ovom domaćinu je pridružen sledeći %n monitor. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?\n"
-"Ovom domaćinu su pridružena sledeća %n monitora. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?\n"
-"Ovom domaćinu je pridruženo sledećih %n monitora. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Obriši domaćina"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Ispitivanje SNMP domaćina"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekata..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Priključak KSim-a za poštu"
@@ -503,339 +767,159 @@ msgstr "Priključak KSim-a za poštu"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Priključak za nadgledanje pošte za KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Sistemski monitor za TDE baziran na priključcima"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robi Vard (Robbie Ward)\n"
-"(C) 2005 Ruben Saton (Reuben Sutton)"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održavalac"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Prvobitni autor"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Programer"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Neki portovi FreeBSD-a"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Veličina grafika"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Visina grafika:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Širina grafika:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Prikaži puno kvalifikovano ime domena"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Preboji teme prema tekućoj šemi boja"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Prikaži vreme"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Prikaži datum"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Priključak KSim-a za mrežu"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Priključak KSim-a za mrežu"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Vreme neprekidnog rada: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "van veze"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Ubaci stavku"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži se"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Prikaži vreme neprekidnog rada"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini vezu"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Format vremena neprekidnog rada:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "da"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao vreme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n"
-"zamenjene prema legendi"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ne"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Tajmer"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Naredbe"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Dodaj nov uređaj"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Izmeni „%1“"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Ubaci stavku"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Ukloni „%1“"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Ukloni stavku"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Izmeni..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Prikaži memoriju i slobodnu memoriju"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Ukloni..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Format memorije:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n"
-"biti zamenjene prema legendi"
+"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Izaberite drugačiji interfejs"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Legenda memorije"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Mrežni interfejs"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t — ukupno memorije"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfejs:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Prikaži tajmer"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f — ukupno slobodne memorije"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "čč — ukupno časova na vezi"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u — ukupno iskorišćene memorije"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm — ukupno minuta na vezi"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c — ukupno keširane memorije"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b — ukupno baferovane memorije"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s — ukupno deljene memorije"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Naredba za povezivanje:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Prikaži virt.mem. i slobodnu virt.mem."
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Naredba za prekidanje veze:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Format virtuelne memorije:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Zaustavi"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n"
-"biti zamenjene prema legendi"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Legenda virtuelne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t — ukupno virtuelne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f — ukupno slobodne virtuelne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u — ukupno iskorišćene virtuelne memorije"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Trenutno sistemsko vreme"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Trenutni sistemski datum"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Vreme rada sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Prikaz memorije je isključen"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Prikaz virtuelne memorije je isključen"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitori"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Instalirani monitori"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Opšte opcije"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Časovnik"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opcije časovnika"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Vreme neprekidnog rada"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorija"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opcije memorije"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Virtuelna memorija"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opcije virtuelne memorije"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Teme"
+"Ovom domaćinu je pridružen sledeći %n monitor. Želite li zaista da ga "
+"obrišete?\n"
+"Ovom domaćinu su pridružena sledeća %n monitora. Želite li zaista da ga "
+"obrišete?\n"
+"Ovom domaćinu je pridruženo sledećih %n monitora. Želite li zaista da ga "
+"obrišete?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Birač tema"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Obriši domaćina"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato što priključak nije "
-"učitan ili strana nije ni napravljena"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato što priključak nije "
-"učitan ili strana nije ni napravljena"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Unesite ime za ovaj monitor"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Opcije"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Ispitivanje SNMP domaćina"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekata..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB naredba"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Razultati skeniranja domaćina %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -853,10 +937,6 @@ msgstr "Otvori Konqueror u KSim-ovoj fascikli za teme"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nijedno"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -885,6 +965,10 @@ msgstr "Velike"
msgid "Custom"
msgstr "Posebne"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Ništa nije navedeno"
@@ -893,44 +977,225 @@ msgstr "Ništa nije navedeno"
msgid "None specified"
msgstr "Ništa nije navedeno"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što je svojstvo X-KSIM-LIBRARY "
-"prazno u fajlu radne površine za priključke"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što nije mogao da ga nađe. "
-"Proverite da li je priključak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Zaustavi"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Ispitivanje SNMP domaćina"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Monitori"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Ime diska:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Izmeni oznaku senzora"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n"
-"da se učita priključak „%1“. \n"
-"Ovo može biti izazvano sledećim:"
-"<ul>\n"
-"<li>Priključak nema makro %2</li>\n"
-"<li>Priključak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Poslednja poruka o grešci je bila: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Poslednja poruka o grešci ne može da se dobavi"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ksim.po
index c2241052604..5be3355585f 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:55+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -19,170 +19,427 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod när lokala kataloger skulle skapas. Detta kan orsakas av "
-"problem med behörigheter."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Ksim-nätverksinsticksprogram"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Diagramstorlek"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Nätverksinsticksprogram för Ksim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Diagramhöjd:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Upphovsman"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Diagrambredd:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Överföring till FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Visa fullständigt domännamn"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "in: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Ändra färg på teman till aktuellt färgschema"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ut: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Visa tid"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "nerkopplad"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Visa datum"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla ner"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Nätverksgränssnitt"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Upptid: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Gränssnitt:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Infoga objekt"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Tidtagare"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Visa upptid"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Visa tidsgräns"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Upptidsformat:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Total uppkopplingstid i timmar"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Texten i redigeringsrutan är det som visas\n"
+"som upptid, utom att % poster ersätts med\n"
+"rubriken."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Total uppkopplingstid i minuter"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Upptidsrubrik"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Total uppkopplingstid i sekunder"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Total upptid i dagar"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Total upptid i timmar"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Total upptid i minuter"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Total upptid i sekunder"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Infoga objekt"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Ta bort objekt"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Visa minne och ledigt minne"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Minnesformat:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Texten i redigeringsrutan är det som visas som\n"
+"minne och ledigt minne, utom att % poster ersätts\n"
+"med rubriken."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Minnesrubrik"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Totalt minne"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Totalt ledigt minne inklusive cache och buffrar"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Totalt ledigt minne"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Totalt använt minne"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Totalt cachat minne"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Totalt bufferminne"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Totalt delat minne"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Visa växlingsutrymme och ledigt växlingsutrymme"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Växlingsutrymmesformat:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Texten i redigeringsrutan är det som visas som\n"
+"växlingsutrymme och ledigt växlingsutrymme, utom\n"
+"att % poster ersätts med rubriken."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Växlingsutrymmesrubrik"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Totalt växlingsutrymme"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Totalt ledigt växlingsutrymme"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Totalt använt växlingsutrymme"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "Ksim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Systemövervakare för TDE baserad på insticksprogram"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"© 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"© 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Utvecklare"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Ursprunglig upphovsman"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Utvecklare"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Några överföringar till FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testning, felrättning och en del hjälp"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Insticksprogram"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Övervakare"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Installerade övervakare"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Aktivera koppla upp/ner"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Allmänna inställningar"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Uppkopplingskommando:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Klocka"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Nedkopplingskommando:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Inställningar av klocka"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Kommandon"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Upptid"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Inställningar av upptid"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nej"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Minne"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Gränssnitt"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Inställningar av minne"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Lägg till..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Växlingsutrymme"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Ändra..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Inställningar av växlingsutrymme"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Lägg till nätverksenhet"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Teman"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Ändra \"%1\""
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Val av tema"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Ta bort \"%1\""
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att ta bort inställningssidan för %1, eftersom "
+"insticksprogrammet inte har laddats, eller inställningssidan inte har "
+"skapats."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Ändra..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att lägga till inställningssidan för %1, eftersom "
+"insticksprogrammet inte har laddats, eller inställningssidan inte har "
+"skapats."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "Ta bo&rt..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 inställningar"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort nätverksgränssnittet '%1'?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Aktuell systemtid"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Aktuellt datum"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Systemets upptid"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Upptidsvisning inaktiverat"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Minnesvisning inaktiverat"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Växlingsutrymmesvisning inaktiverat"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Du har redan ett nätverksgränssnitt med detta namn. Välj ett annat gränssnitt"
+"Ett fel uppstod när lokala kataloger skulle skapas. Detta kan orsakas av "
+"problem med behörigheter."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"Ksim kunde inte ladda insticksprogrammet %1 eftersom egenskapen X-KSIM-"
+"LIBRARY är tom i insticksprogrammens skrivbordsfil."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"Ksim kunde inte ladda insticksprogrammet %1 eftersom insticksprogrammet inte "
+"kunde hittas. Kontrollera att insticksprogrammet är installerat, och finns i "
+"sökvägen $TDEDIR/lib."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ett fel uppstod när insticksprogrammet\n"
+"\"%1\" skulle laddas.\n"
+"Detta kan ha följande orsaker:<ul>\n"
+"<li>Insticksprogrammet saknar makrot %2</li>\n"
+"<li>Insticksprogrammet är skadat eller har oupplösta symboler</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Senaste felmeddelandet som visades:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Kan inte hämta senaste felmeddelande"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Bildskärm"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Kommando med vänster musknapp"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -192,6 +449,13 @@ msgstr "Ksim-processorinsticksprogram"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Ksim-insticksprogram för processorövervakning"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Upphovsman"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -204,6 +468,13 @@ msgstr "Tillgängliga processorer"
msgid "Chart Format"
msgstr "Diagramformat"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Ändra..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Diagramrubrik"
@@ -257,6 +528,16 @@ msgstr "Ksim-insticksprogram för diskmonitorering"
msgid "All Disks"
msgstr "Alla diskar"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "in: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "ut: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -265,6 +546,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Diskar"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Lägg till..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bo&rt..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Diskstilar"
@@ -289,47 +582,6 @@ msgstr "Lägg till diskenhet"
msgid "Disk name:"
msgstr "Disknamn:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Ksim I8K-insticksprogram"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Insticksprogram för Dell I8K-övervakning"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Höger fläkt: %1 varv/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Höger fläkt: av"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Vänster fläkt: %1 varv/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Vänster fläkt: av"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Processortemperatur: %1 °%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Visa temperatur i Fahrenheit"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Uppdateringsintervall:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Följande fel uppstod:<ul>"
@@ -350,7 +602,8 @@ msgstr "Monterad partition"
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -364,11 +617,18 @@ msgstr "Visa korta namn på monteringsplatser"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Det här alternativet kortar av texten för att krympa en monteringsplats. Till "
-"exempel blir /home/minanvändare bara minanvändare."
+"Det här alternativet kortar av texten för att krympa en monteringsplats. "
+"Till exempel blir /home/minanvändare bara minanvändare."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Uppdateringsintervall:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -376,6 +636,8 @@ msgstr "0 betyder ingen uppdatering"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
@@ -391,6 +653,59 @@ msgstr "Filsysteminsticksprogram för Ksim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "En del rättningar"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Överföring till FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Ksim I8K-insticksprogram"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Insticksprogram för Dell I8K-övervakning"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Höger fläkt: %1 varv/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Höger fläkt: av"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Vänster fläkt: %1 varv/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Vänster fläkt: av"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Processortemperatur: %1 °%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Visa temperatur i Fahrenheit"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Ksim-sensorinsticksprogram"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Lm_sensor-insticksprogram för Ksim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Angiven sensor hittades inte."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -416,6 +731,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensorer"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@@ -423,6 +741,11 @@ msgstr "Värde"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Visa Fahrenheit"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Avmarkera alla"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Avmarkera alla"
@@ -439,60 +762,6 @@ msgstr "Ändra sensoretikett"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Sensoretikett:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Ksim-sensorinsticksprogram"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Lm_sensor-insticksprogram för Ksim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Angiven sensor hittades inte."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stoppa"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Ange ett namn på den här bildskärmen"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Ange ett giltigt namn för att identifiera objektet"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultat från avsökning av värddator %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Värddatorn hör ihop med följande bildskärm. Vill du verkligen ta bort den här "
-"värddatorposten?\n"
-"Värddatorn hör ihop med följande %n bildskärmar. Vill du verkligen ta bort den "
-"här värddatorposten?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Ta bort värddatorpost"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Avsökning av SNMP-värddator"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Söker efter identifiering för vanliga objekt..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Ksim e-postinsticksprogram"
@@ -501,339 +770,157 @@ msgstr "Ksim e-postinsticksprogram"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "E-postinsticksprogram för Ksim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "Ksim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Systemövervakare för TDE baserad på insticksprogram"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"© 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"© 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Utvecklare"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Ursprunglig upphovsman"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Utvecklare"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Några överföringar till FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testning, felrättning och en del hjälp"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Diagramstorlek"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Diagramhöjd:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Diagrambredd:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Visa fullständigt domännamn"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Ändra färg på teman till aktuellt färgschema"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Visa tid"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Visa datum"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Ksim-nätverksinsticksprogram"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Nätverksinsticksprogram för Ksim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Upptid: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "nerkopplad"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Infoga objekt"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Anslut"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Visa upptid"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla ner"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Upptidsformat:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Texten i redigeringsrutan är det som visas\n"
-"som upptid, utom att % poster ersätts med\n"
-"rubriken."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nej"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Upptidsrubrik"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Gränssnitt"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Total upptid i dagar"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Tidtagare"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Total upptid i timmar"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommandon"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Total upptid i minuter"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Lägg till nätverksenhet"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Total upptid i sekunder"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Ändra \"%1\""
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Infoga objekt"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Ta bort \"%1\""
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Ta bort objekt"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Ändra..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Visa minne och ledigt minne"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Ta bo&rt..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Minnesformat:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort nätverksgränssnittet '%1'?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Texten i redigeringsrutan är det som visas som\n"
-"minne och ledigt minne, utom att % poster ersätts\n"
-"med rubriken."
+"Du har redan ett nätverksgränssnitt med detta namn. Välj ett annat gränssnitt"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Minnesrubrik"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Nätverksgränssnitt"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Totalt minne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Gränssnitt:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Totalt ledigt minne inklusive cache och buffrar"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Visa tidsgräns"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Totalt ledigt minne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Total uppkopplingstid i timmar"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Totalt använt minne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Total uppkopplingstid i minuter"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Totalt cachat minne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Total uppkopplingstid i sekunder"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Totalt bufferminne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Aktivera koppla upp/ner"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Totalt delat minne"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Uppkopplingskommando:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Visa växlingsutrymme och ledigt växlingsutrymme"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Nedkopplingskommando:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Växlingsutrymmesformat:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stoppa"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Texten i redigeringsrutan är det som visas som\n"
-"växlingsutrymme och ledigt växlingsutrymme, utom\n"
-"att % poster ersätts med rubriken."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Växlingsutrymmesrubrik"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Totalt växlingsutrymme"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Totalt ledigt växlingsutrymme"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Totalt använt växlingsutrymme"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Aktuell systemtid"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Aktuellt datum"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Systemets upptid"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Upptidsvisning inaktiverat"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Minnesvisning inaktiverat"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Växlingsutrymmesvisning inaktiverat"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Insticksprogram"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Övervakare"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Installerade övervakare"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Allmänna inställningar"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Klocka"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Inställningar av klocka"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Upptid"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Inställningar av upptid"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Inställningar av minne"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Växlingsutrymme"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Inställningar av växlingsutrymme"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Teman"
+"Värddatorn hör ihop med följande bildskärm. Vill du verkligen ta bort den "
+"här värddatorposten?\n"
+"Värddatorn hör ihop med följande %n bildskärmar. Vill du verkligen ta bort "
+"den här värddatorposten?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Val av tema"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Ta bort värddatorpost"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Misslyckades med att ta bort inställningssidan för %1, eftersom "
-"insticksprogrammet inte har laddats, eller inställningssidan inte har skapats."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att lägga till inställningssidan för %1, eftersom "
-"insticksprogrammet inte har laddats, eller inställningssidan inte har skapats."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Ange ett namn på den här bildskärmen"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 inställningar"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Ange ett giltigt namn för att identifiera objektet"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Bildskärm"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Avsökning av SNMP-värddator"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Söker efter identifiering för vanliga objekt..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Kommando med vänster musknapp"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultat från avsökning av värddator %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -851,10 +938,6 @@ msgstr "Öppna Konqueror i Ksims temakatalog"
msgid "Author:"
msgstr "Upphovsman:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -883,6 +966,10 @@ msgstr "Stor"
msgid "Custom"
msgstr "Egen"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Inget angivet"
@@ -891,45 +978,225 @@ msgstr "Inget angivet"
msgid "None specified"
msgstr "Inget angivet"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"Ksim kunde inte ladda insticksprogrammet %1 eftersom egenskapen X-KSIM-LIBRARY "
-"är tom i insticksprogrammens skrivbordsfil."
