summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-09-03 19:59:21 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-09-03 20:45:30 +0200
commitf1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e (patch)
treebee0cf53d8ce4a4bb0394b1daf3a210aa342ea6d /tde-i18n-af/messages/tdelibs
parent4b6e7a349ae63502f0b50c9be255ec4356bec1f4 (diff)
downloadtde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.tar.gz
tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.zip
Additional k => tde renaming and fixes
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po (renamed from tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_dir.po)2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_file.po (renamed from tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_file.po)2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po (renamed from tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po)2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_net.po (renamed from tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_net.po)2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po (renamed from tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_sql.po)2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po (renamed from tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po)2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdecmshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po6
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeio.po (renamed from tde-i18n-af/messages/tdelibs/kio.po)1842
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeio_help.po18
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeioexec.po6
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po2214
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeprint.po30
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po4
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po2
18 files changed, 2071 insertions, 2071 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_dir.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index 99dc2b6abbb..cf7fad55ad3 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# UTF-8 test:äëïöü
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kabc_dir stable\n"
+"Project-Id-Version: tdeabc_dir stable\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_file.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
index 2ef1efa7bc8..d99b089fffd 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_file.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# UTF-8 test:äëïöü
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kabc_file stable\n"
+"Project-Id-Version: tdeabc_file stable\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
index c43a2a54184..8dcb51144d4 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# UTF-8 test:äëïöü
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kabc_ldapkio stable\n"
+"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio stable\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_net.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index 5c2b3876b32..e8de871745f 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_net.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -2,7 +2,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kabc_net stable\n"
+"Project-Id-Version: tdeabc_net stable\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-06 11:24+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_sql.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
index ab1a6ae811d..edf4b87cf78 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabc_sql.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# UTF-8 test:äëïöü
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kabc_sql stable\n"
+"Project-Id-Version: tdeabc_sql stable\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
index 92a63df0aaa..bf9ecbe8dfd 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# UTF-8 test:äëïöü
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kabcformat_binary stable\n"
+"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary stable\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index b6907d3bc54..2d92439b64b 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# UTF-8 test:äëïöü
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmshell stable\n"
+"Project-Id-Version: tdecmshell stable\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
index ba62a90cd3f..7201d1fb69c 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# UTF-8 test:äëïöü
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfileaudiopreview stable\n"
+"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview stable\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: kfileaudiopreview.cpp:67
+#: tdefileaudiopreview.cpp:67
msgid "Media Player"
msgstr "Media Speler"
-#: kfileaudiopreview.cpp:93
+#: tdefileaudiopreview.cpp:93
msgid "Play &automatically"
msgstr "Speel automaties"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeio.po
index 2b15f16a15f..375c5135892 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/kio.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio stable\n"
+"Project-Id-Version: tdeio stable\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 05:33+0200\n"
"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: kio/netaccess.cpp:67
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
msgid "File '%1' is not readable"
msgstr "Die lêer '%1' is nie leesbaar nie"
-#: kio/netaccess.cpp:438
+#: tdeio/netaccess.cpp:438
#, fuzzy
msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
msgstr "Onbekende protokol '%1'."
-#: kio/global.cpp:729 kio/job.cpp:1761 kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745
-#: kio/paste.cpp:65
+#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745
+#: tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Die lêer Bestaan Alreeds"
-#: kio/global.cpp:739 kio/job.cpp:2938
+#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938
msgid "Folder Already Exists"
msgstr "Die Gids Bestaan Alreeds"
-#: kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745
+#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745
msgid "Already Exists as Folder"
msgstr "Bestaan alreeds as 'n gids"
-#: kio/kimageio.cpp:231
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
msgid "All Pictures"
msgstr "Alle prentjies"
-#: kio/pastedialog.cpp:49
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
msgid "Data format:"
msgstr "Data formaat:"
-#: kio/renamedlg.cpp:119
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
msgid "&Rename"
msgstr "Herbenoem"
-#: kio/renamedlg.cpp:121
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
msgid "Suggest New &Name"
msgstr "Stel nuwe naam voor"
-#: kio/renamedlg.cpp:127
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
msgid "&Skip"
msgstr "Spring"
-#: kio/renamedlg.cpp:130
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
msgid "&Auto Skip"
msgstr "Outo Spring"
-#: kio/renamedlg.cpp:135
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
msgid "&Overwrite"
msgstr "Oorskryf"
-#: kio/renamedlg.cpp:139
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
msgid "O&verwrite All"
msgstr "Oorskryf Alle"
-#: kio/renamedlg.cpp:145
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
msgid "&Resume"
msgstr "Voortgaan"
-#: kio/renamedlg.cpp:150
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
msgid "R&esume All"
msgstr "Voortgaan Alle"
-#: kio/renamedlg.cpp:161
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
msgid ""
"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
"Please enter a new file name:"
@@ -83,43 +83,43 @@ msgstr ""
"Hierdie aksie sal '%1' met homself oorskryf.\n"
"Sleutel 'n nuwe lêernaam in:"
-#: kio/renamedlg.cpp:163
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
msgid "C&ontinue"
msgstr "Gaan voort"
-#: kio/renamedlg.cpp:232 kio/renamedlg.cpp:311
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
msgid "An older item named '%1' already exists."
msgstr "'n ouer item genaamd '%1' alreeds bestaan."
-#: kio/renamedlg.cpp:234 kio/renamedlg.cpp:313
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
msgid "A similar file named '%1' already exists."
msgstr "'n soortgelyk lêer genaamd '%1' alreeds bestaan."
-#: kio/renamedlg.cpp:236 kio/renamedlg.cpp:315
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
msgid "A newer item named '%1' already exists."
msgstr "'n nuwer item genaamd '%1' alreeds bestaan."
-#: kio/renamedlg.cpp:248 kio/renamedlg.cpp:284
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
msgid "size %1"
msgstr "grootte %1"
-#: kio/renamedlg.cpp:256 kio/renamedlg.cpp:291
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
#, c-format
msgid "created on %1"
msgstr "geskep op %1"
-#: kio/renamedlg.cpp:263 kio/renamedlg.cpp:298
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
#, c-format
msgid "modified on %1"
msgstr "veranderde op %1"
-#: kio/renamedlg.cpp:273
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
msgid "The source file is '%1'"
msgstr "Die bron lêer is '%1'"
-#: kio/kdirlister.cpp:282 kio/kdirlister.cpp:293 kio/krun.cpp:864
-#: kio/paste.cpp:213 kio/renamedlg.cpp:431
+#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -128,15 +128,15 @@ msgstr ""
"Misformde Url\n"
"%1"
-#: kio/paste.cpp:49 kio/paste.cpp:115
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
msgid "Filename for clipboard content:"
msgstr "Lêernaam vir klipbord inhoud:"
-#: kio/paste.cpp:108
+#: tdeio/paste.cpp:108
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kio/paste.cpp:123
+#: tdeio/paste.cpp:123
msgid ""
"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no "
"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
"is nie meer van toepassing nie. Gaan kopieër asb. weer die inligting wat jy "
"hier wou plak."
-#: kio/paste.cpp:201 kio/paste.cpp:224 kio/paste.cpp:251
+#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251
msgid "The clipboard is empty"
msgstr "Die klipbord is leeg"
-#: kio/paste.cpp:299
+#: tdeio/paste.cpp:299
#, c-format
msgid ""
"_n: &Paste File\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Plak Lêer\n"
"Plak %n Lêers"
-#: kio/paste.cpp:301
+#: tdeio/paste.cpp:301
#, c-format
msgid ""
"_n: &Paste URL\n"
@@ -167,19 +167,19 @@ msgstr ""
"Plak URL\n"
"Plak %n URLs"
-#: kio/paste.cpp:303
+#: tdeio/paste.cpp:303
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "Plak klipbord inhoud"
-#: kio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218
+#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218
msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
msgstr "Die ouer Ssl sertifikaat verskyn na wees korrup."
-#: kio/observer.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218
+#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: kio/chmodjob.cpp:173
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
msgid ""
"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
@@ -187,67 +187,67 @@ msgstr ""
"<qt>Kon nie die eienaarskap van lêer <b>%1</b> verander nie. Jy het onvoldoende "
"toegang na die lêer om die verandering aan te bring.</qt>"
-#: kio/chmodjob.cpp:173
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
msgid "&Skip File"
msgstr "Spring oor lêer"
-#: kio/kfilemetainfo.cpp:844
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
msgid "s"
msgstr "s"
-#: kio/kfilemetainfo.cpp:847
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
msgid "ms"
msgstr "mev"
-#: kio/kfilemetainfo.cpp:850
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
msgid "bps"
msgstr "bps"
-#: kio/kfilemetainfo.cpp:853
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
msgid "pixels"
msgstr "beeld elemente"
-#: kio/kfilemetainfo.cpp:856
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
msgid "in"
msgstr "in"
-#: kio/kfilemetainfo.cpp:859
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: kio/kfilemetainfo.cpp:862
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
msgid "B"
msgstr "B"
-#: kio/kfilemetainfo.cpp:865
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
msgid "KB"
msgstr "kB"
-#: kio/kfilemetainfo.cpp:868
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
msgid "fps"
msgstr "rps"
-#: kio/kfilemetainfo.cpp:871
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
-#: kio/kfilemetainfo.cpp:874
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
msgid "bpp"
msgstr "bpp"
-#: kio/kfilemetainfo.cpp:877
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: kio/kfilemetainfo.cpp:880
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: kio/kmimetype.cpp:110
+#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
msgstr "Geen mime tipes geïnstalleer."
-#: kio/kmimetype.cpp:136
+#: tdeio/kmimetype.cpp:136
#, c-format
msgid ""
"Could not find mime type\n"
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
"Kon nie soek mime tipe\n"
"%1"
-#: kio/kmimetype.cpp:796
+#: tdeio/kmimetype.cpp:796
msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
msgstr "Die werkskerm inskrywing lêer %1 het nee Tipe=... inskrywing."
-#: kio/kmimetype.cpp:817
+#: tdeio/kmimetype.cpp:817
msgid ""
"The desktop entry of type\n"
"%1\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"is onbekende."
-#: kio/kmimetype.cpp:831 kio/kmimetype.cpp:933 kio/kmimetype.cpp:1115
+#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"is van tipe Fsdevice maar het nee Dev=... inskrywing."
-#: kio/kmimetype.cpp:877
+#: tdeio/kmimetype.cpp:877
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
@@ -290,19 +290,19 @@ msgstr ""
"%1\n"
"is van tipe Skakel maar het nee Url=... inskrywing."
-#: kio/kmimetype.cpp:943
+#: tdeio/kmimetype.cpp:943
msgid "Mount"
msgstr "Mount"
-#: kio/kmimetype.cpp:954
+#: tdeio/kmimetype.cpp:954
msgid "Eject"
msgstr "Uitskiet"
-#: kio/kmimetype.cpp:956
+#: tdeio/kmimetype.cpp:956
msgid "Unmount"
msgstr "Ontkoppel"
-#: kio/kmimetype.cpp:1073
+#: tdeio/kmimetype.cpp:1073
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
" het 'n ongeldige kieslys inskrywing\n"
"%2."
-#: kio/tcpslavebase.cpp:319
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
"This means that a third party could observe your data in transit."
@@ -323,31 +323,31 @@ msgstr ""
"encrypted.\n"
"Hierdie beteken wat 'n derde party kon observeer jou data in oordrag."
-#: kio/tcpslavebase.cpp:325 kio/tcpslavebase.cpp:1087
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087
msgid "Security Information"
msgstr "Sekuriteit Informasie"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:326
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
msgid "C&ontinue Loading"
msgstr "Gaan voort met laai"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:677
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
msgid "Enter the certificate password:"
msgstr "Invoer die sertifikaat wagwoord:"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:678
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
msgid "SSL Certificate Password"
msgstr "Ssl Sertifikaat Wagwoord"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:691
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
msgstr "Nie moontlik na open die sertifikaat. Probeer 'n nuwe wagwoord?"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:704
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr "Die prosedure na stel Die kliënt sertifikaat vir Die sessie gevaal."
-#: kio/tcpslavebase.cpp:875
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875
msgid ""
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
"to."
@@ -355,40 +355,40 @@ msgstr ""
"Die ip adres van Die bediener %1 doen nie ooreenstem Die een Die sertifikaat "
"was uitgereik na."
-#: kio/tcpslavebase.cpp:880 kio/tcpslavebase.cpp:888 kio/tcpslavebase.cpp:923
-#: kio/tcpslavebase.cpp:997 kio/tcpslavebase.cpp:1009
-#: kio/tcpslavebase.cpp:1018 kio/tcpslavebase.cpp:1049
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049
msgid "Server Authentication"
msgstr "Bediener Geldigheidsverklaring"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:881 kio/tcpslavebase.cpp:889 kio/tcpslavebase.cpp:1019
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019
msgid "&Details"
msgstr "Details"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:882 kio/tcpslavebase.cpp:890
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
msgid "Co&ntinue"
msgstr "Gaan voort"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:884 kio/tcpslavebase.cpp:1014
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014
msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
msgstr "Die bediener sertifikaat gevaal Die geldigheid toets (%1)."
-#: kio/tcpslavebase.cpp:920 kio/tcpslavebase.cpp:1046
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046
msgid ""
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr ""
"Sal jy hou van na aanvaar hierdie sertifikaat veraltyd sonder om te te wees "
"gepor?"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:924 kio/tcpslavebase.cpp:1050
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050
msgid "&Forever"
msgstr "Veraltyd"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:925 kio/tcpslavebase.cpp:1051
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
msgid "&Current Sessions Only"
msgstr "Huidige Sessies Slegs"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:996
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996
msgid ""
"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"uitgereik na die bediener wie is aangebied dit. Doen Jy wens na gaan voort "
"laaiïng van?"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:1008
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008
msgid ""
"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE "
"Control Center."
@@ -405,11 +405,11 @@ msgstr ""
"Ssl sertifikaat is te wees verwerp as versoekte. Jy kan deaktiveer hierdie in "
"die Kde Kontrole Sentrum."
-#: kio/tcpslavebase.cpp:1020
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
msgid "Co&nnect"
msgstr "Koppel"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:1076
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076
msgid ""
"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
"otherwise noted.\n"
@@ -421,52 +421,52 @@ msgstr ""
"Hierdie beteken wat nee derde party sal wees in staat na maklik observeer jou "
"data in oordrag."
-#: kio/tcpslavebase.cpp:1088
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088
msgid "Display SSL &Information"
msgstr "Vertoon SSL Informasie"
-#: kio/tcpslavebase.cpp:1090
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
msgid "C&onnect"
msgstr "Koppel"
-#: kio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
#, c-format
msgid "No service implementing %1"
msgstr "Geen diens implementeer %1 nie"
-#: kio/kscan.cpp:52
+#: tdeio/kscan.cpp:52
msgid "Acquire Image"
msgstr "Aanskaf Beeld"
-#: kio/kscan.cpp:95
+#: tdeio/kscan.cpp:95
msgid "OCR Image"
msgstr "Optiese karakter herkenning Beeld"
-#: kio/defaultprogress.cpp:104
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
msgstr "Bron:"
-#: kio/defaultprogress.cpp:111 kio/defaultprogress.cpp:433
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
msgid "Destination:"
msgstr "Bestemming:"
-#: kio/defaultprogress.cpp:149
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
msgstr "Hou hierdie venster oop nadat aflaai voltooi het"
-#: kio/defaultprogress.cpp:157
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
msgid "Open &File"
msgstr "Open Lêer"
-#: kio/defaultprogress.cpp:163
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
msgid "Open &Destination"
msgstr "Open Bestemming"
-#: kio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632
msgid "Progress Dialog"
msgstr "Vordering Dialoog"
-#: kio/defaultprogress.cpp:226
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
"_n: %n folder\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"%n gids\n"
"%n gidse"
-#: kio/defaultprogress.cpp:228
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
#, no-c-format
msgid ""
"_n: %n file\n"
@@ -484,11 +484,11 @@ msgstr ""
"%n lêer\n"
"%n lêers"
-#: kio/defaultprogress.cpp:239
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
msgid "%1 % of %2 "
msgstr "%1 % van %2 "
-#: kio/defaultprogress.cpp:241
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
msgid ""
"_n: %1 % of 1 file\n"
"%1 % of %n files"
@@ -496,35 +496,35 @@ msgstr ""
"%1 % van 1 lêer\n"
"%1 % van %n lêers"
-#: kio/defaultprogress.cpp:243
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %"
-#: kio/defaultprogress.cpp:252
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
msgid " (Copying)"
msgstr " (Besig om te kopiëer)"
-#: kio/defaultprogress.cpp:255
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
msgid " (Moving)"
msgstr " (Beweeg)"
-#: kio/defaultprogress.cpp:258
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
msgid " (Deleting)"
msgstr " (Uitveeïng)"
-#: kio/defaultprogress.cpp:261
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
msgid " (Creating)"
msgstr " (Te skep)"
-#: kio/defaultprogress.cpp:264
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
msgid " (Done)"
msgstr " (Klaar)"
-#: kio/defaultprogress.cpp:285
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
msgid "%1 of %2 complete"
msgstr "%1 van %2 voltooi"
-#: kio/defaultprogress.cpp:299 kio/defaultprogress.cpp:314
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
msgid ""
"_n: %1 / %n folder\n"
"%1 / %n folders"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
"%1 / %n gids\n"
"%1 / %n gidse"
-#: kio/defaultprogress.cpp:301 kio/defaultprogress.cpp:317
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317
msgid ""
"_n: %1 / %n file\n"
"%1 / %n files"
@@ -540,93 +540,93 @@ msgstr ""
"%1 / %n lêer\n"
"%1 / %n lêers"
-#: kio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288
msgid "Stalled"
msgstr "Gestol"
-#: kio/defaultprogress.cpp:327
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/s ( %2 oor )"
-#: kio/defaultprogress.cpp:336
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:336
msgid "Copy File(s) Progress"
msgstr "Lêer(s) Kopieër Vordering"
-#: kio/defaultprogress.cpp:350
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:350
msgid "Move File(s) Progress"
msgstr "Lêer(s) Skuif Vordering"
-#: kio/defaultprogress.cpp:364
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:364
msgid "Creating Folder"
msgstr "Skep Gids"
-#: kio/defaultprogress.cpp:376
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:376
msgid "Delete File(s) Progress"
msgstr "Lêer(s) Uitvee Vordering"
-#: kio/defaultprogress.cpp:387
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:387
msgid "Loading Progress"
msgstr "Laai Vordering"
-#: kio/defaultprogress.cpp:396
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:396
msgid "Examining File Progress"
msgstr "Ondersoek Lêer Vordering"
-#: kio/defaultprogress.cpp:403
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:403
#, c-format
msgid "Mounting %1"
msgstr "Besig om %1 te heg"
-#: kio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378
msgid "Unmounting"
msgstr "Besig om te ontkoppel"
-#: kio/defaultprogress.cpp:418
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
msgstr "Hervat vanaf %1"
-#: kio/defaultprogress.cpp:420
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:420
msgid "Not resumable"
msgstr "Nie hervatbaar"
-#: kio/defaultprogress.cpp:456
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:456
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/s (klaar)"
-#: kio/kservice.cpp:837
+#: tdeio/kservice.cpp:837
msgid "Updating System Configuration"
msgstr "Besig om Stelsel Opstelling Op te dateer"
-#: kio/kservice.cpp:838
+#: tdeio/kservice.cpp:838
msgid "Updating system configuration."
msgstr "Besig om Stelsel Opstelling Op te dateer"
-#: kio/global.cpp:48 kio/global.cpp:81
+#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
msgstr "%1 B"
-#: kio/global.cpp:62
+#: tdeio/global.cpp:62
msgid "%1 TB"
msgstr "%1 Tb"
-#: kio/global.cpp:64
+#: tdeio/global.cpp:64
msgid "%1 GB"
msgstr "%1 Gb"
-#: kio/global.cpp:70
+#: tdeio/global.cpp:70
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 Mb"
-#: kio/global.cpp:76
+#: tdeio/global.cpp:76
msgid "%1 KB"
msgstr "%1 Kb"
-#: kio/global.cpp:86
+#: tdeio/global.cpp:86
msgid "0 B"
msgstr "0 B"
-#: kio/global.cpp:122
+#: tdeio/global.cpp:122
msgid ""
"_n: 1 day %1\n"
"%n days %1"
@@ -634,11 +634,11 @@ msgstr ""
"1 dag %1\n"
"%n dae %1"
-#: kio/global.cpp:152
+#: tdeio/global.cpp:152
msgid "No Items"
msgstr "Geen Iteme"
-#: kio/global.cpp:152
+#: tdeio/global.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"_n: One Item\n"
@@ -647,11 +647,11 @@ msgstr ""
"Een Item\n"
"%n Iteme"
-#: kio/global.cpp:154
+#: tdeio/global.cpp:154
msgid "No Files"
msgstr "Geen Lêers"
-#: kio/global.cpp:154
+#: tdeio/global.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"_n: One File\n"
@@ -660,15 +660,15 @@ msgstr ""
"Een Lêer\n"
"%n Lêers"
-#: kio/global.cpp:158
+#: tdeio/global.cpp:158
msgid "(%1 Total)"
msgstr "(%1 Totaal)"
-#: kio/global.cpp:161
+#: tdeio/global.cpp:161
msgid "No Folders"
msgstr "Geen Gidse"
-#: kio/global.cpp:161
+#: tdeio/global.cpp:161
#, c-format
msgid ""
"_n: One Folder\n"
@@ -677,22 +677,22 @@ msgstr ""
"Een Gids\n"
"%n Gidse"
-#: kio/global.cpp:220
+#: tdeio/global.cpp:220
#, c-format
msgid "Could not read %1."
msgstr "Kon nie %1 lees nie"
-#: kio/global.cpp:223
+#: tdeio/global.cpp:223
#, c-format
msgid "Could not write to %1."
msgstr "Kon nie na %1 skryf nie"
-#: kio/global.cpp:226
+#: tdeio/global.cpp:226
#, c-format
msgid "Could not start process %1."
msgstr "Kon nie proses %1 begin nie"
-#: kio/global.cpp:229
+#: tdeio/global.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
@@ -703,54 +703,54 @@ msgstr ""
"Asseblief stuur 'n volgrote fout raporteer na http://bugs.kde.org\n"
"%1"
-#: kio/global.cpp:232
+#: tdeio/global.cpp:232
#, c-format
msgid "Malformed URL %1."
msgstr "Misformde URL %1"
-#: kio/global.cpp:235
+#: tdeio/global.cpp:235
msgid "The protocol %1 is not supported."
msgstr "Die protokol %1 is nie ondersteunde."
-#: kio/global.cpp:238
+#: tdeio/global.cpp:238
msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
msgstr "Die protokol %1 is slegs 'n filter protokol."
-#: kio/global.cpp:245
+#: tdeio/global.cpp:245
msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
msgstr "%1 is 'n gids, maar het 'n lêer verwag."
-#: kio/global.cpp:248
+#: tdeio/global.cpp:248
msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
msgstr "%1 is 'n lêer, maar het 'n gids verwag."
-#: kio/global.cpp:251
+#: tdeio/global.cpp:251
msgid "The file or folder %1 does not exist."
msgstr "Die lêer of gids %1 bestaan nie."
-#: kio/global.cpp:254
+#: tdeio/global.cpp:254
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "'n lêer genaamd %1 alreeds bestaan."
-#: kio/global.cpp:257
+#: tdeio/global.cpp:257
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr "'n lêer genaamd %1 bestaan alreeds."
-#: kio/global.cpp:260
+#: tdeio/global.cpp:260
msgid "No hostname specified."
msgstr "Geen bediener gespesifiseer."
-#: kio/global.cpp:260
+#: tdeio/global.cpp:260
#, c-format
msgid "Unknown host %1"
msgstr "Onbekende bediener %1"
-#: kio/global.cpp:263
+#: tdeio/global.cpp:263
#, c-format
msgid "Access denied to %1."
msgstr "Toegang na %1 geweier."
-#: kio/global.cpp:266
+#: tdeio/global.cpp:266
#, c-format
msgid ""
"Access denied.\n"
@@ -759,44 +759,44 @@ msgstr ""
"Toegang geweier.\n"
"Kon nie na %1 skryf nie."
-#: kio/global.cpp:269
+#: tdeio/global.cpp:269
#, c-format
msgid "Could not enter folder %1."
msgstr "Kon nie toegang tot gids %1 verkry nie"
-#: kio/global.cpp:272
+#: tdeio/global.cpp:272
msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
msgstr "Die protokol %1 implementeer nie 'n gids diens nie."
-#: kio/global.cpp:275
+#: tdeio/global.cpp:275
#, c-format
msgid "Found a cyclic link in %1."
msgstr "Het 'n sikliese skakel in %1 gevind"
-#: kio/global.cpp:281
+#: tdeio/global.cpp:281
#, c-format
msgid "Found a cyclic link while copying %1."
msgstr "Het 'n siklies skakel gevind terwyl besig was om %1 te kopiëer."
-#: kio/global.cpp:284
+#: tdeio/global.cpp:284
#, c-format
msgid "Could not create socket for accessing %1."
msgstr "Kon nie 'n koppelvlak (socket) skep om toegang tot %1 te verkry nie."
-#: kio/global.cpp:287
+#: tdeio/global.cpp:287
#, c-format
msgid "Could not connect to host %1."
msgstr "Kon nie aan bediener %1 koppel nie."
-#: kio/global.cpp:290
+#: tdeio/global.cpp:290
msgid "Connection to host %1 is broken."
msgstr "Verbinding na bediener %1 is gebreek."
-#: kio/global.cpp:293
+#: tdeio/global.cpp:293
msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
msgstr "Die protokol %1 is nie 'n filter protokol nie"
-#: kio/global.cpp:296
+#: tdeio/global.cpp:296
#, c-format
msgid ""
"Could not mount device.\n"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
"Die raporteer fout was:\n"
"%1"
-#: kio/global.cpp:299
+#: tdeio/global.cpp:299
#, c-format
msgid ""
"Could not unmount device.\n"
@@ -818,76 +818,76 @@ msgstr ""
"Die raporteer fout was:\n"
"%1"
-#: kio/global.cpp:302
+#: tdeio/global.cpp:302
#, c-format
msgid "Could not read file %1."
msgstr "Kon nie lêer %1 lees nie."
-#: kio/global.cpp:305
+#: tdeio/global.cpp:305
#, c-format
msgid "Could not write to file %1."
msgstr "Kon nie na lêer %1 skryf nie."
-#: kio/global.cpp:308
+#: tdeio/global.cpp:308
#, c-format
msgid "Could not bind %1."
msgstr "Kon nie aan %1 bind nie."
-#: kio/global.cpp:311
+#: tdeio/global.cpp:311
#, c-format
msgid "Could not listen %1."
msgstr "Kon nie na %1 luister nie."
-#: kio/global.cpp:314
+#: tdeio/global.cpp:314
#, c-format
msgid "Could not accept %1."
msgstr "Kon nie %1 aanvaar nie."
-#: kio/global.cpp:320
+#: tdeio/global.cpp:320
#, c-format
msgid "Could not access %1."
msgstr "Kon nie toegang tot %1 verkry nie."
-#: kio/global.cpp:323
+#: tdeio/global.cpp:323
#, c-format
msgid "Could not terminate listing %1."
msgstr "Kon nie ophou luister na %1 nie."
-#: kio/global.cpp:326
+#: tdeio/global.cpp:326
#, c-format
msgid "Could not make folder %1."
msgstr "Kon nie gids %1 skep nie"
-#: kio/global.cpp:329
+#: tdeio/global.cpp:329
#, c-format
msgid "Could not remove folder %1."
msgstr "Kon nie gids %1 verwyder nie"
-#: kio/global.cpp:332
+#: tdeio/global.cpp:332
#, c-format
msgid "Could not resume file %1."
msgstr "Kon nie lêer %1 hervat nie."
-#: kio/global.cpp:335
+#: tdeio/global.cpp:335
#, c-format
msgid "Could not rename file %1."
msgstr "Kon nie lêer %1 herbenoem nie."
-#: kio/global.cpp:338
+#: tdeio/global.cpp:338
#, c-format
msgid "Could not change permissions for %1."
msgstr "Kon nie regte vir %1 verander nie."
-#: kio/global.cpp:341
+#: tdeio/global.cpp:341
#, c-format
msgid "Could not delete file %1."
msgstr "Kon nie lêer %1 uitvee nie."
-#: kio/global.cpp:344
+#: tdeio/global.cpp:344
msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
msgstr "Die proses vir Die %1 protokol dood gegaan onverwags."
-#: kio/global.cpp:347
+#: tdeio/global.cpp:347
#, c-format
msgid ""
"Error. Out of memory.\n"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
"Fout. Te min geheue.\n"
"%1"
-#: kio/global.cpp:350
+#: tdeio/global.cpp:350
#, c-format
msgid ""
"Unknown proxy host\n"
@@ -905,11 +905,11 @@ msgstr ""
"Onbekende volmag bediener\n"
"%1"
-#: kio/global.cpp:353
+#: tdeio/global.cpp:353
msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
msgstr "Geldigheidstoets gevaal, %1 geldigheidsverklaring nie ondersteunde"
-#: kio/global.cpp:356
+#: tdeio/global.cpp:356
#, c-format
msgid ""
"User canceled action\n"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
"Gebruiker gekanseleer aksie\n"
"%1"
-#: kio/global.cpp:359
+#: tdeio/global.cpp:359
#, c-format
msgid ""
"Internal error in server\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
"Intern fout in bediener\n"
"%1"
-#: kio/global.cpp:362
+#: tdeio/global.cpp:362
#, c-format
msgid ""
"Timeout on server\n"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
"Tydverstreke op bediener\n"
"%1"
-#: kio/global.cpp:365
+#: tdeio/global.cpp:365
#, c-format
msgid ""
"Unknown error\n"
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
"Onbekende fout\n"
"%1"
-#: kio/global.cpp:368
+#: tdeio/global.cpp:368
#, c-format
msgid ""
"Unknown interrupt\n"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
"Onbekende interrupt\n"
"%1"
-#: kio/global.cpp:379
+#: tdeio/global.cpp:379
msgid ""
"Could not delete original file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
"Kon nie uitvee oorspronklike lêer %1.\n"
"Asseblief bevestig regte."
-#: kio/global.cpp:382
+#: tdeio/global.cpp:382
msgid ""
"Could not delete partial file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
"Kon nie uitvee gedeeltelike lêer %1.\n"
"Asseblief bevestig regte."
-#: kio/global.cpp:385
+#: tdeio/global.cpp:385
msgid ""
"Could not rename original file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"Kon nie oorspronklike lêer %1 herbenoem nie.\n"
"Bevestig asseblief die regte."
-#: kio/global.cpp:388
+#: tdeio/global.cpp:388
msgid ""
"Could not rename partial file %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
"Kon nie herbenaam gedeeltelike lêer %1.\n"
"Asseblief bevestig regte."
-#: kio/global.cpp:391
+#: tdeio/global.cpp:391
msgid ""
"Could not create symlink %1.\n"
"Please check permissions."
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Kon nie skep simboliese skakel %1.\n"
"Asseblief bevestig regte."
-#: kio/global.cpp:397
+#: tdeio/global.cpp:397
msgid ""
"Could not write file %1.\n"
"Disk full."
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"Kon nie skryf lêer %1.\n"
"Disket volgrote."
-#: kio/global.cpp:400
+#: tdeio/global.cpp:400
#, c-format
msgid ""
"The source and destination are the same file.\n"
@@ -1011,15 +1011,15 @@ msgstr ""
"Die bron en bestemming word Die selfde lêer.\n"
"%1"
-#: kio/global.cpp:406
+#: tdeio/global.cpp:406
msgid "%1 is required by the server, but is not available."
msgstr "%1 is benodig deur die bediener, maar is nie beskikbaar."
-#: kio/global.cpp:409
+#: tdeio/global.cpp:409
msgid "Access to restricted port in POST denied."
msgstr "Toegang na beperkte poort in POST geweier."
-#: kio/global.cpp:412
+#: tdeio/global.cpp:412
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
@@ -1029,121 +1029,121 @@ msgstr ""
"%2\n"
"Asseblief stuur 'n volgrote fout raporteer na http://bugs.kde.org."
-#: kio/global.cpp:422
+#: tdeio/global.cpp:422
#, c-format
msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
msgstr "Om koppelinge met dié protokol %1 te maak word nie aangeraai nie."
-#: kio/global.cpp:424
+#: tdeio/global.cpp:424
#, c-format
msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
msgstr "Toemaak van koppelinge met protokol %1 word nie ondersteun nie."
-#: kio/global.cpp:426
+#: tdeio/global.cpp:426
#, c-format
msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
msgstr "Toegang na lêers met protokol %1 word nie ondersteun nie."
