summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
commit455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch)
tree6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
parentdfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff)
downloadtde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz
tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po98
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..eb69ff36873
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of kio_audiocd.po to cs_CZ
+# translation of kio_audiocd.po to Czech
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
+# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-24 15:37+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lukáš Tinkl"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lukas@kde.org"
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Jméno protokolu"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "Jméno socketu"
+
+#: audiocd.cpp:110
+msgid "Full CD"
+msgstr "Celé CD"
+
+#: audiocd.cpp:201
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr ""
+"V tomto protokolu nelze zadávat hostitele. Prosím použijte formát 'audiocd:/'."
+
+#: audiocd.cpp:755
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr "Zařízení nemá pro tento účet oprávnění pro čtení. Zkontrolujte je."
+
+#: audiocd.cpp:757
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr "Zařízení nemá pro tento účet oprávnění pro zápis. Zkontrolujte je."
+
+#: audiocd.cpp:761
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+"Neznámá chyba. Pokud máte v mechanice CD, vyzkoušejte spustit cdparanoia -vsQ "
+"pod normálním uživatelem (ne jako root). Vidíte seznam skladeb? Pokud ne, "
+"ujistěte se, že máte práva k přístupu k CD mechanice. jestliže používáte SCSI "
+"emulaci (u IDE CD vypalovaček a starších jader), překontrolujte přístupová "
+"práva ke SCSI zařízení, obvykle /dev/sg0, /dev/sg1, atd.. Jestliže to "
+"nepomohlo, pokuste se kio_audiocd předat informace o svém CD zařízení "
+"příkazemaudiocd:/?device=/dev/sg0 (zařízení změňte podle svého systému)"
+
+#: audiocd.cpp:835
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr ""
+"Zvukové CD: zjištěno poškození disku na této stopě, nebezpečí poškozených dat."
+
+#: audiocd.cpp:841
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "Chyba při čtení dat z CD pro soubor %1"
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "Nelze přečíst %1: enkódování selhalo"
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Stopa %1"