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"Ksim kunde inte ladda insticksprogrammet %1 eftersom insticksprogrammet inte "
-"kunde hittas. Kontrollera att insticksprogrammet är installerat, och finns i "
-"sökvägen $TDEDIR/lib."
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stoppa"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Etikett"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Avsökning av SNMP-värddator"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Övervakare"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Disknamn:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Ändra sensoretikett"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Ett fel uppstod när insticksprogrammet\n"
-"\"%1\" skulle laddas.\n"
-"Detta kan ha följande orsaker:"
-"<ul>\n"
-"<li>Insticksprogrammet saknar makrot %2</li>\n"
-"<li>Insticksprogrammet är skadat eller har oupplösta symboler</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Senaste felmeddelandet som visades:\n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Kan inte hämta senaste felmeddelande"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Etikett"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/ksim.po
index 21d6a5aa51f..a1fa2be24f0 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 01:32-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@@ -14,171 +14,422 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-" குறும்பரப்பு ஆவணங்களை உருவாக்க முயற்சிக்கும்போது சில தவறுகள் நிகழ்ந்தன. "
-"அனுமதிப்பு சோதனைகளால் இவை நேர்ந்திருக்கலாம்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "prem"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "prem4ever_@yahoo.com"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim பிணை செருகல்"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "வரைவு அளவு"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "KSim க்கான வளை செருகள்"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "வரைவு உயரம்:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "ஆசிரியர்"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "வரைவு அகலம்:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "காலி BSD முனைகள்"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr " முழுமையாக தகுதிப்பெற்ற களப் பெயரினை காண்பி"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "உள்: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "இப்போதைய நிற திட்டமுறைக்கு பொருட்களை நிறமாற்று செய்"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "விலகு: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "நேரத்தைக் காட்டு"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "தொடர்பில்லாத"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "தேதியைக் காட்டு"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "இணை"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "இணைப்பில்லாமல் செய்"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "வலைப்பின்னல் இடைமுகம் "
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "இடைமுகம் :"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr " விவரத்தை செருகு"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "நேரங்காட்டி "
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "பயன்பாட்டு நேரத்தைக் காண்பி"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "நேரங்காட்டியை காட்டு "
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "பயன்பாட்டு நேர வடிவமைப்பு"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - மொத்த இணைப்பு மணிகள்"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"திருத்து பெட்டியில் உள்ள உரை, \n"
+" % உருப்படிகளை குறிப்பாக மாற்றி, \n"
+"இயங்கும் நேரமாக காட்டப்படும்."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - மொத்த இணைப்பு நிமிஷங்கள்"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "பயன்பாட்டு நேர உள்பட்டியல் "
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss- மொத்த இணைப்பு செகண்டுகள்"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - மொத்த பயன்பாட்டு நாட்கள்"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - மொத்த பயன்பாட்டு மணிகள்"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - மொத்த பயன்பாட்டு நிமிஷங்கள்"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - மொத்த பயன்பாட்டு நொடிகள்"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr " விவரத்தை செருகு"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "விவரத்தை நீக்கு"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr " நினைவகம் மற்றும் காலி நினைவகத்தைக் காட்டு"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Mem வடிவம்"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"திருத்து பெட்டியில் உள்ள உரை, \n"
+" % உருப்படிகளை குறிப்பாக மாற்றி, \n"
+"நினைவகம் மற்றும் காலி நினைவகமாக காட்டப்படும்."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "நினைவக சரித்திரக்குறிப்பு"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - மொத்த நினைவகம் "
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr ""
+"%F - தற்காலிக சேமிப்பு நினைவகம் மற்றும் இடையக நினைவகத்தை உள்ளடக்கிய மொத்த காலி "
+"நினைவகம்"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - மொத்த காலி நினைவகம்"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - மொத்த உபயோகித்த நினைவகம்"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - மொத்த தற்காலிக சேமிப்பு நினைவகம்"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - மொத்த இடையக நினைவகம்"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - மொத்த பகிர்வு நினைவகம்"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr " மாறுகொள் மற்றும் காலி மாறுகொளையும் காண்பி"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "வடிவமைப்பு மாறுகொள்"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr "தொகுப்பு பெட்டியிலுல்ல "
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "சரித்திரக்குறிப்பை மாறுகொள்"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - மொத்த மாறுகொள்"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - மொத்த காலி மாறுகொள்"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - மொத்த உபயோகித்த மாறுகொள்"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr " TDE க்கான செருகள் கணிணி திரையகம்"
+
+#: ksim.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr "(C) 2001-2003 ரோபி வார்ட்"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "உறுவாக்குபவர்"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "சில FreeBSD முனைகள்"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "சோதனை, வழுநீக்கம் மற்றும் சில உதவிகள்"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "பொருள் சொருகு"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "திரையகங்கள்"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "நிறுவப்பட்ட திரையகங்கள்"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "இணைப்பு/துண்டிப்பு செயல்படுத்து"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "பொதுவான தேர்வுகள்"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "ஆணையை இணை"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "கடிகாரம்"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "ஆணையை இணை/நீக்கு"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "கடிகாரத் தேர்வுகள்"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "கட்டளைகள்"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ஆம் "
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "பயன்பாட்டு நேரத் தேர்வுகள்"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "இல்லை"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "நினைவகம்"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "இடைமுகம் "
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "நினைவகத் தேர்வுகள்"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "சேர்..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "மாறுகொள்"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "திருத்து..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "மாறுகொள் தேர்வுகள்"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "வலை சாதனத்தை சேர்"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "தலைப்பு; தலைப்புகள் "
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "மாற்று '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடுப்பாளர்"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "நீக்கு '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr "%1 இன் உள்ளமை"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&திருத்து....."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"%1 ஐ உள்ளமைப்பு பக்கத்தை கூட்டுவதில் தோல்வி காரணம் சொருகு சரியாக ஏற்றப்படவில்லை அல்லது "
+"உள்ளமைப்பு பக்கம் உருவாக்கப்படவில்லை"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "நீக்கு"
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 விருப்பங்கள்"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "வலை இடைமுக இணைப்பு '%1' யை உறுதியாக நீக்கலாமா?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Current system time"
+msgstr "கணிணியின் தற்போதைய நேரம்"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "கணிணியின் தற்போதைய நேரம்"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "பயன்பாட்டு நேர காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "நினைவக காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "மாறுகொள் காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+" குறும்பரப்பு ஆவணங்களை உருவாக்க முயற்சிக்கும்போது சில தவறுகள் நிகழ்ந்தன. அனுமதிப்பு "
+"சோதனைகளால் இவை நேர்ந்திருக்கலாம்"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim ஆல் %1 சொருகை X-KSIM-LIBRARY யின் மேசைக்கோப்பு பண்பு ஏற்று செய்ய இயலவில்லை."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"கெஸ்ம் சொருகு %1 உள்வாங்க முடியவில்லை காரணம் அதனால் சொருகை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை, "
+"சொருகு சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்றும் உங்கள் $TDEDIR/lib பாதயிலுள்ளதா என்று சோதிது "
+"பார்"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ஏற்றும்போது \n"
+"'%1' சொருகு ¦À¡ÕÇ¢ø ஒரு தவறு ஏற்ப்பட்டது \n"
+"þÐ ¸£ú ¸ñ¼¨Å¸Ç¡ø ¿¢¸úó¾Ð:<ul>\n"
+"<li>þó¾ ¦ºÕ̦À¡Õû %2 Á¡ì§Ã¡ þø¨Ä</li>\n"
+"<li>¦º¡Õ̦À¡ÕÇ¢ø À¢¨Æ «øÄÐ ¦¾Ã¢Â¡¾ ÌȢ£Π¯ûÇÐ</li>\n"
+"</ul> \n"
+"¸¨¼º¢Â¡¸ À¢¨Æ §¿÷ó¾Ð: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "முன்னர் கொடுத்த செய்தியை வாங்க முடியவில்லை"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
msgstr ""
-"ஏற்கெனவே இந்த பெயரில் ஒரு வலைப்பின்னல் இடைமுகம் உள்ளது. தயவு செய்து வேறு "
-"இடைமுகத்தை தேர்வு செய்யவும்"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "திரையகம்"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "விவரம்"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB கட்டளை "
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -188,6 +439,13 @@ msgstr "KSim CPU செருகுப்பொருள்"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "சிபியுவிர்க்கான KSim திரையக செருகல்"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "ஆசிரியர்"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -200,6 +458,13 @@ msgstr "கிடைக்கும் சிபியுக்கள்"
msgid "Chart Format"
msgstr "நிரல்பட வடிவம்:"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "திருத்து..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "நிரல்பட உள்பட்டியல் "
@@ -253,6 +518,16 @@ msgstr " KSim க்கான தகடு திரையக செருகல
msgid "All Disks"
msgstr "|எல்லாத் தகடுகள்"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "உள்: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "விலகு: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1கி"
@@ -261,6 +536,18 @@ msgstr "%1கி"
msgid "Disks"
msgstr " தகடுகள்"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "சேர்..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "நீக்கு"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "தகடு பாணிகள் "
@@ -273,8 +560,7 @@ msgstr "படித்தல் ம்ற்றும் எழுதல் த
msgid ""
"Display the read and write data\n"
"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"படித்தல் ம்ற்றும் எழுதல் தகவலை சரியாக உள்ளே மற்றும் வெளியே என பிரித்து காண்பி"
+msgstr "படித்தல் ம்ற்றும் எழுதல் தகவலை சரியாக உள்ளே மற்றும் வெளியே என பிரித்து காண்பி"
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
msgid "Add Disk Device"
@@ -284,47 +570,6 @@ msgstr "தகடு சாதனத்தை சேர்"
msgid "Disk name:"
msgstr "தகடு பெயர்"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K செருகல்"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8Kவன்பொருள் திரையக செருகல்"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "வலது பக்க விசிறி: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "வலது பக்க விசிறி: இயக்கு/நீக்கு"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "இடது பக்க விசிறி: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "இடது பக்க விசிறி: இயக்கு/நீக்கு"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "சிபியு வெப்பம்: %1°%2."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "மெனுவில் இருந்து சின்னங்களைக் காட்டு"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "புதுப்பித்தல் இடைவெளி:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " செக்"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>மேற்க்கண்ட தவறு ஏற்ப்பட்டது<ul>"
@@ -345,7 +590,8 @@ msgstr "ஏற்றப்பட்ட பகுதிகள்"
msgid "Device"
msgstr "சாதனம்"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "வகை"
@@ -359,16 +605,25 @@ msgstr "சதவீகிதத்தைக் காட்டு"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr " "
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "புதுப்பித்தல் இடைவெளி:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 என்றால் புதுப்பித்தல் என்று அர்த்தம்"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "நொடிகள்"
@@ -384,6 +639,59 @@ msgstr "KSim க்கான கோப்பு அமைப்பு செர
msgid "Some Fixes"
msgstr "சில வழுநீக்கம்"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "காலி BSD முனைகள்"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K செருகல்"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8Kவன்பொருள் திரையக செருகல்"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "வலது பக்க விசிறி: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "வலது பக்க விசிறி: இயக்கு/நீக்கு"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "இடது பக்க விசிறி: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "இடது பக்க விசிறி: இயக்கு/நீக்கு"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "சிபியு வெப்பம்: %1°%2."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "மெனுவில் இருந்து சின்னங்களைக் காட்டு"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " செக்"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim உணரிகள் செருகள்"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr " KSim க்கான lm_sensors செருகள்"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உணரி காணவில்லை"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -409,6 +717,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "உணரிகள் "
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
@@ -416,6 +727,11 @@ msgstr "மதிப்பு"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr " பேரனீட்டில் காட்டு"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை எல்லாவற்றையும் ரத்து செய்"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை எல்லாவற்றையும் ரத்து செய்"
@@ -432,60 +748,6 @@ msgstr "உணரி விளக்கச் சீட்டு உரையை
msgid "Sensor label:"
msgstr "உணரிகள் சீட்டு"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim உணரிகள் செருகள்"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr " KSim க்கான lm_sensors செருகள்"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உணரி காணவில்லை"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "நிறுத்து"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "தயவுசெய்து இந்த திரையகத்திற்கான் பெயரை உள்ளிடுக."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "தயவுசெய்து பொருள் இனங் காட்டிக்கான பெயரை உள்ளிடுக"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "புரவ வருடலின் முடிவுகள் %1: "
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"இந்த புரவன் திரையகத்துடன் தொடர்புடையது. கண்டிப்பாக இந்த புரவன் பதிவை நீக்க "
-"வேண்டுமா? \n"
-"இந்த புரவன் %n திரையகத்துடன் தொடர்புடையது. கண்டிப்பாக இந்த புரவன் பதிவை நீக்க "
-"வேண்டுமா?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "புரவ உள்ளீட்டை ரத்து செய்"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP புரவன் உணர்ச்சி"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "பொதுவான பொருள் இனங்காட்டிக்கான சோதனை "
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim அஞ்சல் செருகல்"
@@ -494,337 +756,156 @@ msgstr "KSim அஞ்சல் செருகல்"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr " KSim க்கான அஞ்சல் திரையக செருகல்"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr " TDE க்கான செருகள் கணிணி திரையகம்"
-
-#: ksim.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(C) 2001-2003 ரோபி வார்ட்"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "உறுவாக்குபவர்"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim பிணை செருகல்"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "சில FreeBSD முனைகள்"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "KSim க்கான வளை செருகள்"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "சோதனை, வழுநீக்கம் மற்றும் சில உதவிகள்"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "தொடர்பில்லாத"
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "வரைவு அளவு"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "இணை"
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "வரைவு உயரம்:"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "இணைப்பில்லாமல் செய்"
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "வரைவு அகலம்:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ஆம் "
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr " முழுமையாக தகுதிப்பெற்ற களப் பெயரினை காண்பி"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "இல்லை"
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "இப்போதைய நிற திட்டமுறைக்கு பொருட்களை நிறமாற்று செய்"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "இடைமுகம் "
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "நேரத்தைக் காட்டு"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "நேரங்காட்டி "
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "தேதியைக் காட்டு"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "கட்டளைகள்"
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "வலை சாதனத்தை சேர்"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "மாற்று '%1'"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "நீக்கு '%1'"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr " விவரத்தை செருகு"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&திருத்து....."
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேரத்தைக் காண்பி"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "நீக்கு"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேர வடிவமைப்பு"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "வலை இடைமுக இணைப்பு '%1' யை உறுதியாக நீக்கலாமா?"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"திருத்து பெட்டியில் உள்ள உரை, \n"
-" % உருப்படிகளை குறிப்பாக மாற்றி, \n"
-"இயங்கும் நேரமாக காட்டப்படும்."
+"ஏற்கெனவே இந்த பெயரில் ஒரு வலைப்பின்னல் இடைமுகம் உள்ளது. தயவு செய்து வேறு இடைமுகத்தை "
+"தேர்வு செய்யவும்"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேர உள்பட்டியல் "
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "வலைப்பின்னல் இடைமுகம் "
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - மொத்த பயன்பாட்டு நாட்கள்"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "இடைமுகம் :"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - மொத்த பயன்பாட்டு மணிகள்"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "நேரங்காட்டியை காட்டு "
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - மொத்த பயன்பாட்டு நிமிஷங்கள்"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - மொத்த இணைப்பு மணிகள்"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - மொத்த பயன்பாட்டு நொடிகள்"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - மொத்த இணைப்பு நிமிஷங்கள்"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr " விவரத்தை செருகு"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss- மொத்த இணைப்பு செகண்டுகள்"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "விவரத்தை நீக்கு"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "இணைப்பு/துண்டிப்பு செயல்படுத்து"
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr " நினைவகம் மற்றும் காலி நினைவகத்தைக் காட்டு"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "ஆணையை இணை"
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Mem வடிவம்"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "ஆணையை இணை/நீக்கு"
-#: generalprefs.cpp:342
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "நிறுத்து"
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"திருத்து பெட்டியில் உள்ள உரை, \n"
-" % உருப்படிகளை குறிப்பாக மாற்றி, \n"
-"நினைவகம் மற்றும் காலி நினைவகமாக காட்டப்படும்."