-#: kio/global.cpp:428
+#: tdeio/global.cpp:428
msgid "Writing to %1 is not supported."
msgstr "Skryf na %1 word nie ondersteun nie."
-#: kio/global.cpp:430
+#: tdeio/global.cpp:430
#, c-format
msgid "There are no special actions available for protocol %1."
msgstr "Daar is geen spesiale aksies beskikbaar vir protokol %1 nie."
-#: kio/global.cpp:432
+#: tdeio/global.cpp:432
#, c-format
msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
msgstr "'Luister gidse' word nie deur protokol %1 ondersteun nie."
-#: kio/global.cpp:434
+#: tdeio/global.cpp:434
msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
msgstr "Onttrekking van data van %1 word nie ondersteun nie"
-#: kio/global.cpp:436
+#: tdeio/global.cpp:436
msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
msgstr "Onttrekking van mime tipe informasie van %1 word nie ondersteun nie."
-#: kio/global.cpp:438
+#: tdeio/global.cpp:438
msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
msgstr "Herbenaming of skuif van lêers binne in %1 word nie ondersteun nie."
-#: kio/global.cpp:440
+#: tdeio/global.cpp:440
#, c-format
msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
msgstr "Skep van simboliese skakels word nie deur protokol %1 ondersteun nie."
-#: kio/global.cpp:442
+#: tdeio/global.cpp:442
msgid "Copying files within %1 is not supported."
msgstr "Kopiëer van lêers binne in %1 word nie ondersteun nie."
-#: kio/global.cpp:444
+#: tdeio/global.cpp:444
msgid "Deleting files from %1 is not supported."
msgstr "Uitvee van lêers binne in %1 word nie ondersteun nie."
-#: kio/global.cpp:446
+#: tdeio/global.cpp:446
#, c-format
msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
msgstr "Skep van gidse word nie deur protokol %1 ondersteun nie."
-#: kio/global.cpp:448
+#: tdeio/global.cpp:448
#, c-format
msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
msgstr ""
"Verandering van lêer eienskappe word nie deur protokol %1 ondersteun nie."
-#: kio/global.cpp:450
+#: tdeio/global.cpp:450
msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
msgstr "Gebruik van sub-URLs met %1 word nie ondersteun nie."
-#: kio/global.cpp:452
+#: tdeio/global.cpp:452
#, c-format
msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
msgstr "Veelvoudige 'gets' word nie deur protokol %1 ondersteun nie."
-#: kio/global.cpp:454
+#: tdeio/global.cpp:454
msgid "Protocol %1 does not support action %2."
msgstr "Die protokol %1 laat nie aksie %2 toe nie."
-#: kio/global.cpp:474 kio/global.cpp:556
+#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556
msgid "(unknown)"
msgstr "(onbekend)"
-#: kio/global.cpp:486
+#: tdeio/global.cpp:486
msgid "<b>Technical reason</b>: "
msgstr "<b>Tegniese rede</b>: "
-#: kio/global.cpp:487
+#: tdeio/global.cpp:487
msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:"
msgstr "</p><p><b>Details van die versoek</b>:"
-#: kio/global.cpp:488
+#: tdeio/global.cpp:488
msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>"
msgstr "</p><ul><li>URL: %1</li>"
-#: kio/global.cpp:490
+#: tdeio/global.cpp:490
msgid "<li>Protocol: %1</li>"
msgstr "<li>Protokol: %1</li>"
-#: kio/global.cpp:492
+#: tdeio/global.cpp:492
msgid "<li>Date and time: %1</li>"
msgstr "<li>Datum en tyd: %1</li>"
-#: kio/global.cpp:493
+#: tdeio/global.cpp:493
msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>"
msgstr "<li>Aditionele informasie: %1</li></ul>"
-#: kio/global.cpp:495
+#: tdeio/global.cpp:495
msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>"
msgstr "<p><b>Moontlik oorsake</b>:</p><ul><li>"
-#: kio/global.cpp:500
+#: tdeio/global.cpp:500
msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>"
msgstr "<p><b>Moontlik oplossings</b>:</p><ul><li>"
-#: kio/global.cpp:566
+#: tdeio/global.cpp:566
msgid ""
"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
"administrator, or technical support group for further assistance."
@@ -1151,15 +1151,15 @@ msgstr ""
"Kontak jou geskikte rekenaar ondersteun stelsel, hetsy die stelsel "
"administrateur, of tegniese ondersteun groep vir verdere bystand."
-#: kio/global.cpp:569
+#: tdeio/global.cpp:569
msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
msgstr "Kontak die administrateur van die bediener vir verdere bystand."
-#: kio/global.cpp:572
+#: tdeio/global.cpp:572
msgid "Check your access permissions on this resource."
msgstr "Bevestig jou toegang verkry regte op hierdie hulpbron."
-#: kio/global.cpp:573
+#: tdeio/global.cpp:573
msgid ""
"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
"this resource."
@@ -1167,14 +1167,14 @@ msgstr ""
"Jou toegang verkry regte dalk mag wees onvoldoende na aan te bring die "
"versoekte operasie op hierdie hulpbron."
-#: kio/global.cpp:575
+#: tdeio/global.cpp:575
msgid ""
"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
msgstr ""
"Die lêer dalk mag wees in gebruik (en dus geslote) deur nog 'n gebruiker of "
"aansoek."
-#: kio/global.cpp:577
+#: tdeio/global.cpp:577
msgid ""
"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
"locked the file."
@@ -1182,15 +1182,15 @@ msgstr ""
"Bevestig na maak seker wat nee ander aansoek of gebruiker is te gebruik die "
"lêer of het geslote die lêer."
-#: kio/global.cpp:579
+#: tdeio/global.cpp:579
msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
msgstr "Alhoewel onwaarskynlik, 'n hardeware fout dalk mag het voorgekom."
-#: kio/global.cpp:581
+#: tdeio/global.cpp:581
msgid "You may have encountered a bug in the program."
msgstr "Jy dalk mag het raakgeloop 'n fout in die program."
-#: kio/global.cpp:582
+#: tdeio/global.cpp:582
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
"submitting a full bug report as detailed below."
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"Hierdie is mees waarskynlik na wees veroorsaak deur 'n fout in die program. "
"Asseblief beskou instuur 'n volgrote fout raporteer as gedetaileerde onder."
-#: kio/global.cpp:584
+#: tdeio/global.cpp:584
msgid ""
"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
"tools to update your software."
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"Dateer op jou sagteware na die nuutste weergawe. jou verspreiding moet verskaf "
"nutsprogramme na Dateer op jou sagteware."
-#: kio/global.cpp:586
+#: tdeio/global.cpp:586
msgid ""
"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
@@ -1225,11 +1225,11 @@ msgstr ""
"boonste, en sluit in hulle in jou fout raporteer, en met as veel ander details "
"as jy dink dalk hulp."
-#: kio/global.cpp:594
+#: tdeio/global.cpp:594
msgid "There may have been a problem with your network connection."
msgstr "Daar dalk mag het al 'n probleem met jou netwerk verbinding."
-#: kio/global.cpp:597
+#: tdeio/global.cpp:597
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"toegang te kry tot die Internet met nee probleme onlangse, hierdie is "
"onwaarskynlik."
-#: kio/global.cpp:600
+#: tdeio/global.cpp:600
msgid ""
"There may have been a problem at some point along the network path between the "
"server and this computer."
@@ -1246,39 +1246,39 @@ msgstr ""
"Daar dalk mag het al 'n probleem na sommige punt en die netwerk gids soeklys "
"tussen die bediener en hierdie rekenaar."
-#: kio/global.cpp:602
+#: tdeio/global.cpp:602
msgid "Try again, either now or at a later time."
msgstr "Probeer weer, òf nou of na 'n later tyd."
-#: kio/global.cpp:603
+#: tdeio/global.cpp:603
msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
msgstr "'n Protokol fout of onaanpasbaarheid het dalk voorgekom."
-#: kio/global.cpp:604
+#: tdeio/global.cpp:604
msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
msgstr "Maak seker wat die hulpbron bestaan, en probeer weer."
-#: kio/global.cpp:605
+#: tdeio/global.cpp:605
msgid "The specified resource may not exist."
msgstr "Die gespesifiseer hulpbron dalk mag nie bestaan."
-#: kio/global.cpp:606
+#: tdeio/global.cpp:606
msgid "You may have incorrectly typed the location."
msgstr "Jy dalk mag het verkeerdelik getikte die ligging."
-#: kio/global.cpp:607
+#: tdeio/global.cpp:607
msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
msgstr "Double-check wat jy het ingevoerde die korrek ligging en probeer weer."
-#: kio/global.cpp:609
+#: tdeio/global.cpp:609
msgid "Check your network connection status."
msgstr "Bevestig jou netwerk verbinding status."
-#: kio/global.cpp:613
+#: tdeio/global.cpp:613
msgid "Cannot Open Resource For Reading"
msgstr "Kan nie Open Hulpbron Vir Lees"
-#: kio/global.cpp:614
+#: tdeio/global.cpp:614
msgid ""
"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> "
"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
@@ -1286,15 +1286,15 @@ msgstr ""
"Hierdie beteken dat die inhoud van die lêer of gids <strong%1</strong>"
"nie verkry kon word nie, omdat lees toegang geweier was."
-#: kio/global.cpp:617
+#: tdeio/global.cpp:617
msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
msgstr "Jy mag dalk nie die nodige lees regte vir die lêer of gids hê nie."
-#: kio/global.cpp:623
+#: tdeio/global.cpp:623
msgid "Cannot Open Resource For Writing"
msgstr "Kan nie Open Hulpbron Vir Om te skryf"
-#: kio/global.cpp:624
+#: tdeio/global.cpp:624
msgid ""
"This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as "
"requested, because access with permission to write could not be obtained."
@@ -1302,15 +1302,15 @@ msgstr ""
"Hierdie beteken wat die lêer, <strong>%1</strong>, kon nie wees geskryf na as "
"versoekte, omdat toegang verkry met reg na skryf kon nie wees verkry."
-#: kio/global.cpp:632
+#: tdeio/global.cpp:632
msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
msgstr "Kan nie Inisieer die %1 Protokol"
-#: kio/global.cpp:633
+#: tdeio/global.cpp:633
msgid "Unable to Launch Process"
msgstr "Nie moontlik na Lanseer Proses"
-#: kio/global.cpp:634
+#: tdeio/global.cpp:634
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"%1</strong> protokol kon nie wees beginne. Hierdie is gewoonlik as gevolg na "
"tegniese redes."
-#: kio/global.cpp:637
+#: tdeio/global.cpp:637
msgid ""
"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be "
@@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr ""
"opgedateer met jou laaste dateer op van Kde. hierdie kan veroorsaak Die program "
"na wees onaanpasbare met Die huidige weergawe en dus nie begin."
-#: kio/global.cpp:645
+#: tdeio/global.cpp:645
msgid "Internal Error"
msgstr "Intern Fout"
-#: kio/global.cpp:646
+#: tdeio/global.cpp:646
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an internal error."
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr ""
"Die program op jou rekenaar wat verskaf toegang verkry na Die <strong>"
"%1</strong> protokol het raporteer 'n intern fout."
-#: kio/global.cpp:654
+#: tdeio/global.cpp:654
msgid "Improperly Formatted URL"
msgstr "Misformde URL"
-#: kio/global.cpp:655
+#: tdeio/global.cpp:655
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
@@ -1358,12 +1358,12 @@ msgstr ""
"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
"e.extension?query=value</strong></blockquote>"
-#: kio/global.cpp:664
+#: tdeio/global.cpp:664
#, c-format
msgid "Unsupported Protocol %1"
msgstr "Nie ondersteunde Protokol %1"
-#: kio/global.cpp:665
+#: tdeio/global.cpp:665
msgid ""
"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently "
"installed on this computer."
@@ -1371,11 +1371,11 @@ msgstr ""
"Die protokol <strong>%1</strong> is nie ondersteunde deur Die Kde programme "
"huidiglik geïnstalleer op hierdie rekenaar."
-#: kio/global.cpp:668
+#: tdeio/global.cpp:668
msgid "The requested protocol may not be supported."
msgstr "Die versoekte protokol dalk mag nie wees ondersteunde."
-#: kio/global.cpp:669
+#: tdeio/global.cpp:669
msgid ""
"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
"be incompatible."
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"Die weergawes van Die %1 protokol ondersteunde deur hierdie rekenaar en Die "
"bediener dalk mag wees onaanpasbare."
-#: kio/global.cpp:671
+#: tdeio/global.cpp:671
msgid ""
"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
@@ -1395,21 +1395,21 @@ msgstr ""
"sluit <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
"en <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a> in."
-#: kio/global.cpp:680
+#: tdeio/global.cpp:680
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
msgstr "Url Doen Nie Verwys na 'n Hulpbron."
-#: kio/global.cpp:681
+#: tdeio/global.cpp:681
msgid "Protocol is a Filter Protocol"
msgstr "Protokol is 'n Filter Protokol"
-#: kio/global.cpp:682
+#: tdeio/global.cpp:682
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
msgstr "Die URL wat jy ingetik het verwys nie na 'n spesifieke hulpbron nie."
-#: kio/global.cpp:685
+#: tdeio/global.cpp:685
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
@@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr ""
"nie een van hierdie situasies. hierdie is 'n ongewone gebeurtenis, en is "
"waarskynlik na aandui 'n programmering fout."
-#: kio/global.cpp:693
+#: tdeio/global.cpp:693
#, c-format
msgid "Unsupported Action: %1"
msgstr "Nie ondersteunde Aksie: %1"
-#: kio/global.cpp:694
+#: tdeio/global.cpp:694
msgid ""
"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing "
"the <strong>%1</strong> protocol."
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"Die versoekte aksie is nie ondersteunde deur Die Kde program wat is "
"implementering Die <strong>%1</strong> protokol."
-#: kio/global.cpp:697
+#: tdeio/global.cpp:697
msgid ""
"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
"information should give you more information than is available to the TDE "
@@ -1444,15 +1444,15 @@ msgstr ""
"informasie moet gee jy meer informasie as is beskikbaar na die Kde "
"invoer/uitset argitektuur."
-#: kio/global.cpp:700
+#: tdeio/global.cpp:700
msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
msgstr "Poog na soek nog 'n weg na bereik die selfde resultate."
-#: kio/global.cpp:705
+#: tdeio/global.cpp:705
msgid "File Expected"
msgstr "Lêer Verwag"
-#: kio/global.cpp:706
+#: tdeio/global.cpp:706
msgid ""
"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> "
"was found instead."
@@ -1460,15 +1460,15 @@ msgstr ""
"Die versoek het 'n lêer verwag, maar het egter die gids <strong>%1</strong> "
"gevind."
-#: kio/global.cpp:708
+#: tdeio/global.cpp:708
msgid "This may be an error on the server side."
msgstr "Hierdie dalk mag wees 'n fout op die bediener kant."
-#: kio/global.cpp:713
+#: tdeio/global.cpp:713
msgid "Folder Expected"
msgstr "Gids Verwag"
-#: kio/global.cpp:714
+#: tdeio/global.cpp:714
msgid ""
"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> "
"was found instead."
@@ -1476,15 +1476,15 @@ msgstr ""
"Die versoek het 'n gids verwag, maar het egter die lêer <strong>%1</strong> "
"gevind."
-#: kio/global.cpp:721
+#: tdeio/global.cpp:721
msgid "File or Folder Does Not Exist"
msgstr "Lêer of Gids Bestaan Nie"
-#: kio/global.cpp:722
+#: tdeio/global.cpp:722
msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
msgstr "Die lêer of gids <strong>%1</strong> bestaan nie."
-#: kio/global.cpp:730
+#: tdeio/global.cpp:730
msgid ""
"The requested file could not be created because a file with the same name "
"already exists."
@@ -1492,21 +1492,21 @@ msgstr ""
"Die versoekte lêer kon nie wees geskep omdat 'n lêer met Die selfde naam "
"alreeds bestaan."
-#: kio/global.cpp:732
+#: tdeio/global.cpp:732
msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
msgstr ""
"Probeer beweeg die huidige lêer uit van die weg eerste, en dan word Probeer "
"weer."
-#: kio/global.cpp:734
+#: tdeio/global.cpp:734
msgid "Delete the current file and try again."
msgstr "Uitvee die huidige lêer en probeer weer."
-#: kio/global.cpp:735
+#: tdeio/global.cpp:735
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Kies 'n alternatiwe lêernaam vir die nuwe lêer."
-#: kio/global.cpp:740
+#: tdeio/global.cpp:740
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
"already exists."
@@ -1514,24 +1514,24 @@ msgstr ""
"Die gids kon nie geskep word nie, omdat 'n gids met dieselfde naam alreeds "
"bestaan."
-#: kio/global.cpp:742
+#: tdeio/global.cpp:742
msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
msgstr ""
"Probeer om eers die huidige gids uit die weg te ruim, en probeer dan weer."
-#: kio/global.cpp:744
+#: tdeio/global.cpp:744
msgid "Delete the current folder and try again."
msgstr "Vee die huidige gids uit en probeer dan weer."
-#: kio/global.cpp:745
+#: tdeio/global.cpp:745
msgid "Choose an alternate name for the new folder."
msgstr "Kies 'n alternatiwe naam vir die nuwe gids."
-#: kio/global.cpp:749
+#: tdeio/global.cpp:749
msgid "Unknown Host"
msgstr "Onbekende Bediener"
-#: kio/global.cpp:750
+#: tdeio/global.cpp:750
msgid ""
"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
@@ -1539,44 +1539,44 @@ msgstr ""
"'n onbekende bediener fout dui aan wat die bediener met die versoekte naam, "
"<strong>%1</strong>, kon nie wees geleë op die Internet."
-#: kio/global.cpp:753
+#: tdeio/global.cpp:753
msgid ""
"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
msgstr ""
"Die naam wat jy getikte, %1, dalk mag nie bestaan: dit dalk mag wees "
"verkeerdelik getikte."
-#: kio/global.cpp:760
+#: tdeio/global.cpp:760
msgid "Access Denied"
msgstr "Toegang verkry Verbied"
-#: kio/global.cpp:761
+#: tdeio/global.cpp:761
msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
msgstr ""
"Toegang verkry was verbied na die gespesifiseer hulpbron, <strong>%1</strong>."
-#: kio/global.cpp:763 kio/global.cpp:979
+#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979
msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
msgstr ""
"Jy dalk mag het verskaf verkeerd geldigheidsverklaring details of geen na alle."
-#: kio/global.cpp:765 kio/global.cpp:981
+#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981
msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
msgstr ""
"Jou rekening dalk mag nie het reg na toegang verkry die gespesifiseer hulpbron."
-#: kio/global.cpp:767 kio/global.cpp:983 kio/global.cpp:995
+#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995
msgid ""
"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
msgstr ""
"Herprobeer die versoek en maak seker jou geldigheidsverklaring details word "
"ingevoerde korrek."
-#: kio/global.cpp:773
+#: tdeio/global.cpp:773
msgid "Write Access Denied"
msgstr "Skryf Toegang verkry Verbied"
-#: kio/global.cpp:774
+#: tdeio/global.cpp:774
msgid ""
"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> "
"was rejected."
@@ -1584,26 +1584,26 @@ msgstr ""
"Hierdie beteken wat 'n poog na skryf na die lêer <strong>%1</strong> "
"was verwerp."
-#: kio/global.cpp:781
+#: tdeio/global.cpp:781
msgid "Unable to Enter Folder"
msgstr "Kon nie toegang tot die gids verkry nie"
-#: kio/global.cpp:782
+#: tdeio/global.cpp:782
msgid ""
"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
"folder <strong>%1</strong> was rejected."
msgstr ""
"Hierdie beteken dat toegang tot die gids <strong>%1</strong> geweier was."
-#: kio/global.cpp:790
+#: tdeio/global.cpp:790
msgid "Folder Listing Unavailable"
msgstr "Gids Lys Onbeskikbaar"
-#: kio/global.cpp:791
+#: tdeio/global.cpp:791
msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
msgstr "Protokol %1 is nie 'n Lêersisteem"
-#: kio/global.cpp:792
+#: tdeio/global.cpp:792
msgid ""
"This means that a request was made which requires determining the contents of "
"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
@@ -1611,11 +1611,11 @@ msgstr ""
"Hierdie beteken dat 'n versoek gemaak was wat die inhoud van die gids benodig. "
"Die TDE program wat hierdie protokol ondersteun kon dit nie verskaf nie."
-#: kio/global.cpp:800
+#: tdeio/global.cpp:800
msgid "Cyclic Link Detected"
msgstr "Siklies Skakel Opgespoor"
-#: kio/global.cpp:801
+#: tdeio/global.cpp:801
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an "
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"agter gekom dat 'n skakel of 'n reeks van skakels betaan wat in 'n oneindige "
"lus geskakel is. Dit kan voorkom as die lêer terug na homself geskakel is."
-#: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827
+#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827
msgid ""
"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
"and try again."
@@ -1634,23 +1634,23 @@ msgstr ""
"Uitvee een deel van die lus in volgorde wat dit doen nie veroorsaak 'n "
"oneindige lus, en probeer weer."
-#: kio/global.cpp:814
+#: tdeio/global.cpp:814
msgid "Request Aborted By User"
msgstr "Versoek Gekanselleer Deur Gebruiker"
-#: kio/global.cpp:815 kio/global.cpp:1108
+#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108
msgid "The request was not completed because it was aborted."
msgstr "Die versoek was nie klaar omdat dit was gekanselleer."
-#: kio/global.cpp:817 kio/global.cpp:1011 kio/global.cpp:1110
+#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110
msgid "Retry the request."
msgstr "Herprobeer die versoek."
-#: kio/global.cpp:821
+#: tdeio/global.cpp:821
msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
msgstr "Siklies Skakel Opgespoor Gedurende Kopie"
-#: kio/global.cpp:822
+#: tdeio/global.cpp:822
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or "
@@ -1662,15 +1662,15 @@ msgstr ""
"betaan wat in 'n oneindige lus geskakel is. Dit kan voorkom as die lêer terug "
"na homself geskakel is."
-#: kio/global.cpp:832
+#: tdeio/global.cpp:832
msgid "Could Not Create Network Connection"
msgstr "Kon Nie Skep Netwerk Verbinding"
-#: kio/global.cpp:833
+#: tdeio/global.cpp:833
msgid "Could Not Create Socket"
msgstr "Kon Nie Skep Soket"
-#: kio/global.cpp:834
+#: tdeio/global.cpp:834
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be created."
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"Hierdie is 'n redelike tegniese fout in wat 'n benodig toestel vir netwerk "
"kommunikasie ('n soket) kon nie wees geskep."
-#: kio/global.cpp:836 kio/global.cpp:949 kio/global.cpp:960 kio/global.cpp:969
+#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969
msgid ""
"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
"may not be enabled."
@@ -1686,11 +1686,11 @@ msgstr ""
"Die netwerk verbinding dalk mag wees verkeerdelik gekonfigureer, of Die netwerk "
"koppelvlak dalk mag nie wees geaktiveer."
-#: kio/global.cpp:842
+#: tdeio/global.cpp:842
msgid "Connection to Server Refused"
msgstr "Verbinding na Bediener Geweier"
-#: kio/global.cpp:843
+#: tdeio/global.cpp:843
msgid ""
"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
"connection."
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"Die bediener <strong>%1</strong> geweier na toelaat hierdie rekenaar na maak 'n "
"verbinding."
-#: kio/global.cpp:845
+#: tdeio/global.cpp:845
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
"allow requests."
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"Die bediener, terwyl huidiglik verbind na Die Internet, dalk mag nie wees "
"gekonfigureer na toelaat versoeke."
-#: kio/global.cpp:847
+#: tdeio/global.cpp:847
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
"requested service (%1)."
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"Die bediener, terwyl huidiglik verbind na Die Internet, dalk mag nie wees wat "
"loop Die versoekte diens (%1)."
-#: kio/global.cpp:849
+#: tdeio/global.cpp:849
msgid ""
"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
@@ -1724,11 +1724,11 @@ msgstr ""
"jou netwerk van die netwerk van die bediener, dalk mag het tussenbyde getree, "
"voorkoming hierdie versoek."
-#: kio/global.cpp:856
+#: tdeio/global.cpp:856
msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
msgstr "Verbinding na Bediener Gesluit Onverwags"
-#: kio/global.cpp:857
+#: tdeio/global.cpp:857
msgid ""
"Although a connection was established to <strong>%1</strong>"
", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"Alhoewel 'n verbinding was vasgestel na <strong>%1</strong>"
", die verbinding was gesluit na 'n onverwagte punt in die kommunikasie."
-#: kio/global.cpp:860
+#: tdeio/global.cpp:860
msgid ""
"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
"as a response to the error."
@@ -1744,15 +1744,15 @@ msgstr ""
"'n protokol fout dalk mag het voorgekom, veroorsaak dat die bediener na maak "
"toe die verbinding as 'n antwoord na die fout."
-#: kio/global.cpp:866
+#: tdeio/global.cpp:866
msgid "URL Resource Invalid"
msgstr "URL Hulpbron Ongeldig"
-#: kio/global.cpp:867
+#: tdeio/global.cpp:867
msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
msgstr "Protokol %1 is nie 'n Filter Protokol"
-#: kio/global.cpp:868
+#: tdeio/global.cpp:868
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"Die URL wat jy ingetik het het nie op 'n geldige manier verwys na die hulpbron "
"waartoe jy toegang wil verkry nie: <strong>%1%2</strong>."
-#: kio/global.cpp:873
+#: tdeio/global.cpp:873
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
@@ -1773,15 +1773,15 @@ msgstr ""
"protokol is nie moontlikhede van soos 'n aksie. Hierdie is 'n ongewone "
"gebeurtenis, en is waarskynlik na aandui 'n programmering fout."
-#: kio/global.cpp:881
+#: tdeio/global.cpp:881
msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
msgstr "Nie moontlik na Inisialiseer Invoer/Uitset Toestel"
-#: kio/global.cpp:882
+#: tdeio/global.cpp:882
msgid "Could Not Mount Device"
msgstr "Kon Nie Mount Toestel"
-#: kio/global.cpp:883
+#: tdeio/global.cpp:883
msgid ""
"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
"was: <strong>%1</strong>"
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"Die versoekte toestel kon nie wees geinitialiseer word (\"gekoppelde\"). Die "
"raporteer fout was: <strong>%1</strong>"
-#: kio/global.cpp:886
+#: tdeio/global.cpp:886
msgid ""
"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"Die kas van 'n aanhangsels/draagbaar toestel, Die toestel dalk mag nie wees "
"korrek verbind."
-#: kio/global.cpp:890
+#: tdeio/global.cpp:890
msgid ""
"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"sisteme, gereeld stelsel administrateur voorregte word benodig na inisialiseer "
"'n toestel."
-#: kio/global.cpp:894
+#: tdeio/global.cpp:894
msgid ""
"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
@@ -1818,15 +1818,15 @@ msgstr ""
"Bevestig wat die toestel is gereed; verwyderbare aandrywers] moet bevat media, "
"en draagbaar toestelle moet wees verbind en geskakel op.; en probeer weer."
-#: kio/global.cpp:900
+#: tdeio/global.cpp:900
msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
msgstr "Nie moontlik na Deïnitialiseer Invoer/Uitset Toestel"
-#: kio/global.cpp:901
+#: tdeio/global.cpp:901
msgid "Could Not Unmount Device"
msgstr "Kon Nie Ontkoppel Toestel"
-#: kio/global.cpp:902
+#: tdeio/global.cpp:902
msgid ""
"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
"error was: <strong>%1</strong>"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"Die versoekte toestel kon nie wees degeïnitialiseer (\"ontkoppel\"). Die "
"raporteer fout was: <strong>%1</strong>"
-#: kio/global.cpp:905
+#: tdeio/global.cpp:905
msgid ""
"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr ""
"aansoek of gebruiker. Al soos dinge as moet 'n open blaaier venster op 'n "
"ligging op hierdie toestel dalk mag veroorsaak Die toestel na bly in gebruik."
-#: kio/global.cpp:909
+#: tdeio/global.cpp:909
msgid ""
"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
@@ -1854,17 +1854,17 @@ msgstr ""
"Unix sisteme, stelsel administrateur voorregte word gereeld benodig na "
"deïnitialiseer 'n toestel."
-#: kio/global.cpp:913
+#: tdeio/global.cpp:913
msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
msgstr ""
"Bevestig wat nee programme word toegang te kry tot die toestel, en probeer "
"weer."
-#: kio/global.cpp:918
+#: tdeio/global.cpp:918
msgid "Cannot Read From Resource"
msgstr "Kan nie Lees Van Hulpbron"
-#: kio/global.cpp:919
+#: tdeio/global.cpp:919
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
@@ -1874,15 +1874,15 @@ msgstr ""
", was in staat na wees geöpende, 'n fout voorgekom terwyl lees die inhoud van "
"die hulpbron."
-#: kio/global.cpp:922
+#: tdeio/global.cpp:922
msgid "You may not have permissions to read from the resource."
msgstr "Jy dalk mag nie het regte na lees van die hulpbron."
-#: kio/global.cpp:931
+#: tdeio/global.cpp:931
msgid "Cannot Write to Resource"
msgstr "Kan nie Skryf na Hulpbron"
-#: kio/global.cpp:932
+#: tdeio/global.cpp:932
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
@@ -1891,19 +1891,19 @@ msgstr ""
", was in staat na wees geöpende, 'n fout voorgekom terwyl om te skryf na die "
"hulpbron."
-#: kio/global.cpp:935
+#: tdeio/global.cpp:935
msgid "You may not have permissions to write to the resource."
msgstr "Jy dalk mag nie het regte na skryf na die hulpbron."
-#: kio/global.cpp:944 kio/global.cpp:955
+#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955
msgid "Could Not Listen for Network Connections"
msgstr "Kon Nie Luister vir Netwerk Koppelinge"
-#: kio/global.cpp:945
+#: tdeio/global.cpp:945
msgid "Could Not Bind"
msgstr "Kon Nie Bind"
-#: kio/global.cpp:946 kio/global.cpp:957
+#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
@@ -1913,15 +1913,15 @@ msgstr ""
"kommunikasie ('n soket) kon nie wees vasgestel na luister vir inkomende netwerk "
"koppelinge."
-#: kio/global.cpp:956
+#: tdeio/global.cpp:956
msgid "Could Not Listen"
msgstr "Kon Nie Luister"
-#: kio/global.cpp:966
+#: tdeio/global.cpp:966
msgid "Could Not Accept Network Connection"
msgstr "Kon Nie Aanvaar Netwerk Verbinding"
-#: kio/global.cpp:967
+#: tdeio/global.cpp:967
msgid ""
"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
"accept an incoming network connection."
@@ -1929,30 +1929,30 @@ msgstr ""
"Hierdie is 'n redelike tegniese fout in wat 'n fout voorgekom terwyl probeer na "
"aanvaar 'n inkomende netwerk verbinding."
-#: kio/global.cpp:971
+#: tdeio/global.cpp:971
msgid "You may not have permissions to accept the connection."
msgstr "Jy dalk mag nie het regte na aanvaar die verbinding."
-#: kio/global.cpp:976
+#: tdeio/global.cpp:976
#, c-format
msgid "Could Not Login: %1"
msgstr "Kon Nie Aanteken: %1"
-#: kio/global.cpp:977
+#: tdeio/global.cpp:977
msgid ""
"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr ""
"'n poog na aanteken na aan te bring die versoekte operasie was onsuksesvol."
-#: kio/global.cpp:988
+#: tdeio/global.cpp:988
msgid "Could Not Determine Resource Status"
msgstr "Kon Nie Bepaal Hulpbron Status"
-#: kio/global.cpp:989
+#: tdeio/global.cpp:989
msgid "Could Not Stat Resource"
msgstr "Kon Nie Statistiek Hulpbron"
-#: kio/global.cpp:990
+#: tdeio/global.cpp:990
msgid ""
"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
@@ -1960,57 +1960,57 @@ msgstr ""
"'n poog na bepaal informasie aangaande die status van die hulpbron <strong>"
"%1</strong>, soos as die hulpbron naam, tipe, grootte, etc., was onsuksesvol."
-#: kio/global.cpp:993
+#: tdeio/global.cpp:993
msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
msgstr ""
"Die gespesifiseer hulpbron dalk mag nie het bestaan of dalk mag nie wees "
"toeganklik."
-#: kio/global.cpp:1001
+#: tdeio/global.cpp:1001
msgid "Could Not Cancel Listing"
msgstr "Kon nie Luister kanselleer nie"
-#: kio/global.cpp:1002
+#: tdeio/global.cpp:1002
msgid "FIXME: Document this"
msgstr "Maakreg: Dokument hierdie"
-#: kio/global.cpp:1006
+#: tdeio/global.cpp:1006
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Kon nie die gids skep nie"
-#: kio/global.cpp:1007
+#: tdeio/global.cpp:1007
msgid "An attempt to create the requested folder failed."
msgstr "Die pooging om die gids te skep het gevaal."
