summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:38:55 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:57:20 +0100
commitae56c7a8e08bf72437005db91bfd4b25898e9375 (patch)
tree799d5ebf832caeda514d0e48c8db6d9d37d5cf35 /tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po
parent74ccfc8d0a13b97b8c69be95a56cc989d2158361 (diff)
downloadtde-i18n-ae56c7a8e08bf72437005db91bfd4b25898e9375.tar.gz
tde-i18n-ae56c7a8e08bf72437005db91bfd4b25898e9375.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit d14507e3c76d8eb203690d542b7e8b18633a1f41)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po395
1 files changed, 215 insertions, 180 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po
index ce206e82228..ebacc7dd32f 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,74 +16,182 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Kobus Venter"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"
-#: activation.cpp:738
+#: activation.cpp:742
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Venster %1 soek aandag"
-#: client.cpp:2004
+#: client.cpp:2002
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: main.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48
+msgid "TWin"
+msgstr ""
+
+#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "TWin helper utility"
+msgstr "Kwin hulp program"
+
+#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr "Hierdie hulp program is nie veronderstel om direk geroep te word nie."
+
+#: killer/killer.cpp:71
+msgid ""
+"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
+"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
+"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Venster met titel \"<b>%2</b>\" reageer nie. Dit behoort aan die program "
+"<b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Wil jy hierdie program beïndig? (Alle "
+"ongestoorde data in die program sal verlore wees.)</qt>"
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Terminate"
+msgstr "Beïndig"
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Hou Hardlopende"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the name of window decoration style\n"
+"<center><b>%1 preview</b></center>"
+msgstr ""
+"_: %1 is die naam van die venster versierings stel\n"
+"<center><b>%1 voorskou</b></center>"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:351
+msgid "Menu"
+msgstr "Kieslys"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Nie op alle werksskerms"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Op alle weksskerms"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:379
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:389
+msgid "Minimize"
+msgstr "Verklein"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:542
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
+msgid "Maximize"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:413
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "Moet nie bo-op ander hou"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
+#: lib/kcommondecoration.cpp:621
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Hou bo-op ander"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "Moet nie onder ander hou"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
+#: lib/kcommondecoration.cpp:614
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Hou onder ander"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
+msgid "Unshade"
+msgstr "Ontskadu"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
+msgid "Shade"
+msgstr "Beskadu"
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
+msgid "No window decoration plugin library was found."
+msgstr "Geen venster versiering inprop biblioteek was gevind."
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
+msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+msgstr "Die verstek versiering inprop is stukkend en kon gelaai word."
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+msgstr "Die biblioteek %1 is nie 'n Kwin inprop."
+
+#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
"started.\n"
msgstr ""
-"twin: dit lyk of daar alreeds 'n venster beheerder loop. twin nie aangeskakel.\n"
+"twin: dit lyk of daar alreeds 'n venster beheerder loop. twin nie "
+"aangeskakel.\n"
-#: main.cpp:79
+#: main.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "[twin] failure during initialization; aborting"
+msgid "[twin] failure during initialization aborting"
msgstr "twin: vaaling gedurende inisialisasie; gaan staak"
-#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150
+#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
-"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using "
-"--replace)\n"
+"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
+"replace)\n"
msgstr ""
"twin: kon nie bestuurder seleksie vasmaak, is daar 'n ander wm wat loop? "
"(probeer --replace)\n"
-#: main.cpp:237
+#: main.cpp:236
msgid "TDE window manager"
msgstr "Kde venster bestuurder."
-#: main.cpp:241
+#: main.cpp:240
msgid "Disable configuration options"
msgstr "Skakel konfigusrie opsies af"
-#: main.cpp:242
+#: main.cpp:241
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgstr "Vervang ICCCM2.0 aanpasbare venster beheerder wat reeds loop"
-#: main.cpp:243
+#: main.cpp:242
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319
-msgid "TWin"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:321
+#: main.cpp:320
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Die Kde Ontwikkelaars"
-#: main.cpp:325
+#: main.cpp:324
msgid "Maintainer"
msgstr "Instandhouer"
@@ -101,7 +209,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Kwin sal nou beïendig..."
-#: tabbox.cpp:53
+#: resumer/resumer.cpp:68
+msgid ""
+"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
+"resume this application?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: resumer/resumer.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Resume suspended application?"
+msgstr "Spesiale Program Instellings..."