+"இந்த புரவன் திரையகத்துடன் தொடர்புடையது. கண்டிப்பாக இந்த புரவன் பதிவை நீக்க வேண்டுமா? \n"
+"இந்த புரவன் %n திரையகத்துடன் தொடர்புடையது. கண்டிப்பாக இந்த புரவன் பதிவை நீக்க வேண்டுமா?"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "நினைவக சரித்திரக்குறிப்பு"
-
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - மொத்த நினைவகம் "
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "புரவ உள்ளீட்டை ரத்து செய்"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"%F - தற்காலிக சேமிப்பு நினைவகம் மற்றும் இடையக நினைவகத்தை உள்ளடக்கிய மொத்த காலி "
-"நினைவகம்"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - மொத்த காலி நினைவகம்"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - மொத்த உபயோகித்த நினைவகம்"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - மொத்த தற்காலிக சேமிப்பு நினைவகம்"
-
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - மொத்த இடையக நினைவகம்"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - மொத்த பகிர்வு நினைவகம்"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr " மாறுகொள் மற்றும் காலி மாறுகொளையும் காண்பி"
-
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "வடிவமைப்பு மாறுகொள்"
-
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr "தொகுப்பு பெட்டியிலுல்ல "
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "சரித்திரக்குறிப்பை மாறுகொள்"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - மொத்த மாறுகொள்"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - மொத்த காலி மாறுகொள்"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - மொத்த உபயோகித்த மாறுகொள்"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "கணிணியின் தற்போதைய நேரம்"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "கணிணியின் தற்போதைய நேரம்"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேர காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "நினைவக காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "மாறுகொள் காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "பொருள் சொருகு"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "திரையகங்கள்"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "நிறுவப்பட்ட திரையகங்கள்"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "பொதுவான தேர்வுகள்"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "கடிகாரம்"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "கடிகாரத் தேர்வுகள்"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "பயன்பாட்டு நேரத் தேர்வுகள்"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "நினைவகம்"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "நினைவகத் தேர்வுகள்"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "மாறுகொள்"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "மாறுகொள் தேர்வுகள்"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "தலைப்பு; தலைப்புகள் "
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடுப்பாளர்"
-
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr "%1 இன் உள்ளமை"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"%1 ஐ உள்ளமைப்பு பக்கத்தை கூட்டுவதில் தோல்வி காரணம் சொருகு சரியாக ஏற்றப்படவில்லை "
-"அல்லது உள்ளமைப்பு பக்கம் உருவாக்கப்படவில்லை"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "தயவுசெய்து இந்த திரையகத்திற்கான் பெயரை உள்ளிடுக."
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 விருப்பங்கள்"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "தயவுசெய்து பொருள் இனங் காட்டிக்கான பெயரை உள்ளிடுக"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "திரையகம்"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP புரவன் உணர்ச்சி"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "விவரம்"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "பொதுவான பொருள் இனங்காட்டிக்கான சோதனை "
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB கட்டளை "
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "புரவ வருடலின் முடிவுகள் %1: "
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -840,10 +921,6 @@ msgstr "KSim இன் பொருள் ஆவணத்தில் Konqueror
msgid "Author:"
msgstr "எழுதியவர்:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "ஏதுமில்லை"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "தலைப்பு"
@@ -872,6 +949,10 @@ msgstr "பெரிய"
msgid "Custom"
msgstr "தனிப்பயன்"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "குறிப்பிடா"
@@ -880,48 +961,228 @@ msgstr "குறிப்பிடா"
msgid "None specified"
msgstr "குறிப்பிடா"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim ஆல் %1 சொருகை X-KSIM-LIBRARY யின் மேசைக்கோப்பு பண்பு ஏற்று செய்ய "
-"இயலவில்லை."
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"கெஸ்ம் சொருகு %1 உள்வாங்க முடியவில்லை காரணம் அதனால் சொருகை கண்டுபிடிக்க "
-"முடியவில்லை, சொருகு சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்றும் உங்கள் $TDEDIR/lib "
-"பாதயிலுள்ளதா என்று சோதிது பார்"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "நிறுத்து"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "விளக்கச்சீட்டு"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP புரவன் உணர்ச்சி"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "திரையகங்கள்"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "தகடு பெயர்"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "உணரி விளக்கச் சீட்டு உரையைக் மாற்று"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>ஏற்றும்போது \n"
-"'%1' சொருகு ¦À¡ÕÇ¢ø ஒரு தவறு ஏற்ப்பட்டது \n"
-"þÐ ¸£ú ¸ñ¼¨Å¸Ç¡ø ¿¢¸úó¾Ð:"
-"<ul>\n"
-"<li>þó¾ ¦ºÕ̦À¡Õû %2 Á¡ì§Ã¡ þø¨Ä</li>\n"
-"<li>¦º¡Õ̦À¡ÕÇ¢ø À¢¨Æ «øÄÐ ¦¾Ã¢Â¡¾ ÌȢ£Π¯ûÇÐ</li>\n"
-"</ul> \n"
-"¸¨¼º¢Â¡¸ À¢¨Æ §¿÷ó¾Ð: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "முன்னர் கொடுத்த செய்தியை வாங்க முடியவில்லை"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "விளக்கச்சீட்டு"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ksim.po
index 86ccd130ded..087f5a21826 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-24 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova Hiromon\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -19,173 +19,425 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Номаълум"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Ҳангоми кӯшиши офаридани феҳристҳои маҳаллӣ хатогӣ ба амал омад. Эҳтимолан он "
-"аз сабаби мушкилҳои рухсат ба амал омадааст."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim Модули Шабака"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Андозаи График"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Модули Шабака барои KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Баландии график:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Муаллиф"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Бари график:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Даргоҳи FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Намоиши номи пурраи домен"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "in: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Мавзӯъҳоро ба нақшаи рангии ҷорӣ аз нав ранг кунед"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "out: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Нишон додани вақт"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "нопайваста"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Нишон додани сана"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Пайвастшавӣ"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Кандашавӣ"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Интерфейси Шабакавӣ"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Вақти корӣ:: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Интерфейс:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Ҷойгузории элемент"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Вақтсанҷ"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Нишон додани вақти корӣ"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Нишон додани вақтсанҷ"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Шаклбандии вақти корӣ:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Ҳамагӣ соатҳо дар алоқа"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Санҷиши дар қуттии таҳрир буда, дар блоки \n"
+"вақти корӣ нишон дода мешавад ба ғайр аз элементҳо \n"
+"ба элементи %, ки ба ҷои онҳо аломатҳо ҷойгузошта мешаванд"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Ҳамагӣ дақиқаҳо дар алоқа"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Аломатҳои вақти корӣ"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Ҳамагӣ сонияҳо дар алоқа"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Ҳамагӣ рӯзҳои корӣ"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Ҳамагӣ соатҳои корӣ"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Ҳамагӣ дақиқаҳои корӣ"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Ҳамагӣ сонияҳои корӣ"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Ҷойгузории Элемент"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Хориҷкунии Элемент"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Нишондиҳии ҳофиза бо ҳофизаи озод"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Шаклбандии ҳофиза:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Санҷиши дар қуттии таҳрир буда, дар блоки \n"
+"ахборот оиди ҳофиза нишон дода мешавад ба ғайр аз элементҳо \n"
+"ба элементи %, ки ба ҷои онҳо аломатҳо ҷойгузошта мешаванд"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Аломатҳои ҳофиза"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Ҳамагӣ ҳофиза"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Ҳамагӣ ҳофизаи озод бо ҳамроҳии ҳофизаи пинҳонӣ ва миёнгир"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Ҳамагӣ ҳофизаи озод"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Ҳамагӣ ҳофизаи ишғолшуда"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Ҳамагӣ ҳофизаи пинҳонӣ"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Ҳамагӣ ҳофизаи миёнгиршуда"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Ҳамагӣ ҳофизаи тақсимшуда"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Нишон додани мубодила ва мубодилаи озод"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Шаклбандии мубодила:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Санҷиши дар қуттии таҳрир буда, дар блоки ахборот оиди мубодила \n"
+"ва мубодилаи озод нишон дода мешавад ба ғайр аз элементҳо \n"
+"ба элементи %, ки ба ҷои онҳо аломатҳо ҷойгузошта мешаванд"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Тавсифи Аломати Мубодила"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Ҳамагӣ мубодила"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Ҳамагӣ мубодилаи озод"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Ҳамагӣ мубодилаи ишғолшуда"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Дидабони системавии модулӣ барои TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Коргардон"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Баъзе даргоҳҳои FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Санҷиш, Ислоҳи хатогиҳо ва баъзе ёриҳо"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модулҳо"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Дидабонҳо"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Дидабонҳо Коргузорӣ шудаанд"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Даргиронидани пайвастшавӣ/кандашавӣ"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Хосиятҳои Умумӣ"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Фармони пайвастшавӣ:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Соат"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Фармони кандашавӣ:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Хосиятҳои Соат"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Фармонҳо"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Вақти корӣ"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ҳа"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Хосиятҳои Вақти Корӣ"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "не"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Ҳофиза"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Хосиятҳои Ҳофиза"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Илова кардан..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Мубодила"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Тағирдиҳӣ..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Хосиятҳои Мубодила"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Илова кардани Дастгоҳи Шабакавӣ"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Мавзӯъҳо"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Тағирдиҳии '%1'"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Интихобгари Мавзӯъ"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Хориҷкунии '%1'"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Хатогии хориҷкунии саҳифаи танзимкунии %1 аз сабаби он, ки модул бор карда "
+"шудааст ё саҳифаи танзимкунӣ офарида нашудааст"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Тағирдиҳӣ..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Хатогии иловакунии саҳифаи танзимкунии %1 аз сабаби он, ки модул бор карда "
+"шудааст ё саҳифаи танзимкунӣ офарида нашудааст"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Хориҷкунӣ..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Хосиятҳо"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#: ksimsysinfo.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки интерфейси шабакавии '%1'-ро хориҷ кунед ?"
+msgid "Current system time"
+msgstr "Санаи системаи ҷорӣ"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Санаи системаи ҷорӣ"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "Вақти корӣ"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Намоишгари вақти корӣ хомӯш карда шудааст"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Намоишгари ҳофиза хомӯш карда шудааст"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Намоишгари мубодила хомӯш карда шудааст"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Номаълум"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Шумо аллакай интерфейси шабакавиро бо чунин ном доред. Марҳамат карда "
-"интерфейси дигарро интихоб кунед"
+"Ҳангоми кӯшиши офаридани феҳристҳои маҳаллӣ хатогӣ ба амал омад. Эҳтимолан "
+"он аз сабаби мушкилҳои рухсат ба амал омадааст."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Нест"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim боркунии модули %1 ғайри имкон аст, зеро хусусиятҳои X-KSIM-LIBRARY дар "
+"файли мизи кории ин модул коргузорӣ нашудааст"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim боркунии модули %1 ғайри имкон аст, зеро он пайдо нагардид. Санҷед, ки "
+"он дар роҳи $TDEDIR/lib коргузорӣ нашудааст"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ҳангоми кӯшиши боркунии модули '%1' \n"
+"хатогӣ рух дод. \n"
+"Он аз сабаби зерин ба амал омадааст:<ul>\n"
+"<li>Модул макроси %2-ро надорад</li>\n"
+"<li>Модул хароб гаштааст ё баъзе аломатҳои</li>\n"
+"ҳалнашударо дорад</ul> \n"
+"Паёми охирон оиди хатогие, ки рух додааст: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Гирифтани паёми охирон оиди хатогӣ ғайри имкон аст"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Дидабон"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Шарҳдиҳӣ"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Фармон дар тугмаи рости муш"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
#, fuzzy
@@ -196,6 +448,13 @@ msgstr "Модули KSim ВПМ"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Модули дидабони впм барои KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Муаллиф"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -208,6 +467,13 @@ msgstr "Впм дастрас"
msgid "Chart Format"
msgstr "Шаклбандии Аломат"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Тағирдиҳӣ..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Навиштаҷот дар Шаклбандӣ"
@@ -261,6 +527,16 @@ msgstr "Модули дидабони истифодабарии дискҳо б
msgid "All Disks"
msgstr "Ҳамаи Дискҳо"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "in: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "out: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -269,6 +545,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Дискҳо"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Илова кардан..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Хориҷкунӣ..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Навъҳои Дискҳо"
@@ -293,47 +581,6 @@ msgstr "Илова кардани Дастгоҳи Диск"
msgid "Disk name:"
msgstr "Номи диск:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Модули KSim I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Модули Дидабони Саахтафзори Dell I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Хунуккунаки рост: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Хунуккунаки рост: Хомӯш шудааст"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Хунуккунаки чап: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Хунуккунаки чап: Хомӯш шудааст"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Ҳарорати ВПМ: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Ҳароратро бо Фарингейт нишон диҳед"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Таваққуфи навкунӣ:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " сон"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Хатогиҳои зерин рух додаанд:<ul>"
@@ -355,7 +602,8 @@ msgstr "Қисмҳои Насбшуда"
msgid "Device"
msgstr "Дастгоҳ"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Намуд"
@@ -369,19 +617,28 @@ msgstr "Нишондиҳии номҳои кӯтоҳи нуқтаҳои насб
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
"Истифодаи ин хосият имконияти кӯтоҳнамоии баромадан ба нуқтаҳои насбшавиро "
"медиҳад. Масалан: нуқтаи насбшавии /home/myuser ҳамчун myuser нишон дода "
"мешавад."