-#: kio/global.cpp:1008
+#: tdeio/global.cpp:1008
msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
msgstr "Die ligging waar die gids geskep moet word bestaan dalk nie."
-#: kio/global.cpp:1015
+#: tdeio/global.cpp:1015
msgid "Could Not Remove Folder"
msgstr "Kon nie die gids verwyder nie"
-#: kio/global.cpp:1016
+#: tdeio/global.cpp:1016
msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
msgstr "Die pooging om die gids, <strong>%1</strong>, te verwyder het gevaal."
-#: kio/global.cpp:1018
+#: tdeio/global.cpp:1018
msgid "The specified folder may not exist."
msgstr "Die gids bestaan dalk nie."
-#: kio/global.cpp:1019
+#: tdeio/global.cpp:1019
msgid "The specified folder may not be empty."
msgstr "Die gids is dalk nie leeg nie."
-#: kio/global.cpp:1022
+#: tdeio/global.cpp:1022
msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
msgstr "Maak seker dat die gids bestaan en leeg is, en probeer dan weer."
-#: kio/global.cpp:1027
+#: tdeio/global.cpp:1027
msgid "Could Not Resume File Transfer"
msgstr "Kon Nie Voortgaan Lêer Oordra"
-#: kio/global.cpp:1028
+#: tdeio/global.cpp:1028
msgid ""
"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> "
"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
@@ -2018,29 +2018,29 @@ msgstr ""
"Die gespesifiseer versoek gevra wat Die oordra van lêer <strong>%1</strong> "
"wees hervat na 'n sekere punt van Die oordra. Hierdie was nie moontlik."
-#: kio/global.cpp:1031
+#: tdeio/global.cpp:1031
msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
msgstr ""
"Die protokol, of Die bediener, dalk mag nie ondersteun lêer hervatting."
-#: kio/global.cpp:1033
+#: tdeio/global.cpp:1033
msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
msgstr "Herprobeer die versoek sonder om te probeer na voortgaan oordra."
-#: kio/global.cpp:1038
+#: tdeio/global.cpp:1038
msgid "Could Not Rename Resource"
msgstr "Kon Nie Herbenaam Hulpbron"
-#: kio/global.cpp:1039
+#: tdeio/global.cpp:1039
msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"'n poog na herbenaam die gespesifiseer hulpbron <strong>%1</strong> gevaal."
-#: kio/global.cpp:1047
+#: tdeio/global.cpp:1047
msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
msgstr "Kon Nie Verander Regte van Hulpbron"
-#: kio/global.cpp:1048
+#: tdeio/global.cpp:1048
msgid ""
"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>"
"%1</strong> failed."
@@ -2048,20 +2048,20 @@ msgstr ""
"'n poog na verander die regte op die gespesifiseer hulpbron <strong>%1</strong> "
"gevaal."
-#: kio/global.cpp:1055
+#: tdeio/global.cpp:1055
msgid "Could Not Delete Resource"
msgstr "Kon Nie Uitvee Hulpbron"
-#: kio/global.cpp:1056
+#: tdeio/global.cpp:1056
msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"'n poog na uitvee die gespesifiseer hulpbron <strong>%1</strong> gevaal."
-#: kio/global.cpp:1063
+#: tdeio/global.cpp:1063
msgid "Unexpected Program Termination"
msgstr "Onverwagte Program Beëindiging"
-#: kio/global.cpp:1064
+#: tdeio/global.cpp:1064
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has unexpectedly terminated."
@@ -2069,11 +2069,11 @@ msgstr ""
"Die program op jou rekenaar wat verskaf toegang verkry na Die <strong>"
"%1</strong> protokol het onverwags beëindig."
-#: kio/global.cpp:1072
+#: tdeio/global.cpp:1072
msgid "Out of Memory"
msgstr "Uit van Geheue"
-#: kio/global.cpp:1073
+#: tdeio/global.cpp:1073
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol could not obtain the memory required to continue."
@@ -2081,11 +2081,11 @@ msgstr ""
"Die program op jou rekenaar wat verskaf toegang verkry na Die <strong>"
"%1</strong> protokol kon nie verkry Die geheue benodig na gaan voort."
-#: kio/global.cpp:1081
+#: tdeio/global.cpp:1081
msgid "Unknown Proxy Host"
msgstr "Onbekende Volmag Bediener"
-#: kio/global.cpp:1082
+#: tdeio/global.cpp:1082
msgid ""
"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>"
", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"%1</strong>, 'n Onbekende bediener fout was raakgeloop. 'n Onbekende bediener "
"fout dui aan wat die versoekte naam kon nie wees geleë op die Internet."
-#: kio/global.cpp:1086
+#: tdeio/global.cpp:1086
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
@@ -2105,15 +2105,15 @@ msgstr ""
"proxy bediener naam. Dit is egter onwaarskynlik as jy tot onlangs toe Internet "
"toegang gehad het."
-#: kio/global.cpp:1090
+#: tdeio/global.cpp:1090
msgid "Double-check your proxy settings and try again."
msgstr "Double-check jou volmag instellings en probeer weer."
-#: kio/global.cpp:1095
+#: tdeio/global.cpp:1095
msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
msgstr "Geldigheidsverklaring Gevaal: Metode %1 Nie Ondersteunde"
-#: kio/global.cpp:1097
+#: tdeio/global.cpp:1097
#, c-format
msgid ""
"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"geldigheidsverklaring gevaal omdat die metode wat die bediener is te gebruik is "
"nie ondersteunde deur die Kde program implementering die protokol %1."
-#: kio/global.cpp:1101
+#: tdeio/global.cpp:1101
msgid ""
"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
"to inform the TDE team of the unsupported authentication method."
@@ -2133,15 +2133,15 @@ msgstr ""
"http://bugs.kde.org/</a> om die TDE span in te lig van die geldigheidstawing "
"(authentication) metode wat nie ondersteun word nie."
-#: kio/global.cpp:1107
+#: tdeio/global.cpp:1107
msgid "Request Aborted"
msgstr "Versoek Gekanselleer"
-#: kio/global.cpp:1114
+#: tdeio/global.cpp:1114
msgid "Internal Error in Server"
msgstr "Intern Fout in Bediener"
-#: kio/global.cpp:1115
+#: tdeio/global.cpp:1115
msgid ""
"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an internal error: %0."
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"Die program op Die bediener wat verskaf toegang verkry na Die <strong>"
"%1</strong> protokol het raporteer 'n intern fout: %0."
-#: kio/global.cpp:1118
+#: tdeio/global.cpp:1118
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
"consider submitting a full bug report as detailed below."
@@ -2158,12 +2158,12 @@ msgstr ""
"program. Asseblief beskou instuur 'n volgrote fout raporteer as gedetaileerde "
"onder."
-#: kio/global.cpp:1121
+#: tdeio/global.cpp:1121
msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
msgstr ""
"Kontak die administrateur van die bediener na stel voor hulle van die probleem."
-#: kio/global.cpp:1123
+#: tdeio/global.cpp:1123
msgid ""
"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
"directly to them."
@@ -2171,11 +2171,11 @@ msgstr ""
"Stuur die fout raport direk aan die outeurs van die bediener sagteware as jy "
"hulle ken."
-#: kio/global.cpp:1128
+#: tdeio/global.cpp:1128
msgid "Timeout Error"
msgstr "Tydverstreke Fout"
-#: kio/global.cpp:1129
+#: tdeio/global.cpp:1129
msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received within "
"the amount of time allocated for the request as follows:"
@@ -2195,15 +2195,15 @@ msgstr ""
"Asseblief nota wat jy kan verander hierdie Tydverstreke instellings in die Kde "
"Kontrole Sentrum, deur deur te kies Netwerk -> Voorkeure."
-#: kio/global.cpp:1140
+#: tdeio/global.cpp:1140
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr "Die bediener was te besig reageer na ander versoeke na antwoord."
-#: kio/global.cpp:1146
+#: tdeio/global.cpp:1146
msgid "Unknown Error"
msgstr "Onbekende Fout"
-#: kio/global.cpp:1147
+#: tdeio/global.cpp:1147
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -2211,11 +2211,11 @@ msgstr ""
"Die program op jou rekenaar wat verskaf toegang verkry na Die <strong>"
"%1</strong> protokol het raporteer 'n onbekende fout: %2."
-#: kio/global.cpp:1155
+#: tdeio/global.cpp:1155
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Onbekende Onderbreking"
-#: kio/global.cpp:1156
+#: tdeio/global.cpp:1156
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -2223,11 +2223,11 @@ msgstr ""
"Die program op jou rekenaar wat verskaf toegang verkry na Die <strong>"
"%1</strong> protokol het raporteer 'n onderbreking van 'n onbekende tipe: %2."
-#: kio/global.cpp:1164
+#: tdeio/global.cpp:1164
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "Kon Nie Uitvee Oorspronklike Lêer"
-#: kio/global.cpp:1165
+#: tdeio/global.cpp:1165
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
"at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> "
@@ -2237,11 +2237,11 @@ msgstr ""
"waarskynlik na Die einde van 'n lêer beweeg operasie. Die oorspronklike lêer "
"<strong>%1</strong> kon nie wees uitgevee."
-#: kio/global.cpp:1174
+#: tdeio/global.cpp:1174
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Kon Nie Uitvee Tydelike Lêer"
-#: kio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1175
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
"save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>"
@@ -2251,11 +2251,11 @@ msgstr ""
"Die nuwe lêer terwyl te wees afgelaai. Hierdie tydelike lêer <strong>%1</strong> "
"kon nie wees uitgevee."
-#: kio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1184
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "Kon Nie Herbenaam Oorspronklike Lêer"
-#: kio/global.cpp:1185
+#: tdeio/global.cpp:1185
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be renamed."
@@ -2263,11 +2263,11 @@ msgstr ""
"Die versoekte operasie benodig Die herbenaming van Die oorspronklike lêer "
"<strong>%1</strong>, egter dit kon nie wees herbenaam."
-#: kio/global.cpp:1193
+#: tdeio/global.cpp:1193
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "Kon Nie Herbenaam Tydelike Lêer"
-#: kio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1194
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be created."
@@ -2275,27 +2275,27 @@ msgstr ""
"Die versoekte operasie benodig Die skep van 'n tydelike lêer <strong>%1</strong>"
", egter dit kon nie wees geskep."
-#: kio/global.cpp:1202
+#: tdeio/global.cpp:1202
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "Kon Nie Skep Skakel"
-#: kio/global.cpp:1203
+#: tdeio/global.cpp:1203
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "Kon Nie Skep Simboliese Skakel"
-#: kio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1204
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "Die versoekte simboliese skakel %1 kon nie wees geskep."
-#: kio/global.cpp:1211
+#: tdeio/global.cpp:1211
msgid "No Content"
msgstr "Nee Inhoud"
-#: kio/global.cpp:1216
+#: tdeio/global.cpp:1216
msgid "Disk Full"
msgstr "Disket Volgrote"
-#: kio/global.cpp:1217
+#: tdeio/global.cpp:1217
msgid ""
"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"Die versoekte lêer <strong>%1</strong> kon nie wees geskryf na as daar is "
"onvoldoende disket spasie."
-#: kio/global.cpp:1219
+#: tdeio/global.cpp:1219
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
@@ -2313,11 +2313,11 @@ msgstr ""
"argiveer lêers na verwyderbare media stoorplek soos as CD-Recordable skywe; of "
"3) verkry meer stoorplek kapasiteit."
-#: kio/global.cpp:1226
+#: tdeio/global.cpp:1226
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Bron en Bestemming Lêers Identies"
-#: kio/global.cpp:1227
+#: tdeio/global.cpp:1227
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination files "
"are the same file."
@@ -2325,49 +2325,49 @@ msgstr ""
"Die operasie kon nie wees klaar omdat Die bron en bestemming lêers word Die "
"selfde lêer."
-#: kio/global.cpp:1229
+#: tdeio/global.cpp:1229
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Kies 'n ander lêer naam vir die bestemming lêer."
-#: kio/global.cpp:1240
+#: tdeio/global.cpp:1240
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Ongedokumenteerde Fout"
-#: kio/statusbarprogress.cpp:132
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
msgid " Stalled "
msgstr " Gestol "
-#: kio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102
msgid " %1/s "
msgstr " %1/s "
-#: kio/passdlg.cpp:57
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
-#: kio/passdlg.cpp:98
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
msgid "You need to supply a username and a password"
msgstr "Jy moet 'n gebruikernaam en wagwoord verskaf"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3699 kio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "Gebruikernaam:"
-#: kio/passdlg.cpp:125
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
msgid "&Password:"
msgstr "Wagwoord:"
-#: kio/passdlg.cpp:147
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
msgid "&Keep password"
msgstr "Hou wagwoord"
-#: kio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371
+#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371
msgid "Authorization Dialog"
msgstr "Geldigheidstoets Dialoog"
-#: kio/krun.cpp:120
+#: tdeio/krun.cpp:120
msgid ""
"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
"You do not have access rights to this location.</qt>"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
"<qt>Nie moontlik na invoer <b>%1</b>.\n"
"Jy doen nie het toegang verkry regte na hierdie ligging.</qt>"
-#: kio/krun.cpp:159
+#: tdeio/krun.cpp:159
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
"started.</qt>"
@@ -2383,32 +2383,32 @@ msgstr ""
"<qt>Die lêer <b>%1</b> is 'n uitvoerbare program. Vir veiligheid sal dit nie "
"begin word nie.</qt>"
-#: kio/krun.cpp:166
+#: tdeio/krun.cpp:166
msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Jy doen nie het reg na hardloop <b>%1</b>.</qt>"
-#: kio/krun.cpp:203
+#: tdeio/krun.cpp:203
msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Jy is nie gemagtig om hierdie lêer oop te maak nie."
-#: kfile/kopenwith.cpp:835 kio/krun.cpp:207
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207
msgid "Open with:"
msgstr "Open met:"
-#: kio/krun.cpp:545
+#: tdeio/krun.cpp:545
msgid "You are not authorized to execute this file."
msgstr "Jy word nie gemagtig na uitvoer hierdie lêer."
-#: kio/krun.cpp:565
+#: tdeio/krun.cpp:565
#, c-format
msgid "Launching %1"
msgstr "Besig om te %1 begin"
-#: kio/krun.cpp:746
+#: tdeio/krun.cpp:746
msgid "You are not authorized to execute this service."
msgstr "Jy word nie gemagtig na uitvoer hierdie diens."
-#: kio/krun.cpp:900
+#: tdeio/krun.cpp:900
msgid ""
"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
"does not exist.</qt>"
@@ -2416,103 +2416,103 @@ msgstr ""
"<qt>Kon nie die gespesifiseerde opdrag uitvoer nie. Die lêer of gids <b>%1</b> "
"bestaan nie.</qt>"
-#: kio/krun.cpp:1400
+#: tdeio/krun.cpp:1400
msgid "Could not find the program '%1'"
msgstr "Kon nie die program '%1' vind nie."
-#: kio/kfileitem.cpp:730
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:730
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Simboliese Skakel"
-#: kio/kfileitem.cpp:732
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:732
msgid "%1 (Link)"
msgstr "%1 (Skakel)"
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930
-#: kio/kfileitem.cpp:774
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:774
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 kio/kfileitem.cpp:775
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775
msgid "Type:"
msgstr "Tipe:"
-#: kio/kfileitem.cpp:779
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:779
msgid "Link to %1 (%2)"
msgstr "Skakel na %1 (%2)"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 kio/kfileitem.cpp:787
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1045 kio/kfileitem.cpp:792
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792
msgid "Modified:"
msgstr "Veranderde:"
-#: kio/kfileitem.cpp:798
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:798
msgid "Owner:"
msgstr "Eienaar:"
-#: kio/kfileitem.cpp:799
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:799
msgid "Permissions:"
msgstr "Regte:"
-#: kio/skipdlg.cpp:63
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
msgid "Skip"
msgstr "Spring"
-#: kio/skipdlg.cpp:66
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
msgid "Auto Skip"
msgstr "Outo Spring"
-#: kio/kshred.cpp:212
+#: tdeio/kshred.cpp:212
msgid "Shredding: pass %1 of 35"
msgstr "Versnipper: herhaling %1 van 35"
-#: kio/slave.cpp:370
+#: tdeio/slave.cpp:370
#, c-format
msgid "Unable to create io-slave: %1"
msgstr "Nie moontlik na skep io-slave: %1"
-#: kio/slave.cpp:401
+#: tdeio/slave.cpp:401
msgid "Unknown protocol '%1'."
msgstr "Onbekende protokol '%1'."
-#: kio/slave.cpp:409
+#: tdeio/slave.cpp:409
msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
msgstr "Kan nie soek io-slave vir protokol '%1'."
-#: kio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to klauncher"
-msgstr "Kon nie met klauncher praat nie"
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "Kon nie met tdelauncher praat nie"
-#: kio/slave.cpp:448
+#: tdeio/slave.cpp:448
#, c-format
msgid ""
"Unable to create io-slave:\n"
-"klauncher said: %1"
+"tdelauncher said: %1"
msgstr ""
"Nie moontlik na skep io-slave:\n"
-"klauncher het gesê: %1"
+"tdelauncher het gesê: %1"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2686 kio/kmimetypechooser.cpp:75
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime Tipe"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2697 kio/kmimetypechooser.cpp:80
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
-#: kio/kmimetypechooser.cpp:84
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
msgid "Patterns"
msgstr "Patrone"
-#: kio/kmimetypechooser.cpp:94
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
msgid "&Edit..."
msgstr "Redigeer..."
-#: kio/kmimetypechooser.cpp:104
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
msgstr "Kliek hierdie knoppie om die TDE mime tipe redigeerder te vertoon."
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Uitreiker:"
msgid "IP address:"
msgstr " ip adres:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
msgid "URL:"
msgstr "Url:"
@@ -2870,11 +2870,11 @@ msgstr "Kon nie die proxy opstel skrip aflaai nie"
msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
msgstr "Kon nie 'n bruikbare proxy opstel skrip vind nie"
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:200
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
msgstr "Moet nie die mime-tipe van die gegewe lêer(s) druk nie"
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:204
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
msgid ""
"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
"specified, the mimetype of the given files is used."
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr ""
"Lys alle ondersteunde metadata sleutels van die gegewe lêer(s). As mime-tipe "
"is nie gespesifiseer, die mime-tipe van die gegewe lêers is gebruik word."
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:210
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
msgid ""
"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
"specified, the mimetype of the given files is used."
@@ -2890,15 +2890,15 @@ msgstr ""
"Lys alle verkies metadata sleutels van die gegewe lêer(s). As mime-tipe is nie "
"gespesifiseer, die mime-tipe van die gegewe lêers is gebruik word."
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:216
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
msgstr "Lys alle metadata sleutels wat het 'n waarde in die gegewe lêer(s)."
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:221
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
msgstr "Druk alle mime-tipes vir wat metadata ondersteun is beskikbaar."
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:226
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
msgid ""
"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
"have the same mimetype."
@@ -2906,15 +2906,15 @@ msgstr ""
"Moet nie 'n waarskuwing vertoon as meer as een lêer gegee was, maar met "
"verskillende mime-tipes"
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:231
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
msgstr "Druk alle metadata waardes, beskikbaar in die gegewe lêer(s)."
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:236
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
msgstr "Druk die verkies metadata waardes, beskikbaar in die gegewe lêer(s)."
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:240
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
msgid ""
"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
"given file(s)"
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr ""
"Maak oop 'n Kde eienskappe dialoog na toelaat aansig en verandering van "
"metadata van die gegewe lêer(s)"
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:244
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
msgid ""
"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
"comma-separated list of keys"
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr ""
"Druk die waarde vir 'key' van die gegewe lêer(s). 'key' dalk mag asook wees 'n "
"comma-separated lys van sleutels"
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:248
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
msgid ""
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
"file(s)"
@@ -2938,35 +2938,35 @@ msgstr ""
"Probeerslae na stel die waarde 'waarde' vir die metadata sleutel 'sleutel' vir "
"die gegewe lêer(s)"
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:251
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
msgid "The group to get values from or set values to"
msgstr "Die groep om waardes van te kry of om waardes vir te stel"
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:255
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
msgstr "Die lêer (van 'n nommer van lêers) na werk op."
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:270
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
msgid "No support for metadata extraction found."
msgstr "Geen ondersteuning gevind om meta data mee te onttrek nie."
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:275
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
msgid "Supported MimeTypes:"
msgstr "Ondersteunde Mime-tipes:"
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:410
-msgid "kfile"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
msgstr "klêer"
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:411
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
msgstr "'n opdraglyn program na lees en verander metadata van lêers."
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:438
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
msgid "No files specified"
msgstr "Nee lêers gespesifiseer"
-#: misc/kfile/fileprops.cpp:467
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
msgid "Cannot determine metadata"
msgstr "Kan nie bepaal metadata"
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
"<qt>Die program '<b>%1</b>' wil beursie '<b>%2</b>' oopmaak. Voer asb. die "
"wagwoord vir hierdie beursie in."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419
msgid "&Open"
msgstr "Open"
@@ -3105,15 +3105,15 @@ msgstr "Wagwoorde stem ooreen."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie."
-#: misc/ktelnetservice.cpp:41
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
msgid "telnet service"
msgstr "telnet diens"
-#: misc/ktelnetservice.cpp:42
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
msgid "telnet protocol handler"
msgstr "telnet protokol handteerder"
-#: misc/ktelnetservice.cpp:76
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
msgstr "Jy het nie toestemming om toegang tot protokol %1 te verkry nie."
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "Oorblywende Tyd"
msgid "Speed"
msgstr "Spoed"
-#: kfile/kfiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -3274,84 +3274,84 @@ msgstr "Kde Vordering Informasie Ui Bediener"
msgid "Developer"
msgstr "Ontwikkelaar"
-#: misc/ksendbugmail/main.cpp:22
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
msgid "Subject line"
msgstr "Onderwerp lyn"
-#: misc/ksendbugmail/main.cpp:23
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
msgid "Recipient"
msgstr "Ontvanger"
-#: misc/ksendbugmail/main.cpp:33
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Fout maak koppeling na bediener."
-#: misc/ksendbugmail/main.cpp:36
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
msgid "Not connected."
msgstr "Nie verbind."
-#: misc/ksendbugmail/main.cpp:39
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
msgid "Connection timed out."
msgstr "Verbinding tydgebonde uit."
-#: misc/ksendbugmail/main.cpp:42
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
msgid "Time out waiting for server interaction."
msgstr "Tyd vir bediener interaksie het verstryk."
-#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
msgid "Server said: \"%1\""
msgstr "Bediener het gesê: \"%1\""
-#: misc/ksendbugmail/main.cpp:62
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
msgid "KSendBugMail"
msgstr "Kstuurfoutpos"
-#: misc/ksendbugmail/main.cpp:63
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
msgstr "Stuur 'n kort fout raporteer na stuur in@bugs.kde.org"
-#: misc/ksendbugmail/main.cpp:65
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
msgstr "Outeur"
-#: misc/kmailservice.cpp:32
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
msgid "KMailService"
msgstr "KPosDiens"
-#: misc/kmailservice.cpp:32
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
msgid "Mail service"
msgstr "Posdiens"
-#: kioexec/main.cpp:50
-msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
-"KIO Exec - Maak afgeleë lêers oop, kyk vir veranderinge en bevestig oplaai "
+"TDEIO Exec - Maak afgeleë lêers oop, kyk vir veranderinge en bevestig oplaai "
"aansoeke"
-#: kioexec/main.cpp:54
+#: tdeioexec/main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Handteer URLs as plaaslike lêers en vee hulle na die tyd uit."
-#: kioexec/main.cpp:55
+#: tdeioexec/main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Kies 'n alternatiwe lêernaam vir die nuwe lêer."
-#: kioexec/main.cpp:56
+#: tdeioexec/main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Opdrag om uit te voer"
-#: kioexec/main.cpp:57
+#: tdeioexec/main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL(s) en plaaslike lêer(s) gebruik vir 'opdrag'"
-#: kioexec/main.cpp:73
+#: tdeioexec/main.cpp:73
msgid ""
"'command' expected.\n"
msgstr ""
"verwag 'opdrag'.\n"
-#: kioexec/main.cpp:102
+#: tdeioexec/main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr ""
"Die URL '%1'\n"
" is verkeerd geformatteer."
-#: kioexec/main.cpp:104
+#: tdeioexec/main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"Afgeleë URL %1\n"
"--tempfiles opsie word nie toegelaat nie"
-#: kioexec/main.cpp:237
+#: tdeioexec/main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
@@ -3379,15 +3379,15 @@ msgstr ""
"was verander.\n"
"Wil jy dit nogsteeds uitvee?"
-#: kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:245
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Lêer het verander"
-#: kioexec/main.cpp:238
+#: tdeioexec/main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Moenie uitvee nie"
-#: kioexec/main.cpp:244
+#: tdeioexec/main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
@@ -3399,95 +3399,95 @@ msgstr ""
"het verander.\n"
"Wil jy die verskille oplaai?"
-#: kioexec/main.cpp:245
+#: tdeioexec/main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Oplaai"
-#: kioexec/main.cpp:245
+#: tdeioexec/main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Moenie oplaai nie"
-#: kioexec/main.cpp:274
+#: tdeioexec/main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"
-#: kfile/kimagefilepreview.cpp:53
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
msgid "&Automatic preview"
msgstr "Automaties voorskou"
-#: kfile/kimagefilepreview.cpp:58
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
msgid "&Preview"
msgstr "Voorskou"
-#: kfile/kfileview.cpp:77
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
msgid "Unknown View"
msgstr "Onbekende Besigtig"
-#: kfile/kpreviewprops.cpp:49
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
msgid "P&review"
msgstr "Voorskou"
-#: kfile/kfilespeedbar.cpp:46
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46
msgid "Desktop"
msgstr "Werkskerm"
-#: kfile/kfilespeedbar.cpp:53
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1264 kfile/kfilespeedbar.cpp:57
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57
msgid "Home Folder"
msgstr "Tuis Gids"
-#: kfile/kfilespeedbar.cpp:62
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62
msgid "Storage Media"
msgstr "Stoor Media"
-#: kfile/kfilespeedbar.cpp:67
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67
msgid "Network Folders"
msgstr "Netwerk Gidse"
-#: kfile/kcustommenueditor.cpp:88
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
msgid "Menu Editor"
msgstr "Kieslys Redigeerder"
-#: kfile/kcustommenueditor.cpp:94 kfile/kdiroperator.cpp:1258
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
msgid "Menu"
msgstr "Kieslys"
-#: kfile/kcustommenueditor.cpp:98
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
msgid "New..."
msgstr "Nuwe..."
-#: kfile/kcustommenueditor.cpp:100
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
msgid "Move Up"
msgstr "Beweeg Begin"
-#: kfile/kcustommenueditor.cpp:101
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
msgid "Move Down"
msgstr "Beweeg Ondertoe"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1676 kfile/kfilefiltercombo.cpp:32
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Alle Lêers"
-#: kfile/kfilefiltercombo.cpp:164
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle Ondersteunde Lêers"
-#: kfile/kopenwith.cpp:150
+#: tdefile/kopenwith.cpp:150
msgid "Known Applications"
msgstr "Bekend Programme"
-#: kfile/kicondialog.cpp:332 kfile/kopenwith.cpp:296
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
msgid "Applications"
msgstr "Programme"
-#: kfile/kopenwith.cpp:322
+#: tdefile/kopenwith.cpp:322
msgid "Open With"
msgstr "Open Met"
-#: kfile/kopenwith.cpp:326
+#: tdefile/kopenwith.cpp:326
msgid ""
"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
@@ -3495,16 +3495,16 @@ msgstr ""
"<qt>Kies die program wat moet wees gebruik word na open <b>%1</b>"
". As die program is nie gelys, invoer die naam of kliek die blaai knoppie.</qt>"
-#: kfile/kopenwith.cpp:332
+#: tdefile/kopenwith.cpp:332
msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
msgstr "Kies die naam van die program met wat na open die gekose lêers."
-#: kfile/kopenwith.cpp:353
+#: tdefile/kopenwith.cpp:353
#, c-format
msgid "Choose Application for %1"
msgstr "Kies Aansoek vir %1"
-#: kfile/kopenwith.cpp:354
+#: tdefile/kopenwith.cpp:354
msgid ""
"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
@@ -3512,11 +3512,11 @@ msgstr ""
"<qt>Kies die program vir die lêer tipe: <b>%1</b>. As die program is nie gelys, "
"invoer die naam of kliek die blaai knoppie.</qt>"
-#: kfile/kopenwith.cpp:366
+#: tdefile/kopenwith.cpp:366
msgid "Choose Application"
msgstr "Kies Aansoek"
-#: kfile/kopenwith.cpp:367
+#: tdefile/kopenwith.cpp:367
msgid ""
"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
"browse button.</qt>"
@@ -3524,11 +3524,11 @@ msgstr ""
"<qt>Kies 'n program. As die program is nie gelys, invoer die naam of kliek die "
"blaai knoppie.</qt>"
-#: kfile/kopenwith.cpp:406
+#: tdefile/kopenwith.cpp:406
msgid "Clear input field"
msgstr "Maak skoon invoer veld"
-#: kfile/kopenwith.cpp:436
+#: tdefile/kopenwith.cpp:436
msgid ""
"Following the command, you can have several place holders which will be "
"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
@@ -3555,232 +3555,232 @@ msgstr ""
"%m - die klein ikoon\n"
"%c - die opmerking"
-#: kfile/kopenwith.cpp:469
+#: tdefile/kopenwith.cpp:469
msgid "Run in &terminal"
msgstr "Hardloop in terminaal"
-#: kfile/kopenwith.cpp:480
+#: tdefile/kopenwith.cpp:480
msgid "&Do not close when command exits"
msgstr "Moet nie toemaak nadat die opdrag uitgevoer het nie"
-#: kfile/kopenwith.cpp:497
+#: tdefile/kopenwith.cpp:497
msgid "&Remember application association for this type of file"
msgstr "Onthou aansoek assosiasie vir hierdie tipe van lêer"
-#: kfile/kicondialog.cpp:241 kfile/kicondialog.cpp:250
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
msgid "Select Icon"
msgstr "Kies Ikoon"
-#: kfile/kicondialog.cpp:270
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
msgid "Icon Source"
msgstr "Ikoon Bron"
-#: kfile/kicondialog.cpp:276
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
msgid "S&ystem icons:"
msgstr "Stelsel ikoone:"
-#: kfile/kicondialog.cpp:281
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
msgid "O&ther icons:"
msgstr "Ander ikoone:"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: kfile/kicondialog.cpp:283 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288
#, no-c-format
msgid "&Browse..."
msgstr "Blaai..."
-#: kfile/kicondialog.cpp:293
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
msgid "Clear Search"
msgstr "Maak soektog skoon"
-#: kfile/kicondialog.cpp:297
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
msgid "&Search:"
msgstr "Soek:"
-#: kfile/kicondialog.cpp:308
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
msgstr "Soek interaktief vir ikoon name (bv gids)."
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: kfile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"
-#: kfile/kicondialog.cpp:331
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "Programme"
-#: kfile/kicondialog.cpp:333
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: kfile/kicondialog.cpp:334
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
msgid "Devices"
msgstr "Toestelle"
-#: kfile/kicondialog.cpp:335
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
msgid "Emblems"
msgstr ""
-#: kfile/kicondialog.cpp:336
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
msgid "Emotes"
msgstr ""
-#: kfile/kicondialog.cpp:337
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
msgid "Filesystems"
msgstr "Lêerstelsels"
-#: kfile/kicondialog.cpp:338
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
#, fuzzy
msgid "International"
msgstr "Inleiding"
-#: kfile/kicondialog.cpp:339
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
msgid "Mimetypes"
msgstr "Mime-tipes"
-#: kfile/kicondialog.cpp:340
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
msgid "Places"
msgstr ""
-#: kfile/kicondialog.cpp:341
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Opstart"
-#: kfile/kicondialog.cpp:589
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikoon Lêers (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:111
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
msgid "<Error>"
msgstr "<Error>"
-#: kfile/kfilepreview.cpp:63
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
-#: kfile/kfilepreview.cpp:69
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
msgid "No preview available."
msgstr "Geen voorskou beskikbaar."