+
+#: resumer/resumer.cpp:71
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: resumer/resumer.cpp:71
+msgid "Keep Suspended"
+msgstr ""
+
+#: tabbox.cpp:52
msgid "*** No Windows ***"
msgstr "*** Geen Vensters ***"
@@ -565,6 +692,10 @@ msgstr "Wissel na Werkskerm 7"
msgid "Switch to Next Screen"
msgstr "Wissel na Volgende Werkskerm"
+#: twinbindings.cpp:156
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: twinbindings.cpp:157
msgid "Mouse Emulation"
msgstr "Muis Emulering"
@@ -667,6 +798,10 @@ msgstr "Skadu"
msgid "Configur&e Window Behavior..."
msgstr "Konfigureer Venster Gedrag..."
+#: useractions.cpp:112
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
#: useractions.cpp:209
msgid "To &Desktop"
msgstr "Na Werkskerm"
@@ -675,205 +810,105 @@ msgstr "Na Werkskerm"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Alle Werkskerms"
-#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202
+#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Werkskerm %1"
-#: workspace.cpp:2754
+#: workspace.cpp:2773
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
-"Without the border, you will not be able to enable the border again using the "
-"mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard "
-"shortcut."
+"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
+"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 "
+"keyboard shortcut."
msgstr ""
"Jy het gekies om 'n venster sonder sy raam te vertoon.\n"
-"Sonder die raam, sal jy nie in staat wees om weer die raam aan te skakel deur "
-"gebruik te maak van die muis nie: gebruik die venster beheer kieslys daarvoor, "
-"geaktiveer gebruik die %1 sleutelbord kortpad."
+"Sonder die raam, sal jy nie in staat wees om weer die raam aan te skakel "
+"deur gebruik te maak van die muis nie: gebruik die venster beheer kieslys "
+"daarvoor, geaktiveer gebruik die %1 sleutelbord kortpad."
-#: workspace.cpp:2766
+#: workspace.cpp:2785
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
-"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode "
-"off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window "
-"operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
+"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
+"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the "
+"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
msgstr ""
"Jy het gekies om 'n venster te vertoon in vol-skerm modus.\n"
-"Indien die program nie 'n opsie het om die volskerm af te sit nie, sal jy nie "
-"in staat wees om dit weer af te skakel deur gebruik te maak van die muis nie: "
-"gebruik die venster beheer kieslys daarvoor, geaktiveer gebruik die %1 "
+"Indien die program nie 'n opsie het om die volskerm af te sit nie, sal jy "
+"nie in staat wees om dit weer af te skakel deur gebruik te maak van die muis "
+"nie: gebruik die venster beheer kieslys daarvoor, geaktiveer gebruik die %1 "
"sleutelbord kortpad."
-#: workspace.cpp:2899
+#: workspace.cpp:2924
msgid ""
-"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled "
-"for this session."
+"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
+"disabled for this session."
msgstr ""
"Die Saamgestelde Bestuurder het 2 keer binne 'n minuut gestaak, en is daarom "
"afgeskakel vir die sessie."
-#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962
+#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Saamgestelde Bestuurder Gefaal"
-#: workspace.cpp:2941
+#: workspace.cpp:2966
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b>"
-"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf "
-"file.</qt>"
+"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
+"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>kompmgr het gefaal om die skerm oop te maak</b>"
-"<br>Daar is waarskynlik 'n verkeerde inskrywing in die ~/.xcompmgrrc lêer.</qt>"
+"<qt><b>kompmgr het gefaal om die skerm oop te maak</b><br>Daar is "
+"waarskynlik 'n verkeerde inskrywing in die ~/.xcompmgrrc lêer.</qt>"
-#: workspace.cpp:2943
+#: workspace.cpp:2968
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</b>"
-"<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg."
-"<br>Get XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org."
-"<br></qt>"
+"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
+"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
+"XOrg &ge 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
-"qt><b>kompmgr kan nie die Xrender uitbreiding vind</b>"
-"<br>Jy gebruik of 'n ou of 'n foutiewe weergawe van XOrg."
-"<br>Kry XOrg &ge; 6.8 vanaf www.freedesktop.org."
-"<br></qt>"
+"qt><b>kompmgr kan nie die Xrender uitbreiding vind</b><br>Jy gebruik of 'n "
+"ou of 'n foutiewe weergawe van XOrg.<br>Kry XOrg &ge; 6.8 vanaf www."