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Таваққуфи навкунӣ:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 маънои нав накарданро дорад"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "сонияҳо"
@@ -397,6 +654,59 @@ msgstr "Модули системаи файлӣ барои KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Баъзе Ислоҳот"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Даргоҳи FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Модули KSim I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Модули Дидабони Саахтафзори Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Хунуккунаки рост: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Хунуккунаки рост: Хомӯш шудааст"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Хунуккунаки чап: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Хунуккунаки чап: Хомӯш шудааст"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Ҳарорати ВПМ: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Ҳароратро бо Фарингейт нишон диҳед"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " сон"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Модули Санҷандаҳои KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Модули lm_sensors барои KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Санҷандаи таъиншуда пайдо нагардид."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -422,6 +732,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Санҷанда"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Қиммат"
@@ -429,6 +742,11 @@ msgstr "Қиммат"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Намоиши Фаренгейт"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Радкунии Ҳамаи Интихоб"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Радкунии Ҳамаи Интихоб"
@@ -445,60 +763,6 @@ msgstr "Тағирдиҳии Нишонаи Санҷанда"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Нишонаи санҷанда:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Модули Санҷандаҳои KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Модули lm_sensors барои KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Санҷандаи таъиншуда пайдо нагардид."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Боздоштан"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Марҳамат карда номи ин дидабонро ворид кунед"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Марҳамат карда номи дурустро барои шиносаи объект ворид кунед"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Натиҷаи сканеркунии соҳиби %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"This host has the following monitor associated. Do you really want to delete "
-"this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Нобудсозии Навиштаҷоти Соҳиб"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Санҷиши Соҳиби SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Санҷиши шиносаҳои оммавии объектҳо..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Модули Постии KSim"
@@ -507,340 +771,160 @@ msgstr "Модули Постии KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Модули дидабонии пост барои KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Дидабони системавии модулӣ барои TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Коргардон"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Баъзе даргоҳҳои FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Санҷиш, Ислоҳи хатогиҳо ва баъзе ёриҳо"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Андозаи График"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Баландии график:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Бари график:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Намоиши номи пурраи домен"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Мавзӯъҳоро ба нақшаи рангии ҷорӣ аз нав ранг кунед"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Нишон додани вақт"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Нишон додани сана"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim Модули Шабака"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Модули Шабака барои KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Вақти корӣ:: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "нопайваста"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Ҷойгузории элемент"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Пайвастшавӣ"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Нишон додани вақти корӣ"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Кандашавӣ"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Шаклбандии вақти корӣ:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ҳа"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Санҷиши дар қуттии таҳрир буда, дар блоки \n"
-"вақти корӣ нишон дода мешавад ба ғайр аз элементҳо \n"
-"ба элементи %, ки ба ҷои онҳо аломатҳо ҷойгузошта мешаванд"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "не"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Аломатҳои вақти корӣ"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Ҳамагӣ рӯзҳои корӣ"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Вақтсанҷ"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Ҳамагӣ соатҳои корӣ"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Фармонҳо"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Ҳамагӣ дақиқаҳои корӣ"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Илова кардани Дастгоҳи Шабакавӣ"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Ҳамагӣ сонияҳои корӣ"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Тағирдиҳии '%1'"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Ҷойгузории Элемент"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Хориҷкунии '%1'"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Хориҷкунии Элемент"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Тағирдиҳӣ..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Нишондиҳии ҳофиза бо ҳофизаи озод"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Хориҷкунӣ..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Шаклбандии ҳофиза:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки интерфейси шабакавии '%1'-ро хориҷ кунед ?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#, fuzzy
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Санҷиши дар қуттии таҳрир буда, дар блоки \n"
-"ахборот оиди ҳофиза нишон дода мешавад ба ғайр аз элементҳо \n"
-"ба элементи %, ки ба ҷои онҳо аломатҳо ҷойгузошта мешаванд"
+"Шумо аллакай интерфейси шабакавиро бо чунин ном доред. Марҳамат карда "
+"интерфейси дигарро интихоб кунед"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Аломатҳои ҳофиза"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Интерфейси Шабакавӣ"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Ҳамагӣ ҳофиза"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфейс:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Ҳамагӣ ҳофизаи озод бо ҳамроҳии ҳофизаи пинҳонӣ ва миёнгир"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Нишон додани вақтсанҷ"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Ҳамагӣ ҳофизаи озод"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Ҳамагӣ соатҳо дар алоқа"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Ҳамагӣ ҳофизаи ишғолшуда"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Ҳамагӣ дақиқаҳо дар алоқа"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Ҳамагӣ ҳофизаи пинҳонӣ"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Ҳамагӣ сонияҳо дар алоқа"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Ҳамагӣ ҳофизаи миёнгиршуда"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Даргиронидани пайвастшавӣ/кандашавӣ"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Ҳамагӣ ҳофизаи тақсимшуда"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Фармони пайвастшавӣ:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Нишон додани мубодила ва мубодилаи озод"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Фармони кандашавӣ:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Шаклбандии мубодила:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Боздоштан"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Санҷиши дар қуттии таҳрир буда, дар блоки ахборот оиди мубодила \n"
-"ва мубодилаи озод нишон дода мешавад ба ғайр аз элементҳо \n"
-"ба элементи %, ки ба ҷои онҳо аломатҳо ҷойгузошта мешаванд"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Тавсифи Аломати Мубодила"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Ҳамагӣ мубодила"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Ҳамагӣ мубодилаи озод"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Ҳамагӣ мубодилаи ишғолшуда"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Санаи системаи ҷорӣ"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Санаи системаи ҷорӣ"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "Вақти корӣ"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Намоишгари вақти корӣ хомӯш карда шудааст"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Намоишгари ҳофиза хомӯш карда шудааст"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Намоишгари мубодила хомӯш карда шудааст"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модулҳо"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Дидабонҳо"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Дидабонҳо Коргузорӣ шудаанд"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Хосиятҳои Умумӣ"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Соат"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Хосиятҳои Соат"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Вақти корӣ"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Хосиятҳои Вақти Корӣ"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Ҳофиза"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Хосиятҳои Ҳофиза"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Мубодила"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Хосиятҳои Мубодила"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Мавзӯъҳо"
+"This host has the following monitor associated. Do you really want to delete "
+"this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Интихобгари Мавзӯъ"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Нобудсозии Навиштаҷоти Соҳиб"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Хатогии хориҷкунии саҳифаи танзимкунии %1 аз сабаби он, ки модул бор карда "
-"шудааст ё саҳифаи танзимкунӣ офарида нашудааст"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Хатогии иловакунии саҳифаи танзимкунии %1 аз сабаби он, ки модул бор карда "
-"шудааст ё саҳифаи танзимкунӣ офарида нашудааст"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Марҳамат карда номи ин дидабонро ворид кунед"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Хосиятҳо"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Марҳамат карда номи дурустро барои шиносаи объект ворид кунед"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Дидабон"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Санҷиши Соҳиби SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Шарҳдиҳӣ"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Санҷиши шиносаҳои оммавии объектҳо..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Фармон дар тугмаи рости муш"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Натиҷаи сканеркунии соҳиби %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -858,10 +942,6 @@ msgstr "Konqueror-ро дар феҳристи мавзӯъҳои KSim кушо
msgid "Author:"
msgstr "Муаллиф:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Нест"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Мавзӯъ"
@@ -890,6 +970,10 @@ msgstr "Калон"
msgid "Custom"
msgstr "Интихобӣ"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Таъин Нашудааст"
@@ -898,47 +982,228 @@ msgstr "Таъин Нашудааст"
msgid "None specified"
msgstr "Таъин нашудааст"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim боркунии модули %1 ғайри имкон аст, зеро хусусиятҳои X-KSIM-LIBRARY дар "
-"файли мизи кории ин модул коргузорӣ нашудааст"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim боркунии модули %1 ғайри имкон аст, зеро он пайдо нагардид. Санҷед, ки он "
-"дар роҳи $TDEDIR/lib коргузорӣ нашудааст"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Боздоштан"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Нишона"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Санҷиши Соҳиби SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Дидабонҳо"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Номи диск:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Тағирдиҳии Нишонаи Санҷанда"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Ҳангоми кӯшиши боркунии модули '%1' \n"
-"хатогӣ рух дод. \n"
-"Он аз сабаби зерин ба амал омадааст:"
-"<ul>\n"
-"<li>Модул макроси %2-ро надорад</li>\n"
-"<li>Модул хароб гаштааст ё баъзе аломатҳои</li>\n"
-"ҳалнашударо дорад</ul> \n"
-"Паёми охирон оиди хатогие, ки рух додааст: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Гирифтани паёми охирон оиди хатогӣ ғайри имкон аст"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Нишона"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-th/messages/tdeutils/ksim.po
index 63bd3428fec..670593fdc5d 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-06 11:49+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -15,171 +15,399 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "ไม่ทราบ"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "ขนาดกราฟ"
+
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "ความสูงกราฟ:"
+
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "ความกว้างกราฟ:"
+
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
msgstr ""
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "ผู้เขียน"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "แสดงเวลา"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "แสดงวันที่"
+
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "เข้า: %1 กิโลไบต์"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "ออก: %1 กิโลไบต์"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "แทรกรายการ"
+
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "เชื่อมต่อ"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "อุปกรณ์:"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "แทรกรายการ"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "ลบรายการ"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "แสดงหน่วยความจำและหน่วยความที่เหลือ"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "ss - Total seconds online"
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "หน่วยความจำทั้งหมด %t"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "หน่วยความจำที่เหลือ %f"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ไปทั้งหมด %u"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "หน่วยความจำแคชทั้งหมด %c"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "หน่วยความจำทำบัฟเฟอร์ทั้งหมด %b"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันทั้งหมด %s"
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "แสดงพื้นที่สว้อปและพื้นที่สว้อปที่เหลือ"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "เครื่องมือตรวจสอบสถานะระบบแบบปลั๊กอินสำหรับ TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "ผู้พัฒนา"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "พอร์ตบางส่วนไปยัง FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "ทดสอบ แก้ไขบัก และความช่วยเหลือบางส่วน"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "ปรับแต่ง KSim..."
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "ปลั๊กอิน"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "ตัวตรวจจับ"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "ตัวตรวจจับที่ถูกติดตั้ง"
+
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "ตัวเลือกทั่วไป"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "นาฬิกา"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "ตัวเลือกนาฬิกา"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "คำสั่งเชื่อมต่อ:"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "คำสั่งเลิกการเชื่อมต่อ:"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "หน่วยความจำ"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "คำสั่ง"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "ตัวเลือกหน่วยความจำ"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ใช่"
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "สว้อป"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ไม่ใช่"
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "ตัวเลือกสว้อป"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "ชุดตกแต่ง"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "เครื่องมือเลือกชุดตกแต่ง"
+
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "เพิ่ม..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "แก้ไข..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 ตัวเลือก"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "เพิ่มอุปกรณ์เครือข่าย"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "แก้ไข '%1'"
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "ลบ '%1'"
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "แก้ไข..."
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "ลบ..."
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "คุณมั่นใจหรือไม่ว่า ต้องการจะลบอุปกรณ์เครือข่าย '%1' นี้ ?"
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "ไม่ทราบ"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim ไม่สามารถเรียกใช้ปลั๊กอิน %1 ได้ เนื่องจากส่วนคุณสมบัติ X-KSIM-LIBRARY "
+"ในแฟ้มปรับแต่งพื้นที่ทำงาน ว่าง"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "ตัวตรวจจับ"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "คำสั่ง LMB"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
#, fuzzy
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -189,6 +417,13 @@ msgstr "ปลั๊กอินตรวจดิสก์ของ KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr ""
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "ผู้เขียน"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -201,6 +436,13 @@ msgstr ""
msgid "Chart Format"
msgstr ""
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "แก้ไข..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr ""
@@ -254,6 +496,16 @@ msgstr ""
msgid "All Disks"
msgstr "ดิสก์ทั้งหมด"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "เข้า: %1 กิโลไบต์"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "ออก: %1 กิโลไบต์"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1 กิโลไบต์"
@@ -262,6 +514,18 @@ msgstr "%1 กิโลไบต์"
msgid "Disks"
msgstr "ดิสก์"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "เพิ่ม..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "ลบ..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr ""
@@ -284,48 +548,6 @@ msgstr "เพิ่มอุปกรณ์ดิสก์"
msgid "Disk name:"
msgstr "ชื่อดิสก์:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "ปลั๊กอินตรวจดิสก์ของ KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "ช่วงระยะปรับปรุง:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr ""
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr ""
@@ -347,7 +569,8 @@ msgstr "พาร์ติชันที่ถูกเมานท์"
msgid "Device"
msgstr "อุปกรณ์"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
@@ -361,17 +584,25 @@ msgstr ""
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "ช่วงระยะปรับปรุง:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 หมายถึงไม่ปรับปรุง"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-#, fuzzy
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "วินาที"
@@ -387,6 +618,60 @@ msgstr ""
msgid "Some Fixes"
msgstr ""
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "ปลั๊กอินตรวจดิสก์ของ KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr ""
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -412,6 +697,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr ""
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
@@ -419,6 +707,11 @@ msgstr "ค่า"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr ""
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "ยกเลิกที่เลือกทั้งหมด"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "ยกเลิกที่เลือกทั้งหมด"
@@ -435,467 +728,440 @@ msgstr ""
msgid "Sensor label:"
msgstr ""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
msgstr ""
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "เชื่อมต่อ"
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ใช่"
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ไม่ใช่"
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "เครื่องมือตรวจสอบสถานะระบบแบบปลั๊กอินสำหรับ TDE"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "คำสั่ง"
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "เพิ่มอุปกรณ์เครือข่าย"
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "แก้ไข '%1'"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "ลบ '%1'"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "ผู้พัฒนา"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "แก้ไข..."
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "พอร์ตบางส่วนไปยัง FreeBSD"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "ลบ..."
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "ทดสอบ แก้ไขบัก และความช่วยเหลือบางส่วน"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "คุณมั่นใจหรือไม่ว่า ต้องการจะลบอุปกรณ์เครือข่าย '%1' นี้ ?"
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "ขนาดกราฟ"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+msgid ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "ความสูงกราฟ:"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย"
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "ความกว้างกราฟ:"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "อุปกรณ์:"
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "แสดงเวลา"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "แสดงวันที่"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันทั้งหมด %s"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "แทรกรายการ"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "คำสั่งเชื่อมต่อ:"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "คำสั่งเลิกการเชื่อมต่อ:"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:206
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "แทรกรายการ"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "ลบรายการ"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "แสดงหน่วยความจำและหน่วยความที่เหลือ"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "หน่วยความจำทั้งหมด %t"
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "ผู้เขียน:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr ""
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "ชุดตกแต่ง"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "หน่วยความจำที่เหลือ %f"
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "ชุดตกแต่งอื่น ๆ:"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ไปทั้งหมด %u"
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "แบบอักษร:"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "หน่วยความจำแคชทั้งหมด %c"
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "เล็ก"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "หน่วยความจำทำบัฟเฟอร์ทั้งหมด %b"
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "ปกติ"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันทั้งหมด %s"
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "ใหญ่"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "แสดงพื้นที่สว้อปและพื้นที่สว้อปที่เหลือ"
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "กำหนดเอง"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "ยังไม่ได้กำหนด"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "None specified"
+msgstr "ยังไม่ได้กำหนด"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Stop"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, no-c-format
+msgid "textLabel1"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "ปลั๊กอิน"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
msgstr "ตัวตรวจจับ"
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "ตัวตรวจจับที่ถูกติดตั้ง"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "ตัวเลือกทั่วไป"
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "นาฬิกา"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr "ปรับแต่ง KSim..."
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "ตัวเลือกนาฬิกา"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "ชื่อดิสก์:"
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "หน่วยความจำ"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "ตัวเลือกหน่วยความจำ"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "สว้อป"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "ตัวเลือกสว้อป"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "ชุดตกแต่ง"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "เครื่องมือเลือกชุดตกแต่ง"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 ตัวเลือก"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "ตัวตรวจจับ"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "รายละเอียด"
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "คำสั่ง LMB"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr "ปรับแต่ง KSim..."
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "ผู้เขียน:"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "ชุดตกแต่ง"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "ชุดตกแต่งอื่น ๆ:"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "แบบอักษร:"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "เล็ก"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "ปกติ"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "ใหญ่"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "กำหนดเอง"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "ยังไม่ได้กำหนด"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "None specified"
-msgstr "ยังไม่ได้กำหนด"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
msgstr ""
-"KSim ไม่สามารถเรียกใช้ปลั๊กอิน %1 ได้ เนื่องจากส่วนคุณสมบัติ X-KSIM-LIBRARY "
-"ในแฟ้มปรับแต่งพื้นที่ทำงาน ว่าง"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -914,9 +1180,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Author and Developer"
#~ msgstr "ผู้เขียนและผู้พัฒนา"
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "ลบ..."
-
#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "กราฟ"
@@ -935,9 +1198,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Desktop files to open as plugins."
#~ msgstr "แฟ้มพื้นที่ทำงานสำหรับเปิดเป็นปลั๊กอิน"
-#~ msgid "Configure KSim..."
-#~ msgstr "ปรับแต่ง KSim..."
-
#~ msgid "To All Desktops"
#~ msgstr "บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po
index 1481101a916..9c3e1037ea6 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-08 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@@ -17,172 +17,422 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Yerel dizinlerin oluşumunda hata meydana geldi. Bu erişim haklarından dolayı "
-"olabilir."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim Ağ Eklentisi"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Grafik Boyu"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "KSim için ağ eklentisi"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Grafik yüksekliği"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Grafik genişliği"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD aktarımları"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Tam alan adını görüntüle"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "giriş: %1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Güncel renk şemasına göre temayı yeniden renklendir"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "çıkış: %1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Saati göster"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "çevrimdışı"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Tarihi göster"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlan"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bağlantıyı Kes"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Ağ Arayüzü"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Çalışma süresi: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Arayüz:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Öğe ekle"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Zamanlayıcı"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Çalışma süresini göster"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Zamanlayıcıyı göster"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Süre biçimi:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Toplam çevirimiçi saat"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Verilen metin toplam süre olarak gösterilir.\n"
+"Sadece % ile belirtilmiş alan \n"
+"hariç."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Toplam çevirimiçi dakika"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Çalışma Süresi Başlığı"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Toplam çevirimiçi saniye"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Toplam gün"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - Toplam saat"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Toplam dakika"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Toplam saniye"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Öğeyi Ekle"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Öğeyi Sil"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Belleği ve boş alanı göster"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Bellek biçimi:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Verilen düzenleme metni bellek ve \n"
+"boş alan olarak gösterilir.\n"
+"Sadece % ile etiketlenen bölüm hariç."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Bellek göstergesi"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Toplam bellek"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Ayrılmış ve tamponlanmış bellek dahil toplam boş bellek"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Toplam boş bellek"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Toplam kullanılan bellek"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Toplam önbellek"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Toplam arabellek"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Toplam ortak kullanılan bellek"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Takas bölgesini ve boş takas alanını göster"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Takas biçimi:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Verilen metin takas ve boş alan olarak\n"
+"gösterilir. Sadece % ile etiketli alan \n"
+"hariç."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Takas arabelleği"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Toplam takas"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Toplam boş takas alanı"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Toplam kullanılan takas alanı"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "TDE için eklenti temelli bir sistem izleyici"
+
+#: ksim.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Geliştirici"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD aktarımı"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Denemeler ve hata gidermeler"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "İzleyiciler"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "İzleyiciler Kuruldu"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Bağlan/Kes etkinleştir"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Genel Seçenekler"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Bağlantı komutu:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Saat"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Bağlantıyı kesme komutu:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Saat Seçenekleri"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Komutlar"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Açık Kalma"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "evet"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Açık Kalma Süresi Seçenekleri"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "hayır"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Bellek"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Arayüz"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Bellek Seçenekleri"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Takas Alanı"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Düzenle..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Takas Alanı Seçenekleri"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Ağ Aygıtı Ekle"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Temalar"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "'%1'i &Düzenle"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Tema Seçici"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "'%1'i &Sil"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"%1 Ayar sayfası silinemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası "
+"oluşturulamadı."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "Dü&zenle..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"%1 Ayar sayfası eklenemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası "
+"oluşturulamadı."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Sil..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Seçenekleri"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#: ksimsysinfo.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "'%1' ağ aygıtını gerçekten silmek istiyormusunuz ?"