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:421
-#: kfile/kfiledetailview.cpp:70
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
msgid "Owner"
msgstr "Eienaar"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:423
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
msgid "Owning Group"
msgstr "Besitter Groep"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 kfile/kacleditwidget.cpp:425
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980
msgid "Others"
msgstr "Andere"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 kfile/kacleditwidget.cpp:427
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
msgid "Mask"
msgstr "Masker"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:67 kfile/kacleditwidget.cpp:429
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
msgid "Named User"
msgstr "Genoemde Gebruiker"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:68 kfile/kacleditwidget.cpp:431
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
msgid "Named Group"
msgstr "Genoemde Groep"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:81
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
msgid "Add Entry..."
msgstr "Voeg by Inskrywing..."
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:83
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
msgid "Edit Entry..."
msgstr "Redigeer Inskrywing..."
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:85
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
msgid "Delete Entry"
msgstr "Uitvee Inskrywing"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:280
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
msgid " (Default)"
msgstr " (Verstek)"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:397
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
msgid "Edit ACL Entry"
msgstr "Redigeer ACL Inskrywing"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:407
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
msgid "Entry Type"
msgstr "Inskrywing Tipe"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:410
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
msgid "Default for new files in this folder"
msgstr "Verstek vir nuwe lêers in die gids"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:446
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
msgid "User: "
msgstr "Gebruiker:"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:450
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
msgid "Group: "
msgstr "Groep:"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:563
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:564 kfile/kfiledetailview.cpp:66
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:565
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
msgid ""
"_: read permission\n"
"r"
msgstr "r"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:566
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
msgid ""
"_: write permission\n"
"w"
msgstr "w"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:567
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
msgid ""
"_: execute permission\n"
"x"
msgstr "x"
-#: kfile/kacleditwidget.cpp:568
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
msgid "Effective"
msgstr "Effektief"
-#: kfile/kdirselectdialog.cpp:90
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
msgid "Select Folder"
msgstr "Kies Gids"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1269 kfile/kdirselectdialog.cpp:92
-#: kfile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
msgid "New Folder..."
msgstr "Nuwe Gids..."
-#: kfile/kdirselectdialog.cpp:109
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
msgid "Folders"
msgstr "Gidse"
-#: kfile/kdirselectdialog.cpp:128
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
msgid "Show Hidden Folders"
msgstr "Vertoon weg gesteekte gidse"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:389 kfile/kdiroperator.cpp:393
-#: kfile/kdirselectdialog.cpp:407 kfile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
msgid "New Folder"
msgstr "Nuwe Gids"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:394 kfile/kdirselectdialog.cpp:412
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412
#, c-format
msgid ""
"Create new folder in:\n"
@@ -3789,76 +3789,76 @@ msgstr ""
"Skep nuwe gids in:\n"
"%1"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:422 kfile/kdirselectdialog.cpp:435
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435
msgid "A file or folder named %1 already exists."
msgstr "'n Lêer of gids met die naam: %1 bestaan alreeds."
-#: kfile/kdiroperator.cpp:426 kfile/kdirselectdialog.cpp:439
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439
msgid "You do not have permission to create that folder."
msgstr "Jy het nie die regte om hieride gids te skep nie."
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 kfile/kpropertiesdialog.cpp:968
-#: kfile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
msgid "Location:"
msgstr "Ligging:"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:81
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
msgid "Sounds"
msgstr "Klanke"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:82
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
msgid "Logging"
msgstr "Afteken"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:83
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
msgid "Program Execution"
msgstr "Program Uitvoering"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:84
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
msgid "Message Windows"
msgstr "Boodskap Vensters"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:85
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
msgid "Passive Windows"
msgstr "Passief Vensters"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:86
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
msgid "Standard Error Output"
msgstr "Standaard Fout Uitset"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:87
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
msgid "Taskbar"
msgstr "Taakbalk"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:121
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
msgid "Execute a program"
msgstr "Voer 'n program uit"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:122
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
msgid "Print to Standard error output"
msgstr "Druk na die standaard fout afvoer"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:123
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
msgid "Display a messagebox"
msgstr "Vertoon 'n boodskap boks"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:124
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
msgid "Log to a file"
msgstr "Log na 'n lêer"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:125
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
msgid "Play a sound"
msgstr "Speel 'n klank"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:126
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
msgid "Flash the taskbar entry"
msgstr "Flits die taak balk inskrywing"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:163
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
msgid "Notification Settings"
msgstr "Inkennisstelling Instellings"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:309
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
msgid ""
"<qt>You may use the following macros"
"<br>in the commandline:"
@@ -3876,75 +3876,75 @@ msgstr ""
"<br><b>%w</b>: vir die numeriese venster ID waar die sein vandaan gekom het,"
"<br><b>%i</b>: vir die numeriese sein ID."
-#: kfile/knotifydialog.cpp:339
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
msgid "Advanced <<"
msgstr "Gevorderd <<"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:340
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Steek weg gevorderde opsies"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:356
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
msgid "Advanced >>"
msgstr "Gevorderd >>"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:357
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
msgid "Show advanced options"
msgstr "Vertoon gevorderde opsies"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:782
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
msgstr ""
"Hierdie sal veroorsaak dat die inkennisstelling herstel word na hul standaard "
"waardes."
-#: kfile/knotifydialog.cpp:784
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
msgid "Are You Sure?"
msgstr "Is jy seker?"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:785
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
msgid "&Reset"
msgstr "Herstel"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:858
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
msgid "Select Sound File"
msgstr "Kies 'n Klank Lêer"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:894
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
msgid "Select Log File"
msgstr "Kies 'n Log Lêer"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:908
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
msgid "Select File to Execute"
msgstr "Kies 'n Lêer om uit te voer"
-#: kfile/knotifydialog.cpp:942
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
msgid "The specified file does not exist."
msgstr "Die gespesifiseerde lêer bestaan nie."
-#: kfile/knotifydialog.cpp:1012
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
msgid "No description available"
msgstr "Nee beskrywing beskikbaar"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:347
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
msgid "Please specify the filename to save to."
msgstr "Spesifiseer asseblief die lêernaam om in te stoor."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:349
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
msgid "Please select the file to open."
msgstr "Kies asseblief die lêer om oop te maak"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:410 kfile/kfiledialog.cpp:453
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1550
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550
msgid "You can only select local files."
msgstr "Jy kan slegs kies plaaslike lêers."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:411 kfile/kfiledialog.cpp:454
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1551
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "Afgeleë Lêers word nie aanvaar nie"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:445
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
msgid ""
"%1\n"
"does not appear to be a valid URL.\n"
@@ -3952,11 +3952,11 @@ msgstr ""
"%1\n"
"doen nie verskyn na wees 'n geldige Url.\n"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:445
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ongeldige Url"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:782
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
msgid ""
"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
@@ -3966,11 +3966,11 @@ msgstr ""
"iteme voorlê. Hierdie eienskap kan beheer word deur die regter muis knoppie te "
"kliek en die modus te verander in die <b>Teks Voltooiïng</b> kieslys."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:791
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
msgid "This is the name to save the file as."
msgstr "Hierdie is die naam waarin die lêer gestoor gaan word."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:796
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
msgid ""
"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
"listing several files, separated by spaces."
@@ -3978,15 +3978,15 @@ msgstr ""
"Hierdie is die lys van lêers om oop te maak. Meer as een lêer kan gespesifiseer "
"word, geskei deur spasies."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:803
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
msgid "This is the name of the file to open."
msgstr "Hierdie is die naam van die lêer om oop te maak."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:841
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
msgid "Current location"
msgstr "Huidige liggings"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:842
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
msgid ""
"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
@@ -3996,27 +3996,27 @@ msgstr ""
"gebruikte liggings. Dit sluit in standaard liggings, soos jou huisgids, asook "
"onlangs besoekte liggings in."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:849
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
#, c-format
msgid "Root Folder: %1"
msgstr "Root Gids: %1"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:855
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
#, c-format
msgid "Home Folder: %1"
msgstr "Tuis Gids: %1"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:864
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
#, c-format
msgid "Documents: %1"
msgstr "Dokumente: %1"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:871
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
#, c-format
msgid "Desktop: %1"
msgstr "Werkskerm: %1"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:912
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
"<qt>Click this button to enter the parent folder."
"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
@@ -4026,42 +4026,42 @@ msgstr ""
"<p>Byvoorbeeld, as jou huidige ligging lêer:/huis/%1 is, sal jy na lêer:/huis "
"geneem word wanneer jy die knoppie druk.</qt>"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:916
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
msgstr ""
"Kliek hierdie knoppie na beweeg terugwaarts een step in die blaaiïng "
"geskiedenis."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:918
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
msgstr ""
"Kliek hierdie knoppie na beweeg vorentoe een step in die blaaiïng geskiedenis."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:920
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
msgstr "Kliek hierdie knoppie na herlaai die inhoud van die huidige ligging."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:923
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
msgid "Click this button to create a new folder."
msgstr "Kliek op hierdie knoppie om 'n nuwe gids te skep."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:926
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
msgstr "Vertoon Vinnige Toegang verkry Navigering Paneel"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:927
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
msgstr "Steek Vinnige Toegang Navigasie Paneel weg"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:932
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
msgid "Show Bookmarks"
msgstr "Vertoon Boekmerke"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:933
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
msgid "Hide Bookmarks"
msgstr "Steek Boekmerk weg"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:938
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
msgid ""
"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
"accessed from this menu including: "
@@ -4083,11 +4083,11 @@ msgstr ""
"<li>lêer voorskoue</li>"
"<li>skei van lêer en gids name</li></ul></qt>"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:992
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
msgid "&Location:"
msgstr "Ligging:"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1017
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017
msgid ""
"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
"the filter will not be shown."
@@ -4102,11 +4102,11 @@ msgstr ""
"teks area."
"<p>Willekeurige karakters soos as * en ? word toegelaat.</qt>"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1023
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023
msgid "&Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1480
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480
msgid ""
"The chosen filenames do not\n"
"appear to be valid."
@@ -4114,11 +4114,11 @@ msgstr ""
"Die gekiesde lêername blyk nie\n"
"geldig te wees nie."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1482
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482
msgid "Invalid Filenames"
msgstr "Ongeldige Lêername"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1512
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512
msgid ""
"The requested filenames\n"
"%1\n"
@@ -4130,31 +4130,31 @@ msgstr ""
"blyk nie geldig te wees nie;\n"
"Maak seker elke lêernaam is omsluit in dubbel aanhalings."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1516
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516
msgid "Filename Error"
msgstr "Lêernaam Fout"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1673
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673
msgid "*|All Folders"
msgstr "*|Alle Gidse"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1973
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973
msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
msgstr "Kies die lêernaam uitbreiding (%1) outomaties"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1974
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974
msgid "the extension <b>%1</b>"
msgstr "die uitbreiding <b>%1</b>"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1982
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
msgid "Automatically select filename e&xtension"
msgstr "Kies lêernaam uitbreiding outomaties"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1983
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983
msgid "a suitable extension"
msgstr "'n geldige uitbreiding"
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1994
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994
msgid ""
"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
"<br>"
@@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr ""
"As jy onseker is, hou hierdie opsie aktief, want dit maak die bestuur van "
"lêername makliker."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:2268
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268
msgid ""
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
@@ -4205,35 +4205,35 @@ msgstr ""
"<p>Hierdie boekmerke word spesifieke na die lêer dialoog, maar andersins werk "
"hou van boekmerke erens anders in Kde.</qt>"
-#: kfile/kfileiconview.cpp:62
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62
msgid "Small Icons"
msgstr "Klein Ikoone"
-#: kfile/kfileiconview.cpp:67
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67
msgid "Large Icons"
msgstr "Groot Ikoone"
-#: kfile/kfileiconview.cpp:75
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75
msgid "Thumbnail Previews"
msgstr "Duimnael Voorskoue"
-#: kfile/kfileiconview.cpp:119
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119
msgid "Icon View"
msgstr "Ikoon Besigtig"
-#: kfile/kurlrequester.cpp:213
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
msgid "Open file dialog"
msgstr "Maak Lêer Oop dialoog"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:448
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
msgid "You did not select a file to delete."
msgstr "Jy het nie 'n lêer gekies om uit te vee nie."
-#: kfile/kdiroperator.cpp:449
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
msgid "Nothing to Delete"
msgstr "Niks om uit te vee nie"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:471
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -4242,11 +4242,11 @@ msgstr ""
"<b>'%1'</b>\n"
"uitvee?</qt>"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:473
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
msgid "Delete File"
msgstr "Vee Lêer Uit"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:478
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@@ -4255,19 +4255,19 @@ msgstr ""
"Wil jy rerig hierdie item uitvee?\n"
"Wil jy rerig hierdie %n items uitvee?"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:480
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
msgid "Delete Files"
msgstr "Vee Lêers Uit"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:511
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
msgid "You did not select a file to trash."
msgstr "Jy het nie 'n lêer gekies om weg te gooi nie."
-#: kfile/kdiroperator.cpp:512
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
msgid "Nothing to Trash"
msgstr "Niks om uit te vee nie"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:534
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
msgid ""
"<qt>Do you really want to trash\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -4276,17 +4276,17 @@ msgstr ""
"<b>'%1'</b>\n"
"uitvee?</qt>"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:536
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
msgid "Trash File"
msgstr "Vee Lêer Uit"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:537 kfile/kdiroperator.cpp:544
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
msgid ""
"_: to trash\n"
"&Trash"
msgstr "Gemors"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:541
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
#, c-format
msgid ""
"_n: translators: not called for n == 1\n"
@@ -4295,99 +4295,99 @@ msgstr ""
"Wil jy rerig hierdie item uitvee?\n"
"Wil jy rerig hierdie %n items uitvee?"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:543
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
msgid "Trash Files"
msgstr "Vee Lêers Uit"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:658 kfile/kdiroperator.cpp:726
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
msgstr "Die gespesifiseer gids bestaan nie of is nie leesbaar nie."
-#: kfile/kdiroperator.cpp:920 kfile/kdiroperator.cpp:1321
-#: kfile/kfiledetailview.cpp:64
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
msgid "Detailed View"
msgstr "Gedetaileerde Aansig"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:925 kfile/kdiroperator.cpp:1319
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
msgid "Short View"
msgstr "Kort Aansig"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1260
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
msgid "Parent Folder"
msgstr "Ouer Gids"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1271
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
msgid "Move to Trash"
msgstr "Beweeg na die Asblik"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1282
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1283
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
msgid "By Name"
msgstr "Volgens Naam"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1286
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
msgid "By Date"
msgstr "Volgens Datum"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1289
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
msgid "By Size"
msgstr "Volgens Grootte"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1292
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
msgid "Reverse"
msgstr "Omgekeer"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1302
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
msgid "Folders First"
msgstr "Gidse Eerste"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1304
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
msgid "Case Insensitive"
msgstr "Kas Onsensitief"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1324
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vertoon weg gesteekte Lêers"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1327
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
msgid "Separate Folders"
msgstr "Apparte Gidse"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1331
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
msgid "Show Preview"
msgstr "Vertoon Voorskou"
-#: kfile/kdiroperator.cpp:1335
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
msgid "Hide Preview"
msgstr "Steek Voorskou Weg"
-#: kfile/kfiledetailview.cpp:68
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: kfile/kfiledetailview.cpp:69
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
msgid "Permissions"
msgstr "Regte"
-#: kfile/kfiledetailview.cpp:71 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: kfile/kmetaprops.cpp:130
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
msgid "&Meta Info"
msgstr "Meta Inligting"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:177 kfile/kpropertiesdialog.cpp:193
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:209 kfile/kpropertiesdialog.cpp:232
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:252 kfile/kpropertiesdialog.cpp:272
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
#, c-format
msgid "Properties for %1"
msgstr "Eienskappe vir %1"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:208
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208
#, c-format
msgid ""
"_n: <never used>\n"
@@ -4396,59 +4396,59 @@ msgstr ""
"<never used>\n"
"Eienskappe vir die %n gekiesde iteme"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:740
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740
msgid "&General"
msgstr "Algemeen"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:944
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944
msgid "Create new file type"
msgstr "Skep nuwe gids lêer tipe"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:946
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946
msgid "Edit file type"
msgstr "Redigeer Lêer tipe"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:959
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959
msgid "Contents:"
msgstr "Inhoud:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1001
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001
msgid "Calculate"
msgstr "Bereken"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1012 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
msgid "Refresh"
msgstr "Verfris"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1020
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020
msgid "Points to:"
msgstr "Punte na:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1034
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034
msgid "Created:"
msgstr "Geskep:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056
msgid "Accessed:"
msgstr "Toegang verkry:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1075
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075
msgid "Mounted on:"
msgstr "Gekoppel by:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1082 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2888
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888
msgid "Free disk space:"
msgstr "Beskikbare skyf spasie:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3031
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031
#, no-c-format
msgid ""
"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
"%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 van %2 (%3% gebruik)"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215
msgid ""
"Calculating... %1 (%2)\n"
"%3, %4"
@@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr ""
"Besig om te bereken... %1 (%2)\n"
"%3, %4"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1218 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 file\n"
@@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr ""
"1 lêer\n"
"%n lêers"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 sub-folder\n"
@@ -4474,22 +4474,22 @@ msgstr ""
"1 sub-gids\n"
"%n sub-gidse"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1248
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248
msgid "Calculating..."
msgstr "Besig om te bereken..."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1282
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282
msgid "Stopped"
msgstr "Op gehou"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322
msgid "The new file name is empty."
msgstr "Die nuwe lêernaam is leeg."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2778 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3059
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3340 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3836
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:4079
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079
msgid ""
"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>"
"%1</b>.</qt>"
@@ -4497,44 +4497,44 @@ msgstr ""
"<qt>Kon nie stoor eienskappe. Jy doen nie het voldoende toegang verkry na skryf "
"na <b>%1</b>.</qt>"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543
msgid "Forbidden"
msgstr "Verbode"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535
msgid "Can Read"
msgstr "Kan Lees"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536
msgid "Can Read & Write"
msgstr "Kan Lees & Skryf"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539
msgid "Can View Content"
msgstr "Kan Inhoud Besigtig"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540
msgid "Can View & Modify Content"
msgstr "Kan Inhoud Besigtig en Verander"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544
msgid "Can View Content & Read"
msgstr "Kan Inhoud Besigtig en Lees"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545
msgid "Can View/Read & Modify/Write"
msgstr "Kan Besigtig/Lees & Verander/Skryf"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639
msgid "&Permissions"
msgstr "Regte"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904
msgid "Access Permissions"
msgstr "Toegang verkry Regte"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661
msgid ""
"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
"All files are links and do not have permissions."
@@ -4542,31 +4542,31 @@ msgstr ""
"Hierdie lêer is 'n skakel en het daarom nie eienskappe nie.\n"
"Al die lêers is skakels en het daarom nie eienskappe nie."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1664
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664
msgid "Only the owner can change permissions."
msgstr "Net die eienaar kan die regte verander."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667
msgid "O&wner:"
msgstr "Eienaar:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673
msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
msgstr "Spesifiseer watter aksies die eienaar toegelaat word om uit te voer."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675
msgid "Gro&up:"
msgstr "Groep:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681
msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
msgstr "Spesifiseer die aktiwiteite wat die lede van die groep mag uitvoer."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683
msgid "O&thers:"
msgstr "Ander:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689
msgid ""
"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
"are allowed to do."
@@ -4574,15 +4574,15 @@ msgstr ""
"Spesifiseer watter aksies alle gebruikers, nie die eienaar of aan die groep "
"behoort nie, toegelaat word om uit te voer."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694
msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
msgstr "Net die eienaar mag die gids inhoud uitvee of herbenoem."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1695
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695
msgid "Is &executable"
msgstr "Is Uitvoerbaar"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699
msgid ""
"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
"beide sub-gidse en lêers, mag uitvee of herbenoem. Ander gebruikers kan slegs "
"nuwe lêers byvoeg, wat ook afhanklik is van die 'Verander Inhoud' opsie."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1703
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703
msgid ""
"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
@@ -4600,35 +4600,35 @@ msgstr ""
"Aktiveer hierdie opsie om die lêer as uitvoerbaar te merk. Dit maak net sin vir "
"programme en skripte."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1710
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
msgid "A&dvanced Permissions"
msgstr "Gevorderde Regte"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1719
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719
msgid "Ownership"
msgstr "Eienaarskap"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1814
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814
msgid "Group:"
msgstr "Groep:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1856
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856
msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
msgstr "Wend veranderinge aan op al die sub-gidse en hulle inhoud"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1894
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894
msgid "Advanced Permissions"
msgstr "Gevorderde Regte"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913
msgid "Class"
msgstr "Klas"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918
msgid ""
"Show\n"
"Entries"
@@ -4636,20 +4636,20 @@ msgstr ""
"Vertoon\n"
"Inskrywings"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920
msgid "Read"
msgstr "Lees"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925
msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
msgstr "Hierdie vlaggie laat toe dat die inhoud van 'n gids vertoon word."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927
msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
msgstr ""
"Die lees vlaggie laat toe dat die inhoud van die lêer besigtig mag word."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931
msgid ""
"Write\n"
"Entries"
@@ -4657,11 +4657,11 @@ msgstr ""
"Skryf\n"
"Inskrywings"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1933
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933
msgid "Write"
msgstr "Skryf"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1938
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938
msgid ""
"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
"renaming can be limited using the Sticky flag."
@@ -4669,35 +4669,35 @@ msgstr ""
"Die vlaggie laat toe dat lêers bygevoeg, herbenoem en uitgevee mag word. Uitvee "
"en herbenoem kan beperk word met die 'sticky' vlaggie."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941
msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
msgstr ""
"Die skryf vlaggie laat toe dat die inhoud van 'n lêer verander kan word."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946
msgid ""
"_: Enter folder\n"
"Enter"
msgstr "Gaan in"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947
msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
msgstr "Aktiveer hierdie vlaggie om toegang na die gids toe te laat."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950
msgid "Exec"
msgstr "Voer uit"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951
msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
msgstr ""
"Hierdie vlaggie laat toe dat die lêer as 'n program uitgevoer kan word."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
msgid "Special"
msgstr "Spesiaal"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965
msgid ""
"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
"seen in the right hand column."
@@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr ""
"Spesiale vlaggie. Die betekenis van die vlaggie kan in die regterkantste kolom "
"gesien word en is van toepassing op die hele gids."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968
msgid ""
"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
"column."
@@ -4713,17 +4713,17 @@ msgstr ""
"Spesiale vlaggie. Die betekenis van die vlaggie kan in die regterkantste kolom "
"gesien word."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984
msgid "Set UID"
msgstr "Stel Uid"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988
msgid ""
"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
"files."
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr ""
"As hierdie vlaggie gestel is, sal die eienaar van die gids ook die eienaar wees "
"van al die nuwe lêers in die gids."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991
msgid ""
"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
"permissions of the owner."
@@ -4739,18 +4739,18 @@ msgstr ""
"As hierdie lêer 'n uitvoerbare program is en die vlaggie is gestel, sal dit "
"uitgevoer word onder die regte van die eienaar."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995
msgid "Set GID"
msgstr "Stel Gid"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999
msgid ""
"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
msgstr ""
"As hierdie vlaggie gestel is, sal alle nuwe lêers aan die groep van die gids "
"behoort"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002
msgid ""
"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
"permissions of the group."
@@ -4758,13 +4758,13 @@ msgstr ""
"As hierdie lêer 'n uitvoerbare program is en die vlaggie is gestel, sal dit "
"uitgevoer word onder die regte van die groep."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006
msgid ""
"_: File permission\n"
"Sticky"
msgstr "Sticky"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010
msgid ""
"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
@@ -4772,22 +4772,22 @@ msgstr ""
"As die 'Sticky' vlaggie gestel is op 'n gids, kan net die eienaar en root lêers "
"uitvee of herbenoem. Andersins kan enige iemand met skryf regte dit doen."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014
msgid ""
"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
msgstr ""
"Die 'Sticky' vlaggie op 'n lêer word geïgnoreer onder Linux, maar mag miskien "
"onder ander stelsels gebruik word."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2193
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193
msgid "Link"
msgstr "Skakel"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2209
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209
msgid "Varying (No Change)"
msgstr "Warieering (Geen Verandering)"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308
msgid ""
"_n: This file uses advanced permissions\n"
"These files use advanced permissions."
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr ""
"Hierdie lêer gebruik gevorderde regte\n"
"Hierdie lêers gebruik gevorderde regte."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2329
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329
msgid ""
"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
"These folders use advanced permissions."
@@ -4803,72 +4803,72 @@ msgstr ""
"Hierdie gids gebruik gevorderde regte\n"
"Hierdie gidss gebruik gevorderde regte."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2344
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344
msgid "These files use advanced permissions."
msgstr "Hierdie lêers gebruik gevorderde regte."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2560
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560
msgid "U&RL"
msgstr "URL"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2665
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665
msgid "A&ssociation"
msgstr "Assosiasie"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2674
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674
msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
msgstr "Patroon ( voorbeeld: *.html;*.htm )"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2707
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707
msgid "Left click previews"
msgstr "Links kliek voorskoue"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2826
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826
msgid "De&vice"
msgstr "Toestel"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2856
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856
msgid "Device (/dev/fd0):"
msgstr "Toestel (/dev/fd0):"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2857
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857
msgid "Device:"
msgstr "Toestel:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2867
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867
msgid "Read only"
msgstr "Lees slegs"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2871
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871
msgid "File system:"
msgstr "Lêer stelsel:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2879
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879
msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
msgstr "Mount punt (/mnt/sagteskyf):"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2880
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880
msgid "Mount point:"
msgstr "Mount punt:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2911
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911
msgid "Unmounted Icon"
msgstr "Ontkoppel Ikoon"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3091 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3896
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896
msgid "&Application"
msgstr "Aansoek"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3213
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213
#, c-format
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Voeg Lêer Tipe by vir %1"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3216
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216
msgid "&Add"
msgstr "Voeg by"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3217 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3218
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
"the list of supported file types."
@@ -4876,24 +4876,24 @@ msgstr ""
"Voeg die gekiesde lêer tipes by die lys\n"
"van geondersteunde lêer tipes."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3412 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3868
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868
msgid "Only executables on local file systems are supported."
msgstr "Slegs uitvoerbares op plaaslike lêer sisteme word ondersteunde."
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3424
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424
#, c-format
msgid "Advanced Options for %1"
msgstr "Gevorderde Opsies vir %1"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3583
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583
msgid "E&xecute"
msgstr "Uitvoer"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3590
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590
msgid "Comman&d:"
msgstr "Opdrag:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3599
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599
msgid ""
"Following the command, you can have several place holders which will be "
"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
@@ -4920,71 +4920,71 @@ msgstr ""
"%m - die klein ikoon\n"
"%c - die opmerking"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3620
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620
msgid "Panel Embedding"
msgstr "Paneel Inbed"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3629
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629
msgid "&Execute on click:"
msgstr "Uitvoer op kliek:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3637
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637
msgid "&Window title:"
msgstr "Venster titel:"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "&Run in terminal"
msgstr "Hardloop in terminaal"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Do not &close when command exits"
msgstr "Moet nie toemaak wanneer program uitgaan nie."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "&Terminal options:"
msgstr "Terminaal opsies:"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Ru&n as a different user"
msgstr "Hardloop as 'n ander gebruiker"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3937
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937
msgid "Description:"
msgstr "Beskrywing:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3943
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentaar:"
-#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3949
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949
msgid "File types:"
msgstr "Lêer tipes:"
-#: kfile/kfilesharedlg.cpp:56
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56
msgid "&Share"
msgstr "Deel met ander mense"
-#: kfile/kfilesharedlg.cpp:128
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128
msgid "Only folders in your home folder can be shared."
msgstr "Slegs gidse binne jou tuis gids kan gedeel word met ander mense."
-#: kfile/kfilesharedlg.cpp:139
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139
msgid "Not shared"
msgstr "Nie gedeelde"
-#: kfile/kfilesharedlg.cpp:144
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144
msgid "Shared"
msgstr "Gedeel met ander mense"
-#: kfile/kfilesharedlg.cpp:156
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156
msgid ""
"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
"(Samba)."
@@ -4992,34 +4992,34 @@ msgstr ""
"Deel van hierdie gids maak dit beskikbaar onder Linux/Unix (NFS) en Windows "
"(Samba)."
-#: kfile/kfilesharedlg.cpp:162
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162
msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
msgstr "Jy kan asook herkonfigureer lêer deeling geldigheidstoets."
-#: kfile/kfilesharedlg.cpp:165 kfile/kfilesharedlg.cpp:189
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189
msgid "Configure File Sharing..."
msgstr "Stel Lêer Deel met ander mense op..."
-#: kfile/kfilesharedlg.cpp:174
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174
msgid ""
"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
msgstr ""
"'n Fout het voorgekom met die uitvoer van program 'filesharelist'. Kyk of dit "
"geïnstalleer is en of dit geleë is in $PATH of /usr/sbin"
-#: kfile/kfilesharedlg.cpp:181
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181
msgid "You need to be authorized to share folders."
msgstr "Jy moet gemagtig wees om gidse te deel ('share')."
-#: kfile/kfilesharedlg.cpp:184
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184
msgid "File sharing is disabled."
msgstr "Lêer deel met ander mense is gedeaktiveer."
-#: kfile/kfilesharedlg.cpp:249
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249
msgid "Sharing folder '%1' failed."
msgstr "Deel van gids '%1' het gevaal."
-#: kfile/kfilesharedlg.cpp:250
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250
msgid ""
"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
"script 'fileshareset' is set suid root."
@@ -5027,11 +5027,11 @@ msgstr ""
"'n Fout het voorgekom met die deel van gids '%1' met die netwerk. Maak seker "
"die Perl skript 'fileshareset' is 'suid root' gestel."
-#: kfile/kfilesharedlg.cpp:255
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255
msgid "Unsharing folder '%1' failed."
msgstr "Die wegneem van die netwerk gids '%1' het gevaal."
-#: kfile/kfilesharedlg.cpp:256
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256
msgid ""
"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
"script 'fileshareset' is set suid root."
@@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr ""
"'n Fout het voorgekom met die wegneem van die netwerk gids '%1'. Maak seker die "
"Perl skript 'fileshareset' is 'suid root' gestel."
-#: kfile/kurlbar.cpp:348
+#: tdefile/kurlbar.cpp:348
msgid ""
"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
"locations."
@@ -5052,35 +5052,35 @@ msgstr ""
"<p>Deur regterkant Te kliek op 'n inskrywing jy kan voeg by, redigeer en "
"verwyder kortpaaie.</qt>"
-#: kfile/kurlbar.cpp:730
+#: tdefile/kurlbar.cpp:730
msgid "&Large Icons"
msgstr "Groot Ikoone"
-#: kfile/kurlbar.cpp:730
+#: tdefile/kurlbar.cpp:730
msgid "&Small Icons"
msgstr "Klein Ikoone"
-#: kfile/kurlbar.cpp:736
+#: tdefile/kurlbar.cpp:736
msgid "&Edit Entry..."
msgstr "Redigeer Inskrywing..."
-#: kfile/kurlbar.cpp:740
+#: tdefile/kurlbar.cpp:740
msgid "&Add Entry..."
msgstr "Voeg by Inskrywing..."
-#: kfile/kurlbar.cpp:744
+#: tdefile/kurlbar.cpp:744
msgid "&Remove Entry"
msgstr "Verwyder Inskrywing"
-#: kfile/kurlbar.cpp:776
+#: tdefile/kurlbar.cpp:776
msgid "Enter a description"
msgstr "Invoer 'n beskrywing"
-#: kfile/kurlbar.cpp:922
+#: tdefile/kurlbar.cpp:922
msgid "Edit Quick Access Entry"
msgstr "Redigeer Vinnige Toegang verkry Inskrywing"
-#: kfile/kurlbar.cpp:925
+#: tdefile/kurlbar.cpp:925
msgid ""
"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
"entry.</b></br></qt>"
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Asseblief verskaf 'n beskrywing, Url en ikoon vir hierdie Vinnige "
"Toegang verkry inskrywing.</b></br></qt>"
-#: kfile/kurlbar.cpp:932
+#: tdefile/kurlbar.cpp:932
msgid ""
"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
@@ -5098,13 +5098,13 @@ msgstr ""
"<p>die beskrywing moet bestaan van een of twee woorde wat sal hulp jy onthou "
"wat Hierdie inskrywing verwys na.</qt>"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: kfile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239
#, no-c-format
msgid "&Description:"
msgstr "Beskrywing:"
-#: kfile/kurlbar.cpp:942
+#: tdefile/kurlbar.cpp:942
msgid ""
"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
"For example:"
@@ -5122,11 +5122,11 @@ msgstr ""
"<p>As jy op die knoppie langs die teks redigeer boks druk kan jy blaai na die "
"URL van jou keuse.</qt>"
-#: kfile/kurlbar.cpp:946
+#: tdefile/kurlbar.cpp:946
msgid "&URL:"
msgstr "URL:"
-#: kfile/kurlbar.cpp:953
+#: tdefile/kurlbar.cpp:953
msgid ""
"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
@@ -5134,15 +5134,15 @@ msgstr ""
"<qt>Hierdie is die ikoon wat sal verskyn in die Vinnige Toegang verkry paneel."
