summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/panel.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/panel.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/panel.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/panel.docbook279
1 files changed, 279 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/panel.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/panel.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..c2dea1662eb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/panel.docbook
@@ -0,0 +1,279 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+
+<chapter id="panel">
+<title
+>El plafó</title>
+
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Com puc afegir aplicacions al plafó de &kde; (&kicker;)?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Hi ha diversos mètodes per afegir aplicacions al plafó., la manera més fàcil és amb el clic dret a sobre del plafó, i des del menú de context que aparegui, escolliu <menuchoice
+><guimenu
+>Menú del plafó</guimenu
+><guimenuitem
+>Afegeix al plafó</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Botó d'aplicació</guimenuitem
+></menuchoice
+> i llavores trieu l'aplicació per a la qual voleu afegir un enllaç.</para
+> <para
+>Per a saber més maneres d'afegir botons al plafó, referiu-vos al Manual de &kicker;.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>És possible canviar el botó <guibutton
+>K</guibutton
+> del plafó per un altra paper pintat?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>La manera simple és descarregant un nou tema d'icona des de <ulink url="http://www.kde-look.org"
+>http://www.kde-look.org</ulink
+> amb la icona de &kmenu; que preferiu i instal·leu-la emprant el &centrecontrol;.</para>
+<para
+>De tota manera per a tan sols canviar la icona del &kmenu; podeu sobreescriure la imatge <filename
+>kmenu.png</filename
+> segons cadascuna de les mides en un conjunt de tema. Per al tema d'icones per omissió al &kde; això seria a <filename
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/icons/default.kde/<replaceable
+>mida</replaceable
+>/apps/kmenu.png</filename
+>, a on <replaceable
+>mida</replaceable
+> seria una de les mides incloses en aquest tema d'icona per al &kde;. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Després d'actualitzar el &kmenu; m'apareix buit! Com puc tornar a l'anterior? </para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Al &kde; 3.2 i després de modificacions locals al &kmenu; aquestes es desen a <filename
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.config/menus/applications-kmenuedit.menu </filename
+>. Proveu amb moure aquest fitxer fora d'allí i crideu al comandament <userinput
+><command
+>kbuildsycoca</command
+> <option
+>--noincremental</option
+></userinput
+>. Això hauria de restaurar els menús per omissió al vostre sistema. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>El plafó de l'escriptori ha desaparegut! Com puc tornar enredera?</para>
+</question>
+
+<answer>
+
+<para
+>El que el plafó desaparegui sol deure's a que ha petat. Sovint ho causa la càrrega d'un applet que té un error fatal o degut a una mala instal·lació del &kde; o del mateix plafó.</para>
+
+<para
+>La manera fàcil d'obtenir l'anterior plafó és cridant la finestra <guilabel
+>Executa ordre</guilabel
+> prement <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+> </keycombo
+>, introduint <userinput
+><command
+>kicker</command
+></userinput
+> i prement el botó <guibutton
+>Bé</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Si el plafó continua desaparegut, també podeu eliminar o editar a ma el vostre fitxer <filename
+>$<envar
+>KDEHOME</envar
+>/share/config/kickerrc</filename
+>, a on <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEHOME</envar
+></filename
+> usualment és <filename class="directory"
+>~/.kde</filename
+>. Si opteu per editar-lo a ma, comenceu per eliminar els grups amb l'entrada «applet».</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry
+><question>
+<para
+>A on es realitza l'opció apropament de les icones que usa el &kicker;? </para
+></question>
+<answer
+><para
+>L'apropament de les icones no està mantingut de forma activa i això fa que provoqui una gran quantitat d'errors i qüestions d'usabilitat. Aquest serà substituït al &kde; 3.4 pel nous efectes sobre el ratolí, els quals combinen l'estètica amb tot d'informació útil. </para
+></answer>
+
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Com puc iniciar una aplicació minimitzada a la safata del sistema?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Useu <command
+>ksystraycmd</command
+>. Per exemple, per iniciar &konsole; i que romangui ocult en la safata del sistema, executeu <userinput
+><command
+>ksystraycmd</command
+> <option
+>--hidden</option
+> <command
+>konsole</command
+></userinput
+>. Per obtenir més informació sobre <command
+>ksystraycmd</command
+>, mireu la secció <quote
+>Gestió avançada de finestres</quote
+> en la guia d'usuari de &kde;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Com ho faig per a usar la tecla &Windows; per obrir el &kmenu;?</para>
+</question>
+
+<answer
+><para
+>Les versions anteriors de &kde; proporcionaven un truc per a permetre usar ambdues tecles &Windows; com a un modificador (per a crear dreceres a l'estil de <keycombo action="simul"
+><keysym
+>Win</keysym
+><keycap
+>R</keycap
+> </keycombo
+>) o com una tecla normal (per a que al prémer <keysym
+>Win</keysym
+> s'obri el &kmenu;). Aquesta característica es va eliminar per raons d'usabilitat i accessibilitat, a més de per a que el codi romangui més net. Per a les versions actuals de &kde; disposeu de dues opcions: Usar una drecera diferent per obrir el &kmenu; (per omissió és <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F1</keycap
+> </keycombo
+>), o remapejar la tecla <keysym
+>Win</keysym
+> per a que sigui una tecla normal, en comptes d'un modificador.</para>
+
+<para
+>Si escolliu usar el segon, aquesta és una manera: <orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Cerqueu el codi de tecla per a la vostra tecla <keysym
+>Win</keysym
+> usant <command
+>xev</command
+>: Executeu el comandament <userinput
+><command
+>xev</command
+></userinput
+> en una &konsole;, i premeu la tecla <keysym
+>Win</keysym
+>. Cerqueu el <computeroutput
+>keycode <replaceable
+>n</replaceable
+></computeroutput
+> en la seva sortida, en la qual <replaceable
+>n</replaceable
+> serà el codi de tecla de la tecla <keysym
+>Win</keysym
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Useu <command
+>xmodmap</command
+> per a remapejar la tecla <keysym
+>Win</keysym
+>. El comandament apropiat és <userinput
+><command
+>xmodmap <option
+>-e</option
+> 'keycode <replaceable
+>n</replaceable
+>=Menu'</command
+></userinput
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>En el &centrecontrol;, aneu a <menuchoice
+><guimenu
+>Regional i accessibilitat</guimenu
+><guimenuitem
+>Dreceres de teclat</guimenuitem
+> </menuchoice
+> i establiu-hi la drecera per a <guilabel
+>Menú emergent per engegar</guilabel
+> a la tecla <keysym
+>Win</keysym
+>. Ara hauríeu de poder fer aparèixer el &kmenu; prement la tecla <keysym
+>Win</keysym
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Es requereix una passa més per a desar els canvis de la configuració: Crear un fitxer <filename
+>~/.kde/env/win-key.sh</filename
+> (crear el directori sino existeix), i afegiu el comandament <command
+>xmodmap</command
+> que heu usat abans. El canvi hauría de fer-se efectiu la propera vegada que inicieu el &kde;.</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: xml
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:nil
+sgml-namecase-general:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->