+msgid "Current system time"
+msgstr "Geçerli sistem tarihi"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Geçerli sistem tarihi"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "Açık Kalma"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Sistemin toplam çalışma süresi etkisiz"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Bellek gösterimi etkisiz"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Takas alanı gösterimi etkisiz"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Önceden bu isimde bir ağ arayüzü ayarlanmış. Lütfen farklı bir isim verin."
+"Yerel dizinlerin oluşumunda hata meydana geldi. Bu erişim haklarından dolayı "
+"olabilir."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>'%1' eklentisinin yüklenmesi sırasında\n"
+"bir hata oluştu.\n"
+"Bu durum genellikle şu sebeble oluşur:<ul>\n"
+"<li>%2 makrosunun bulunmaması nedeniyle</li>\n"
+"<li>Eklentinin hasar almış veya çözülemeyen\n"
+"sembollerden oluşur.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Oluşan son hata mesajı: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Son hata mesajı alınamadı"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "İzleyici"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB Komutu"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
#, fuzzy
@@ -193,6 +443,13 @@ msgstr "KSim İşlemci Eklentisi"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim için işlemci izleyici eklentisi"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -205,6 +462,13 @@ msgstr "Kullanılabilir İşlemciler"
msgid "Chart Format"
msgstr "Çizelge Biçimi"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Düzenle..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Çizelge Başlığı"
@@ -258,6 +522,16 @@ msgstr "KSim için disk izleme eklentisi"
msgid "All Disks"
msgstr "Tüm Diskler"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "giriş: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "çıkış: %1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -266,6 +540,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Diskler"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Sil..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Disk Stilleri"
@@ -290,48 +576,6 @@ msgstr "Disk Aygıtı Ekle"
msgid "Disk name:"
msgstr "Disk adı:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K Eklentisi"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K Donanım İzleyici Eklentisi"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Sağ fan: %1 devir/dakika"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Sağ fan: Kapalı"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Sol fan: %1 devir/dakika"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Sol fan: Kapalı"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "İşl. sıcaklığı: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Sıcaklığı Fahrenheit cinsinden göster"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Güncelleme aralığı:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sn"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Şu hatalar oluştu:<ul>"
@@ -353,7 +597,8 @@ msgstr "Bağlı Disk Bölümleri"
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tür"
@@ -367,18 +612,27 @@ msgstr "Kısa bağlanma noktası isimlerini göster"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
"Bu ayar bağlanma noktalarının ismini kısaltır. Böylece mesela /home/myuser "
"bağlanma noktasından myuser olur."
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Güncelleme aralığı:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0: güncelleme yok"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
@@ -394,6 +648,60 @@ msgstr "KSim için dosya sistemi eklentisi"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Bazı Düzeltmeler"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD aktarımları"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K Eklentisi"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K Donanım İzleyici Eklentisi"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Sağ fan: %1 devir/dakika"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Sağ fan: Kapalı"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Sol fan: %1 devir/dakika"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Sol fan: Kapalı"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "İşl. sıcaklığı: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Sıcaklığı Fahrenheit cinsinden göster"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sn"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim Algılayıcı Eklentisi"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "KSim için bir lm_sensors eklentisi"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Belirtilen sensor bulunamadı."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -419,6 +727,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Algılayıcılar"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Değer"
@@ -426,6 +737,11 @@ msgstr "Değer"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit Göster"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Seçimi Kaldır"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Seçimi Kaldır"
@@ -442,58 +758,6 @@ msgstr "Algılayıcı Etiketini Düzenle"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Algılayıcı etiketi:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim Algılayıcı Eklentisi"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "KSim için bir lm_sensors eklentisi"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Belirtilen sensor bulunamadı."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Dur"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Lütfen bu izleyici için bir isim giriniz"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Lütfen nesne tanımlayıcı için bir ad giriniz"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "%1 Makinesinin tarama sonuçları:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Bu alan aşağıdaki %n ekrana bağlı. Bu alan girdisini silmek istediğinizden emin "
-"misiniz?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Makine Girdisini Sil"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP Alan Araştırması"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Genel nesne tanımlayıcıları araştırılıyor..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim E-posta Eklentisi"
@@ -502,340 +766,157 @@ msgstr "KSim E-posta Eklentisi"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim için e-posta izleme eklentisi"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "TDE için eklenti temelli bir sistem izleyici"
-
-#: ksim.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Geliştirici"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD aktarımı"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Denemeler ve hata gidermeler"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Grafik Boyu"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Grafik yüksekliği"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Grafik genişliği"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Tam alan adını görüntüle"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Güncel renk şemasına göre temayı yeniden renklendir"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Saati göster"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Tarihi göster"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim Ağ Eklentisi"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "KSim için ağ eklentisi"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Çalışma süresi: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "çevrimdışı"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Öğe ekle"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Çalışma süresini göster"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Süre biçimi:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Verilen metin toplam süre olarak gösterilir.\n"
-"Sadece % ile belirtilmiş alan \n"
-"hariç."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Çalışma Süresi Başlığı"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Toplam gün"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Zamanlayıcı"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Toplam saat"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Komutlar"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Toplam dakika"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Ağ Aygıtı Ekle"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Toplam saniye"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "'%1'i &Düzenle"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Öğeyi Ekle"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "'%1'i &Sil"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Öğeyi Sil"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Dü&zenle..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Belleği ve boş alanı göster"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Sil..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Bellek biçimi:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "'%1' ağ aygıtını gerçekten silmek istiyormusunuz ?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#, fuzzy
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Verilen düzenleme metni bellek ve \n"
-"boş alan olarak gösterilir.\n"
-"Sadece % ile etiketlenen bölüm hariç."
+"Önceden bu isimde bir ağ arayüzü ayarlanmış. Lütfen farklı bir isim verin."
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Bellek göstergesi"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Ağ Arayüzü"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Toplam bellek"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Arayüz:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Ayrılmış ve tamponlanmış bellek dahil toplam boş bellek"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Zamanlayıcıyı göster"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Toplam boş bellek"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Toplam çevirimiçi saat"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Toplam kullanılan bellek"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Toplam çevirimiçi dakika"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Toplam önbellek"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Toplam çevirimiçi saniye"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Toplam arabellek"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Bağlan/Kes etkinleştir"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Toplam ortak kullanılan bellek"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Bağlantı komutu:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Takas bölgesini ve boş takas alanını göster"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Bağlantıyı kesme komutu:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Takas biçimi:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Dur"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Verilen metin takas ve boş alan olarak\n"
-"gösterilir. Sadece % ile etiketli alan \n"
-"hariç."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Takas arabelleği"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Toplam takas"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Toplam boş takas alanı"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Toplam kullanılan takas alanı"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Geçerli sistem tarihi"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Geçerli sistem tarihi"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "Açık Kalma"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Sistemin toplam çalışma süresi etkisiz"
+"Bu alan aşağıdaki %n ekrana bağlı. Bu alan girdisini silmek istediğinizden "
+"emin misiniz?"
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Bellek gösterimi etkisiz"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Takas alanı gösterimi etkisiz"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "İzleyiciler"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "İzleyiciler Kuruldu"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Genel Seçenekler"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Saat"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Saat Seçenekleri"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Açık Kalma"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Açık Kalma Süresi Seçenekleri"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Bellek"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Bellek Seçenekleri"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Takas Alanı"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Takas Alanı Seçenekleri"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Temalar"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Tema Seçici"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Makine Girdisini Sil"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"%1 Ayar sayfası silinemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası "
-"oluşturulamadı."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"%1 Ayar sayfası eklenemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası "
-"oluşturulamadı."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Lütfen bu izleyici için bir isim giriniz"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Seçenekleri"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Lütfen nesne tanımlayıcı için bir ad giriniz"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "İzleyici"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP Alan Araştırması"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Genel nesne tanımlayıcıları araştırılıyor..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB Komutu"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "%1 Makinesinin tarama sonuçları:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -853,10 +934,6 @@ msgstr "Konqueror'u Ksim tema dizininde aç"
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -885,6 +962,10 @@ msgstr "Büyük"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -893,44 +974,228 @@ msgstr "Hiçbiri"
msgid "None specified"
msgstr "Hiçbiri"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi."
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
+msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi."
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Dur"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Etiket"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP Alan Araştırması"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "İzleyiciler"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Disk adı:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Algılayıcı Etiketini Düzenle"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>'%1' eklentisinin yüklenmesi sırasında\n"
-"bir hata oluştu.\n"
-"Bu durum genellikle şu sebeble oluşur:"
-"<ul>\n"
-"<li>%2 makrosunun bulunmaması nedeniyle</li>\n"
-"<li>Eklentinin hasar almış veya çözülemeyen\n"
-"sembollerden oluşur.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Oluşan son hata mesajı: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Son hata mesajı alınamadı"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/ksim.po
index 170e547c8a1..a09f053fbbb 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 14:18-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -19,174 +19,427 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невідоме"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Помилка при спробі створення локальних тек. Це може бути пов'язане з правами "
-"доступу."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Модуль мережі для KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Розмір графіка"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Модуль мережі для KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Висота графіка:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Ширина графіка:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Порти FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Показувати повне ім'я домену"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "вх: %1к"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Змінити кольори тем під поточну кольорову палітру"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "вих: %1к"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Показувати час"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "вимкнений"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Показувати дату"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "З'єднатися"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Роз'єднати"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Мережний інтерфейс"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Час роботи: %h%m%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Інтерфейс:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Вставити елемент"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Таймер"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Показати час роботи"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Показувати таймер"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Формат часу роботи:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - всього годин ввімкнений"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Текст в цій рамці редагування - це те, що буде показано про \n"
+"час роботи, за винятком елементів зі знаком %, замість \n"
+"яких буде підставлено наступні значення:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - всього хвилин ввімкнений"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Легенда часу роботи"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - всього секунд ввімкнений"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - всього днів в роботі"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - всього годин в роботі"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - всього хвилин в роботі"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - всього секунд в роботі"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Вставити елемент"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Прибрати елемент"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Показувати загальну та вільну пам'ять"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Формат пам'яті:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Текст в цій рамці редагування - це те, що буде показано про \n"
+"пам'ять і вільну пам'ять, за винятком елементів зі знаком %, \n"
+"замість яких буде підставлено наступні значення:"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Легенда пам'яті"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - всього пам'яті"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - всього вільної пам'яті, включаючи кеш і буфери"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - всього вільної пам'яті"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - всього використано пам'яті"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - всього пам'яті кешу"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - всього пам'яті буферів"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - всього спільної пам'яті"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Відображати скільки використано та скільки вільно"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Формат свопінгу:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Текст в цій рамці редагування - це те, що буде показано про \n"
+"свопінг і вільний свопінг, за винятком елементів зі знаком %, \n"
+"замість яких буде підставлено наступні значення:"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Легенда свопінгу"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - всього свопінгу"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - всього вільного свопінгу"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - всього використано свопінгу"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Системний монітор для TDE, який оснований на модулях"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Супровід"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Перший автор"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Розробник"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Деякі порти FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Тестування, виправляння помилок і деяка допомога"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Втулки"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Монітори"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Встановлені монітори"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Дозволити команди для приєднання та роз'єднання"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Загальні параметри"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Команда приєднання:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Годинник"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Команда роз'єднання:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Параметри годинника"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Команди"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Час роботи"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "так"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Параметри часу роботи"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ні"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Пам'ять"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Інтерфейс"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Параметри пам'яті"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Додати..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Свопінг"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Змінити..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Параметри свопінгу"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Додати мережевий прилад"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Теми"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Змінити \"%1\""
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Селектор тем"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Вилучити \"%1\""
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Не вдалося видалити сторінку налаштувань втулку %1 тому, що втулок не було "
+"завантажено або сторінку налаштувань не було створено"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Змінити..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Не вдалося додати сторінку налаштувань втулку %1 тому, що втулок не було "
+"завантажено або сторінку налаштувань не було створено"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "В&илучити..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "параметри %1"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вилучити мережевий інтерфейс \"%1\"?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Поточний час системи"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Поточна дата системи"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Час роботи системи"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Показ часу роботи вимкнено"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Показ пам'яті вимкнено"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Показ свопінгу вимкнено"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідоме"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Помилка при спробі створення локальних тек. Це може бути пов'язане з правами "
+"доступу."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Жодний"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"Програма KSim не змогла завантажити втулок %1, тому що поле X-KSIM-LIBRARY "
+"порожнє у файлі втулків стільниці (.desktop)"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
msgstr ""
-"Ви вже маєте датчик для інтерфейсу з такою назвою. Будь ласка, виберіть інший "
-"інтерфейс"
+"KSim не зміг завантажити втулок %1, тому що його не знайдено. Перевірте чи "
+"встановлено цей втулок і чи він знаходиться у вашому шляху $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Трапилась помилка під час спроби \n"
+"завантажити втулок \"%1\". \n"
+"Можливі причини:<ul>\n"
+"<li>Втулок не має %2 macro</li>\n"
+"<li>Втулок було пошкоджено або він містить якісь незрозумілі символи</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Повідомлення останньої помилки: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Неможливо отримати повідомлення останньої помилки"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монітор"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Команда лівої кнопки мишки"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -196,6 +449,13 @@ msgstr "Втулок ЦП для KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "Модуль монітора ЦП для KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -208,6 +468,13 @@ msgstr "Наявні ЦП"
msgid "Chart Format"
msgstr "Формат діаграми"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Змінити..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Легенда діаграми"
@@ -261,6 +528,16 @@ msgstr "Модуль монітора диску для KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "Всі диски"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "вх: %1к"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "вих: %1к"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1к"
@@ -269,6 +546,18 @@ msgstr "%1к"
msgid "Disks"
msgstr "Диски"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Додати..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "В&илучити..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "Стилі дисків"
@@ -293,47 +582,6 @@ msgstr "Всі пристрої дисків"
msgid "Disk name:"
msgstr "Назва диску:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Модуль I8K для KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K монітор заліза"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Правий вентилятор: %1 об/хв"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Правий вентилятор: вимкн."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Лівий вентилятор: %1 об/хв"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Лівий вентилятор: вимкн."
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Температура ЦП: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Показувати температуру фаренгейтах"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Інтервал поновлення:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " с"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Стались наступні помилки:<ul>"
@@ -354,7 +602,8 @@ msgstr "Змонтований розділ диску"
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -368,11 +617,18 @@ msgstr "Показувати короткі імена точок монтува
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Цей параметр скорочує шлях точки монтування. Наприклад, точка монтування "
-"/home/myuser буде писатися як myuser."
+"Цей параметр скорочує шлях точки монтування. Наприклад, точка монтування /"
+"home/myuser буде писатися як myuser."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Інтервал поновлення:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -380,6 +636,8 @@ msgstr "0 означає без поновлень"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
@@ -395,6 +653,59 @@ msgstr "Модуль файлової системи для KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Деякі виправлення"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Порти FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Модуль I8K для KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K монітор заліза"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Правий вентилятор: %1 об/хв"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Правий вентилятор: вимкн."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Лівий вентилятор: %1 об/хв"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Лівий вентилятор: вимкн."