"<p>Kliek op die knoppie na kies 'n ander ikoon.</qt>"
-#: kfile/kurlbar.cpp:955
+#: tdefile/kurlbar.cpp:955
msgid "Choose an &icon:"
msgstr "Kies 'n ikoon:"
-#: kfile/kurlbar.cpp:971
+#: tdefile/kurlbar.cpp:971
msgid "&Only show when using this application (%1)"
msgstr "Slegs vertoon wanneer te gebruik hierdie aansoek (%1)"
-#: kfile/kurlbar.cpp:974
+#: tdefile/kurlbar.cpp:974
msgid ""
"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
"current application (%1)."
@@ -5377,13 +5377,13 @@ msgstr "Weier"
msgid "Deny &Forever"
msgstr "Weier Veraltyd"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Terminal"
msgstr "Terminaal"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr ""
"Aktiveer hierdie opsie as die program wat jy wil loop 'n teks program is, of as "
"jy die inligting wat die terminaal emuleerder verskaf wil behou."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80
#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr ""
"Aktiveer hierdie opsie as jy die inligting wil behou wat die program afvoer as "
"dit stop. As die terminaal emuleerder oop bly kan jy hierdie inligting gryp."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109
#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5418,31 +5418,31 @@ msgstr ""
"Die gebruiker ID bepaal o.a. lêer toegang regte. Die wagwoord van die gebruiker "
"wat gespesifiseer word sal benodig word op die program dan te loop."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140
#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Enter the user name you want to run the application as."
msgstr "Voer die gebruiker naam in waaronder die program moet loop."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148
#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
msgstr "Voer die gebruiker naam hier in waaronder die program moet loop."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Startup"
msgstr "Opstart"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169
#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Enable &launch feedback"
msgstr "Aktiveer lanseer terugvoer"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5453,13 +5453,13 @@ msgstr ""
"het. Die visuele terugvoer kan as 'n besige muis wyser of in die taak balk "
"vertoon word."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180
#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "&Place in system tray"
msgstr "Plaas in stelsel trollie"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183
#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5469,151 +5469,151 @@ msgstr ""
"Aktiveer hierdie opsie as jy wil hê dat die stelsel trollie 'n haakplek vir jou "
"program moet verskaf."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191
#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "&DCOP registration:"
msgstr "DCOP registrasie:"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200
#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205
#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Multiple Instances"
msgstr "Veelvuldige Instansies"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210
#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Single Instance"
msgstr "Enkel Instansies"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215
#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Run Until Finished"
msgstr "Hardloop totdat dit klaar is"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Events"
msgstr "Aktiwiteite"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Quick Controls"
msgstr "Vinnige Beheerders"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Apply to &all applications"
msgstr "Wend aan op alle programme"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Turn O&ff All"
msgstr "Skakel Alle Af"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
#: rc.cpp:156 rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
msgstr "Laat toe jy na verander die gedrag vir alle aktiwiteite na as eers"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Turn O&n All"
msgstr "Skakel Alle Aan"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Print a message to standard &error output"
msgstr "Druk 'n boodskap na standaard fout uitset"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Show a &message in a pop-up window"
msgstr "Vertoon 'n boodskap in 'n pop-up venster"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "E&xecute a program:"
msgstr "Voer 'n program uit:"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Play a &sound:"
msgstr "Speel 'n klank:"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Test the Sound"
msgstr "Toets die Klank"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Mark &taskbar entry"
msgstr "Merk taakbalk inskrywing"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "&Log to a file:"
msgstr "Log na 'n lêer:"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
msgstr "Gebruik 'n passief venster wat doen nie interrupt ander werk"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Less Options"
msgstr "Minder Opsies"
-#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Player Settings"
msgstr "Speler Instellings"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Select one or more file types to add:"
msgstr "Kies een of meer lêer tipes om by te voeg:"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
#: rc.cpp:201 rc.cpp:219
#, no-c-format
msgid "Mimetype"
msgstr "Mime-tipe"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
#: rc.cpp:204 rc.cpp:222
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
#: rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5638,13 +5638,13 @@ msgstr ""
"die mime tipe inligting om te weet watter program om te gebruik om elke lêer "
"meer oop te maak.</p>"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
#: rc.cpp:211
#, no-c-format
msgid "&Supported file types:"
msgstr "Deaktiveer lêer tipes:"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
#: rc.cpp:214 rc.cpp:225
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5678,13 +5678,13 @@ msgstr ""
"tipes in die lys is wat hierdie program nie kan handteer nie, kan hulle "
"verwyder word deur op die <b>Verwyder</b> knoppie hier onder te druk.</p></qt>"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
#: rc.cpp:230
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "Naam:"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
#: rc.cpp:233 rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr ""
"Tik die naam wat jy vir die program wil gee hier in. Hierdie naam sal vir die "
"program in die program kieslys en die paneel gebruik word."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
#: rc.cpp:242 rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5704,25 +5704,25 @@ msgstr ""
"Tik die beskrywing wat jy vir die program wil gee hier in. Bv.: vir 'n modem "
"bel program soos KPPP sal \"Internet program\" goed wees."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
#: rc.cpp:248
#, no-c-format
msgid "Comm&ent:"
msgstr "Kommentaar:"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
#: rc.cpp:251 rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Type any comment you think is useful here."
msgstr "Tik enige sinvolle kommentaar hierso."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Opdrag:"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
#: rc.cpp:260 rc.cpp:274
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr ""
"%m - die klein ikoon\n"
"%c - die opskrif"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5764,25 +5764,25 @@ msgstr ""
"Kliek hier om deur jou lêer stelsel te blaai om die verlangde uitvoerbare "
"program lêer te vind."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "&Work path:"
msgstr "Werk gids:"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid "Sets the working directory for your application."
msgstr "Stel die werk gids vir jou program."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
#: rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Voeg by..."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgstr ""
"Kliek op hierdie knoppie om 'n lêer tipe (mime tipe) by te voeg tot die lys van "
"lêers wat jou program kan verwerk."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5802,13 +5802,13 @@ msgstr ""
"As jy 'n lêer tipe (mime tipe) wil verwyder wat jou program nie kan handteer "
"nie, kan jy dit uit die lys kies en op hierdie knoppie kliek."
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
#: rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid "Ad&vanced Options"
msgstr "Gevorderde Opsies"
-#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
#: rc.cpp:318
#, no-c-format
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index 4317c820d21..c530cde4ef5 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_help stable\n"
+"Project-Id-Version: tdeio_help stable\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:29+0200\n"
"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
@@ -25,37 +25,37 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de "
-#: kio_help.cpp:115
+#: tdeio_help.cpp:115
#, c-format
msgid "There is no documentation available for %1."
msgstr "Daar is geen dokumentasie beskikbaar vir %1."
-#: kio_help.cpp:158
+#: tdeio_help.cpp:158
msgid "Looking up correct file"
msgstr "Besig om te soek begin korrek lêer"
-#: kio_help.cpp:209
+#: tdeio_help.cpp:209
msgid "Preparing document"
msgstr "Berei voor dokument"
-#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251
#, c-format
msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
msgstr "Die versoekte hulp lêer kon nie verwerk word nie:<br>%1"
-#: kio_help.cpp:240
+#: tdeio_help.cpp:240
msgid "Saving to cache"
msgstr "Stooring na kas"
-#: kio_help.cpp:246
+#: tdeio_help.cpp:246
msgid "Using cached version"
msgstr "Te gebruik gekas weergawe"
-#: kio_help.cpp:308
+#: tdeio_help.cpp:308
msgid "Looking up section"
msgstr "Besig om te soek begin seksie"
-#: kio_help.cpp:319
+#: tdeio_help.cpp:319
msgid "Could not find filename %1 in %2."
msgstr "Kon nie vind lêernaam %1 in %2."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index c4eeca77095..3618902d671 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kioexec stable\n"
+"Project-Id-Version: tdeioexec stable\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:29+0200\n"
"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: main.cpp:50
-msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
-"KIO Voer uit - Maak oop afgeleë lêers, hou dop veranderinge, vra vir oplaai"
+"TDEIO Voer uit - Maak oop afgeleë lêers, hou dop veranderinge, vra vir oplaai"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po
index d02176924b8..8a31395ab14 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Editor Chooser"
msgstr "Redigeerder Kieser"
-#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
@@ -30,25 +30,25 @@ msgstr ""
"wat in die Beheer Sentrum aangebring is eerbiedig. Enige verdere keuses sal "
"daardie instellings oorheers."
-#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Certificate"
msgstr "Sertifikaat"
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Alternate shortcut:"
msgstr "Alternatiewe kortpad:"
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Primary shortcut:"
msgstr "Primêre kortpad:"
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
@@ -57,31 +57,31 @@ msgstr ""
"Die huidige kortpad of die een wat jy besig is om in te tik sal hier vertoon "
"word."
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Clear shortcut"
msgstr "Maak kortpad skoon"
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Multi-key mode"
msgstr "Multi-sleutel modus"
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
msgstr "Aktiveer die invoer van multi-sleutel kortpaaie"
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid ""
@@ -156,25 +156,25 @@ msgstr "Instellings"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hoof Nutsbalk"
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Shortcut:"
msgstr "Kortpad:"
-#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Alt+Tab"
msgstr "Alt+Tab"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 38
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
#: rc.cpp:90 rc.cpp:307
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "Onbekende woord:"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 44
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322
#, no-c-format
msgid ""
@@ -204,25 +204,25 @@ msgstr ""
"die teks boks verskaf en op <b>Vervang</b> of <b>Vervang alle</b> kliek.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 52
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
#: rc.cpp:99 rc.cpp:316
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>verkeerd gespel</b>"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 55
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
#: rc.cpp:102 rc.cpp:319
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "Onbekende woord"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 69
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
#: rc.cpp:111 rc.cpp:328
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "Taal"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 77
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389
#, no-c-format
msgid ""
@@ -234,19 +234,19 @@ msgstr ""
"<p>Kies die taal van die dokument wat jy proeflees.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 88
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
#: rc.cpp:119 rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "... die <b>verkeerd gespelde</b> woord in konteks vertoon ..."
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 94
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
#: rc.cpp:122 rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "Teks uittreksel wat die onbekende woord in sy konteks vertoon."
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 99
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
#: rc.cpp:125 rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid ""
@@ -265,13 +265,13 @@ msgstr ""
"hiernatoe om met die nasien voort te gaan.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 107
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
#: rc.cpp:130 rc.cpp:347
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< Voeg by Woordeboek"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 113
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
#: rc.cpp:133 rc.cpp:350
#, no-c-format
msgid ""
@@ -295,13 +295,13 @@ msgstr ""
"<b>Ignoreer</b> of <b>Ignoreer Alle</b>.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 138
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
#: rc.cpp:139 rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "R&eplace All"
msgstr "Vervang Alle"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 143
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
#: rc.cpp:142 rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid ""
@@ -315,19 +315,19 @@ msgstr ""
"boks, hier bo, te vervang.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 149
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
#: rc.cpp:147 rc.cpp:356
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "Voorgestelde Woorde"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 165
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
#: rc.cpp:150 rc.cpp:359
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "Voorstel Lys"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 171
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
#: rc.cpp:153 rc.cpp:362
#, no-c-format
msgid ""
@@ -348,13 +348,13 @@ msgstr ""
"\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "Vervang"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 184
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
#: rc.cpp:162 rc.cpp:400
#, no-c-format
msgid ""
@@ -368,13 +368,13 @@ msgstr ""
"redigeer boks, hier bo, te vervang.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 192
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
#: rc.cpp:167 rc.cpp:368
#, no-c-format
msgid "Replace &with:"
msgstr "Vervang met:"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 201
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377
#, no-c-format
msgid ""
@@ -395,13 +395,13 @@ msgstr ""
"\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 209
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
#: rc.cpp:176 rc.cpp:413
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "Ignoreer"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 215
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
#: rc.cpp:179 rc.cpp:416
#, no-c-format
msgid ""
@@ -417,13 +417,13 @@ msgstr ""
"enige ander woord wat jy nie by die woordeboek wil byvoeg nie.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 223
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
#: rc.cpp:185 rc.cpp:422
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "Ignoreer Alle"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 229
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434
#, no-c-format
msgid ""
@@ -441,37 +441,37 @@ msgstr ""
"enige ander woord wat jy nie by die woordeboek wil byvoeg nie.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 248
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
#: rc.cpp:200 rc.cpp:394
#, no-c-format
msgid "S&uggest"
msgstr "Voorstel"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 254
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383
#, no-c-format
msgid "English"
msgstr "Engels"
-#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 261
+#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
#: rc.cpp:206 rc.cpp:386
#, no-c-format
msgid "Language Selection"
msgstr "Taal keuse"
-#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
#: rc.cpp:214
#, no-c-format
msgid "Frame"
msgstr "Raam"
-#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
#: rc.cpp:217
#, no-c-format
msgid "JavaScript Errors"
msgstr "JavaScript Foute"
-#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
#: rc.cpp:220
#, no-c-format
msgid ""
@@ -491,67 +491,67 @@ msgstr ""
"voorkom, kan dit by http://bugs.kde.org/ geraporteer word. 'n Beskrywing van "
"die fout en toets kode sal waardeer word."
-#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226
#, no-c-format
msgid "C&lear"
msgstr "Maak skoon"
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
#: rc.cpp:232
#, no-c-format
msgid "Document Information"
msgstr "Dokument Informasie"
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
#: rc.cpp:235
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
#: rc.cpp:238
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
#: rc.cpp:241
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
#: rc.cpp:244
#, no-c-format
msgid "Last modified:"
msgstr "Laas verander:"
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
#: rc.cpp:247
#, no-c-format
msgid "Document encoding:"
msgstr "Dokument enkodering:"
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
#: rc.cpp:250
#, no-c-format
msgid "HTTP Headers"
msgstr "HTTP Opskrifte"
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
#: rc.cpp:253
#, no-c-format
msgid "Property"
msgstr "Eienskap"
-#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
#: rc.cpp:274
#, no-c-format
msgid ""
@@ -559,20 +559,20 @@ msgid ""
"will list all of the dictionaries of your existing languages."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
#: rc.cpp:280
#, no-c-format
msgid "Enable &background spellchecking"
msgstr "Aktiveer agtergrond speltoetsing"
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
@@ -580,13 +580,13 @@ msgid ""
"are immediately highlighted."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
#: rc.cpp:286
#, no-c-format
msgid "Skip all &uppercase words"
msgstr "Slaan alle hoofletter woorde oor"
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
#: rc.cpp:289
#, no-c-format
msgid ""
@@ -594,13 +594,13 @@ msgid ""
"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
#: rc.cpp:292
#, no-c-format
msgid "S&kip run-together words"
msgstr "Slaan saamgevloeide woorde oor"
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
#: rc.cpp:295
#, no-c-format
msgid ""
@@ -608,19 +608,19 @@ msgid ""
"This is useful in some languages."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
#: rc.cpp:298
#, no-c-format
msgid "Default language:"
msgstr "Standaard taal:"
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
#: rc.cpp:301
#, no-c-format
msgid "Ignore These Words"
msgstr "Ignoreer hierdie woorde"
-#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
#: rc.cpp:304
#, no-c-format
msgid ""
@@ -628,31 +628,31 @@ msgid ""
"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
#: rc.cpp:431
#, no-c-format
msgid "Autocorrect"
msgstr "Auto Korrigeer"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9
#: rc.cpp:440
#, no-c-format
msgid "Additional domains for browsing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10
#: rc.cpp:443
#, no-c-format
msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
msgstr ""
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13
#: rc.cpp:446
#, no-c-format
msgid "Browse local network"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14
#: rc.cpp:449
#, no-c-format
msgid ""
@@ -660,19 +660,19 @@ msgid ""
"DNS."
msgstr ""
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18
#: rc.cpp:452
#, no-c-format
msgid "Recursive search for domains"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19
#: rc.cpp:455
#, no-c-format
msgid "Removed in TDE 3.5.0"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25
#: rc.cpp:458
#, no-c-format
msgid ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgid ""
"server)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26
#: rc.cpp:461
#, no-c-format
msgid ""
@@ -688,13 +688,13 @@ msgid ""
"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34
#: rc.cpp:464
#, no-c-format
msgid "Name of default publishing domain for WAN"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36
#: rc.cpp:467
#, no-c-format
msgid ""
@@ -715,8 +715,8 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de "
-#: common_texts.cpp:24 tdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59
-#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571
+#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59
+#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571
msgid "Configure"
msgstr "Stel op"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Bladsy"
msgid "Border"
msgstr "Grens"
-#: common_texts.cpp:32 tdeui/ktoolbar.cpp:2116
+#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntasie"
@@ -832,9 +832,9 @@ msgstr "Zoom"
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:760 tdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493
-#: kutils/kpluginselector.cpp:248
+#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -847,8 +847,8 @@ msgid "Charset:"
msgstr "Karakterstel:"
#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:561 tdeui/kmessagebox.cpp:633
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:709
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
@@ -864,8 +864,8 @@ msgstr "Inhoud"
msgid "About"
msgstr "Aangaande"
-#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/kaboutapplication.cpp:64
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:88
+#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88
msgid "&About"
msgstr "Aangaande"
@@ -873,13 +873,13 @@ msgstr "Aangaande"
msgid "A&bout"
msgstr "Aangaande"
-#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489
+#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489
msgid "Untitled"
msgstr "Onbenoem"
-#: common_texts.cpp:67 tdecore/kapplication.cpp:1417
-#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280
-#: tdecore/kapplication.cpp:2551 tdecore/kapplication.cpp:2573
+#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573
#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99
msgid "&OK"
msgstr "Goed"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Af"
msgid "&Apply"
msgstr "Wend aan"
-#: common_texts.cpp:74 tdecore/kstdaccel.cpp:52
+#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52
msgid "File"
msgstr "Lêer"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Gooi weg"
msgid "Discard"
msgstr "Gooi weg"
-#: common_texts.cpp:80 tdecore/kstdaccel.cpp:59
+#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Besigtig"
msgid "E&xit"
msgstr "Gaan uit"
-#: common_texts.cpp:86 tdecore/kstdaccel.cpp:58
+#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58
msgid "Quit"
msgstr "Gaan uit"
@@ -932,11 +932,11 @@ msgstr "Gaan uit"
msgid "&Quit"
msgstr "Gaan uit"
-#: common_texts.cpp:88 tdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753
+#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753
msgid "Reload"
msgstr "Herlaai"
-#: common_texts.cpp:89 tdecore/kstdaccel.cpp:86
+#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Nuwe Speletjie"
msgid "&New Game"
msgstr "Nuwe Speletjie"
-#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/kstdaccel.cpp:53
+#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53
msgid "Open"
msgstr "Maak oop"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Knip"
msgid "C&ut"
msgstr "Knip"
-#: common_texts.cpp:106 tdeui/kfontdialog.cpp:132
+#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
msgid "Font"
msgstr "Skrif tipe"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Voorgrond Kleur"
msgid "&Background Color"
msgstr "Agtergrond Kleur"
-#: common_texts.cpp:109 tdecore/kstdaccel.cpp:56
+#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
@@ -1004,8 +1004,8 @@ msgstr "Stoor"
msgid "&Save"
msgstr "Stoor"
-#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141
-#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419
+#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419
msgid "Save As"
msgstr "Stoor As"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Stoor As..."
msgid "&Print..."
msgstr "Druk..."
-#: common_texts.cpp:117 tdeui/kmessagebox.cpp:837 tdeui/kmessagebox.cpp:867
+#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867
msgid "Sorry"
msgstr "Jammer"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Verander"
msgid "&Delete"
msgstr "Vee uit"
-#: common_texts.cpp:125 tdeui/kfontdialog.cpp:225 tdeui/kfontdialog.cpp:477
+#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
msgid "Italic"
msgstr "Kursief"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Kursief"
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: common_texts.cpp:132 tdeui/kmessagebox.cpp:913
+#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913
msgid "Information"
msgstr "Informasie"
@@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "Blaai..."
#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107
#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390
#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136
-#: kresources/configpage.cpp:127
+#: tderesources/configpage.cpp:127
msgid "&Remove"
msgstr "Verwyder"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Eienskappe"
msgid "&Start"
msgstr "Begin"
-#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457
+#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457
msgid "St&op"
msgstr "Stop"
@@ -1122,11 +1122,11 @@ msgstr "Laai weer"
msgid "Files"
msgstr "Lêers"
-#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465
+#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465
msgid "Continue"
msgstr "Gaan voort"
-#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995
+#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995
msgid "Restore"
msgstr "Herstel"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Voorkoms"
#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:57
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57
msgid "Print"
msgstr "Druk"
@@ -1193,9 +1193,9 @@ msgstr "Volgende"
msgid "&Previous"
msgstr "Vorige"
-#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469
-#: tdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49
+#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469
+#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49
msgid "Replace"
msgstr "Vervang"
@@ -1203,9 +1203,9 @@ msgstr "Vervang"
msgid "&Replace..."
msgstr "Vervang..."
-#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2058
+#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Maak Onlangse Oop"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Maak Onlangse Oop"
-#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258
+#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258
msgid "&Find..."
msgstr "Soek..."
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Konfigureer Sleutel Bindinge..."
msgid "&Preferences..."
msgstr "Voorkeure..."
-#: common_texts.cpp:193 tdeui/kmessagebox.cpp:928
+#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Moet nie weer hierdie boodskap vertoon nie"
@@ -1590,24 +1590,24 @@ msgstr "Basis is nie 'n voorwerp"
msgid "Syntax error in parameter list"
msgstr "Sintaks fout in parameter lys"
-#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
msgid "System Default (%1)"
msgstr "Stelsel Verstek (%1)"
-#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
msgstr "Kan nie 'KScript Runner' kry vir tipe \"%1\" nie."
-#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
msgid "KScript Error"
msgstr "KScript Fout"
-#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
msgid "Unable find script \"%1\"."
msgstr "Kon nie die skript \"%1\" vind nie."
-#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
msgid "TDE Scripts"
msgstr "TDE Skripte"
@@ -1631,73 +1631,73 @@ msgstr "Normale Grootte"
msgid "&Double Size"
msgstr "Dubbel Grootte"
-#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
msgid "Unable to load resource '%1'"
msgstr "Kan nie hulpbron '%1' laai nie"
-#: kabc/key.cpp:127
+#: tdeabc/key.cpp:127
msgid "X509"
msgstr "X509"
-#: kabc/key.cpp:130
+#: tdeabc/key.cpp:130
msgid "PGP"
msgstr "PGP"
-#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133
-#: kabc/scripts/field.src.cpp:110
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
msgid "Custom"
msgstr "Pasmaak"
-#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
msgid "Unknown type"
msgstr "Onbekende tipe"
-#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
msgid "Unknown Field"
msgstr "Onbekende Veld"
-#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
msgid "Frequent"
msgstr "Gereeld"
-#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
msgid ""
"_: street/postal\n"
"Address"
msgstr ""
-#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/kaboutdialog.cpp:91
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
msgid "Email"
msgstr "E-pos"
-#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlike"
-#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215
-#: kabc/scripts/field.src.cpp:108
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108
msgid "Organization"
msgstr "Organisasie"
-#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
-#: kabc/kab2kabc.cpp:42
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
msgid "Disable automatic startup on login"
msgstr "Deaktiveer automaties begin tydens aanteken"
-#: kabc/kab2kabc.cpp:45
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
msgid "Override existing entries"
msgstr "Oorskryf bestaande inskrywings"
-#: kabc/kab2kabc.cpp:287
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
"located there and you have read permission for this file."
@@ -1705,678 +1705,678 @@ msgstr ""
"Kon nie adresboek lêer <b>%1</b> find nie. Maak asb. seker dat die ou adresboek "
"daar gestasioneer is en dat jy lees regte op die lêer het."
-#: kabc/kab2kabc.cpp:435
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
msgid "Kab to Kabc Converter"
msgstr "Kab na Kabc Omskakelaar"
-#: kabc/resource.cpp:332
+#: tdeabc/resource.cpp:332
msgid "Loading resource '%1' failed!"
msgstr "Laai van hulpbron '%1' het gevaal!"
-#: kabc/resource.cpp:343
+#: tdeabc/resource.cpp:343
msgid "Saving resource '%1' failed!"
msgstr "Stoor van hulpbron '%1' het gevaal!"
-#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
msgid "Resource Selection"
msgstr "Hulpbron Keuse"
-#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107
-#: kresources/selectdialog.cpp:49
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
msgid "Resources"
msgstr "Hulpbronne"
-#: kabc/secrecy.cpp:71
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
msgid "Public"
msgstr "Publiek"
-#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
msgid "Private"
msgstr "Privaat"
-#: kabc/secrecy.cpp:77
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentiëel"
-#: kabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libkabc"
-msgstr "Fout in libkabc"
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "Fout in libtdeabc"
-#: kabc/ldifconverter.cpp:475
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
msgid "List of Emails"
msgstr "Lys van E-posse"
-#: kabc/locknull.cpp:60
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
msgstr ""
"LockNull: Alle sluit toetse suksesvol, maar geen werklike toesluit is gedoen."
-#: kabc/locknull.cpp:62
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
msgid "LockNull: All locks fail."
msgstr "LockNull: Alle toesluit pogings het gefaal."
-#: kabc/phonenumber.cpp:147
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
"_: Preferred phone\n"
"Preferred"
msgstr "Voorkeur"
-#: kabc/phonenumber.cpp:151
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
"_: Home phone\n"
"Home"
msgstr "Huis"
-#: kabc/phonenumber.cpp:154
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
"_: Work phone\n"
"Work"
msgstr "Werk"
-#: kabc/phonenumber.cpp:157
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
msgid "Messenger"
msgstr "Boodskapper"
-#: kabc/phonenumber.cpp:160
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
msgid "Preferred Number"
msgstr "Voorkeur Nommer"
-#: kabc/phonenumber.cpp:163
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
msgid "Voice"
msgstr "Spraak"
-#: kabc/phonenumber.cpp:166
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: kabc/phonenumber.cpp:169
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
"_: Mobile Phone\n"
"Mobile"
msgstr "Sel"
-#: kabc/phonenumber.cpp:172
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: kabc/phonenumber.cpp:175
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
msgid "Mailbox"
msgstr "Posbus"
-#: kabc/phonenumber.cpp:178
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: kabc/phonenumber.cpp:181
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
"_: Car Phone\n"
"Car"
msgstr "Kar"
-#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184
+#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: kabc/phonenumber.cpp:187
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
msgid "PCS"
msgstr "PCs"
-#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190
+#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190
msgid "Pager"
msgstr "Bieper"
-#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193
+#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193
msgid "Home Fax"
msgstr "Huis Faks"
-#: kabc/phonenumber.cpp:196
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
msgid "Work Fax"
msgstr "Werk Faks"
-#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
msgid "Other"
msgstr "Ander"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
msgid "Configure Distribution Lists"
msgstr "Konfigureer Verspreidingslyste"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
msgid "Select Email Address"
msgstr "Kies E-pos Adres"
-#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
msgid "Email Addresses"
msgstr "E-pos Adresse"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
msgid "New List..."
msgstr "Nuwe Lys..."
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
msgid "Rename List..."
msgstr "Verander Lys Naam..."
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
msgid "Remove List"
msgstr "Verwyder Lys"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
msgid "Available addresses:"
msgstr "Beskikbare adresse:"
-#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70
-#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270
+#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270
#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119
-#: kutils/kpluginselector.cpp:200
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
msgid "Preferred Email"
msgstr "Voorkeur E-pos"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
msgid "Add Entry"
msgstr "Voeg Inskrywing By"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
msgid "Use Preferred"
msgstr "Gebruik Voorkeur Item"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
msgid "Change Email..."
msgstr "Verander E-pos..."
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
msgid "Remove Entry"
msgstr "Verwyder Inskrywing"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
msgid "New Distribution List"
msgstr "Nuwe Verspreidingslys"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
msgid "Please enter &name:"
msgstr "Voer asseblief 'n naam in:"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
msgid "Distribution List"
msgstr "Verspreidingslys"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
msgid "Please change &name:"
msgstr "Verander asseblief die naam:"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
msgid "Delete distribution list '%1'?"
msgstr "Verwyder verspreidingslys '%1'?"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
msgid "Selected addressees:"
msgstr "Gekose addresse:"
-#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
msgid "Selected addresses in '%1':"
msgstr "Gekose adresse in '%1':"
-#: kabc/addresseehelper.cpp:67
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
-#: kabc/addresseehelper.cpp:68
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
msgid "Miss"
msgstr "Mejuffrou"
-#: kabc/addresseehelper.cpp:69
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
msgid "Mr."
msgstr "Mnr."
-#: kabc/addresseehelper.cpp:70
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
msgid "Mrs."
msgstr "Mev."
-#: kabc/addresseehelper.cpp:71
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
msgid "Ms."
msgstr "Mev."
-#: kabc/addresseehelper.cpp:72
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
msgid "Prof."
msgstr "Prof."
-#: kabc/addresseehelper.cpp:74
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
msgid "I"
msgstr "I"
-#: kabc/addresseehelper.cpp:75
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
msgid "II"
msgstr "II"
-#: kabc/addresseehelper.cpp:76
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
msgid "III"
msgstr "III"
-#: kabc/addresseehelper.cpp:77
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
msgid "Jr."
msgstr "Jnr."
-#: kabc/addresseehelper.cpp:78
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
msgid "Sr."
msgstr "Snr."
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
msgid "Bind DN:"
msgstr "Koppel 'DN':"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
msgid "Realm:"
msgstr "'Realm':"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
msgid "Host:"
msgstr "Bediener:"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
msgid "Port:"
msgstr "Poort:"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
msgid "LDAP version:"
msgstr "LDAP weergawe:"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
msgid "Size limit:"
msgstr "Grootte beperking:"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
msgid "Time limit:"
msgstr "Tyd limiet:"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
msgid " sec"
msgstr "sek"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
msgid ""
"_: Distinguished Name\n"
"DN:"
msgstr "'DN':"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
msgid "Query Server"
msgstr "Pols Bediener"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
msgid "Security"
msgstr "Sekuriteit"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
msgid "Authentication"
msgstr "Identiteitstawing"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
msgid "SASL"
msgstr "SASL"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
msgid "SASL mechanism:"
msgstr "SASL meganisme:"
-#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
msgid "LDAP Query"
msgstr "LDAP Navraag"
-#: kabc/address.cpp:145
+#: tdeabc/address.cpp:145
msgid "Post Office Box"
msgstr "Posbus"
-#: kabc/address.cpp:163
+#: tdeabc/address.cpp:163
msgid "Extended Address Information"
msgstr "Breedvoerige Adres Informasie"
-#: kabc/address.cpp:181
+#: tdeabc/address.cpp:181
msgid "Street"
msgstr "Straat"
-#: kabc/address.cpp:199
+#: tdeabc/address.cpp:199
msgid "Locality"
msgstr "Plaaslikheid"
-#: kabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
msgid "Region"
msgstr "Streek"
-#: kabc/address.cpp:235
+#: tdeabc/address.cpp:235
msgid "Postal Code"
msgstr "Pos Kode"
-#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
msgid "Delivery Label"
msgstr "Aflewer Etiket"
-#: kabc/address.cpp:287
+#: tdeabc/address.cpp:287
msgid ""
"_: Preferred address\n"
"Preferred"
msgstr "Voorkeur"
-#: kabc/address.cpp:291
+#: tdeabc/address.cpp:291
msgid "Domestic"
msgstr "Binneland"
-#: kabc/address.cpp:294
+#: tdeabc/address.cpp:294
msgid "International"
msgstr "Internasionaal"
-#: kabc/address.cpp:297
+#: tdeabc/address.cpp:297
msgid "Postal"
msgstr "Pos"
-#: kabc/address.cpp:300
+#: tdeabc/address.cpp:300
msgid "Parcel"
msgstr "Pakkie"
-#: kabc/address.cpp:303
+#: tdeabc/address.cpp:303
msgid ""
"_: Home Address\n"
"Home"
msgstr "Huis"
-#: kabc/address.cpp:306
+#: tdeabc/address.cpp:306
msgid ""
"_: Work Address\n"
"Work"
msgstr "Werk"
-#: kabc/address.cpp:309
+#: tdeabc/address.cpp:309
msgid "Preferred Address"
msgstr "Voorkeur Adres"
-#: kabc/lock.cpp:93
+#: tdeabc/lock.cpp:93
msgid "Unable to open lock file."
msgstr "Kan nie slot lêer oopmaak nie."
-#: kabc/lock.cpp:106
+#: tdeabc/lock.cpp:106
msgid ""
"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
-#: kabc/lock.cpp:146
+#: tdeabc/lock.cpp:146
msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
msgstr ""
"Oopsluit het gefaal. Die sluit-lêer word besit deur 'n ander proses: %1 (%2)"
-#: kabc/stdaddressbook.cpp:148
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
msgstr "Kan nie na hulpbron '%1' stoor nie. Dit is toegesluit."
