summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-07-01 18:16:13 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-07-01 18:16:29 +0200
commitd3849d565f8cd3435f14f2636a36d09f2e42b3a8 (patch)
treed13a6fbe703ec85684e23e5ef96b0cf7d83a6cef /tde-i18n-bg/messages/tdeaddons
parent637768499da5163b098824fd45a8d35edc40ec13 (diff)
downloadtde-i18n-d3849d565f8cd3435f14f2636a36d09f2e42b3a8.tar.gz
tde-i18n-d3849d565f8cd3435f14f2636a36d09f2e42b3a8.zip
Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> (cherry picked from commit a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/ktimemon.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 3bd7568705f..060a4ed68b1 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -184,12 +184,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"Файлът за използваната памет \"%1\" има различен формат от очаквания.\n"
"Може би версията на вашата proc файлова система е несъвместима с поддържаните "
-"версии. Моля, изпратете писмо на разработчика на http://bugs.kde.org/ и той ще "
+"версии. Моля, изпратете писмо на разработчика на http://bugs.trinitydesktop.org/ и той ще "
"се опита да оправи нещата."
#: sample.cc:239
@@ -210,55 +210,55 @@ msgstr ""
"Не може да бъде получена системна информация.\n"
"Системната функция table(2) върна грешка за таблица %1.\n"
"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:309
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Не могат да бъдат намерени записи за процесора в библиотеката \"kstat\". Имате "
"нестандартна версия на Solaris?\n"
"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Не могат да бъдат прочетени записите за процесора в библиотеката \"kstat\". "
"Причината е \"%1\".\n"
"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Броя процесори се изменя много бързо или библиотеката \"kstat\" връща неверни "
"данни (%1 вместо %2).\n"
"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"Не могат да бъдат прочетени записите за паметта в библиотеката \"kstat\". "
"Причината е \"%1\".\n"
"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:367
msgid ""
@@ -271,54 +271,54 @@ msgstr ""
"Намерена е 0 байта физическа памет!\n"
"(Свободна памет %1, налична - %2).\n"
"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Не могат да бъдат определени броя на суап пространствата. Причината е \"%1\".\n"
"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Няма достатъчно памет за процеса за определяне на използваната суап-памет.\n"
"Опит да се задели %1 байта памет (2 * %2 + %3 * %4).\n"
"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Не може да бъдат определено използването на суап-паметта.\n"
"Причината е \"%1\".\n"
"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Заявката за %1 суап пространства получи отговор само за %2.\n"
"Програмата ще продължи изпълнението си.\n"
"Ако искате, можете да изпратите писмо с описание на грешката на "
-"http://bugs.kde.org/."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: timemon.cc:173
msgid ""