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Температура ЦП: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Показувати температуру фаренгейтах"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " с"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Модуль датчиків для KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Модуль lm_sensors для KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Вказаний датчик не знайдено."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -420,6 +731,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Датчики"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Значення"
@@ -427,6 +741,11 @@ msgstr "Значення"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Показувати у фаренгейтах"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Зняти вибір всього"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Зняти вибір всього"
@@ -443,62 +762,6 @@ msgstr "Змінити позначку датчика"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Позначка датчика:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Модуль датчиків для KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Модуль lm_sensors для KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Вказаний датчик не знайдено."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Зупинити"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Будь ласка, введіть назву для цього монітора"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Будь ласка введіть дозволену назву для ідентифікатора об'єкта"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Результати сканування машини %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"З цією машиною пов'язаний наступний(і) %n монітор. Ви справді хочете видалити "
-"запис про цю машину?\n"
-"З цією машиною пов'язані наступні %n монітори. Ви справді хочете видалити запис "
-"про цю машину?\n"
-"З цією машиною пов'язані наступні %n моніторів. Ви справді хочете видалити "
-"запис про цю машину?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Видалити запис про машину"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Зондування машини через SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Зондування на виявлення спільних ідентифікаторів об'єктів..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "Модуль пошти для KSim"
@@ -507,339 +770,160 @@ msgstr "Модуль пошти для KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Модуль монітора пошти для KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Системний монітор для TDE, який оснований на модулях"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Супровід"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Перший автор"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Розробник"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Деякі порти FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Тестування, виправляння помилок і деяка допомога"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Розмір графіка"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Висота графіка:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Ширина графіка:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Показувати повне ім'я домену"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Змінити кольори тем під поточну кольорову палітру"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Показувати час"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Показувати дату"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Модуль мережі для KSim"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Модуль мережі для KSim"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Час роботи: %h%m%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "вимкнений"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Вставити елемент"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "З'єднатися"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Показати час роботи"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Роз'єднати"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Формат часу роботи:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "так"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Текст в цій рамці редагування - це те, що буде показано про \n"
-"час роботи, за винятком елементів зі знаком %, замість \n"
-"яких буде підставлено наступні значення:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ні"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Легенда часу роботи"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Інтерфейс"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - всього днів в роботі"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Таймер"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - всього годин в роботі"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Команди"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - всього хвилин в роботі"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Додати мережевий прилад"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - всього секунд в роботі"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Змінити \"%1\""
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Вставити елемент"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Вилучити \"%1\""
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Прибрати елемент"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Змінити..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Показувати загальну та вільну пам'ять"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "В&илучити..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Формат пам'яті:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вилучити мережевий інтерфейс \"%1\"?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Текст в цій рамці редагування - це те, що буде показано про \n"
-"пам'ять і вільну пам'ять, за винятком елементів зі знаком %, \n"
-"замість яких буде підставлено наступні значення:"
+"Ви вже маєте датчик для інтерфейсу з такою назвою. Будь ласка, виберіть "
+"інший інтерфейс"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Легенда пам'яті"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Мережний інтерфейс"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - всього пам'яті"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Інтерфейс:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - всього вільної пам'яті, включаючи кеш і буфери"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Показувати таймер"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - всього вільної пам'яті"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - всього годин ввімкнений"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - всього використано пам'яті"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - всього хвилин ввімкнений"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - всього пам'яті кешу"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - всього секунд ввімкнений"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - всього пам'яті буферів"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Дозволити команди для приєднання та роз'єднання"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - всього спільної пам'яті"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Команда приєднання:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Відображати скільки використано та скільки вільно"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Команда роз'єднання:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Формат свопінгу:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Зупинити"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Текст в цій рамці редагування - це те, що буде показано про \n"
-"свопінг і вільний свопінг, за винятком елементів зі знаком %, \n"
-"замість яких буде підставлено наступні значення:"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Легенда свопінгу"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - всього свопінгу"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - всього вільного свопінгу"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - всього використано свопінгу"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Поточний час системи"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Поточна дата системи"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Час роботи системи"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Показ часу роботи вимкнено"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Показ пам'яті вимкнено"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Показ свопінгу вимкнено"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Втулки"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Монітори"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Встановлені монітори"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Загальні параметри"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Годинник"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Параметри годинника"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Час роботи"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Параметри часу роботи"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Пам'ять"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Параметри пам'яті"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Свопінг"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Параметри свопінгу"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Теми"
+"З цією машиною пов'язаний наступний(і) %n монітор. Ви справді хочете "
+"видалити запис про цю машину?\n"
+"З цією машиною пов'язані наступні %n монітори. Ви справді хочете видалити "
+"запис про цю машину?\n"
+"З цією машиною пов'язані наступні %n моніторів. Ви справді хочете видалити "
+"запис про цю машину?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Селектор тем"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Видалити запис про машину"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"Не вдалося видалити сторінку налаштувань втулку %1 тому, що втулок не було "
-"завантажено або сторінку налаштувань не було створено"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Не вдалося додати сторінку налаштувань втулку %1 тому, що втулок не було "
-"завантажено або сторінку налаштувань не було створено"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Будь ласка, введіть назву для цього монітора"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "параметри %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Будь ласка введіть дозволену назву для ідентифікатора об'єкта"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монітор"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Зондування машини через SNMP"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Зондування на виявлення спільних ідентифікаторів об'єктів..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Команда лівої кнопки мишки"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Результати сканування машини %1:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -857,10 +941,6 @@ msgstr "Відкрити Konqueror у теці тем KSim"
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Жодний"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@@ -889,6 +969,10 @@ msgstr "Великий"
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Жодної не вказано"
@@ -897,44 +981,225 @@ msgstr "Жодної не вказано"
msgid "None specified"
msgstr "Нічого не вказано"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"Програма KSim не змогла завантажити втулок %1, тому що поле X-KSIM-LIBRARY "
-"порожнє у файлі втулків стільниці (.desktop)"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim не зміг завантажити втулок %1, тому що його не знайдено. Перевірте чи "
-"встановлено цей втулок і чи він знаходиться у вашому шляху $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Зупинити"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Надпис"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Зондування машини через SNMP"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Монітори"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Назва диску:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Змінити позначку датчика"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Трапилась помилка під час спроби \n"
-"завантажити втулок \"%1\". \n"
-"Можливі причини:"
-"<ul>\n"
-"<li>Втулок не має %2 macro</li>\n"
-"<li>Втулок було пошкоджено або він містить якісь незрозумілі символи</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Повідомлення останньої помилки: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Неможливо отримати повідомлення останньої помилки"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Надпис"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/ksim.po
index 996b6cec9e3..4dc149fb562 100644
--- a/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -15,173 +15,416 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nomaʼlum"
-
-#: ksimview.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr "Lokal jildlarni yaratish xatoligi. Ularga ruxsat borligini tekshiring."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nurali Abdurahmonov"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim tarmoq plagini"
+#: generalprefs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Grafika hajmi"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "KSim uchun tarmoqni nazorat qiluvchi vosita"
+#: generalprefs.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Grafika balandligi:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Muallif"
+#: generalprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Grafika kengligi:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
+#: generalprefs.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Domenning toʻliq nomini koʻrsatish"
+
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "kirish: %1 K"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Vaqtni koʻrsatish"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "chiqish: %1 K"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Sanani koʻrsatish"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "Oflayn"
+#: generalprefs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Ulanish"
+#: generalprefs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Uzish"
+#: generalprefs.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Ishlash vaqti: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Tarmoq interfeysi"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Insert item"
+msgstr "Element qoʻyish"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfeys:"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Ishlagan vaqtni koʻrsatish"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Taymer"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Ishlash vaqti koʻrinishi:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Taymerni koʻrsatish"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - jami ishlash vaqti (kunda)"
+
+#: generalprefs.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Jami onlayn vaqti (soatda)"
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - JJami ishlash vaqti (soatda)"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+#: generalprefs.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Jami ishlash vaqti (daqiqada)"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Jami ishlash vaqti (soniyaa)"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Qoʻyish"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Olib tashlash"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Xotira haqidagi maʼlumotni koʻrsatish"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Xotirani koʻrinishi:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:358
#, fuzzy
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Jami onlayn vaqti (daqiqada)"
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Jami xotira"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#: generalprefs.cpp:362
#, fuzzy
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Jami onlayn vaqti (soniyada)"
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Keshlangan va buferlangan holdagi jami xotira"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Jami boʻsh xotira"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Jami band xotira"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Jami keshlangan xotira"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Jami buferlangan xotira"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Jami boʻlishilgan xotira"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Swap haqida malumotni koʻrsatish"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Svopni koʻrinishi:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Jami swap"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Jami boʻsh swap"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Jami ishlatilgan swap"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbi Vard (Robbie Ward)\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton (Reuben Sutton)"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Taʼminlovchi"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Birinchi muallif"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Tuzuvchi"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Sinash, xatolarni tuzatish va boshqa yordamlar"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plaginlar"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Nazoratchilar"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Oʻrnatilgan nazoratchilar"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Umumiy"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Ulash/uzish tugmasini koʻrsatish"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Umumiy parametrlar"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Ulash buyrugʻi:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Soat"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Uzish buyrugʻi:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Soat moslamasi"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Buyruqlar"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Ishlash vaqti"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ha"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Ishlash vaqti moslamasi"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "yoʻq"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Xotira"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfeys"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Xotira moslamasi"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Qoʻshish..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Svop"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Oʻzgartirish..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Svop moslamasi"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "Tarmoq uskun&asini qoʻshish"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Mavzular"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "%1'ni oʻz&gartirish"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Mavzu tanlagich"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "%1'ni &olib tashlash"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "Oʻzgar&tirish..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Olib tashlash..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 moslamalari"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Rostdan '%1' tarmoq interfeysini olib tashlashni istaysizmi?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Joriy tizim vaqti"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Joriy tizim sanasi"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Tizim ish vaqti"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr ""
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Xotira haqidagi maʼlumotni koʻrsatish oʻchirilgan"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Svop haqidagi maʼlumotini koʻrsatish oʻchirilgan"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nomaʼlum"
+
+#: ksimview.cpp:198
+#, fuzzy
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr "Lokal jildlarni yaratish xatoligi. Ularga ruxsat borligini tekshiring."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Hech narsa"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
msgstr ""
-"Sizda ushbu nomli tarmoq interfeysi allaqachon mavjud. Boshqa interfeysni "
-"koʻrsating."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Xatolik haqidagi soʻnggi malumotni olib boʻlmadi"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Nazoratchi"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Taʼrifi"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Sichqoncha chap tugmasi amali"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -192,6 +435,13 @@ msgstr "KSim protsessor plagini"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim uchun protsessor oʻlchov asbobi"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Muallif"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -204,6 +454,13 @@ msgstr "Mavjud protsessorlar"
msgid "Chart Format"
msgstr ""
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Oʻzgartirish..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr ""
@@ -263,6 +520,16 @@ msgstr "KSim uchun diskdan foydalanishni koʻrsatuvchi vosita"
msgid "All Disks"
msgstr "Hamma disklar"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "kirish: %1 K"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "chiqish: %1 K"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1KB"
@@ -271,6 +538,18 @@ msgstr "%1KB"
msgid "Disks"
msgstr "Disklar"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Qoʻshish..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Olib tashlash..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr ""
@@ -293,47 +572,6 @@ msgstr "Disk uskunasini qoʻshish"
msgid "Disk name:"
msgstr "Disk nomi:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K plagini"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K uskunasini nazorat qilish vositasi"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Oʻng sovutgich: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Oʻng sovutgich: oʻchirilgan"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Chap sovutgich: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Chap sovutgich: oʻchirilgan"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Protsessorning harorati: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Haroratni farangeytda koʻrsatish"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Yangilash oraligʻi:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " soniya"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Quyidagi xato roʻy berdi:<ul>"
@@ -354,7 +592,8 @@ msgstr "Diskning ulangan qismi"
msgid "Device"
msgstr "Uskuna"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Turi"
@@ -369,11 +608,19 @@ msgstr "Ulash nuqtasining qisqa nomini koʻrsatish"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Ushbu funksiya ishlatilganda ulanish nuqtasiga yoʻl qisqartirib koʻrsatiladi. "
-"Misol uchun, ulanish /home/myuser quyidagicha koʻrsatiladi: myuser."
+"Ushbu funksiya ishlatilganda ulanish nuqtasiga yoʻl qisqartirib "
+"koʻrsatiladi. Misol uchun, ulanish /home/myuser quyidagicha koʻrsatiladi: "
+"myuser."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Yangilash oraligʻi:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -381,6 +628,8 @@ msgstr "0 yangilamaslikni bildiradi"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "soniya"
@@ -397,6 +646,59 @@ msgstr "KSim uchun fayl tizimini nazorat qilish vositasi"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Bir qancha sozlash"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K plagini"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K uskunasini nazorat qilish vositasi"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Oʻng sovutgich: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Oʻng sovutgich: oʻchirilgan"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Chap sovutgich: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Chap sovutgich: oʻchirilgan"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Protsessorning harorati: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Haroratni farangeytda koʻrsatish"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " soniya"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "KSim uchun lm_sensors vositasi"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Koʻrsatilgan oʻlchov asbobi topilmadi."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
@@ -424,6 +726,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Sensorlar"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Qiymati"
@@ -431,6 +736,11 @@ msgstr "Qiymati"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Farengeyt darajalarida koʻrsatish"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish"
@@ -447,58 +757,6 @@ msgstr ""
msgid "Sensor label:"
msgstr ""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "KSim uchun lm_sensors vositasi"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Koʻrsatilgan oʻlchov asbobi topilmadi."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Toʻxtatish"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Ushbu nazoratchi uchun nom kiriting"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "%1 serverni qidirish natijalari:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Server yozuvini olib tashlash"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim pochta plagini"
@@ -507,342 +765,159 @@ msgstr "KSim pochta plagini"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim uchun pochta qutisini nazorat qiluvchi vosita"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbi Vard (Robbie Ward)\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton (Reuben Sutton)"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Taʼminlovchi"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Birinchi muallif"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Tuzuvchi"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim tarmoq plagini"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "KSim uchun tarmoqni nazorat qiluvchi vosita"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Sinash, xatolarni tuzatish va boshqa yordamlar"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "Oflayn"
-#: generalprefs.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Grafika hajmi"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Ulanish"
-#: generalprefs.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Grafika balandligi:"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Uzish"
-#: generalprefs.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Grafika kengligi:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ha"
-#: generalprefs.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Domenning toʻliq nomini koʻrsatish"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "yoʻq"
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfeys"
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Vaqtni koʻrsatish"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Taymer"
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Sanani koʻrsatish"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Buyruqlar"
-#: generalprefs.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "Tarmoq uskun&asini qoʻshish"
-#: generalprefs.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "%1'ni oʻz&gartirish"
-#: generalprefs.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Ishlash vaqti: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "%1'ni &olib tashlash"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Insert item"
-msgstr "Element qoʻyish"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Oʻzgar&tirish..."
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Ishlagan vaqtni koʻrsatish"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Olib tashlash..."
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Ishlash vaqti koʻrinishi:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Rostdan '%1' tarmoq interfeysini olib tashlashni istaysizmi?"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
+"Sizda ushbu nomli tarmoq interfeysi allaqachon mavjud. Boshqa interfeysni "
+"koʻrsating."