-#: kabc/addresseedialog.cpp:60
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
msgid "Select Addressee"
msgstr "Kies geädresseerde"
-#: kabc/addresseedialog.cpp:95
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
msgid "Selected"
msgstr "Gekies"
-#: kabc/addresseedialog.cpp:107
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
msgid "Unselect"
msgstr "Ontkies"
-#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
msgid "New List"
msgstr "Nuwe Lys"
-#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
msgid "Change Email"
msgstr "Verander E-pos"
-#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
msgid "Please enter name:"
msgstr "Voer asseblief naam in:"
-#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
msgid "vCard"
msgstr "vKaart"
-#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
msgid "vCard Format"
msgstr "vKaart Formaat"
-#: kabc/formatfactory.cpp:75
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
msgid "No description available."
msgstr "Geen beskrywing beskikbaar."
-#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180
+#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180
msgid "Unique Identifier"
msgstr "Unieke Identifiseerder"
-#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354
msgid "Formatted Name"
msgstr "Geformateerde Naam"
-#: kabc/addressee.cpp:373
+#: tdeabc/addressee.cpp:373
msgid "Family Name"
msgstr "Familie Naam"
-#: kabc/addressee.cpp:392
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
msgid "Given Name"
msgstr "Noemnaam"
-#: kabc/addressee.cpp:411
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
msgid "Additional Names"
msgstr "Aditionele Name"
-#: kabc/addressee.cpp:430
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
msgid "Honorific Prefixes"
msgstr "Eerbetoon Voorvoegsels"
-#: kabc/addressee.cpp:449
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
msgid "Honorific Suffixes"
msgstr "Eerbetton Agtervoegsels"
-#: kabc/addressee.cpp:468
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
msgid "Nick Name"
msgstr "Bynaam"
-#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487
msgid "Birthday"
msgstr "Verjaardag"
-#: kabc/addressee.cpp:493
+#: tdeabc/addressee.cpp:493
msgid "Home Address Street"
msgstr "Huis Straatadres"
-#: kabc/addressee.cpp:499
+#: tdeabc/addressee.cpp:499
msgid "Home Address City"
msgstr "Huis Adres Stad"
-#: kabc/addressee.cpp:505
+#: tdeabc/addressee.cpp:505
msgid "Home Address State"
msgstr "Huis Adres Provinsie"
-#: kabc/addressee.cpp:511
+#: tdeabc/addressee.cpp:511
msgid "Home Address Zip Code"
msgstr "Huis Adres Pos Kode"
-#: kabc/addressee.cpp:517
+#: tdeabc/addressee.cpp:517
msgid "Home Address Country"
msgstr "Huis Adres Land"
-#: kabc/addressee.cpp:523
+#: tdeabc/addressee.cpp:523
msgid "Home Address Label"
msgstr "Huis Adres Etiket"
-#: kabc/addressee.cpp:529
+#: tdeabc/addressee.cpp:529
msgid "Business Address Street"
msgstr "Besigheid Straatadres "
-#: kabc/addressee.cpp:535
+#: tdeabc/addressee.cpp:535
msgid "Business Address City"
msgstr "Besigheid Adres Stad"
-#: kabc/addressee.cpp:541
+#: tdeabc/addressee.cpp:541
msgid "Business Address State"
msgstr "Besigheid Adres Provinsie"
-#: kabc/addressee.cpp:547
+#: tdeabc/addressee.cpp:547
msgid "Business Address Zip Code"
msgstr "Besigheid Adres Pos Kode"
-#: kabc/addressee.cpp:553
+#: tdeabc/addressee.cpp:553
msgid "Business Address Country"
msgstr "Besigheid Adres Land"
-#: kabc/addressee.cpp:559
+#: tdeabc/addressee.cpp:559
msgid "Business Address Label"
msgstr "Besigheid Adres Etiket"
-#: kabc/addressee.cpp:565
+#: tdeabc/addressee.cpp:565
msgid "Home Phone"
msgstr "Huis Foon"
-#: kabc/addressee.cpp:571
+#: tdeabc/addressee.cpp:571
msgid "Business Phone"
msgstr "Besigheid Foon"
-#: kabc/addressee.cpp:577
+#: tdeabc/addressee.cpp:577
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Selfoon"
-#: kabc/addressee.cpp:589
+#: tdeabc/addressee.cpp:589
msgid "Business Fax"
msgstr "Besigheid Faks"
-#: kabc/addressee.cpp:595
+#: tdeabc/addressee.cpp:595
msgid "Car Phone"
msgstr "Karfoon"
-#: kabc/addressee.cpp:613
+#: tdeabc/addressee.cpp:613
msgid "Email Address"
msgstr "E-pos Adres"
-#: kabc/addressee.cpp:632
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
msgid "Mail Client"
msgstr "Pos Kliënt"
-#: kabc/addressee.cpp:651
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
msgid "Time Zone"
msgstr "Tyd Sone"
-#: kabc/addressee.cpp:670
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
msgid "Geographic Position"
msgstr "Geografiese Posisie"
-#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689
#, fuzzy
msgid ""
"_: person\n"
"Title"
msgstr "Tamiliese"
-#: kabc/addressee.cpp:708
+#: tdeabc/addressee.cpp:708
msgid ""
"_: person in organization\n"
"Role"
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746
msgid "Department"
msgstr "Departement"
-#: kabc/addressee.cpp:765
+#: tdeabc/addressee.cpp:765
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: kabc/addressee.cpp:784
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
msgid "Product Identifier"
msgstr "Produk Identifiseerder"
-#: kabc/addressee.cpp:803
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
msgid "Revision Date"
msgstr "Hersien Datum"
-#: kabc/addressee.cpp:822
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
msgid "Sort String"
msgstr "Sorteer String"
-#: kabc/addressee.cpp:841 tdeui/kaboutdialog.cpp:92
+#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
msgid "Homepage"
msgstr "Tuisblad"
-#: kabc/addressee.cpp:860
+#: tdeabc/addressee.cpp:860
msgid "Security Class"
msgstr "Sekuriteit Klas"
-#: kabc/addressee.cpp:879
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
msgid "Logo"
msgstr "Embleem"
-#: kabc/addressee.cpp:898
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: kabc/addressee.cpp:917
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
msgid "Sound"
msgstr "Klank"
-#: kabc/addressee.cpp:936
+#: tdeabc/addressee.cpp:936
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
-#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
msgid "TestWritevCard"
msgstr "TestWritevCard"
-#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
msgid "vCard 2.1"
msgstr "vKaart 2.1"
-#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
msgid "Input file"
msgstr "Invoer lêer"
-#: kded/kde-menu.cpp:36
+#: kded/tde-menu.cpp:36
msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
msgstr "Voer data af in UTF-8 eerder as die huidige enkodering."
-#: kded/kde-menu.cpp:37
+#: kded/tde-menu.cpp:37
msgid ""
"Print menu-id of the menu that contains\n"
"the application"
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"Druk kieslys-id van die kieslys \n"
"wat die program bevat"
-#: kded/kde-menu.cpp:38
+#: kded/tde-menu.cpp:38
msgid ""
"Print menu name (caption) of the menu that\n"
"contains the application"
@@ -2392,23 +2392,23 @@ msgstr ""
"Druk kieslys-naam (opskrif) van die \n"
"kieslys wat die program bevat"
-#: kded/kde-menu.cpp:39
+#: kded/tde-menu.cpp:39
msgid "Highlight the entry in the menu"
msgstr "Verlig die inskrywing in die kieslys."
-#: kded/kde-menu.cpp:40
+#: kded/tde-menu.cpp:40
msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
msgstr "Moenie kyk of sycoca databasis op datum is nie."
-#: kded/kde-menu.cpp:41
+#: kded/tde-menu.cpp:41
msgid "The id of the menu entry to locate"
msgstr "Die id van die kieslys inskrywing om op te spoor"
-#: kded/kde-menu.cpp:99
+#: kded/tde-menu.cpp:99
msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
msgstr "Kon nie kieslys item '%1' verlig nie."
-#: kded/kde-menu.cpp:111
+#: kded/tde-menu.cpp:111
msgid ""
"TDE Menu query tool.\n"
"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
@@ -2421,20 +2421,20 @@ msgstr ""
"Die --highlight opsie kan gebruik word om vir die gebruiker visueel aan \n"
"te dui waar die program in die TDE kieslys voorkom."
-#: kded/kde-menu.cpp:116
-msgid "kde-menu"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
msgstr "kde-kieslys"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119
-#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/kaboutdialog.cpp:90
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119
+#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
msgid "Author"
msgstr "Outeur"
-#: kded/kde-menu.cpp:133
+#: kded/tde-menu.cpp:133
msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
msgstr "Jy moet 'n program-id aandui, soos bv. 'tde-konsole.desktop'"
-#: kded/kde-menu.cpp:142
+#: kded/tde-menu.cpp:142
msgid ""
"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
"--highlight"
@@ -2442,11 +2442,11 @@ msgstr ""
"Jy moet ten minste een van die volgende spesifiseer: --print-menu-id, "
"--print-menu-name of --highlight"
-#: kded/kde-menu.cpp:164
+#: kded/tde-menu.cpp:164
msgid "No menu item '%1'."
msgstr "Geen kieslys item: '%1'."
-#: kded/kde-menu.cpp:168
+#: kded/tde-menu.cpp:168
msgid "Menu item '%1' not found in menu."
msgstr "Kieslys item '%1' nie in die kieslys gevind."
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "TDE Bediener"
msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
msgstr "TDE Bediener - sneller Sycoca databasis soos benodig."
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
msgid ""
"Error creating database '%1'.\n"
"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
@@ -2500,12 +2500,12 @@ msgstr ""
"Kyk asseblief dat die regte in die gids voldoende is en dat die skyf nie vol is "
"nie.\n"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:721
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
msgid "KBuildSycoca"
msgstr "KBuildSycoca"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
msgid ""
"Error writing database '%1'.\n"
"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
@@ -2515,232 +2515,232 @@ msgstr ""
"Kyk asseblief dat die regte in die gids voldoende is en dat die skyf nie vol is "
"nie.\n"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:695
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
msgid "Do not signal applications to update"
msgstr "Moet nie programme sein om op te dateer nie"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:696
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
msgid "Disable incremental update, re-read everything"
msgstr "Deaktiveer inkrementele opdaterings. Lees alles elke keer"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:697
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
msgid "Check file timestamps"
msgstr "Gaan lêer tydmerke na"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:698
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
msgid "Disable checking files (dangerous)"
msgstr "Deaktiveer die toets na lêers (gevaarlik)"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:699
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
msgid "Create global database"
msgstr "Skep globale databasis"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:700
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
msgid "Perform menu generation test run only"
msgstr "Doen slegs 'n toets lopie vir kieslys generasie"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:701
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
msgid "Track menu id for debug purposes"
msgstr "Volg kieslys id na vir ontfouting doeleindes"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:703
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
msgid "Silent - work without windows and stderr"
msgstr "Stil - werk sonder vensters en stderr"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:704
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
msgstr "Vertoon vordering informasie (selfs al is 'stil' modus aan)"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:722
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
msgid "Rebuilds the system configuration cache."
msgstr "Herbou die stelsel konfigurasie kas."
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
msgstr "Besig om die TDE konfigurasie te herlaai. Wag asseblief..."
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
msgid "TDE Configuration Manager"
msgstr "TDE Opstel Bestuurder"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
msgstr "Wil jy die TDE opstelling herlaai?"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Moet nie herlaai nie"
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:953
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
msgid "Configuration information reloaded successfully."
msgstr "Opstel informasie suksesvol herlaai."
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
msgid "Tool &Views"
msgstr "Nutsbalk Aansigte"
-#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
msgid "MDI Mode"
msgstr "MDI Modus"
-#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
msgid "&Toplevel Mode"
msgstr "Bovlak Modus"
-#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
msgid "C&hildframe Mode"
msgstr "Kind raam Modus"
-#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
msgid "Ta&b Page Mode"
msgstr "Tab Blaai Modus"
-#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
msgid "I&DEAl Mode"
msgstr "IDEAL Modus"
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
msgid "Tool &Docks"
msgstr "Nutsbalk Aanhegtings"
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
msgid "Switch Top Dock"
msgstr "Skakel Boonste Aanhegting"
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
msgid "Switch Left Dock"
msgstr "Skakel Linkerkantste Aanhegting"
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
msgid "Switch Right Dock"
msgstr "Skakel Regterkantste Aanhegting"
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
msgid "Switch Bottom Dock"
msgstr "Skakel Onderste Aanhegting"
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
msgid "Previous Tool View"
msgstr "Vorige Nutsbalk Aansig"
-#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
msgid "Next Tool View"
msgstr "Volgende Nutsbalk Aansig"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148
-#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "Vertoon %1"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152
-#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Steek %1 weg"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
msgid "Window"
msgstr "Venster"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
msgid "Undock"
msgstr "Maak los"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
msgid "Dock"
msgstr "Heg"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
msgid "Operations"
msgstr "Operasies"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
msgid "Close &All"
msgstr "Maak Alles toe"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
msgid "&Minimize All"
msgstr "Minimeer Alles"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
msgid "&MDI Mode"
msgstr "MDI Modus"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
msgid "&Tile"
msgstr "Teël"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
msgid "Ca&scade Windows"
msgstr "Kaskade Vensters"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
msgid "Cascade &Maximized"
msgstr "Kaskade Gemaksimeer"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
msgid "Expand &Vertically"
msgstr "Vergroot Vertikaal"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
msgid "Expand &Horizontally"
msgstr "Vergroot Horisontaal"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
msgid "Tile &Non-Overlapped"
msgstr "Teël nie-oorvleuelend"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
msgid "Tile Overla&pped"
msgstr "Teël oorvleulend"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
msgid "Tile V&ertically"
msgstr "Teël Vertikaal"
-#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "Heg/Maak los"
-#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63
-#: kmdi/kmdichildview.cpp:89
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
msgid "Unnamed"
msgstr "Onbenoem"
-#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
msgid "R&esize"
msgstr "Hervergroot"
-#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
msgid "M&inimize"
msgstr "Minimeer"
-#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
msgid "M&aximize"
msgstr "Maksimeer"
-#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
msgid "&Maximize"
msgstr "Maksimeer"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263
msgid "&Minimize"
msgstr "Minimeer"
-#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
msgid "M&ove"
msgstr "Beweeg"
-#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
msgid "&Resize"
msgstr "Hervergroot"
-#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
msgid "&Undock"
msgstr "Maak los"
-#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
"Overlap"
@@ -2758,14 +2758,14 @@ msgstr "Die biblioteek: '%1' bevat nie 'n TDE aanpasbare 'factory' nie."
msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
msgstr "Biblioteek lêers vir \"%1\" nie in soekpad gevind nie."
-#: tdecore/kapplication.cpp:931
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:931
msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
"and Arabic) to get proper widget layout."
msgstr "LTR"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1404
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404
msgid ""
"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
"returned by the system was:\n"
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
"wat die stelsel terug gegee het was:\n"
"\n"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1408
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2785,23 +2785,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Bevestig asseblief dat die \"dcop-bediener\" loop!"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1415
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415
msgid "DCOP communications error (%1)"
msgstr "DCOP kommunikasie fout (%1)"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1433
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433
msgid "Use the X-server display 'displayname'"
msgstr "Gebruik die X-bediener vertoon genaamd 'displayname'."
-#: tdecore/kapplication.cpp:1435
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435
msgid "Use the QWS display 'displayname'"
msgstr "Gebruik die QWS vertoon genaamd 'displayname'."
-#: tdecore/kapplication.cpp:1437
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437
msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
msgstr "Herstel die program vir die gegewe 'sessieID'."
-#: tdecore/kapplication.cpp:1438
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438
msgid ""
"Causes the application to install a private color\n"
"map on an 8-bit display"
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr ""
"Veroorsaak dat die program 'n private kleur\n"
"definisie installeer op 'n 8-bis skerm."
-#: tdecore/kapplication.cpp:1439
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439
msgid ""
"Limits the number of colors allocated in the color\n"
"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
@@ -2821,11 +2821,11 @@ msgstr ""
"QApplication::ManyColor kleur spesifikasie \n"
"gebruik."
-#: tdecore/kapplication.cpp:1440
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440
msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "sê vir Qt om nooit die muis of die sleutelbord te gryp nie"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1441
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441
msgid ""
"running under a debugger can cause an implicit\n"
"-nograb, use -dograb to override"
@@ -2833,15 +2833,15 @@ msgstr ""
"as die program onder 'n ontfouter (debugger) loop kan dit \n"
"'n implesiete -nograb veroorsaak. Gebruik -dograb om dit te oorheers"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1442
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442
msgid "switches to synchronous mode for debugging"
msgstr "skakel na sinkrone modus vir ontfouting."
-#: tdecore/kapplication.cpp:1444
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444
msgid "defines the application font"
msgstr "definieër die program skrif tipe."
-#: tdecore/kapplication.cpp:1446
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446
msgid ""
"sets the default background color and an\n"
"application palette (light and dark shades are\n"
@@ -2851,23 +2851,23 @@ msgstr ""
"palet (ligte en donker skakerings word\n"
"bereken)."
-#: tdecore/kapplication.cpp:1448
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448
msgid "sets the default foreground color"
msgstr "stel die standaard voorgrond kleur"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1450
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450
msgid "sets the default button color"
msgstr "stel die standaard knoppie kleur"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1451
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451
msgid "sets the application name"
msgstr "stel die program naam"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1452
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452
msgid "sets the application title (caption)"
msgstr "stel die program titel (opskrif)."
-#: tdecore/kapplication.cpp:1454
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454
msgid ""
"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
"an 8-bit display"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
"forseer die program om 'n 'TrueColor' kleurskema op\n"
"'n 8-bit skerm aan te neem"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1455
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455
msgid ""
"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
@@ -2885,77 +2885,77 @@ msgstr ""
"waardes is: 'onthespot', 'overthespot', 'offthespot' en\n"
"'root'."
-#: tdecore/kapplication.cpp:1456
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456
msgid "set XIM server"
msgstr "stel die XIM bediener"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1457
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457
msgid "disable XIM"
msgstr "deaktiveer XIM"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1460
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460
msgid "forces the application to run as QWS Server"
msgstr "forseer die program om as 'n QWS Bediener te loop."
-#: tdecore/kapplication.cpp:1462
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462
msgid "mirrors the whole layout of widgets"
msgstr "maak 'n spieëlbeeld van die volledige widgets uitleg"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1468
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468
msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
msgstr "Gebruik 'opskrif' as die naam van die titelbalk."
-#: tdecore/kapplication.cpp:1469
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469
msgid "Use 'icon' as the application icon"
msgstr "Gebruik 'ikoon' as die program ikoon"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1470
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470
msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
msgstr "Gebruik 'ikoon' as die ikoon op die titelbalk."
-#: tdecore/kapplication.cpp:1471
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471
msgid "Use alternative configuration file"
msgstr "Gebruik alternatiewe opstelling lêer"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1472
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472
msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
msgstr "Gebruik die DCOP Bediener wat deur 'bediener' gespesifiseer word"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1473
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473
msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
msgstr "Deaktiveer omval (crash) handteerder, om 'core' storting te verkry"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1474
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474
msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
msgstr "Wag vir 'n WM_NET aanpasbaar venster bestuurder"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1475
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475
msgid "sets the application GUI style"
msgstr "stel die program GUI styl"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1476
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476
msgid ""
"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
msgstr ""
"stel die kliënt grootte van die hoof widget - kyk na 'man X' vir die formaat "
"van die argumente."
-#: tdecore/kapplication.cpp:1516
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516
msgid ""
"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
"Die styl %1 was nie gevind\n"
-#: tdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604
msgid "modified"
msgstr "verander"
-#: tdecore/kapplication.cpp:2244 tdecore/kapplication.cpp:2279
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279
msgid "Could not Launch Help Center"
msgstr "Kon nie die Hulp Sentrum lanseer nie"
-#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the TDE Help Center:\n"
@@ -2966,11 +2966,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: tdecore/kapplication.cpp:2550
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550
msgid "Could not Launch Mail Client"
msgstr "Kon nie die E-pos Kliënt lanseer nie"
-#: tdecore/kapplication.cpp:2551
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the mail client:\n"
@@ -2981,11 +2981,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: tdecore/kapplication.cpp:2572
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572
msgid "Could not Launch Browser"
msgstr "Kon nie die Web Blaaier lanseer nie"
-#: tdecore/kapplication.cpp:2573
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the browser:\n"
@@ -2996,15 +2996,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: tdecore/kapplication.cpp:2637
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637
msgid ""
"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
"Kon nie registreer met Dcop.\n"
-#: tdecore/kapplication.cpp:2672
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672
msgid ""
-"KLauncher could not be reached via DCOP.\n"
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr ""
"Klauncher kon nie wees bereik deur middel van Dcop.\n"
@@ -3013,31 +3013,31 @@ msgstr ""
msgid "Desktop %1"
msgstr "Werkskerm %1"
-#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1107 tdecore/kconfigbackend.cpp:1116
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116
msgid ""
"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
"Die konfigurasie sal nie gestoor word nie.\n"
-#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1109 tdecore/kconfigbackend.cpp:1117
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117
msgid ""
"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
"Konfiguraasie lêer \"%1\" is nie skryfbaar nie.\n"
-#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1124
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Kontak asseblief die stelsel administrateur."
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:500 tdecore/kcmdlineargs.cpp:516
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
msgid "Unknown option '%1'."
msgstr "Onbekende opsie '%1'."
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:524
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
msgid "'%1' missing."
msgstr "kort '%1'."
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:619
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
"%1 was written by\n"
@@ -3046,31 +3046,31 @@ msgstr ""
"%1 was geskryf deur\n"
"%2"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:622
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
msgstr "Hierdie program was geskryf deur iemand wat anoniem wil bly."
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:629
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
msgid ""
"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
msgstr ""
"Gebruik asseblief http://bugs.kde.org om foute te raporteer.\n"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:632 tdecore/kcmdlineargs.cpp:634
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
"Gebruik asseblief %1 .\n"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:660
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
msgid "Unexpected argument '%1'."
msgstr "Onverwagte opsie '%1'."
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:765
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
msgid "Use --help to get a list of available command line options."
msgstr "Gebruik --help om 'n lys van beskikbaar opsies te kry."
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:780
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
"\n"
"%1:\n"
@@ -3078,57 +3078,57 @@ msgstr ""
"\n"
"%1:\n"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:789
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
msgid "[options] "
msgstr "[opsies] "
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:796
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
msgid "[%1-options]"
msgstr "[%1-opsies]"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:816
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
"Gebruik: %1 %2\n"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:819
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
msgid "Generic options"
msgstr "Generiese opsies"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:820
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
msgid "Show help about options"
msgstr "Vertoon hulp aangaande opsies"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:828
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
msgid "Show %1 specific options"
msgstr "Vertoon %1 spesifieke opsies"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:835
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
msgid "Show all options"
msgstr "Vertoon alle opsies"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:836
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
msgid "Show author information"
msgstr "Vertoon outeur informasie"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:837
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
msgid "Show version information"
msgstr "Vertoon weergawe informasie"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:838
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
msgid "Show license information"
msgstr "Vertoon lisensie informasie"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:839
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
msgid "End of options"
msgstr "Einde van opsies"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:861
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
msgid "%1 options"
msgstr "%1 opsies"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:863
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opsies:\n"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:920
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
"\n"
"Arguments:\n"
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opsies:\n"
-#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:1282
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
msgstr ""
"Die lêers/URLs wat deur die program oopgemaak is sal na gebruik uitgevee word"
@@ -3187,149 +3187,149 @@ msgstr "<h2>Versnellers is verwyder</h2>"
msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
msgstr "<h2>Versnellers is bygevoeg</h2>"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:54
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
msgid "New"
msgstr "Nuwe"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:65
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
msgid "Paste Selection"
msgstr "Plak Gekiesde Inligting"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:67
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
msgid "Deselect"
msgstr "Ontkies"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:68
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
msgid "Delete Word Backwards"
msgstr "Vee Woord Terugwaarts Uit"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:69
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
msgid "Delete Word Forward"
msgstr "Vee Woord Vorentoe Uit"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/kstdaccel.cpp:70
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
msgid "Find"
msgstr "Soek"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
msgid "Find Next"
msgstr "Soek Volgende"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:72
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
msgid "Find Prev"
msgstr "Soek Vorige"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:74
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasie"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:75
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
msgid ""
"_: Opposite to End\n"
"Home"
msgstr "Begin"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:76
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
msgid "End"
msgstr "Einde"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:77
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
msgid "Beginning of Line"
msgstr "Begin van lyn"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451
msgid "End of Line"
msgstr "Einde van Lyn"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:79
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
msgid "Prior"
msgstr "Vorige"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:80
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
"_: Opposite to Prior\n"
"Next"
msgstr "Volgende"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
msgid "Go to Line"
msgstr "Gaan na Lyn"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:82
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Voeg Boekmerk By"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:83
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoem In"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:84
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoem Uit"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:85
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:87
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
msgid "Forward"
msgstr "Vorentoe"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:89
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
msgid "Popup Menu Context"
msgstr "Opspring Kieslys Konteks"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:90
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Vertoon Kieslys Balk"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:91
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
msgid "Backward Word"
msgstr "Een woord terug"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:92
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
msgid "Forward Word"
msgstr "Een woord vorentoe"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:93
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Aktiveer Volgende Tab"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:94
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Aktiveer Vorige Tab"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:95
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
msgid "Full Screen Mode"
msgstr "Volskerm Modus"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:98
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
msgid "What's This"
msgstr "Wat is Hierdie"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:99 tdecore/kstdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886
msgid "Text Completion"
msgstr "Teks Voltooiïng"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:101
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
msgid "Previous Completion Match"
msgstr "Vorige Voltooiïng Stem Ooreen"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:102
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
msgid "Next Completion Match"
msgstr "Volgende Voltooiïng Stem Ooreen"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:103
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
msgid "Substring Completion"
msgstr "Substring Voltooiïng"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:104
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
msgid "Previous Item in List"
msgstr "Vorige Item in Lys"
-#: tdecore/kstdaccel.cpp:105
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
msgid "Next Item in List"
msgstr "Volgende Item in Lys"
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "Yaum al-Sabt"
msgid "Yaum al-Ahad"
msgstr "Yaum al-Ahad"
-#: tdecore/klocale.cpp:217
+#: tdecore/tdelocale.cpp:217
msgid ""
"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
@@ -3542,265 +3542,265 @@ msgid ""
"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
msgstr "TwoForms"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/klocale.cpp:553
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553
msgid ""
"_: January\n"
"Jan"
msgstr "Jan"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/klocale.cpp:554
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554
msgid ""
"_: February\n"
"Feb"
msgstr "Feb"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/klocale.cpp:555
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555
msgid ""
"_: March\n"
"Mar"
msgstr "Mar"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/klocale.cpp:556
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556
msgid ""
"_: April\n"
"Apr"
msgstr "Apr"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/klocale.cpp:557
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557
msgid ""
"_: May short\n"
"May"
msgstr "Mei"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/klocale.cpp:558
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558
msgid ""
"_: June\n"
"Jun"
msgstr "Jun"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/klocale.cpp:559
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559
msgid ""
"_: July\n"
"Jul"
msgstr "Jul"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/klocale.cpp:560
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560
msgid ""
"_: August\n"
"Aug"
msgstr "Aug"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/klocale.cpp:561
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561
msgid ""
"_: September\n"
"Sep"
msgstr "Sep"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/klocale.cpp:562
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562
msgid ""
"_: October\n"
"Oct"
msgstr "Okt"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/klocale.cpp:563
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563
msgid ""
"_: November\n"
"Nov"
msgstr "Nov"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/klocale.cpp:564
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564
msgid ""
"_: December\n"
"Dec"
msgstr "Des"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/klocale.cpp:569
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid "January"
msgstr "Januarie"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/klocale.cpp:570
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570
msgid "February"
msgstr "Februarie"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/klocale.cpp:571
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571
msgid "March"
msgstr "Maart"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/klocale.cpp:572
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572
msgid "April"
msgstr "April"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/klocale.cpp:573
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573
msgid ""
"_: May long\n"
"May"
msgstr "Mei"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/klocale.cpp:574
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574
msgid "June"
msgstr "Junie"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/klocale.cpp:575
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575
msgid "July"
msgstr "Julie"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/klocale.cpp:576
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576
msgid "August"
msgstr "Augustus"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/klocale.cpp:577
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577
msgid "September"
msgstr "September"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/klocale.cpp:578
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/klocale.cpp:579
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579
msgid "November"
msgstr "November"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/klocale.cpp:580
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580
msgid "December"
msgstr "Desember"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/klocale.cpp:591
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591
msgid ""
"_: of January\n"
"of Jan"
msgstr "van Jan"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/klocale.cpp:592
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592
msgid ""
"_: of February\n"
"of Feb"
msgstr "van Feb"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/klocale.cpp:593
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593
msgid ""
"_: of March\n"
"of Mar"
msgstr "van Mar"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/klocale.cpp:594
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594
msgid ""
"_: of April\n"
"of Apr"
msgstr "van Apr"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/klocale.cpp:595
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595
msgid ""
"_: of May short\n"
"of May"
msgstr "van Mei"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/klocale.cpp:596
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596
msgid ""
"_: of June\n"
"of Jun"
msgstr "van Jun"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/klocale.cpp:597
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597
msgid ""
"_: of July\n"
"of Jul"
msgstr "van Jul"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/klocale.cpp:598
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598
msgid ""
"_: of August\n"
"of Aug"
msgstr "van Aug"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/klocale.cpp:599
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599
msgid ""
"_: of September\n"
"of Sep"
msgstr "van Sep"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/klocale.cpp:600
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600
msgid ""
"_: of October\n"
"of Oct"
msgstr "van Okt"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/klocale.cpp:601
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601
msgid ""
"_: of November\n"
"of Nov"
msgstr "van Nov"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/klocale.cpp:602
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602
msgid ""
"_: of December\n"
"of Dec"
msgstr "van Des"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/klocale.cpp:607
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid "of January"
msgstr "van Januarie"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/klocale.cpp:608
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608
msgid "of February"
msgstr "van Februarie"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/klocale.cpp:609
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609
msgid "of March"
msgstr "van Maart"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/klocale.cpp:610
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610
msgid "of April"
msgstr "van April"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/klocale.cpp:611
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611
msgid ""
"_: of May long\n"
"of May"
msgstr "van Mei"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/klocale.cpp:612
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612
msgid "of June"
msgstr "van Junie"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/klocale.cpp:613
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613
msgid "of July"
msgstr "van Julie"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/klocale.cpp:614
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614
msgid "of August"
msgstr "van Augustus"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/klocale.cpp:615
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615
msgid "of September"
msgstr "van September"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/klocale.cpp:616
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616
msgid "of October"
msgstr "van Oktober"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/klocale.cpp:617
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid "of November"
msgstr "van November"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/klocale.cpp:618
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618
msgid "of December"
msgstr "van Desember"
-#: tdecore/klocale.cpp:1773 tdecore/klocale.cpp:1913
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913
msgid "pm"
msgstr "nm"
-#: tdecore/klocale.cpp:1782 tdecore/klocale.cpp:1915
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915
msgid "am"
msgstr "vm"
-#: tdecore/klocale.cpp:1956
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1956
msgid ""
"_: concatenation of dates and time\n"
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: tdecore/klocale.cpp:2447
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2447
msgid "&Next"
msgstr "Volgende"
@@ -4040,15 +4040,15 @@ msgstr "Props"
msgid "Front"
msgstr "Voor"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
msgid "Arabic"
msgstr "Arabies"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
msgid "Baltic"
msgstr "Balties"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
msgid "Central European"
msgstr "Sentraal Europees"
@@ -4064,16 +4064,16 @@ msgstr "Tradisionele Sjinees"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirrillies"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395
-#: tdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
msgid "Hebrew"
msgstr "Hibreüs"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
msgid "Japanese"
msgstr "Japanees"
@@ -4086,11 +4086,11 @@ msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400
-#: tdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
msgid "Western European"
msgstr "Westelike Europees"
@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgid ""
"%1 ( %2 )"
msgstr "%1 ( %2 )"
-#: tdecore/kglobalsettings.cpp:494
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494
msgid "Trash"
msgstr "Asblik"
@@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "Adar I"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
-#: tdecore/kaboutdata.cpp:388
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
"_: replace this with information about your translation team\n"
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr ""
"Suid-Afrikaanse tale kan http://kde.af.org.za en http://www.translate.org.za "
"besoek word.</p>"
-#: tdecore/kaboutdata.cpp:444
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
msgid ""
"No licensing terms for this program have been specified.\n"
"Please check the documentation or the source for any\n"
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr ""
"Gaan asseblief die dokumentasie en bron kode na vir enige\n"
"lisensiëring terme.\n"
-#: tdecore/kaboutdata.cpp:451
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
#, c-format
msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
msgstr "Hierdie program word versprei onder die terme van die %1."
