summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index e6ac038eb7b..1918dc12131 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Cydran Ragosodedig"
msgid ""
"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
-"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
+"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
"call the same components. You can choose here which programs these components "
"are."
msgstr ""
"Yma gallwch newid y rhaglen gydrannau. Mae cydrannau yn raglenni sy'n trin "
"tasgiau gwahanol, fel yr efelychydd terfynell, y golygydd testun, a'r dibynnydd "
-"ebost. Weithiau mae'n rhaid i gymhwysiadau gwahanol KDE ymgychywn efelychydd "
+"ebost. Weithiau mae'n rhaid i gymhwysiadau gwahanol TDE ymgychywn efelychydd "
"terfynell, anfon ebost, neu dangos testun. Er mwyn gwneud hyn yn gyson, mae'r "
"cymhwysiadau yma o hyd yn galw'r un un gydran. Gallwch ddewis yma pa raglenni "
"y mae'r cydrannau yma. "
@@ -149,9 +149,9 @@ msgid ""
"<qt>\n"
"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
"want to configure.</p>\n"
-"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are "
"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
-"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a "
"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
"these applications always call the same components. Here you can select which "
"programs these components are.</p>\n"
@@ -160,9 +160,9 @@ msgstr ""
"<qt>\n"
"<p>Ymddengys y rhestr yma y mathau o gydran a ellir ffurfweddu. Cliciwch y "
"gydran yr hoffech ffurfweddu.</p>\n"
-"<p>Yn yr ymgom yma, gallwch newid cydrannau rhagosod KDE. Mae cydrannau yn "
+"<p>Yn yr ymgom yma, gallwch newid cydrannau rhagosod TDE. Mae cydrannau yn "
"raglenni sy'n trin tasgiau sylfaenol, fel yr efelychydd terfynell, y golygydd "
-"testun, a'r dibynnydd ebost. Weithiau mae'n rhaid i gymhwysiadau gwahanol KDE "
+"testun, a'r dibynnydd ebost. Weithiau mae'n rhaid i gymhwysiadau gwahanol TDE "
"ymgychywn efelychydd terfynell, anfon ebost, neu dangos testun. Er mwyn gwneud "
"hyn yn gyson, mae'r cymhwysiadau yma o hyd yn galw'r un un gydran. Gallwch "
"ddewis yma pa raglenni y mae'r cydrannau yma.</p>\n"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "&Defnyddio KMail yn hoff ddibynnydd ebost"
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
-msgstr " Kmail yw'r rhaglen safonol ebost ar gyfer y penbwrdd KDE."
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop."
+msgstr " Kmail yw'r rhaglen safonol ebost ar gyfer y penbwrdd TDE."
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
#: rc.cpp:57
@@ -303,8 +303,8 @@ msgstr "Cliciwch yma i bori am y rhaglen derfynnell."
#~ msgstr "&Defnyddio KMail yn hoff ddibynnydd ebost"
#, fuzzy
-#~ msgid "Kontact is the \"all in one\" Mail/Calendar/Contacts program for the KDE desktop."
-#~ msgstr " Kmail yw'r rhaglen safonol ebost ar gyfer y penbwrdd KDE."
+#~ msgid "Kontact is the \"all in one\" Mail/Calendar/Contacts program for the TDE desktop."
+#~ msgstr " Kmail yw'r rhaglen safonol ebost ar gyfer y penbwrdd TDE."
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Ffurf1"