-#: generalprefs.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - jami ishlash vaqti (kunda)"
-
-#: generalprefs.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - JJami ishlash vaqti (soatda)"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Jami ishlash vaqti (daqiqada)"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Jami ishlash vaqti (soniyaa)"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Qoʻyish"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Olib tashlash"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Xotira haqidagi maʼlumotni koʻrsatish"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Xotirani koʻrinishi:"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Tarmoq interfeysi"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfeys:"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Taymerni koʻrsatish"
-#: generalprefs.cpp:358
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Jami xotira"
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Jami onlayn vaqti (soatda)"
-#: generalprefs.cpp:362
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Keshlangan va buferlangan holdagi jami xotira"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Jami boʻsh xotira"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Jami band xotira"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Jami keshlangan xotira"
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Jami onlayn vaqti (daqiqada)"
-#: generalprefs.cpp:378
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Jami buferlangan xotira"
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Jami onlayn vaqti (soniyada)"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Jami boʻlishilgan xotira"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Ulash/uzish tugmasini koʻrsatish"
-#: generalprefs.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Swap haqida malumotni koʻrsatish"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Ulash buyrugʻi:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Svopni koʻrinishi:"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Uzish buyrugʻi:"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Toʻxtatish"
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:507
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Jami swap"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Jami boʻsh swap"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Jami ishlatilgan swap"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Joriy tizim vaqti"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Joriy tizim sanasi"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Tizim ish vaqti"
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Server yozuvini olib tashlash"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Xotira haqidagi maʼlumotni koʻrsatish oʻchirilgan"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Svop haqidagi maʼlumotini koʻrsatish oʻchirilgan"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plaginlar"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Nazoratchilar"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Oʻrnatilgan nazoratchilar"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Umumiy parametrlar"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Soat"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Soat moslamasi"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Ishlash vaqti"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Ishlash vaqti moslamasi"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Xotira"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Xotira moslamasi"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Svop"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Svop moslamasi"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Mavzular"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Mavzu tanlagich"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Ushbu nazoratchi uchun nom kiriting"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 moslamalari"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Nazoratchi"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Taʼrifi"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:37
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Sichqoncha chap tugmasi amali"
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "%1 serverni qidirish natijalari:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -859,11 +934,6 @@ msgstr "Fayl boshqaruvchisi Konqueror'ni KSim mavzulari jildida ochish"
msgid "Author:"
msgstr "Muallif:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Hech narsa"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Mavzu"
@@ -893,6 +963,10 @@ msgstr "Katta"
msgid "Custom"
msgstr "Boshqa"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Koʻrsatilmagan"
@@ -901,32 +975,225 @@ msgstr "Koʻrsatilmagan"
msgid "None specified"
msgstr "Koʻrsatilmagan"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Toʻxtatish"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Belgi"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Nazoratchilar"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Disk nomi:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Xatolik haqidagi soʻnggi malumotni olib boʻlmadi"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Belgi"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/ksim.po
index 52fb8c5bcf3..cd8642260d4 100644
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -15,173 +15,416 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Номаълум"
-
-#: ksimview.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr "Локал жилдларни яратиш хатолиги. Уларга рухсат борлигини текширинг."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim тармоқ плагини"
+#: generalprefs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Графика ҳажми"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "KSim учун тармоқни назорат қилувчи восита"
+#: generalprefs.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Графика баландлиги:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Муаллиф"
+#: generalprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Графика кенглиги:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
+#: generalprefs.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Доменнинг тўлиқ номини кўрсатиш"
+
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "кириш: %1 К"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Вақтни кўрсатиш"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "чиқиш: %1 К"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Санани кўрсатиш"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "Офлайн"
+#: generalprefs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Уланиш"
+#: generalprefs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Узиш"
+#: generalprefs.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Ишлаш вақти: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Тармоқ интерфейси"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Insert item"
+msgstr "Элемент қўйиш"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Интерфейс:"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Ишлаган вақтни кўрсатиш"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Таймер"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Ишлаш вақти кўриниши:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Таймерни кўрсатиш"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - жами ишлаш вақти (кунда)"
+
+#: generalprefs.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Жами онлайн вақти (соатда)"
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - ЖЖами ишлаш вақти (соатда)"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+#: generalprefs.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Жами ишлаш вақти (дақиқада)"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Жами ишлаш вақти (сонияа)"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Қўйиш"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Олиб ташлаш"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Хотира ҳақидаги маълумотни кўрсатиш"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Хотирани кўриниши:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:358
#, fuzzy
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Жами онлайн вақти (дақиқада)"
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Жами хотира"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#: generalprefs.cpp:362
#, fuzzy
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Жами онлайн вақти (сонияда)"
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Кэшланган ва буферланган ҳолдаги жами хотира"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Жами бўш хотира"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Жами банд хотира"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Жами кэшланган хотира"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Жами буферланган хотира"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Жами бўлишилган хотира"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Swap ҳақида малумотни кўрсатиш"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Свопни кўриниши:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Жами swap"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Жами бўш swap"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Жами ишлатилган swap"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n"
+"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Таъминловчи"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Биринчи муаллиф"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Тузувчи"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Синаш, хатоларни тузатиш ва бошқа ёрдамлар"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагинлар"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Назоратчилар"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Ўрнатилган назоратчилар"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Умумий"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Улаш/узиш тугмасини кўрсатиш"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Умумий параметрлар"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Улаш буйруғи:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Соат"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Узиш буйруғи:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Соат мосламаси"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Буйруқлар"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Ишлаш вақти"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ҳа"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Ишлаш вақти мосламаси"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "йўқ"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Хотира"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Хотира мосламаси"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Қўшиш..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Своп"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Ўзгартириш..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Своп мосламаси"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "Тармоқ ускун&асини қўшиш"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Мавзулар"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "%1'ни ўз&гартириш"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Мавзу танлагич"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "%1'ни &олиб ташлаш"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "Ўзгар&тириш..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Олиб ташлаш..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 мосламалари"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Ростдан '%1' тармоқ интерфейсини олиб ташлашни истайсизми?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Жорий тизим вақти"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Жорий тизим санаси"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Тизим иш вақти"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr ""
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Хотира ҳақидаги маълумотни кўрсатиш ўчирилган"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Своп ҳақидаги маълумотини кўрсатиш ўчирилган"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Номаълум"
+
+#: ksimview.cpp:198
+#, fuzzy
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr "Локал жилдларни яратиш хатолиги. Уларга рухсат борлигини текширинг."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Ҳеч нарса"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
msgstr ""
-"Сизда ушбу номли тармоқ интерфейси аллақачон мавжуд. Бошқа интерфейсни "
-"кўрсатинг."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Хатолик ҳақидаги сўнгги малумотни олиб бўлмади"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Назоратчи"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Таърифи"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Сичқонча чап тугмаси амали"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -192,6 +435,13 @@ msgstr "KSim процессор плагини"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim учун процессор ўлчов асбоби"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Муаллиф"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -204,6 +454,13 @@ msgstr "Мавжуд процессорлар"
msgid "Chart Format"
msgstr ""
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Ўзгартириш..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr ""
@@ -262,6 +519,16 @@ msgstr "KSim учун дискдан фойдаланишни кўрсатувч
msgid "All Disks"
msgstr "Ҳамма дисклар"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "кириш: %1 К"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "чиқиш: %1 К"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1КБ"
@@ -270,6 +537,18 @@ msgstr "%1КБ"
msgid "Disks"
msgstr "Дисклар"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Қўшиш..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Олиб ташлаш..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr ""
@@ -292,47 +571,6 @@ msgstr "Диск ускунасини қўшиш"
msgid "Disk name:"
msgstr "Диск номи:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K плагини"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K ускунасини назорат қилиш воситаси"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Ўнг совутгич: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Ўнг совутгич: ўчирилган"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Чап совутгич: %1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Чап совутгич: ўчирилган"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Процессорнинг ҳарорати: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Ҳароратни фарангейтда кўрсатиш"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Янгилаш оралиғи:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " сония"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>Қуйидаги хато рўй берди:<ul>"
@@ -353,7 +591,8 @@ msgstr "Дискнинг уланган қисми"
msgid "Device"
msgstr "Ускуна"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Тури"
@@ -368,11 +607,18 @@ msgstr "Улаш нуқтасининг қисқа номини кўрсатиш
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"Ушбу функция ишлатилганда уланиш нуқтасига йўл қисқартириб кўрсатилади. Мисол "
-"учун, уланиш /home/myuser қуйидагича кўрсатилади: myuser."
+"Ушбу функция ишлатилганда уланиш нуқтасига йўл қисқартириб кўрсатилади. "
+"Мисол учун, уланиш /home/myuser қуйидагича кўрсатилади: myuser."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Янгилаш оралиғи:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -380,6 +626,8 @@ msgstr "0 янгиламасликни билдиради"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "сония"
@@ -396,6 +644,59 @@ msgstr "KSim учун файл тизимини назорат қилиш вос
msgid "Some Fixes"
msgstr "Бир қанча созлаш"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K плагини"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K ускунасини назорат қилиш воситаси"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Ўнг совутгич: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Ўнг совутгич: ўчирилган"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Чап совутгич: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Чап совутгич: ўчирилган"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Процессорнинг ҳарорати: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Ҳароратни фарангейтда кўрсатиш"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " сония"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "KSim учун lm_sensors воситаси"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Кўрсатилган ўлчов асбоби топилмади."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
@@ -423,6 +724,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Сенсорлар"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Қиймати"
@@ -430,6 +734,11 @@ msgstr "Қиймати"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Фаренгейт даражаларида кўрсатиш"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш"
@@ -446,58 +755,6 @@ msgstr ""
msgid "Sensor label:"
msgstr ""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "KSim учун lm_sensors воситаси"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Кўрсатилган ўлчов асбоби топилмади."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Тўхтатиш"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Ушбу назоратчи учун ном киритинг"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "%1 серверни қидириш натижалари:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Сервер ёзувини олиб ташлаш"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim почта плагини"
@@ -506,342 +763,159 @@ msgstr "KSim почта плагини"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim учун почта қутисини назорат қилувчи восита"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n"
-"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Таъминловчи"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Биринчи муаллиф"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Тузувчи"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim тармоқ плагини"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "KSim учун тармоқни назорат қилувчи восита"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Синаш, хатоларни тузатиш ва бошқа ёрдамлар"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "Офлайн"
-#: generalprefs.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Графика ҳажми"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Уланиш"
-#: generalprefs.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Графика баландлиги:"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Узиш"
-#: generalprefs.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Графика кенглиги:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ҳа"
-#: generalprefs.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Доменнинг тўлиқ номини кўрсатиш"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "йўқ"
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Вақтни кўрсатиш"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Таймер"
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Санани кўрсатиш"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Буйруқлар"
-#: generalprefs.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "Тармоқ ускун&асини қўшиш"
-#: generalprefs.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "%1'ни ўз&гартириш"
-#: generalprefs.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Ишлаш вақти: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "%1'ни &олиб ташлаш"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Insert item"
-msgstr "Элемент қўйиш"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Ўзгар&тириш..."
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Ишлаган вақтни кўрсатиш"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Олиб ташлаш..."
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Ишлаш вақти кўриниши:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Ростдан '%1' тармоқ интерфейсини олиб ташлашни истайсизми?"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
+"Сизда ушбу номли тармоқ интерфейси аллақачон мавжуд. Бошқа интерфейсни "
+"кўрсатинг."
-#: generalprefs.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - жами ишлаш вақти (кунда)"
-
-#: generalprefs.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - ЖЖами ишлаш вақти (соатда)"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Жами ишлаш вақти (дақиқада)"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Жами ишлаш вақти (сонияа)"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Қўйиш"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Олиб ташлаш"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Хотира ҳақидаги маълумотни кўрсатиш"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Хотирани кўриниши:"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Тармоқ интерфейси"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Интерфейс:"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Таймерни кўрсатиш"
-#: generalprefs.cpp:358
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Жами хотира"
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - Жами онлайн вақти (соатда)"
-#: generalprefs.cpp:362
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Кэшланган ва буферланган ҳолдаги жами хотира"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Жами бўш хотира"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Жами банд хотира"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Жами кэшланган хотира"
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Жами онлайн вақти (дақиқада)"
-#: generalprefs.cpp:378
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Жами буферланган хотира"
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Жами онлайн вақти (сонияда)"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Жами бўлишилган хотира"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Улаш/узиш тугмасини кўрсатиш"
-#: generalprefs.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Swap ҳақида малумотни кўрсатиш"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Улаш буйруғи:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Свопни кўриниши:"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Узиш буйруғи:"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Тўхтатиш"
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:507
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Жами swap"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Жами бўш swap"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Жами ишлатилган swap"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Жорий тизим вақти"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Жорий тизим санаси"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Тизим иш вақти"
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Сервер ёзувини олиб ташлаш"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Хотира ҳақидаги маълумотни кўрсатиш ўчирилган"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Своп ҳақидаги маълумотини кўрсатиш ўчирилган"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагинлар"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Назоратчилар"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Ўрнатилган назоратчилар"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Умумий параметрлар"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Соат"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Соат мосламаси"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Ишлаш вақти"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Ишлаш вақти мосламаси"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Хотира"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Хотира мосламаси"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Своп"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Своп мосламаси"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Мавзулар"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Мавзу танлагич"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Ушбу назоратчи учун ном киритинг"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 мосламалари"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Назоратчи"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Таърифи"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:37
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Сичқонча чап тугмаси амали"
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "%1 серверни қидириш натижалари:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -858,11 +932,6 @@ msgstr "Файл бошқарувчиси Konqueror'ни KSim мавзулари
msgid "Author:"
msgstr "Муаллиф:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Ҳеч нарса"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Мавзу"
@@ -892,6 +961,10 @@ msgstr "Катта"
msgid "Custom"
msgstr "Бошқа"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "Кўрсатилмаган"
@@ -900,32 +973,225 @@ msgstr "Кўрсатилмаган"
msgid "None specified"
msgstr "Кўрсатилмаган"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Тўхтатиш"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Белги"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Назоратчилар"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Диск номи:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Хатолик ҳақидаги сўнгги малумотни олиб бўлмади"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Белги"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po
index 1aad2342902..7f9570437fd 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:06+0800\n"
"Last-Translator: Li Zongliang <li-zongliang@21cn.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -16,167 +16,411 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr "试图创建本地文件夹时出错。这可能是权限问题引起的。"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Li Zongliang"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "li-zongliang@21cn.com"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim 网络插件"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "图形大小"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "KSim 的网络插件"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "图形高度:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "图形宽度:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD 移植"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "显示完整的域名"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "入:%1k"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "用当前配色方案对主题重新着色"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "出:%1k"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "显示时间"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "未连线"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "显示日期"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "断开连接"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "网络接口"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "运行时间:%h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "接口:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "插入条目"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "时间"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "显示运行时间"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "显示联机时间"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "运行时间格式:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - 联机时间小时数"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"编辑框中的文本将被显示为运行时间,只是%条目\n"
+"将被图例代替"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - 联机时间分钟数"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "运行时间图例"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - 联机时间秒数"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - 运行时间天数"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - 运行时间小时数"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - 运行时间分钟数"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - 运行时间秒数"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "插入条目"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "删除条目"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "显示内存和空闲内存"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "内存格式:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"编辑框中的文本将被显示为内存和空闲内存,只是%条目\n"
+"将被图例代替"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "内存图例"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - 内存总量"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - 总剩余内存,包括缓存和缓冲区"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - 空闲内存总量"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - 已用内存总量"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - 快速缓存总量"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - 缓冲内存总量"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - 共享内存总量"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "显示交换区和空闲交换区"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "交换区格式:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"编辑框中的文本将被显示为交换区和空闲交换区,只是%条目\n"
+"将被图例代替"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "交换区图例"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - 交换区总量"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - 空闲交换区总量"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - 已用交换区总量"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "TDE 中基于插件的系统监视器"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "维护者"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "原作者"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "开发人员"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "部分 FreeBSD 移植包"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "测试,改错和帮助"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "监视器"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "已安装监视器"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "允许连接/断开连接"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "常规选项"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "连接命令:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "时钟"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "断开连接命令:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "时钟选项"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "命令"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "运行时间"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "是"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "运行时间选项"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "否"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "内存"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "接口"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "内存选项"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "添加..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "交换区"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "修改..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "交换区选项"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "添加网络设备(&A)"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "主题"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "修改“%1”(&M)"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "主题选择器"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "删除“%1”(&R)"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr "删除%1的配置页面时出错,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "修改(&M)..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr "添加%1的配置页面失败,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "删除(&R)..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1选项"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "您确实要删除网络接口“%1”吗?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "系统当前时间"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "系统当前日期"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "系统运行时间"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "运行时间显示关闭"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "内存显示关闭"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "交换区显示关闭"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "您已经有一个同名的网络接口。请选择不同的接口"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr "试图创建本地文件夹时出错。这可能是权限问题引起的。"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "无标题"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr "KSim不能加载插件%1,因为插件的桌面文件中X-KSIM-LIBRARY属性为空"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim不能加载插件%1,因为找不到插件。请检查插件是否已安装在$TDEDIR/lib目录中"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>试图加载插件“%1”时出错。 \n"