+"freedesktop.org.<br></qt>"
-#: workspace.cpp:2945
-msgid ""
-"<qt><b>Composite extension not found</b>"
-"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work."
-"<br>Additionally, you need to add a new section to your X config file:"
-"<br><i>Section \"Extensions\""
-"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
-"<br>EndSection</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Saamgebstelse uitbreiding nie gevind</b>"
-"<br>Jy <i>moet</i> XOrg &ge; 6.8 gebruik sodat verskaduwing en verdonkering kan "
-"werk."
-"<br>Jy moet ook 'n addisionele seksie by jou X lêer byvoeg:"
-"<br><i>Section \"Extensions\""
-"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
-"<br>EndSection</i></qt>"
-
-#: workspace.cpp:2950
-msgid ""
-"<qt><b>Damage extension not found</b>"
-"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Gebreekte uitbreiding nie gevind</b>"
-"<br>Jy <i>moet</i> XOrg &ge; 6.8 gebruik sodat verskaduwing en verdonkering kan "
-"werk."
-
-#: workspace.cpp:2952
+#: workspace.cpp:2970
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt><b>XFixes extension not found</b>"
-"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 "
+"for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a new "
+"section to your X config file:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option "
+"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>XHerstelle uitbreiding nie gevind</b> "
-"<br>Jy <i>moet</i> XOrg &ge; 6.8 gebruik sodat verskaduwing en verdonkering kan "
-"werk."
+"<qt><b>Saamgebstelse uitbreiding nie gevind</b><br>Jy <i>moet</i> XOrg &ge; "
+"6.8 gebruik sodat verskaduwing en verdonkering kan werk.<br>Jy moet ook 'n "
+"addisionele seksie by jou X lêer byvoeg:<br><i>Section \"Extensions"
+"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
-#: killer/killer.cpp:50
+#: workspace.cpp:2975
#, fuzzy
-msgid "TWin helper utility"
-msgstr "Kwin hulp program"
-
-#: killer/killer.cpp:67
-msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
-msgstr "Hierdie hulp program is nie veronderstel om direk geroep te word nie."
-
-#: killer/killer.cpp:71
msgid ""
-"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs to "
-"application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4)."
-"<p>Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this "
-"application will be lost.)</qt>"
+"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 "
+"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Venster met titel \"<b>%2</b>\" reageer nie. Dit behoort aan die program <b>"
-"%1</b> (PID=%3, hostname=%4)."
-"<p>Wil jy hierdie program beïndig? (Alle ongestoorde data in die program sal "
-"verlore wees.)</qt>"
-
-#: killer/killer.cpp:76
-msgid "Terminate"
-msgstr "Beïndig"
+"<qt><b>Gebreekte uitbreiding nie gevind</b><br>Jy <i>moet</i> XOrg &ge; 6.8 "
+"gebruik sodat verskaduwing en verdonkering kan werk."
-#: killer/killer.cpp:76
-msgid "Keep Running"
-msgstr "Hou Hardlopende"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
+#: workspace.cpp:2977
#, fuzzy
msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
+"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 "
+"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
-"_: %1 is die naam van die venster versierings stel\n"
-"<center><b>%1 voorskou</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Kieslys"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Nie op alle werksskerms"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Op alle weksskerms"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Verklein"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Vergroot"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Moet nie bo-op ander hou"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Hou bo-op ander"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Moet nie onder ander hou"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Hou onder ander"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Ontskadu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Beskadu"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Geen venster versiering inprop biblioteek was gevind."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Die verstek versiering inprop is stukkend en kon gelaai word."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Die biblioteek %1 is nie 'n Kwin inprop."
+"<qt><b>XHerstelle uitbreiding nie gevind</b> <br>Jy <i>moet</i> XOrg &ge; "
+"6.8 gebruik sodat verskaduwing en verdonkering kan werk."
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "Kwin"
-#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory."
-#~ msgstr "Die Saamgestelde Bestuurder kon ni aangesit word nie. \\nMaak seker jy het \"kompmgr\" in 'n $PATH gids."
+#~ msgid ""
+#~ "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr"
+#~ "\" in a $PATH directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Saamgestelde Bestuurder kon ni aangesit word nie. \\nMaak seker jy "
+#~ "het \"kompmgr\" in 'n $PATH gids."