@@ -4281,23 +4281,23 @@ msgstr "NEC SOCKS kliënt"
msgid "Dante SOCKS client"
msgstr "Dante SOCKS kliënt"
-#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
msgid "Directory to generate files in"
msgstr "Gids om lêers in te skep"
-#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
msgid "Input kcfg XML file"
msgstr "Voer kcfg XML lêer in"
-#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
msgid "Code generation options file"
msgstr "Kode generasie opsies lêer"
-#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
msgid "TDE .kcfg compiler"
msgstr "TDE .kcfg saamsteller"
-#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
msgid "TDEConfig Compiler"
msgstr "TDEConfig Saamsteller"
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgid "Share Hot New Stuff"
msgstr "Deel Nuwe Goed"
#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58
-#: kresources/configdialog.cpp:53
+#: tderesources/configdialog.cpp:53
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Moenie uitvul nie"
msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die lêer '%1' bestaan alreeds. Moet dit oorskryf word?"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
msgid "Overwrite"
msgstr "Oorskryf"
@@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Vrystel Datum"
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295
#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -4829,11 +4829,11 @@ msgstr ""
msgid "Get hot new stuff:"
msgstr "Kry 'hot new stuff':"
-#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31
+#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
msgid "Display only media of this type"
msgstr "Vertoon net media van hierdie tipe"
-#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32
+#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
msgid "Provider list to use"
msgstr "Verskaffer lys om te gebruik"
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr "Noörwees"
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288
+#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288
msgid "Russian"
msgstr "Russies"
@@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Sweeds"
msgid "Swiss German"
msgstr "Switserse Duits"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291
+#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraïniese"
@@ -5225,19 +5225,19 @@ msgid ""
"Default - %1"
msgstr "Verstek - %1"
-#: tdeui/kfontrequester.cpp:38
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
msgid "Choose..."
msgstr "Kies..."
-#: tdeui/kfontrequester.cpp:102
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
msgid "Click to select a font"
msgstr "Kliek om 'n skrif tipe te kies"
-#: tdeui/kfontrequester.cpp:109
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
msgid "Preview of the selected font"
msgstr "Voorskou van die gekose skrif tipe"
-#: tdeui/kfontrequester.cpp:111
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
msgid ""
"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
"\"Choose...\" button."
@@ -5245,11 +5245,11 @@ msgstr ""
"Hierdie is 'n voorskou van die skriftipe wat gekies is. Jy kan dit verander "
"deur op die \"Kies...\" knoppie te druk."
-#: tdeui/kfontrequester.cpp:117
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
msgid "Preview of the \"%1\" font"
msgstr "Voorskou van skiftipe \"%1\""
-#: tdeui/kfontrequester.cpp:119
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
msgid ""
"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
"\"Choose...\" button."
@@ -5258,11 +5258,11 @@ msgstr ""
"die \"Kies...\" knoppie te druk."
#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:63
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
msgid "??"
msgstr "??"
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:67
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
msgid ""
"No information available.\n"
"The supplied TDEAboutData object does not exist."
@@ -5270,15 +5270,15 @@ msgstr ""
"Nee informasie beskikbaar.\n"
"Die verskaf Kaboutdata voorwerp doen nie bestaan."
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
msgid "A&uthor"
msgstr "Outeur"
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
msgid "A&uthors"
msgstr "Outeure"
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:117
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
msgid ""
"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
"to report bugs.\n"
@@ -5286,113 +5286,113 @@ msgstr ""
"Gebruik asseblief <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
"om foute te raporteer.\n"
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:121 tdeui/kaboutapplication.cpp:124
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
msgid ""
"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
msgstr ""
"Gebruik asseblief <a href=\"mailto:%1\">%2</a> om foute te rapporteer.\n"
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:149
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
msgid "&Thanks To"
msgstr "Bedankinge Na"
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:176
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
msgid "T&ranslation"
msgstr "Vertaling"
-#: tdeui/kaboutapplication.cpp:181
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
msgid "&License Agreement"
msgstr "Lisensie Ooreenkoms"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:101
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe na wees gebruik word."
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:113
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
msgid "Requested Font"
msgstr "Versoekte Skrif tipe"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:136
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
msgid "Change font family?"
msgstr "Verander skrif tipe familie?"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:138
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe familie instellings."
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/kfontdialog.cpp:144
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
msgid "Font:"
msgstr "Skrif tipe:"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:151
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
msgid "Font style"
msgstr "Skrif tipe styl"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:155
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
msgid "Change font style?"
msgstr "Verander skrif tipe styl?"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:157
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe styl instellings."
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:163
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
msgid "Font style:"
msgstr "Skrif tipe styl:"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:171
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:175
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
msgid "Change font size?"
msgstr "Verander skrif tipe grootte?"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:177
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe grootte instellings."
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:183
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:199
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe familie na wees gebruik word."
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:221
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe styl na wees gebruik word."
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:224 tdeui/kfontdialog.cpp:473
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:475 tdeui/kfontdialog.cpp:484
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:485
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
msgid "Regular"
msgstr "Gewone"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:226
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Bold"
msgstr "Vetdruk"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:227
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold Italic"
msgstr "Vetdruk Kursief"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:244
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
msgid "Relative"
msgstr "Relatief"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:246
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Skrif tipe grootte"
"<br><i>vasgemaakte</i> of <i>relatiewe</i>"
"<br>na omgewing"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:248
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
@@ -5402,16 +5402,16 @@ msgstr ""
"na wees bereken dinamies en aangepas na verandering omgewing (e.g. gui-element "
"dimensies, papier grootte)."
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:272
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe grootte na wees gebruik word."
#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:296
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Die Vinnige brown fox jumps Bo Die Lazy Hond"
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:301
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@@ -5419,15 +5419,15 @@ msgstr ""
"Hierdie voorbeeld teks illustreer die huidige instellings. Jy dalk mag redigeer "
"dit na toets spesiaal karakters."
-#: tdeui/kfontdialog.cpp:310 tdeui/kfontdialog.cpp:320
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
msgid "Actual Font"
msgstr "Ware Skrif tipe"
-#: tdeui/kactionselector.cpp:69
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
msgid "&Available:"
msgstr "Beskikbaar:"
-#: tdeui/kactionselector.cpp:84
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
msgid "&Selected:"
msgstr "Gekies:"
@@ -5452,18 +5452,18 @@ msgstr "Tabel:"
msgid "&Unicode code point:"
msgstr "Unicode kode:"
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:428 tdeui/kmessagebox.cpp:479
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:442 tdeui/kmessagebox.cpp:494
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:575 tdeui/kmessagebox.cpp:647
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:723
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
msgid "Do not ask again"
msgstr "Moet nie weer vra nie"
-#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227
-#: tdeui/kmessagebox.cpp:975
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
#, c-format
msgid "About %1"
msgstr "Aangaande %1"
@@ -5488,7 +5488,7 @@ msgstr "Kort Automaties"
msgid "Dropdown List && Automatic"
msgstr "Oopskyf Lys && Outomaties"
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:34
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a "
"world-wide network of software engineers committed to <a "
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr ""
"<br>Besoek <a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</a> "
"vir meer informasie oor die TDE Projek. "
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:43
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43
msgid ""
"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, "
"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr ""
"<br>As jy 'n voorstel wil maak vir 'n verbetering kan jy dit so aanteken in die "
"foutvind stelsel en die graad van die inskrywing stel as \"Wishlist\"."
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:54
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54
msgid ""
"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
@@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr ""
"<br>As jy meer inligting of dokumentasie kort kan jy <A "
"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A>besoek"
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:67
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67
msgid ""
"TDE is available free of charge, but making it is not free."
"<br>"
@@ -5586,34 +5586,34 @@ msgstr ""
"Besoek <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> "
"vir meer informasie aangaande TDE e.V."
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:81
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81
#, c-format
msgid "K Desktop Environment. Release %1"
msgstr "K Werkskerm Omgewing. Vrylaat %1"
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:83
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83
msgid ""
"_: About TDE\n"
"&About"
msgstr "Aangaande"
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:84
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84
msgid "&Report Bugs or Wishes"
msgstr "Raporteer Bugs of Wense"
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:85
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85
msgid "&Join the TDE Team"
msgstr "Aansluit by die Kde Span"
-#: tdeui/kaboutkde.cpp:86
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
msgid "&Support TDE"
msgstr "Ondersteun TDE"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
msgid "&Yes"
msgstr "Ja"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
msgid "&No"
msgstr "Nee"
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgid "Confi&gure..."
msgstr "Stel op..."
#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: kutils/kfinddialog.cpp:239
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239
msgid "&Find"
msgstr "Soek"
@@ -5814,15 +5814,15 @@ msgstr "Redigering gestremde"
msgid "Editing enabled"
msgstr "Redigering geaktiveer"
-#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:86
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Vertoon Nutsbalk"
-#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:87
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Steek Nutsbalk weg"
-#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:91
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
msgid "Toolbars"
msgstr "Nutsbalke"
@@ -5875,11 +5875,11 @@ msgstr ""
"wil help om hierdie widget te beskryf kan jy dit gerus aan ons <a "
"href=\"submit-whatsthis\">stuur</a>."
-#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:68
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
msgid "Configure Shortcut"
msgstr "Stel Kortpad op"
-#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:71
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
msgid "Advanced"
msgstr "Gevorderd"
@@ -5908,8 +5908,8 @@ msgstr ""
msgid "Reset Toolbars"
msgstr "Herstel Nutsbalke"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129
-#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
@@ -6181,15 +6181,15 @@ msgstr ""
msgid "Passwords match"
msgstr "Wagwoorde stem ooreen"
-#: tdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62
+#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62
msgid "Check Spelling"
msgstr "Gaan Spelling na"
-#: tdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64
+#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64
msgid "&Finished"
msgstr "Klaar"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388
+#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388
msgid "Clear &History"
msgstr "Maak geskiedenis skoon"
@@ -6541,29 +6541,29 @@ msgstr "Aangaande %1"
msgid "About &TDE"
msgstr "Aangaande TDE"
-#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072
msgid "Exit F&ull Screen Mode"
msgstr "Verlaat Volskerm Modus"
-#: tdeui/kactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98
msgid "F&ull Screen Mode"
msgstr "Volskerm Modus"
-#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:243
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
msgid "Search Columns"
msgstr "Soek Kolomme"
-#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:245
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
msgid "All Visible Columns"
msgstr "Alle Sigbare Kolomme"
-#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:260
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
msgid ""
"_: Column number %1\n"
"Column No. %1"
msgstr "Kolom Nr. %1"
-#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:455
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
msgid "S&earch:"
msgstr "Soek:"
@@ -6581,107 +6581,107 @@ msgstr ""
msgid "&Show tips on startup"
msgstr "Vertoon leidrade tydens opstart"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2040
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040
msgid "Toolbar Menu"
msgstr "Nutsbalk Kieslys"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2043
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Top"
msgstr "Bo"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2044
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Left"
msgstr "Links"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2045
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Right"
msgstr "Regterkant"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2046
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Bottom"
msgstr "Bodem"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2048
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Floating"
msgstr "Dryf"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2049
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
msgid ""
"_: min toolbar\n"
"Flat"
msgstr "Plat"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2052
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
msgid "Icons Only"
msgstr "Ikoone Slegs"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2053
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053
msgid "Text Only"
msgstr "Teks Slegs"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2054
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "Teks Langs Ikoone"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2055
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
msgid "Text Under Icons"
msgstr "Teks Onder Ikoone"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2080 tdeui/ktoolbar.cpp:2101
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101
msgid "Small (%1x%2)"
msgstr "Klein (%1x%2)"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2082 tdeui/ktoolbar.cpp:2103
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103
msgid "Medium (%1x%2)"
msgstr "Medium (%1x%2)"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2084 tdeui/ktoolbar.cpp:2105
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105
msgid "Large (%1x%2)"
msgstr "Groot (%1x%2)"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2086 tdeui/ktoolbar.cpp:2107
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
msgid "Huge (%1x%2)"
msgstr "Groot (%1x%2)"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2118
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118
msgid "Text Position"
msgstr "Teks Posisie"
-#: tdeui/ktoolbar.cpp:2120
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikoon Grootte"
-#: tdeui/kaboutdialog.cpp:93
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
msgid "Task"
msgstr "Opdrag"
-#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
msgid "%1 %2 (Using TDE %3)"
msgstr "%1 %2 (Te gebruik Kde %3)"
-#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
msgid "%1 %2, %3"
msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1326
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
msgid "Other Contributors:"
msgstr "Ander Bydraers:"
-#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1327
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
msgid "(No logo available)"
msgstr "(Nee embleem beskikbaar)"
-#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1772
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
msgid "Image missing"
msgstr "Beeld kort"
@@ -6717,7 +6717,7 @@ msgstr "Soek:"
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Kas sensitief"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171
msgid "Find &backwards"
msgstr "Soek terugwaarts"
@@ -6761,16 +6761,16 @@ msgstr "Outo Spel Toets"
msgid "Allow Tabulations"
msgstr "Laat 'Tabs' toe"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331
+#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331
msgid "Spell Checking"
msgstr "Spel Toets"
-#: tdeui/kspell.cpp:1176
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
msgstr ""
"Jy moet die venster weer begin voordat al die veranderinge sal aktiveer"
-#: tdeui/kspell.cpp:1402
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
msgid "Spell Checker"
msgstr "Spel Toetser"
@@ -6795,155 +6795,155 @@ msgstr "Herstel: %1"
msgid "Redo: %1"
msgstr "Herstel herroep: %1"
-#: khtml/khtmlimage.cpp:199
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Beeld elemente"
-#: khtml/khtmlimage.cpp:201
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
msgstr "%1 - %2x%3 Beeld elemente"
-#: khtml/khtmlimage.cpp:206
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
msgstr "%1 (%2x%3 Beeld elemente)"
-#: khtml/khtmlimage.cpp:208
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
msgid "Image - %1x%2 Pixels"
msgstr "Beeld - %1x%2 Beeld elemente"
-#: khtml/khtmlimage.cpp:214
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
-#: khtml/khtml_ext.cpp:434
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
msgid "&Copy Text"
msgstr "Kopiëer Teks"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:480
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Search for '%1' with %2"
msgstr "Soek '%1' by '%2'"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:489
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Search for '%1' with"
msgstr "Soek '%1' by"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:518
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
msgid "Open '%1'"
msgstr "Maak '%1' oop"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
msgid "Stop Animations"
msgstr "Stop Animasie"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:533
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Kopiëer E-pos Adres"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:538
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
msgid "&Save Link As..."
msgstr "Stoor Skakel As..."
-#: khtml/khtml_ext.cpp:540
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
msgid "Copy &Link Address"
msgstr "Kopiëer Skakel Adres"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:550
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Maak 'n Nuwe Venster Oop"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:552
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
msgid "Open in &This Window"
msgstr "Maak in hierdie Venster oop"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:554
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Maak in nuwe oortjie oop"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:556
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
msgid "Reload Frame"
msgstr "Herlaai Raam"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:561
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
msgid "Block IFrame..."
msgstr "Blok IRaam..."
-#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
msgid "View Frame Source"
msgstr "Besigtig Raam Bron"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:566
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
msgid "View Frame Information"
msgstr "Besigtig Raam Informasie"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
msgid "Print Frame..."
msgstr "Druk Raam..."
-#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
msgid "Save &Frame As..."
msgstr "Stoor Raam As..."
-#: khtml/khtml_ext.cpp:601
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
msgid "Save Image As..."
msgstr "Stoor Beeld As..."
-#: khtml/khtml_ext.cpp:603
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
msgid "Send Image..."
msgstr "Stuur Beeld..."
-#: khtml/khtml_ext.cpp:608
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
msgid "Copy Image"
msgstr "Kopie Beeld"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:613
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
msgid "Copy Image Location"
msgstr "Kopie Beeld Ligging"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:618
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
msgid "View Image (%1)"
msgstr "Besigtig Beeld (%1)"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:623
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
msgid "Block Image..."
msgstr "Blok Beeld..."
-#: khtml/khtml_ext.cpp:629
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
#, c-format
msgid "Block Images From %1"
msgstr "Blok Beelde Van %1"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:653
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
msgid "Save Link As"
msgstr "Stoor Skakel As"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:673
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
msgid "Save Image As"
msgstr "Stoor Beeld As"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
msgid "Add URL to Filter"
msgstr "Voeg by URL na Filter"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
msgid "Enter the URL:"
msgstr ""
-#: khtml/khtml_ext.cpp:828
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "'n Lêer met die naam \"%1\" bestaan alreeds. Moet dit oorskryf word?"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:828
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Oorskryf Lêer?"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
msgstr "Die Aflaai Bestuurder (%1) kon nie wees gevind in jou $Gids soeklys "
-#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
"Try to reinstall it \n"
"\n"
@@ -6953,17 +6953,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Die integrasie met Konqueror sal wees gestremde!"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:983
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
#, no-c-format
msgid "Default Font Size (100%)"
msgstr "Standaard Skrif Grootte (100%)"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:996
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
#, no-c-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
msgid ""
"<qt>"
"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgstr ""
"<p>As hierdie boks onaktief is, sal net die teks van die HTML bladsy gedruk "
"word. (Drukwerk sal vinniger wees en minder ink of toner gebruik.</p></qt>"
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
msgid ""
"<qt>"
"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr ""
"<p>As hierdie boks onaktief is, sal die drukstuk nie 'n opskrif lyn bevat "
"nie.</p></qt>"
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
msgid ""
"<qt>"
"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
@@ -7020,39 +7020,39 @@ msgstr ""
"gedruk word. Dit kan lei dat 'n bladsy in volkleur gedruk word. Die drukwerk "
"kan stadiger wees en sal baie meer ink of toner gebruik.</p></qt>"
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
msgid "HTML Settings"
msgstr "Html Instellings"
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
msgstr "Drukker vriendelike modus (swart teks, nee agtergrond)"
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
msgid "Print images"
msgstr "Druk beelde"
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
msgid "Print header"
msgstr "Druk opskrif"
-#: khtml/khtml_part.cpp:255
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
msgid "View Do&cument Source"
msgstr "Besigtig Dokument Bronkode"
-#: khtml/khtml_part.cpp:257
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
msgid "View Document Information"
msgstr "Besigtig Dokument Informasie"
-#: khtml/khtml_part.cpp:258
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258
msgid "Save &Background Image As..."
msgstr "Stoor Agtergrond Beeld As..."
-#: khtml/khtml_part.cpp:263
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
msgid "Security..."
msgstr "Sekuriteit..."
-#: khtml/khtml_part.cpp:264
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264
msgid ""
"Security Settings"
"<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
@@ -7066,45 +7066,45 @@ msgstr ""
"<p>Leidraad: As die beeld 'n gesluitte slot wys was die bladsy oor 'n "
"geënkripteerde konneksie vervoer."
-#: khtml/khtml_part.cpp:270
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270
msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
msgstr "Druk Rendering Boom na STDOUT"
-#: khtml/khtml_part.cpp:271
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271
msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
msgstr "Druk DOM Boom na STDOUT"
-#: khtml/khtml_part.cpp:272
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272
msgid "Stop Animated Images"
msgstr "Stop Geanimeerde Beelde"
-#: khtml/khtml_part.cpp:274
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274
msgid "Set &Encoding"
msgstr "Stel Enkodering"
-#: khtml/khtml_part.cpp:279
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "Semi-Outomaties"
-#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298
msgid "Automatic Detection"
msgstr "Automatiese Opspoor"
-#: khtml/khtml_part.cpp:302
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302
msgid ""
"_: short for Manual Detection\n"
"Manual"
msgstr "Hand"
-#: khtml/khtml_part.cpp:357
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357
msgid "Use S&tylesheet"
msgstr "Gebruik Stylblad"
-#: khtml/khtml_part.cpp:361
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361
msgid "Enlarge Font"
msgstr "Vergroot Skrif tipe"
-#: khtml/khtml_part.cpp:363
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363
msgid ""
"Enlarge Font"
"<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
@@ -7114,11 +7114,11 @@ msgstr ""
"<p>Maak die skrif in die venster grootter. Kliek en hou die muis knoppie in vir "
"'n kieslys met al die beskikbare skif groottes."
-#: khtml/khtml_part.cpp:367
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367
msgid "Shrink Font"
msgstr "Verklein Skrif tipe"
-#: khtml/khtml_part.cpp:369
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369
msgid ""
"Shrink Font"
"<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
@@ -7128,7 +7128,7 @@ msgstr ""
"<p>Maak die skrif in die venster kleiner. Kliek en hou die muis knoppie in vir "
"'n kieslys met al die beskikbare skif groottes."
-#: khtml/khtml_part.cpp:375
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375
msgid ""
"Find text"
"<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgstr ""
"<p>Vertoon 'n venster wat jou toelaat om vir teks in die vertoonde bladsy te "
"soek."
-#: khtml/khtml_part.cpp:379
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379
msgid ""
"Find next"
"<p>Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>"
@@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr ""
"<p>Soek die volgende voorkoms van die teks wat jy nounet gevind het deur die <b>"
"Soek teks</b> funksie"
-#: khtml/khtml_part.cpp:384
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384
msgid ""
"Find previous"
"<p>Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>"
@@ -7157,15 +7157,15 @@ msgstr ""
"<p>Soek die vorige voorkoms van die teks wat jy nounet gevind het deur die <b>"
"Soek teks</b> funksie"
-#: khtml/khtml_part.cpp:388
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388
msgid "Find Text as You Type"
msgstr "Soek Teks soos jy tik"
-#: khtml/khtml_part.cpp:390
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390
msgid "Find Links as You Type"
msgstr "Soek Links soos jy tik"
-#: khtml/khtml_part.cpp:405
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
msgid ""
"Print Frame"
"<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
@@ -7175,103 +7175,103 @@ msgstr ""
"<p>Party bladsy bestaan uit verskeie rame. Om slegs 'n enkel raam te druk, "
"kliek op dit en gebruik dan hierdie funksie."
-#: khtml/khtml_part.cpp:413
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
msgid "Toggle Caret Mode"
msgstr "Wissel Caret Modus"
-#: khtml/khtml_part.cpp:618
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
msgstr "Die vals blaaier-identiteit '%1' word gebruik."
-#: khtml/khtml_part.cpp:1081
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
msgid "This web page contains coding errors."
msgstr "Hierdie bladsy bevat kodering foute."
-#: khtml/khtml_part.cpp:1123
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
msgid "&Hide Errors"
msgstr "Steek Foute Weg"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1124
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
msgid "&Disable Error Reporting"
msgstr "Deaktiveer Fout Terugvoer"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1164
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
msgid "<b>Error</b>: %1: %2"
msgstr "<b>Fout</b>: %1: %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1208
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
msgid "<b>Error</b>: node %1: %2"
msgstr "<b>Fout</b>: node %1: %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1351
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
msgid "Display Images on Page"
msgstr "Vertoon Beelde op Bladsy"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629
msgid "Session is secured with %1 bit %2."
msgstr "Verbinding is beveilig met %1 bis %2."
-#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631
msgid "Session is not secured."
msgstr "Verbinding is nie beveilig nie."
-#: khtml/khtml_part.cpp:1727
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727
#, c-format
msgid "Error while loading %1"
msgstr "Fout terwyl laaiïng van %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1729
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729
msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:"
msgstr "'n fout het voorgekom met die laai van <B>%1</B>:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1764
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764
msgid "Error: "
msgstr "Fout: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:1767
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "Die versoekte operasie kon nie wees klaar"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1773
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773
msgid "Technical Reason: "
msgstr "Tegniese Rede: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:1778
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778
msgid "Details of the Request:"
msgstr "Details van die Versoek:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1780
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780
#, c-format
msgid "URL: %1"
msgstr "Url: %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1787
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787
#, c-format
msgid "Date and Time: %1"
msgstr "Datum en Tyd: %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1789
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789
#, c-format
msgid "Additional Information: %1"
msgstr "Aditionele Informasie: %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1791
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
msgid "Description:"
msgstr "Beskrywing:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1797
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797
msgid "Possible Causes:"
msgstr "Moontlik Veroorsaak:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1804
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804
msgid "Possible Solutions:"
msgstr "Moontlik Oplossings:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:2135
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135
msgid "Page loaded."
msgstr "Bladsy gelaai."
-#: khtml/khtml_part.cpp:2137
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137
msgid ""
"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
"%n Images of %1 loaded."
@@ -7279,48 +7279,48 @@ msgstr ""
"%n van %1 Beeld loaded.\n"
"%n van %1 Beelde gelaai."
-#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825
-#: khtml/khtml_part.cpp:3836
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836
msgid " (In new window)"
msgstr " (In nuwe venster)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3777
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Simboliese Skakel"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3779
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779
msgid "%1 (Link)"
msgstr "%1 (Skakel)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3799
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799
msgid "%2 (%1 bytes)"
msgstr "%2 (%1 grepe)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3803
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
msgid "%2 (%1 K)"
msgstr "%2 (%1 K)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3838
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838
msgid " (In other frame)"
msgstr " (In ander raam)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3843
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843
msgid "Email to: "
msgstr "E-pos na: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3849
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849
msgid " - Subject: "
msgstr " - Onderwerp: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3851
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851
msgid " - CC: "
msgstr " - Cc: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3853
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
msgid " - BCC: "
msgstr " - Bcc: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3942
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942
msgid ""
"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the "
"link?"
@@ -7328,31 +7328,31 @@ msgstr ""
"<qt>Hierdie onvertroude bladsy bevat 'n skakel na<BR><B>%1</B>.<BR>"
"Wil jy hierdie skakel volg?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3943
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943
msgid "Follow"
msgstr "Volg"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4043
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043
msgid "Frame Information"
msgstr "Raam Informasie"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4049
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049
msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
msgstr " <a href=\"%1\">[Eienskappe]</a>"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4129
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129
msgid "Save Background Image As"
msgstr "Stoor Agtergrond Beeld As..."
-#: khtml/khtml_part.cpp:4216
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216
msgid "Save Frame As"
msgstr "Stoor Raam As"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4256
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256
msgid "&Find in Frame..."
msgstr "Soek in Raam..."
-#: khtml/khtml_part.cpp:4763
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763
msgid ""
"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
"unencrypted.\n"
@@ -7365,16 +7365,16 @@ msgstr ""
"informasie.\n"
"Word jy seker jy wens na gaan voort?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775
-#: khtml/khtml_part.cpp:4799
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799
msgid "Network Transmission"
msgstr "Netwerk Versending"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776
msgid "&Send Unencrypted"
msgstr "Stuur Ongekrepteer"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4773
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773
msgid ""
"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
@@ -7383,7 +7383,7 @@ msgstr ""
"unencrypted.\n"
"Word jy seker jy wens na gaan voort?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4797
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797
msgid ""
"This site is attempting to submit form data via email.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -7391,11 +7391,11 @@ msgstr ""
"Hierdie tuiste is probeer na stuur in vorm data deur middel van e-pos.\n"
"Doen jy wil hê na gaan voort?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4800
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800
msgid "&Send Email"
msgstr "Stuur E-pos"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4821
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821
msgid ""
"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>"
"Do you want to submit the form?"
@@ -7403,12 +7403,12 @@ msgstr ""
"<qt>Die vorm sal wees instuur na <BR><B>%1</B><BR>op jou plaaslike "
"lêersisteem.<BR>Doen jy wil hê na stuur in Die vorm?"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137
-#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569
msgid "Submit"
msgstr "Stuur in"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
msgid ""
"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
"The attachment was removed for your protection."
@@ -7416,48 +7416,48 @@ msgstr ""
"Hierdie tuiste het probeer om na aanheg 'n lêer van jou rekenaar in die vorm "
"instuur. die aanhegsel was verwyder vir jou beskerming."
-#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
msgid "TDE"
msgstr "Kde"
-#: khtml/khtml_part.cpp:5776
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776
msgid "(%1/s)"
msgstr "(%1/s)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:6829
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829
msgid "Security Warning"
msgstr "Sekuriteit Waarskuwing"
-#: khtml/khtml_part.cpp:6835
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
msgstr "<qt>Toegang via twyfelagtige bladsy na <br><b>%1</b><br> verbied."
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836
msgid "Security Alert"
msgstr "Sekuriteit Waarskuwing"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7261
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
msgstr "Die beursie '%1' is oop en word gebruik vir vorm data en wagwoorde."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7315
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315
msgid "&Close Wallet"
msgstr "Maak Beursie Toe"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7358
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358
msgid "JavaScript &Debugger"
msgstr "JavaScript Ontfouter"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7393
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393
msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
msgstr ""
"Hierdie blad was verhoed van oopmaak van 'n nuwe venster deur JavaScript."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
msgid "Popup Window Blocked"
msgstr "Opspring Venster Blokeerd"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
msgid ""
"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
@@ -7468,7 +7468,7 @@ msgstr ""
"gedrag\n"
"of om oop te maak die opspring."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7413
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413
#, c-format
msgid ""
"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
@@ -7477,128 +7477,128 @@ msgstr ""
"Vertoon die geblokkeerde opspring venster\n"
"Vertoon %n geblokkeerde opspring vensters."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7414
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414
msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
msgstr "Vertoon geblokkeerde venster passiewe opspring kennisgewing"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7416
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "Stel JavaScript Nuwe Venster Beleid op..."
-#: khtml/khtmlview.cpp:1625
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625
msgid "Find stopped."
msgstr "Soektog gestaak."
-#: khtml/khtmlview.cpp:1636
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636
msgid "Starting -- find links as you type"
msgstr "Begin -- soek skakels soos jy tik"
-#: khtml/khtmlview.cpp:1642
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Begin -- soek teks soos jy tik"
-#: khtml/khtmlview.cpp:1663
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663
msgid "Link found: \"%1\"."
msgstr "Skakel gevind: \"%1\"."
-#: khtml/khtmlview.cpp:1668
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668
msgid "Link not found: \"%1\"."
msgstr "Skakel nie gevind nie: \"%1\"."
-#: khtml/khtmlview.cpp:1676
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676
msgid "Text found: \"%1\"."
msgstr "Teks gevind: \"%1\"."
-#: khtml/khtmlview.cpp:1681
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681
msgid "Text not found: \"%1\"."
msgstr "Teks nie gevind nie: \"%1\"."
-#: khtml/khtmlview.cpp:1725
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725
msgid "Access Keys activated"
msgstr "Toegang Sleutels geaktiveer"
-#: khtml/khtmlview.cpp:2756
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Druk %1"
-#: khtml/khtml_factory.cpp:177
-msgid "KHTML"
-msgstr "KHTML"
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
-#: khtml/khtml_factory.cpp:178
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
msgid "Embeddable HTML component"
msgstr "Inlegbare HTML komponent"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
msgid "the document is not in the correct file format"
msgstr "die dokument is nie in die regte lêer formaat nie"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
msgstr "fatale inlees fout: %1 in lyn %2, kolom %3"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
msgid "XML parsing error"
msgstr "XML inlees fout"
-#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
msgid "Basic Page Style"
msgstr "Basiese Bladsy Styl"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
msgid "JavaScript Error"
msgstr "JavaScript Fout"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
msgid "&Do not show this message again"
msgstr "Moet nie weer hierdie boodskap vertoon nie"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
msgid "JavaScript Debugger"
msgstr "Javaskrip Ontfouter"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
msgid "Call stack"
msgstr "Call stack"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
msgid "JavaScript console"
msgstr "JavaScript Konsole"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
msgid ""
"_: Next breakpoint\n"
"&Next"
msgstr "Volgende"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
msgid "&Step"
msgstr "Stap"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
msgid "&Continue"
msgstr "Gaan voort"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
msgid "&Break at Next Statement"
msgstr "Breek by Volgende Stelling"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
msgid ""
"_: Next breakpoint\n"
"Next"
msgstr "Volgende"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
msgid "Parse error at %1 line %2"
msgstr "Lees fout by %1 lyn %2"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
@@ -7609,7 +7609,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
msgid ""
"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
"\n"
@@ -7621,11 +7621,11 @@ msgstr ""
"%1 line %2:\n"
"%3"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
msgstr "Bevestiging: JavaScript Opspring"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
msgid ""
"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
"Do you want to allow this?"