+"这可能由下列原因引起:<ul>\n"
+"<li>插件没有宏 %2</li>\n"
+"<li>插件已损坏或包含了无法解释的符号</li>\n"
+"</ul>\n"
+"最后发生错误的信息:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "不能获取最后错误信息"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "监视器"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB 命令"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -186,6 +430,13 @@ msgstr "KSim CPU插件"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim CPU监视器插件"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -198,6 +449,13 @@ msgstr "可用CPU"
msgid "Chart Format"
msgstr "图表格式"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "修改..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "图表图例"
@@ -251,6 +509,16 @@ msgstr "KSim 的磁盘监视器插件"
msgid "All Disks"
msgstr "所有磁盘"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "入:%1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "出:%1k"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -259,6 +527,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "磁盘"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "添加..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "删除(&R)..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "磁盘类型"
@@ -281,47 +561,6 @@ msgstr "添加磁盘设备"
msgid "Disk name:"
msgstr "磁盘名称:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K插件"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K 硬件监视器插件"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "右侧风扇:%1 转/分"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "右侧风扇:关"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "左侧风扇:%1 转/分"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "左侧风扇:关"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU 温度:%1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "以华氏显示温度"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "更新间隔:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " 秒"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>发生下面错误:<ul>"
@@ -342,7 +581,8 @@ msgstr "已挂载分区"
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@ -356,16 +596,25 @@ msgstr "显示缩短的挂载点名称"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr "该选项缩短显示挂载点名称的文字,例如:挂载点/home/myuser将变成myuser。"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "更新间隔:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 表示不更新"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "秒"
@@ -381,6 +630,59 @@ msgstr "KSim 的文件系统插件"
msgid "Some Fixes"
msgstr "一些修补"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD 移植"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K插件"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K 硬件监视器插件"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "右侧风扇:%1 转/分"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "右侧风扇:关"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "左侧风扇:%1 转/分"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "左侧风扇:关"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU 温度:%1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "以华氏显示温度"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " 秒"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim 传感器插件"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "KSim 的 lm_sensors 插件"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "指定的传感器没有找到。"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -406,6 +708,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "传感器"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "值"
@@ -413,6 +718,11 @@ msgstr "值"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "显示华氏温度"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "全部不选"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "全部不选"
@@ -429,56 +739,6 @@ msgstr "修改传感器标签"
msgid "Sensor label:"
msgstr "传感器标签:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim 传感器插件"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "KSim 的 lm_sensors 插件"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "指定的传感器没有找到。"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "停止(&S)"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "请输入此监视器的名称"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "请输入对象标识符的有效名称"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "扫描主机 %1 的结果:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr "此主机有与其关联的以下 %n 个监视器。您真的想要删除此主机项吗?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "删除主机项"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP 主机探测"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "正在探测公共对象标识符..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim邮件插件"
@@ -487,338 +747,159 @@ msgstr "KSim邮件插件"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim的邮件监视插件"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "TDE 中基于插件的系统监视器"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "维护者"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "原作者"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "开发人员"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "部分 FreeBSD 移植包"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "测试,改错和帮助"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "图形大小"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "图形高度:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "图形宽度:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "显示完整的域名"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "用当前配色方案对主题重新着色"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "显示时间"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "显示日期"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim 网络插件"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "KSim 的网络插件"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "运行时间:%h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "未连线"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "插入条目"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "显示运行时间"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "断开连接"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "运行时间格式:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "是"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"编辑框中的文本将被显示为运行时间,只是%条目\n"
-"将被图例代替"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "否"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "运行时间图例"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "接口"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - 运行时间天数"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "时间"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - 运行时间小时数"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "命令"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - 运行时间分钟数"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "添加网络设备(&A)"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - 运行时间秒数"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "修改“%1”(&M)"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "插入条目"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "删除“%1”(&R)"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "删除条目"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "修改(&M)..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "显示内存和空闲内存"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "删除(&R)..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "内存格式:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "您确实要删除网络接口“%1”吗?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"编辑框中的文本将被显示为内存和空闲内存,只是%条目\n"
-"将被图例代替"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "您已经有一个同名的网络接口。请选择不同的接口"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "内存图例"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "网络接口"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - 内存总量"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "接口:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - 总剩余内存,包括缓存和缓冲区"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "显示联机时间"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - 空闲内存总量"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - 联机时间小时数"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - 已用内存总量"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - 联机时间分钟数"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - 快速缓存总量"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - 联机时间秒数"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - 缓冲内存总量"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "允许连接/断开连接"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - 共享内存总量"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "连接命令:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "显示交换区和空闲交换区"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "断开连接命令:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "交换区格式:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "停止(&S)"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"编辑框中的文本将被显示为交换区和空闲交换区,只是%条目\n"
-"将被图例代替"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "交换区图例"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - 交换区总量"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - 空闲交换区总量"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - 已用交换区总量"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "系统当前时间"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "系统当前日期"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "系统运行时间"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "运行时间显示关闭"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "内存显示关闭"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "交换区显示关闭"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "监视器"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "已安装监视器"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "常规选项"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "时钟"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "时钟选项"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "运行时间"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "运行时间选项"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "内存"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "内存选项"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "交换区"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "交换区选项"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "主题"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr "此主机有与其关联的以下 %n 个监视器。您真的想要删除此主机项吗?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "主题选择器"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "删除主机项"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr "删除%1的配置页面时出错,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr "添加%1的配置页面失败,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "请输入此监视器的名称"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1选项"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "请输入对象标识符的有效名称"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "监视器"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP 主机探测"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "正在探测公共对象标识符..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB 命令"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "扫描主机 %1 的结果:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
-msgstr "GKrellm 主题支持。要使用 gkrellm 主题,只需将主题文件包解开放在下面的文件夹中"
+msgstr ""
+"GKrellm 主题支持。要使用 gkrellm 主题,只需将主题文件包解开放在下面的文件夹中"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -828,10 +909,6 @@ msgstr "在 KSim 主题文件夹中打开 Konqueror"
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "无标题"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "主题"
@@ -860,6 +937,10 @@ msgstr "大"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "未指定"
@@ -868,39 +949,225 @@ msgstr "未指定"
msgid "None specified"
msgstr "未指定"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr "KSim不能加载插件%1,因为插件的桌面文件中X-KSIM-LIBRARY属性为空"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
+msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr "KSim不能加载插件%1,因为找不到插件。请检查插件是否已安装在$TDEDIR/lib目录中"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "停止(&S)"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "标签"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP 主机探测"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "监视器"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "磁盘名称:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "修改传感器标签"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>试图加载插件“%1”时出错。 \n"
-"这可能由下列原因引起:"
-"<ul>\n"
-"<li>插件没有宏 %2</li>\n"
-"<li>插件已损坏或包含了无法解释的符号</li>\n"
-"</ul>\n"
-"最后发生错误的信息:\n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "不能获取最后错误信息"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "标签"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po
index 31c77352f89..4ef2ee22e48 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 12:02+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -15,167 +15,407 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr "產生本地端資料夾時發生錯誤。這可能是權限問題。"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim 網路外掛程式"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "圖形尺寸"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "KSim 的網路外掛程式"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "圖形高度:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "圖形寬度:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD ports"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "顯示 FQDN"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "進:%1K"
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "在目前的佈景主題上重新著色"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "出:%1K"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "顯示時間"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "離線"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "顯示日期"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "連線"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "斷線"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "網路介面"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "系統執行時間:%h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "介面:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "插入元件"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "計時"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "顯示系統執行時間"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "顯示計時器"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "系統執行時間格式"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - 上線時間(小時)"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr "編輯欄內的文字會顯示為系統執行時間,% 元件會被取代。"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - 上線時間(分鐘)"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "系統執行時間元件"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "mm - 上線時間(秒)"
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - 天數"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - 小時"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - 分鐘"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - 秒"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "插入元件"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "移除元件"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "顯示記憶體狀態"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "記憶體格式:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr "編輯欄內的文字會顯示為記憶體狀態,% 元件會被取代。"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "記憶體狀態元件"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - 記憶體總數"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - 可用的記憶體總數,包括快取與暫存器"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - 可用的記憶體總數"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - 已使用的記憶體總數"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - 快取記憶體總數"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - 暫存器總數"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - 共享記憶體總數"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "顯示 swap 分割區狀態"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Swap 分割區格式:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr "編輯欄內的文字會顯示為 Swap 分割區狀態,% 元件會被取代。"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Swap 分割區元件"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Swap 分割區大小"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - 可用的 swap 大小"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - 已使用的 swap 大小"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "以外掛為主的 TDE 的系統監測程式。"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "維護者"
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "原始作者"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "開發者"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "部份 FreeBSD 移植工作"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "測試,修正與其他協助"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "外掛程式"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "監視器"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "已安裝的監視器"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "開啟連線/斷線命令"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "一般選項"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "連線命令:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "時鐘"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "斷線命令:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "時鐘選項"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "命令"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "系統執行時間"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "是"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "系統執行時間選項"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "否"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "記憶體狀態"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "介面"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "記憶體狀態選項"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "新增..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "磁碟 Swap 分割區"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "變更..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Swap 分割區選項"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "新增網路裝置(&A)"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "佈景主題"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "變更(&M) %1"
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "選擇佈景主題"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "移除(&R) %1"
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr "無法移除 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "變更(&M)..."
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr "無法新增 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "移除(&R)..."
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 選項"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "您確定您要移除網路介面 %1 嗎?"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "目前系統時間"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "目前系統日期"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "系統執行時間"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "關閉顯示系統執行時間"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "關閉顯示記憶體狀態"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "關閉顯示 Swap 分割區狀態"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ksimview.cpp:198
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "您已經有個同名的網路介面了。請選擇不同的介面名稱。"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr "產生本地端資料夾時發生錯誤。這可能是權限問題。"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim 無法載入外掛程式 %1,因為外掛桌面檔案中的 X-KSIM-LIBRARY 屬性是空的。"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim 無法載入外掛程式 %1,因為找不到外掛程式。請確認外掛程式有安裝,並且在 "
+"$TDEDIR/lib 中。"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>試著載入外掛程式 %1 時發生錯誤。\n"
+"這可能是以下原因引起:<ul>\n"
+"<li>外掛程式中沒有 %2 巨集。</li>\n"
+"<li>外掛程式已損毀,或是含有未定義的符號。</li>\n"
+"</ul>\n"
+"最後的錯誤訊息:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "無法取得最後的錯誤訊息"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "監視器"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB 命令"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -185,6 +425,13 @@ msgstr "KSim CPU 外掛程式"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim 的 CPU 監測外掛程式"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -197,6 +444,13 @@ msgstr "可用的 CPU"
msgid "Chart Format"
msgstr "圖表格式"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "變更..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "圖表圖例說明"
@@ -250,6 +504,16 @@ msgstr "KSim 的磁碟監控外掛程式"
msgid "All Disks"
msgstr "所有的磁碟"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "進:%1K"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "出:%1K"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -258,6 +522,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "磁碟"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "新增..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "移除(&R)..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "磁碟型態"
@@ -280,47 +556,6 @@ msgstr "新增磁碟裝置"
msgid "Disk name:"
msgstr "磁碟名稱:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K 外掛程式"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K 硬體監控外掛程式"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "右邊風扇:%1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "右邊風扇:關閉"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "左邊風扇:%1 RPM"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "左邊風扇:關閉"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "CPU 溫度:%1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "以華氏顯示溫度"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "更新間隔:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " 秒"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
msgstr "<qt>發生以下錯誤:<ul>"
@@ -341,7 +576,8 @@ msgstr "已掛載的分割區"
msgid "Device"
msgstr "裝置"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "型態"
@@ -355,16 +591,25 @@ msgstr "顯示簡短的掛載點名稱"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr "這個選項會簡化掛載點名稱。例如 /home/myuser 會變成 myuser。"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "更新間隔:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 表示不更新"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "秒"
@@ -380,6 +625,59 @@ msgstr "KSim 的檔案系統外掛程式"
msgid "Some Fixes"
msgstr "部份修正"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD ports"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "KSim I8K 外掛程式"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Dell I8K 硬體監控外掛程式"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "右邊風扇:%1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "右邊風扇:關閉"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "左邊風扇:%1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "左邊風扇:關閉"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "CPU 溫度:%1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "以華氏顯示溫度"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " 秒"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim 感應器外掛程式"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "KSim 的 lm 感應器外掛程式"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "找不到指定的感應器。"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -405,6 +703,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "感應器"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "值"
@@ -412,6 +713,11 @@ msgstr "值"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "顯示華氏溫度"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "全部取消選擇"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "全部取消選擇"
@@ -428,56 +734,6 @@ msgstr "變更感應器標籤"
msgid "Sensor label:"
msgstr "感應器標籤:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim 感應器外掛程式"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "KSim 的 lm 感應器外掛程式"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "找不到指定的感應器。"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "停止(&S)"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "請輸入此監視器的名稱"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "請輸入物件代碼的合法名稱"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "掃描主機 %1 的結果:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr "這個主機已經有 %n 個監視器了。您確定要刪除這個主機的項目?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "刪除主機項目"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP 主機偵測"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "偵測共同物件代碼(common object identifier)..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "KSim 郵件外掛程式"
@@ -486,332 +742,159 @@ msgstr "KSim 郵件外掛程式"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim 的郵件監控外掛程式"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "以外掛為主的 TDE 的系統監測程式。"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "維護者"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "原始作者"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "開發者"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "部份 FreeBSD 移植工作"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "測試,修正與其他協助"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "圖形尺寸"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "圖形高度:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "圖形寬度:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "顯示 FQDN"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "在目前的佈景主題上重新著色"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "顯示時間"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "顯示日期"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim 網路外掛程式"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "KSim 的網路外掛程式"
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "系統執行時間:%h:%m:%s"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "離線"
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "插入元件"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "連線"
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "顯示系統執行時間"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "斷線"
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "系統執行時間格式"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "是"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr "編輯欄內的文字會顯示為系統執行時間,% 元件會被取代。"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "否"
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "系統執行時間元件"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "介面"
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - 天數"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "計時"
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - 小時"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "命令"
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - 分鐘"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "新增網路裝置(&A)"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - 秒"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "變更(&M) %1"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "插入元件"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "移除(&R) %1"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "移除元件"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "變更(&M)..."
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "顯示記憶體狀態"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "移除(&R)..."
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "記憶體格式:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "您確定您要移除網路介面 %1 嗎?"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr "編輯欄內的文字會顯示為記憶體狀態,% 元件會被取代。"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "您已經有個同名的網路介面了。請選擇不同的介面名稱。"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "記憶體狀態元件"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "網路介面"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - 記憶體總數"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "介面:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - 可用的記憶體總數,包括快取與暫存器"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "顯示計時器"
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - 可用的記憶體總數"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "hh - 上線時間(小時)"
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - 已使用的記憶體總數"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - 上線時間(分鐘)"
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - 快取記憶體總數"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "mm - 上線時間(秒)"
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - 暫存器總數"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "開啟連線/斷線命令"
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - 共享記憶體總數"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "連線命令:"
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "顯示 swap 分割區狀態"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "斷線命令:"
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Swap 分割區格式:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "停止(&S)"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr "編輯欄內的文字會顯示為 Swap 分割區狀態,% 元件會被取代。"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Swap 分割區元件"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Swap 分割區大小"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - 可用的 swap 大小"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - 已使用的 swap 大小"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "目前系統時間"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "目前系統日期"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "系統執行時間"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "關閉顯示系統執行時間"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "關閉顯示記憶體狀態"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "關閉顯示 Swap 分割區狀態"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "外掛程式"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "監視器"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "已安裝的監視器"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "一般選項"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "時鐘"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "時鐘選項"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "系統執行時間"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "系統執行時間選項"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "記憶體狀態"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "記憶體狀態選項"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "磁碟 Swap 分割區"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Swap 分割區選項"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "佈景主題"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr "這個主機已經有 %n 個監視器了。您確定要刪除這個主機的項目?"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "選擇佈景主題"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "刪除主機項目"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr "無法移除 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr "無法新增 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "請輸入此監視器的名稱"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 選項"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "請輸入物件代碼的合法名稱"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "監視器"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP 主機偵測"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "偵測共同物件代碼(common object identifier)..."
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB 命令"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "掃描主機 %1 的結果:"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
-msgstr "支援 GKrellm 佈景主題。要使用 gkrellm 佈景主題,只要 untar 到以下資料夾"
+msgstr ""
+"支援 GKrellm 佈景主題。要使用 gkrellm 佈景主題,只要 untar 到以下資料夾"
#: themeprefs.cpp:78
msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
@@ -821,10 +904,6 @@ msgstr "在 KSim 的佈景資料夾中開啟 Konqueror"
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "無"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "佈景主題"
@@ -853,6 +932,10 @@ msgstr "大"
msgid "Custom"
msgstr "自定"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "不指定"
@@ -861,39 +944,225 @@ msgstr "不指定"
msgid "None specified"
msgstr "不指定"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr "KSim 無法載入外掛程式 %1,因為外掛桌面檔案中的 X-KSIM-LIBRARY 屬性是空的。"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
+msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr "KSim 無法載入外掛程式 %1,因為找不到外掛程式。請確認外掛程式有安裝,並且在 $TDEDIR/lib 中。"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
-#: library/pluginloader.cpp:105
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "停止(&S)"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "標籤"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "SNMP 主機偵測"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "監視器"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "磁碟名稱:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "變更感應器標籤"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>試著載入外掛程式 %1 時發生錯誤。\n"
-"這可能是以下原因引起:"
-"<ul>\n"
-"<li>外掛程式中沒有 %2 巨集。</li>\n"
-"<li>外掛程式已損毀,或是含有未定義的符號。</li>\n"
-"</ul>\n"
-"最後的錯誤訊息:\n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "無法取得最後的錯誤訊息"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "標籤"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""