summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po310
1 files changed, 310 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..5b6de877004
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# translation of libkonq.po to Belarusian
+# Belarusian (classic spelling) translation of libkonq.pot
+# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team.
+#
+# Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004.
+# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:44+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Стварыць новы"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Спасылка на прыладу"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Не існуе файла шаблону <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Назва файла:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Настаўленні фону"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Ко&лер:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Відарыс:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "Прагляд"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "Павялічыць значкі"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "Расцягнуць значкі"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "&Стандартны памер"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "В&ялізны"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "&Вельмі вялікі"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&Вялікі"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Сярэдні"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "&Маленькі"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "&Мізэрны"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Настаўленні фону..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Дазваляе выбраць настаўленні фону для гэтага выгляду"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Вы не маеце дастаткова правоў для чытання <b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> ужо не існуе</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Вынік пошуку: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты %n элемент?\n"
+"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя %n элементы?\n"
+"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя %n элементаў?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Выдаліць файлы"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"Вы сапраўды хочаце знішчыць гэты %n элемент?\n"
+"Вы сапраўды хочаце знішчыць гэтыя %n элементы?\n"
+"Вы сапраўды хочаце знішчыць гэтыя %n элементаў?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Знішчыць файлы"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "Знішчыць"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"Вы сапраўды хочаце перамясціць гэты %n элемент у сметніцу?\n"
+"Вы сапраўды хочаце перамясціць гэтыя %n элементы ў сметніцу?\n"
+"Вы сапраўды хочаце перамясціць гэтыя %n элементаў у сметніцу?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Перамясціць у сметніцу"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&У сметніцу"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "Вы не можаце перацягнуць тэчку саму ў сябе"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "Назва файла для перацягнутага зместу:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Перамясціць сюды"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Скапіяваць сюды"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Спаслацца тут"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Усталяваць &шпалеры"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Скасаваць"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Новая тэчка"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Вызначце назву тэчкі:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "&Адкрыць"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Адкрыць у новым &акне"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Адкрыць сметніцу ў новым акне"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Адкрыць носьбіт у новым акне"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Адкрыць дакумент у новым акне"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "Стварыць &тэчку..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Аднавіць"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "&Пустая сметніца"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "&Дадаць гэтую старонку ў закладкі"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "&Дадаць гэтае месцазнаходжанне ў закладкі"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "&Дадаць гэтую тэчку ў закладкі"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "&Дадаць гэтую спасылку ў закладкі"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "&Дадаць гэты файл у закладкі"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "&Адкрыць у"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "&Адкрыць у %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Іншыя..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Адкрыць у..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "Дз&еянні"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Уласцівасці"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Апублікаваць"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Вярнуць"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "&Вярнуць: капіяванне"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "&Вярнуць: стварэнне спасылкі"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "&Вярнуць: перамяшчэнне"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "&Вярнуць: перамяшчэнне ў сметніцу"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "&Вярнуць: стварэнне тэчкі"