@@ -7633,7 +7633,7 @@ msgstr ""
"Hierdie tuiste probeer 'n nuwe blaaier venster oopmaak via JavaScript.\n"
"Wil jy dit toelaat?"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
msgid ""
"<qt>This site is requesting to open"
"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
@@ -7643,45 +7643,45 @@ msgstr ""
"<p>%1</p> in 'n nuwe blaaier venster oopmaak via JavaScript.Wil jy dit "
"toelaat?</qt>"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
msgid "Allow"
msgstr "Toelaat"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
msgid "Do Not Allow"
msgstr "Moenie toelaat nie"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
msgid "Close window?"
msgstr "Maak toe venster?"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
msgid "Confirmation Required"
msgstr "Bevestiging Benodig"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
msgid ""
"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
"collection?"
msgstr "Wil jy 'n boekmerk na \"%1\" byvoeg?"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
msgid ""
"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
"added to your collection?"
msgstr "Wil jy 'n boekmerk na \"%1\", getiteld \"%2\" byvoeg?"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
msgstr "JavaScript wou 'n boekmerk byvoeg"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
msgid "Disallow"
msgstr "Weier"
-#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
msgid ""
-"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other "
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other "
"applications may become less responsive.\n"
"Do you want to abort the script?"
msgstr ""
@@ -7689,15 +7689,15 @@ msgstr ""
"na hardloop, ander programme dalk mag word minder responsief.\n"
"Doen jy wil hê na staak die skrip?"
-#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
msgid "&Abort"
msgstr "Staak"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162
msgid ""
"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
"JavaScript.\n"
@@ -7707,7 +7707,7 @@ msgstr ""
"oopmaak.\n"
"Wil jy toelaat dat die vorm ingestuur word?"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
msgid ""
"<qt>This site is submitting a form which will open "
"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
@@ -7717,11 +7717,11 @@ msgstr ""
"<p>%1</p> 'n nuwe blaaier venster via JavaScript gaan oopmaak."
"<br>Wil jy dit toelaat?"
-#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
msgstr "Hierdie is 'n soekbare indeks. Invoer soektog sleutelwoorde: "
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -7729,15 +7729,15 @@ msgstr ""
"Die volgende lêers kon nie vir oplaai gevind word nie.\n"
"Wil jy voortgaan?"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
msgid "Submit Confirmation"
msgstr "Stuur Bevestiging In"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
msgid "&Submit Anyway"
msgstr "Stuur in elk geval in"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
msgid ""
"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
"Internet.\n"
@@ -7747,31 +7747,31 @@ msgstr ""
"internet op te laai.\n"
"Wil jy rerig voortgaan?"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Stuur Bevestiging"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
msgid "&Send Files"
msgstr "Stuur Lêers"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
msgid "Save Login Information"
msgstr "Stoor Aanteken Informasie"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
msgid "Store"
msgstr "Stoor"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
msgid "Ne&ver for This Site"
msgstr "Nooit vir hierdie web werf"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
msgid "Do Not Store"
msgstr "Moet nie Stoor nie"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618
msgid ""
"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgstr ""
"herstel dievolgende keer wat jy hierdie vorm voorsien. Wil jy die informasie "
"nou stoor?"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623
msgid ""
"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
@@ -7792,151 +7792,151 @@ msgstr ""
"As die beursie oopgesluit is, kan dit jou outomaties jou inlog inligting "
"herstel dievolgende keer wat jy %1 besoek. Wil jy die informasie nou stoor?"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
msgstr "Program (Applet) Eienskappe"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
msgid "Parameter"
msgstr "Eienskap"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
msgid "Class"
msgstr "Klas"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
msgid "Base URL"
msgstr "Basis URL"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
msgid "Archives"
msgstr "Argiewe"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
msgid "TDE Java Applet Plugin"
msgstr "TDE Java program Inprop module"
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
msgstr "Initialiseeer Program (Applet) \"%1\"..."
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
msgid "Starting Applet \"%1\"..."
msgstr "Begin Program (Applet) \"%1\"..."
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
msgid "Applet \"%1\" started"
msgstr "Program (Applet) \"%1\" het begin loop"
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
msgid "Applet \"%1\" stopped"
msgstr "Program \"%1\" gestop"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
msgid "Loading Applet"
msgstr "Laaiïng van Miniprogram"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
msgid "Error: java executable not found"
msgstr "Fout: java uitvoerbare nie gevind"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
msgid "Signed by (validation: "
msgstr "Onderteken deur (geldigheid: "
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
msgid "Certificate (validation: "
msgstr "Sertifikaat (geldigheid toets: "
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
msgid "Ok"
msgstr "Goed"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
msgid "NoCARoot"
msgstr "NoCARoot"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
msgid "InvalidPurpose"
msgstr "InvalidPurpose"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
msgid "PathLengthExceeded"
msgstr "PathLengthExceeded"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
msgid "InvalidCA"
msgstr "InvalidCA"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
msgid "Expired"
msgstr "Verval"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
msgid "SelfSigned"
msgstr "Self Geteken"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
msgid "ErrorReadingRoot"
msgstr "ErrorReadingRoot"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
msgid "Revoked"
msgstr "Opgeskort"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
msgid "Untrusted"
msgstr "Wantrou"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
msgid "SignatureFailed"
msgstr "Handtekening Gevaal"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
msgid "Rejected"
msgstr "Verwerp"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
msgid "PrivateKeyFailed"
msgstr "PrivaatSleutel Gevaal"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
msgid "InvalidHost"
msgstr "Ongeldige Masjien"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
msgstr "Sal jy Java programme met sertifikate toelaat:"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
msgid "the following permission"
msgstr "die volgende regte"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "Verwerp Alles"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "Laat Alles Toe"
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
msgstr "Geen handteerder gevind vir %1!"
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
msgid "KMultiPart"
msgstr "KMultiPart"
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "Ingelegde komponent vir multipart/mixed"
-#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944
msgid ""
"No plugin found for '%1'.\n"
"Do you want to download one from %2?"
@@ -7944,15 +7944,15 @@ msgstr ""
"Geen inprop module gevind vir '%1'.\n"
"Wil jy een aflaai vanaf %2?"
-#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
msgid "Missing Plugin"
msgstr "Kort Inprop Module"
-#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
msgid "Download"
msgstr "Aflaai"
-#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
msgid "Do Not Download"
msgstr "Moenie aflaai"
@@ -8002,10 +8002,10 @@ msgstr ""
#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
msgid ""
-"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
-"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n"
+"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
+"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n"
msgstr ""
-"klauncher: Die program is nie veronderstel om met die hand begin te word nie. "
+"tdelauncher: Die program is nie veronderstel om met die hand begin te word nie. "
"Dit word outomaties deur tdeinit gedoen.\n"
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743
@@ -8037,57 +8037,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fout laaiïng van '%1'.\n"
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:43
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
msgid "Keep output results from scripts"
msgstr "Hou die uitset resultaat van die skript"
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:44
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
msgid "Check whether config file itself requires updating"
msgstr "Kyk of opstel lêer opdatering nodig het"
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:45
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
msgid "File to read update instructions from"
msgstr "Lêer na lees dateer op instruksies van"
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:142
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
msgid "Only local files are supported."
msgstr "Slegs plaaslike lêers word ondersteunde."
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:943
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
msgid "KConf Update"
msgstr "Kconf Dateer op"
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
msgstr "Kde Program vir besig met opdatering van gebruiker opstelling lêers"
-#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
msgid "KSpell2 Configuration"
msgstr "KSpell2 Opstelling"
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15
+#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
msgstr "Bou Qt inprop modules vanuit 'n ini-styl beskrywing lêer."
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113
+#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
msgid "Output file"
msgstr "Afvoer lêer"
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114
+#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
msgid "Name of the plugin class to generate"
msgstr "Naam van die inprop klas om te genereer"
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115
+#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
msgid "Default widget group name to display in designer"
msgstr "Standaard naam om in die designer te vertoon vir die widget group"
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116
+#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
msgid "Embed pixmaps from a source directory"
msgstr "Lê pixmaps in vanaf bron gids"
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129
-msgid "makekdewidgets"
-msgstr "makekdewidgets"
+#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
#: kstyles/web/plugin.cpp:9
msgid "Web style plugin"
@@ -8105,16 +8105,16 @@ msgstr "Kde Program na bou 'n kas lys van alle bispatroon temas geïnstalleer"
msgid "KInstalltheme"
msgstr "TDE Installeer Tema"
-#: kunittest/modrunner.cpp:36
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
msgstr ""
"'n Opdrag-lyn program wat gebruik kan word om te loop KUnitTest modules."
-#: kunittest/modrunner.cpp:42
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
msgstr "Loop slegs modules waarvan lêername pas die regexp"
-#: kunittest/modrunner.cpp:43
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
msgid ""
"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
"select modules."
@@ -8122,30 +8122,30 @@ msgstr ""
"Slegs loop toets modules wat gevind word in die gids. Gebruik die navraag opsie "
"om te kies modules."
-#: kunittest/modrunner.cpp:44
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
msgid ""
"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
msgstr ""
"Deaktiveer ontfout inneming. Jy tipies neem hierdie opsie as jy die GUI "
"gebruik."
-#: kunittest/modrunner.cpp:53
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
msgid "KUnitTest ModRunner"
msgstr "KUnitToets ModLoper"
-#: kparts/browserextension.cpp:485
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
msgstr "<qt>Wil jy op die Internet soek vir <b>%1</b>?"
-#: kparts/browserextension.cpp:486
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
msgid "Internet Search"
msgstr "Internet Soektog"
-#: kparts/browserextension.cpp:486
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
msgid "&Search"
msgstr "Soek"
-#: kparts/part.cpp:492
+#: tdeparts/part.cpp:492
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save your changes or discard them?"
@@ -8153,23 +8153,23 @@ msgstr ""
"Die dokument \"%1\" het verander.\n"
"Wil jy jou veranderinge stoor of weggooi?"
-#: kparts/part.cpp:494
+#: tdeparts/part.cpp:494
msgid "Close Document"
msgstr "Maak Dokument toe"
-#: kparts/browserrun.cpp:275
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
msgid "Do you really want to execute '%1'? "
msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvoer '%1'? "
-#: kparts/browserrun.cpp:276
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
msgid "Execute File?"
msgstr "Voer Lêer uit?"
-#: kparts/browserrun.cpp:276
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
msgid "Execute"
msgstr "Voer uit"
-#: kparts/browserrun.cpp:294
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
msgid ""
"Open '%2'?\n"
"Type: %1"
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgstr ""
"Moet ek '%2' oopmaak?\n"
"Tipe: %1"
-#: kparts/browserrun.cpp:296
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
msgid ""
"Open '%3'?\n"
"Name: %2\n"
@@ -8187,79 +8187,79 @@ msgstr ""
"Naam: %2\n"
"Tipe: %1"
-#: kparts/browserrun.cpp:310
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
msgid "&Open with '%1'"
msgstr "Maak oop met '%1'"
-#: kparts/browserrun.cpp:311
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
msgid "&Open With..."
msgstr "Maak oop met..."
-#: kparts/browserrun.cpp:353
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
msgid "&Open"
msgstr "Maak oop"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
msgid "Find Text"
msgstr "Soek Teks"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:77
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
msgid "Replace Text"
msgstr "Vervang Teks"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:126
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
msgid "&Text to find:"
msgstr "Teks om te soek:"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:130
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "Natuurlike uitdrukking"
-#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
msgid "&Edit..."
msgstr "Redigeer..."
-#: kutils/kfinddialog.cpp:140
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
msgid "Replace With"
msgstr "Vervang Met"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:147
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
msgid "Replace&ment text:"
msgstr "Plaasvervanger teks:"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:151
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
msgid "Use p&laceholders"
msgstr "Gebruik plekhouers"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:152
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152
msgid "Insert Place&holder"
msgstr "Voeg by Plekhouer"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:168
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "Kas sensitief"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:169
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
msgid "&Whole words only"
msgstr "Volledige woorde slegs"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:170
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
msgid "From c&ursor"
msgstr "Vanaf plekaanduier"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:172
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172
msgid "&Selected text"
msgstr "Gekose teks"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:179
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179
msgid "&Prompt on replace"
msgstr "Por op vervang"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:232
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232
msgid "Start replace"
msgstr "Begin vervang"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:233
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
msgid ""
"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
@@ -8269,11 +8269,11 @@ msgstr ""
"die teks wat hier bo ingetik is. Enige voorkomste daarvan sal vervang word deur "
"die vervang teks.</qt>"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:240
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
msgid "Start searching"
msgstr "Begin Soek"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:241
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
msgid ""
"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
"for within the document.</qt>"
@@ -8281,27 +8281,27 @@ msgstr ""
"<qt>As jy die <b>Soek</b> knoppie druk sal die dokument deursoek word vir die "
"teks."
-#: kutils/kfinddialog.cpp:247
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247
msgid ""
"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
"Voer 'n nuwe patroon in om voor te soek of kies 'n vorige een uit die lys."
-#: kutils/kfinddialog.cpp:250
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250
msgid "If enabled, search for a regular expression."
msgstr "As geaktiveer is, soek m.b.v. natuurlike uitdrukkings (regex)."
-#: kutils/kfinddialog.cpp:252
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252
msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
msgstr ""
"Kliek hier om jou natuurlike uitdrukking (regex) met 'n grafiese redigeerder te "
"verander."
-#: kutils/kfinddialog.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254
msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
msgstr "Voer 'n vervanging string in of kies 'n vorige een uit die lys."
-#: kutils/kfinddialog.cpp:256
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256
msgid ""
"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
@@ -8315,26 +8315,26 @@ msgstr ""
"<p>Om 'n letterlike vervanging te maak moet die string met 'n 'backslashes' "
"voorafgegaan word, soos: <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:263
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263
msgid "Click for a menu of available captures."
msgstr "Kliek om 'n kieslys van gevangde stringe te vertoon."
-#: kutils/kfinddialog.cpp:265
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265
msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
msgstr ""
"Vereis 'n woord grens aan beide kante v/d woord om 'n suksesvolleooreenstemming "
"te registreer"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:267
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267
msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
msgstr ""
"Begin soek by die huidige wyser posisie i.p.v. die bokant v/d dokument."
-#: kutils/kfinddialog.cpp:269
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269
msgid "Only search within the current selection."
msgstr "Soek net binne die huidige gekiesde deel."
-#: kutils/kfinddialog.cpp:271
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271
msgid ""
"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
@@ -8342,79 +8342,79 @@ msgstr ""
"Doen 'n hoof-/kleinletter sensitiewe soektog. Die patroon 'Joe' sal nie met "
"'joe' of 'JOE' ooreenstem nie, slegs met 'Joe'."
-#: kutils/kfinddialog.cpp:274
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274
msgid "Search backwards."
msgstr "Soek terugwaarts."
-#: kutils/kfinddialog.cpp:276
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276
msgid "Ask before replacing each match found."
msgstr "Vra voordat ooreenstemmende teks vervang word."
-#: kutils/kfinddialog.cpp:449
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449
msgid "Any Character"
msgstr "Enige Karakter"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:450
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450
msgid "Start of Line"
msgstr "Begin van Lyn"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:452
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452
msgid "Set of Characters"
msgstr "Stel van Karakters"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:453
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453
msgid "Repeats, Zero or More Times"
msgstr "Herhaal, Nul of Meer times "
-#: kutils/kfinddialog.cpp:454
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454
msgid "Repeats, One or More Times"
msgstr "Herhaal, Een of Meer times "
-#: kutils/kfinddialog.cpp:455
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455
msgid "Optional"
msgstr "Opsionele"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:456
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:457
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457
msgid "TAB"
msgstr "Oortjie"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:458
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458
msgid "Newline"
msgstr "Nuwe lyn"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:459
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459
msgid "Carriage Return"
msgstr "Enter"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:460
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460
msgid "White Space"
msgstr "Wit Spasie"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:461
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461
msgid "Digit"
msgstr "Syfer"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:510
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510
msgid "Complete Match"
msgstr "Volledige Ooreenstemming"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:515
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515
msgid "Captured Text (%1)"
msgstr "Vang Teks (%1)"
-#: kutils/kfinddialog.cpp:523
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
msgid "You must enter some text to search for."
msgstr "Jy moet invoer sommige teks na soektog vir."
-#: kutils/kfinddialog.cpp:534
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534
msgid "Invalid regular expression."
msgstr "Ongeldige gewone uitdrukking."
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
"<br>"
@@ -8429,15 +8429,15 @@ msgstr ""
"is dat die 'factory declaration' verkeerd is of die 'create_*' funksie "
"ontbreek.</qt>"
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
msgid "The specified library %1 could not be found."
msgstr "Kon nie biblioteek %1 vind nie."
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132
msgid "The module %1 could not be found."
msgstr "Kon nie module %1 vind nie."
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133
msgid ""
"<qt>"
"<p>The diagnostics is:"
@@ -8447,15 +8447,15 @@ msgstr ""
"<p>Die diagnose is:"
"<br>Die werkskerm lêer %1 kan nie gevind word nie.</qt>"
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152
msgid "The module %1 could not be loaded."
msgstr "Kon nie module %1 laai nie."
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171
msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
msgstr "Module %1 is nie 'n geldige opstel module nie."
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172
msgid ""
"<qt>"
"<p>The diagnostics is:"
@@ -8465,11 +8465,11 @@ msgstr ""
"<p>Die diagnose is:"
"<br>Die werkskerm lêer %1 spesifiseer nie 'n biblioteek.</qt>"
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206
msgid "There was an error loading the module."
msgstr "'n Fout het met die laai van die module voorgekom."
-#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274
msgid ""
"<qt>"
"<p>The diagnostics is:"
@@ -8495,23 +8495,23 @@ msgstr ""
"boodskap genoem is. As dit nie help nie, oorweeg om jou verspreider of "
"verpakker te kontak.</p></qt>"
-#: kutils/kreplace.cpp:49
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
msgid "&All"
msgstr "Alle"
-#: kutils/kreplace.cpp:49
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
msgid "&Skip"
msgstr "Spring"
-#: kutils/kreplace.cpp:58
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
msgid "Replace '%1' with '%2'?"
msgstr "Vervang '%1' met '%2'?"
-#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
msgid "No text was replaced."
msgstr "Nee teks was vervang."
-#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 replacement done.\n"
@@ -8520,27 +8520,27 @@ msgstr ""
"1 plaasvervanger klaar.\n"
"%n vervanginge klaar."
-#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
msgid "Beginning of document reached."
msgstr "Begin van die dokument bereik."
-#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
msgid "End of document reached."
msgstr "Einde van die dokument bereik."
-#: kutils/kreplace.cpp:316
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
msgid "Do you want to restart search from the end?"
msgstr "Wil jy 'n nuwe soektog begin vanaf die einde van die dokument?"
-#: kutils/kreplace.cpp:317
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
msgstr "Doen jy wil hê na herbegin soektog na die begin?"
-#: kutils/kreplace.cpp:319
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
msgid "Restart"
msgstr "Herbegin"
-#: kutils/kpluginselector.cpp:111
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
"<qt>"
"<table>"
@@ -8572,16 +8572,16 @@ msgstr ""
"<td><b>Lisensie:</b></td>"
"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: kutils/kpluginselector.cpp:536
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
msgid "(This plugin is not configurable)"
msgstr "(Hierdie inporp module kan nie opgestel word nie)"
-#: kutils/kreplacedialog.cpp:142
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
msgstr ""
"Jou vervanging string verwys na 'n gekiesde teks wat grootter is as '\\%1', "
-#: kutils/kreplacedialog.cpp:145
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
#, c-format
msgid ""
"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
@@ -8590,11 +8590,11 @@ msgstr ""
"jou patroon definieer net 1 vangplek.\n"
"jou patroon definieer net %n vangplekke."
-#: kutils/kreplacedialog.cpp:146
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
msgid "but your pattern defines no captures."
msgstr "maar jou patroon definieer geen vangplekke."
-#: kutils/kreplacedialog.cpp:147
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
"\n"
"Please correct."
@@ -8602,11 +8602,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Maak asseblief reg."
-#: kutils/kfind.cpp:53
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
msgstr "<qt>Soek volgende voorkoms van '<b>%1</b>'?</qt>"
-#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 match found.\n"
@@ -8615,23 +8615,23 @@ msgstr ""
"1 ooreenstem gevind.\n"
"%n ooreenstemmende inskrywings gevind."
-#: kutils/kfind.cpp:625
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
msgstr "<qt> Geen ooreenstemming gevind vir '<b>%1</b>' nie.</qt>"
-#: kutils/kfind.cpp:645
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
msgstr "Geen ooreenstemming gevind vir '<b>%1</b>' nie."
-#: kutils/kfind.cpp:659
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
msgid "Continue from the end?"
msgstr "Gaan voort van die einde?"
-#: kutils/kfind.cpp:660
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
msgid "Continue from the beginning?"
msgstr "Gaan voort van die begin?"
-#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212
msgid ""
"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
@@ -8639,7 +8639,7 @@ msgstr ""
"<b>Verandering in hierdie afdeling benodig root toegang.</b>"
"<br>Kliek die \"Administrateur Modus\" knoppie om dit te aktiveer."
-#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219
msgid ""
"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
@@ -8651,95 +8651,95 @@ msgstr ""
"verander. As die wagwoord nie verskaf word nie sal die module gedeaktiveer "
"word."
-#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251
#, c-format
msgid ""
"_: Argument is application name\n"
"This configuration section is already opened in %1"
msgstr "Hierdie opstel afdeling is alreeds oopgemaak in %1"
-#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Besig om te laai...</big>"
-#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
msgid "Select Components"
msgstr "Kies Komponente"
-#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
msgid "Select Components..."
msgstr "Kies Komponente..."
-#: kresources/resource.cpp:61
+#: tderesources/resource.cpp:61
msgid "resource"
msgstr "hulpbron"
-#: kresources/selectdialog.cpp:95
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
msgid "There is no resource available!"
msgstr "Daar is geen hulpbron beskikbaar nie."
-#: kresources/kcmkresources.cpp:44
+#: tderesources/kcmkresources.cpp:44
msgid "kcmkresources"
msgstr "kcmkresources"
-#: kresources/kcmkresources.cpp:45
+#: tderesources/kcmkresources.cpp:45
msgid "TDE Resources configuration module"
msgstr "TDE Hulpbronne opstel module"
-#: kresources/kcmkresources.cpp:47
+#: tderesources/kcmkresources.cpp:47
msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
-#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103
-#: kresources/configpage.cpp:297
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
msgid "Resource Configuration"
msgstr "Hulpbron Opstelling"
-#: kresources/configdialog.cpp:51
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
msgid "General Settings"
msgstr "Algemeen Instellings"
-#: kresources/configdialog.cpp:57
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
msgid "Read-only"
msgstr "Lees-alleen"
-#: kresources/configdialog.cpp:66
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
msgid "%1 Resource Settings"
msgstr "%1 Hulpbron Instellings"
-#: kresources/configdialog.cpp:107
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
msgid "Please enter a resource name."
msgstr "Vul asseblief 'n hulpbron naam in"
-#: kresources/configpage.cpp:120
+#: tderesources/configpage.cpp:120
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: kresources/configpage.cpp:121
+#: tderesources/configpage.cpp:121
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: kresources/configpage.cpp:126
+#: tderesources/configpage.cpp:126
msgid "&Add..."
msgstr "Voeg by..."
-#: kresources/configpage.cpp:131
+#: tderesources/configpage.cpp:131
msgid "&Use as Standard"
msgstr "Gebruik as Standaard"
-#: kresources/configpage.cpp:283
+#: tderesources/configpage.cpp:283
msgid "There is no standard resource! Please select one."
msgstr "Daar is nee standaard hulpbron! Asseblief kies een."
-#: kresources/configpage.cpp:298
+#: tderesources/configpage.cpp:298
msgid "Please select type of the new resource:"
msgstr "Asseblief kies tipe van die nuwe hulpbron:"
-#: kresources/configpage.cpp:308
+#: tderesources/configpage.cpp:308
msgid "Unable to create resource of type '%1'."
msgstr "Kon nie hulpbron van tipe '%1' skep nie."
-#: kresources/configpage.cpp:360
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
"first."
@@ -8747,15 +8747,15 @@ msgstr ""
"Jy kan nie verwyder jou standaard hulpbron! Asseblief kies 'n nuwe standaard "
"hulpbron eerste."
-#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
msgstr "Jy kan nie gebruik 'n lees-alleen hulpbron as standaard!"
-#: kresources/configpage.cpp:418
+#: tderesources/configpage.cpp:418
msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
msgstr "Jy kan nie gebruik 'n onaktiewe hulpbron as standaard!"
-#: kresources/configpage.cpp:498
+#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
"first."
@@ -8763,7 +8763,7 @@ msgstr ""
"Jy kan nie die standaard hulpbron deaktiveer nie. Kies eers 'n nuwe standaard "
"hulpbron."
-#: kresources/configpage.cpp:528
+#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
"read-only nor inactive."
@@ -9165,151 +9165,151 @@ msgstr "Program om Arts fout boodskappe te vertoon."
msgid "Informational"
msgstr "Inligting"
-#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
msgid "Invalid certificate!"
msgstr "Ongeldige sertifikaat!"
-#: kcert/kcertpart.cc:160
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
msgid "Certificates"
msgstr "Sertifikate"
-#: kcert/kcertpart.cc:161
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
msgid "Signers"
msgstr "Tekenaars"
-#: kcert/kcertpart.cc:164
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
msgid "Client"
msgstr "Kliënt"
-#: kcert/kcertpart.cc:170
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
msgid "Import &All"
msgstr "In voer Alle"
-#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359
msgid "TDE Secure Certificate Import"
msgstr "Kde Beveilig Sertifikaat In voer"
-#: kcert/kcertpart.cc:184
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
msgid "Chain:"
msgstr "Ketting:"
-#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
-#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
msgid "Issued by:"
msgstr "Uitgereik deur:"
-#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
msgid "File:"
msgstr "Lêer:"
-#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
msgid "File format:"
msgstr "Lêer formaat:"
-#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
msgid "State:"
msgstr "Staat:"
-#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
msgid "Valid from:"
msgstr "Geldige van:"
-#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
msgid "Valid until:"
msgstr "Geldige totdat:"
-#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
msgid "Serial number:"
msgstr "Reeksnommer nommer:"
-#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
msgid "State"
msgstr "Staat"
-#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
msgid "MD5 digest:"
msgstr "Md5 opsomming:"
-#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
msgid "Signature:"
msgstr "Handtekening:"
-#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"
-#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
msgid "Public key:"
msgstr "Publiek sleutel:"
-#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
msgid "Public Key"
msgstr "Publiek Sleutel"
-#: kcert/kcertpart.cc:368
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
msgid "&Crypto Manager..."
msgstr "Kripto Bestuurder..."
-#: kcert/kcertpart.cc:369
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
msgid "&Import"
msgstr "In voer"
-#: kcert/kcertpart.cc:370
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
msgid "&Save..."
msgstr "Stoor..."
-#: kcert/kcertpart.cc:371
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
msgid "&Done"
msgstr "Klaar"
-#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
msgid "Save failed."
msgstr "Stoor gevaal."
-#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455
-#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532
-#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730
-#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759
-#: kcert/kcertpart.cc:873
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
msgid "Certificate Import"
msgstr "Sertifikaat In voer"
-#: kcert/kcertpart.cc:455
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
msgstr "Jy blyk nie gekompileer te hê Kde met Ssl ondersteun."
-#: kcert/kcertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
msgid "Certificate file is empty."
msgstr "Die sertifikaat lêer is leeg."
-#: kcert/kcertpart.cc:490
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
msgid "Certificate Password"
msgstr "Sertifikaat Wagwoord"
-#: kcert/kcertpart.cc:496
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
msgstr "Die sertifikaat lêer kon nie wees gelaai. Probeer 'n ander wagwoord?"
-#: kcert/kcertpart.cc:496
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
msgid "Try Different"
msgstr "Probeer Anders"
-#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
msgid "This file cannot be opened."
msgstr "Hierdie lêer kan nie wees geöpende."
-#: kcert/kcertpart.cc:599
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
msgid "I do not know how to handle this type of file."
msgstr "Ek weet nie hoe om hierdie tipe van lêer te hanteer nie."
-#: kcert/kcertpart.cc:619
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
msgid "0 - Site Certificate"
msgstr "0 - Tuiste Sertifikaat"
-#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
msgid ""
"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
"replace it?"
@@ -9317,7 +9317,7 @@ msgstr ""
"'n sertifikaat met wat naam alreeds bestaan. Word jy seker wat jy wens na "
"vervang dit?"
-#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
msgid ""
"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
@@ -9325,7 +9325,7 @@ msgstr ""
"Sertifikaat het al suksesvol ingevoer binnein Kde.\n"
"Jy kan bestuur jou Sertifikaat instellings van die Kde Kontrole Sentrum."
-#: kcert/kcertpart.cc:873
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
msgid ""
"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
@@ -9333,19 +9333,19 @@ msgstr ""
"Sertifikate het al suksesvol ingevoer binnein Kde.\n"
"Jy kan bestuur jou sertifikaat instellings van die Kde Kontrole Sentrum."
-#: kcert/kcertpart.cc:879
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
msgid "TDE Certificate Part"
msgstr "Kde Sertifikaat Deel"
-#: khtml/khtml_settings.cc:152
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
msgstr "Aanvaar"
-#: khtml/khtml_settings.cc:153
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
msgid "Reject"
msgstr "Verwerp"
-#: khtml/khtml_settings.cc:779
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
msgid "Filter error"
msgstr "Filter Fout"
@@ -9600,8 +9600,8 @@ msgid "Includes/Headers"
msgstr "Insluit/Opskrif"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
-msgid "Translation files for KLocale"
-msgstr "Vertaling lêers vir KLocale"
+msgid "Translation files for TDELocale"
+msgstr "Vertaling lêers vir TDELocale"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
msgid "Mime types"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 7adb8fa5979..bf27f0ba314 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags"
msgstr "Aditionele Etiket"
-#: cups/kptagspage.cpp:82 kfilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406
+#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406
#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
msgid "Name"
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "Kommentaar"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
-#: kfilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
#: management/kmwend.cpp:109
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
@@ -3624,11 +3624,11 @@ msgstr "Voeg by opsie"
msgid "Delete item"
msgstr "Uitvee item"
-#: kfilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157
+#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157
msgid "Move up"
msgstr "Beweeg op"
-#: kfilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158
+#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158
msgid "Move down"
msgstr "Beweeg ondertoe"
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Ongeldige instellings. %1."
msgid "Configuring %1"
msgstr "Konfigurering van %1"
-#: kfilelist.cpp:42
+#: tdefilelist.cpp:42
msgid ""
" <qt> <b>Add File button</b> "
"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file "
@@ -4316,14 +4316,14 @@ msgid ""
"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
msgstr ""
-#: kfilelist.cpp:54
+#: tdefilelist.cpp:54
msgid ""
" <qt> <b>Remove File button</b> "
"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed "
"files. </qt>"
msgstr ""
-#: kfilelist.cpp:59
+#: tdefilelist.cpp:59
msgid ""
" <qt> <b>Move File Up button</b> "
"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be "
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgid ""
"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
msgstr ""
-#: kfilelist.cpp:66
+#: tdefilelist.cpp:66
msgid ""
" <qt> <b>Move File Down button</b> "
"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be "
@@ -4339,7 +4339,7 @@ msgid ""
"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
msgstr ""
-#: kfilelist.cpp:73
+#: tdefilelist.cpp:73
msgid ""
" <qt> <b>File Open button</b> "
"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it "
@@ -4348,7 +4348,7 @@ msgid ""
"of the file.</p> </qt>"
msgstr ""
-#: kfilelist.cpp:82
+#: tdefilelist.cpp:82
msgid ""
" <qt> <b>File List view</b> "
"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the "
@@ -4365,23 +4365,23 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
-#: kfilelist.cpp:103
+#: tdefilelist.cpp:103
msgid "Path"
msgstr "Gids soeklys"
-#: kfilelist.cpp:115
+#: tdefilelist.cpp:115
msgid "Add file"
msgstr "Voeg by lêer"
-#: kfilelist.cpp:121
+#: tdefilelist.cpp:121
msgid "Remove file"
msgstr "Verwyder lêer"
-#: kfilelist.cpp:128
+#: tdefilelist.cpp:128
msgid "Open file"
msgstr "Open lêer"
-#: kfilelist.cpp:149
+#: tdefilelist.cpp:149
msgid ""
"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>"
"&lt;STDIN&gt;</b>."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index 0ccc22b4385..79363849212 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# UTF-8 test:äëïöü
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker stable\n"
+"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker stable\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index 139851356f3..47e87b9241f 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# UTF-8 test:äëïöü
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion stable\n"
+"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion stable\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n"
"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
index f47bef30eed..3199a7f2d8a 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile stable\n"
+"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile stable\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n"
"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index 8541f89d59a..5055a668981 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch stable\n"
+"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch stable\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n"
"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Volgende Inkrementele Soektog Ooreenstem"
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Vorige Inkrementele Soektog Ooreenstem"
-#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9
+#. i18n: file tdetexteditor_isearchui.rc line 9
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
index 178a5a849de..63eb1fe3338 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool stable\n"
+"Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool stable\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"