summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2013-08-31 12:36:58 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2013-08-31 12:36:58 -0500
commit1e38678e42b89049d241699ac068e8ffcbad1401 (patch)
treede84c41f47bbd9bac5983ffe302bd8734a934b30 /tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
parentca2042eff22d407011a7ba87ab692075f52226db (diff)
downloadtde-i18n-1e38678e42b89049d241699ac068e8ffcbad1401.tar.gz
tde-i18n-1e38678e42b89049d241699ac068e8ffcbad1401.zip
Rename KWallet to TDEWallet.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po130
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 53e9ed34270..fe1bb934e9a 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of kwalletmanager.po to German
-# Übersetzung von kwalletmanager.po ins Deutsche
+# translation of tdewalletmanager.po to German
+# Übersetzung von tdewalletmanager.po ins Deutsche
# Copyright (C).
#
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003.
@@ -8,7 +8,7 @@
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
+"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
@@ -65,153 +65,153 @@ msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
msgstr ""
"Die Datei existiert bereits. TDEWallet-Dateien können nicht überschrieben werden."
-#: kwalleteditor.cpp:81
+#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "&Werte anzeigen"
-#: kwalleteditor.cpp:161
+#: tdewalleteditor.cpp:161
msgid "&New Folder..."
msgstr "Neuer &Ordner ..."
-#: kwalleteditor.cpp:167
+#: tdewalleteditor.cpp:167
msgid "&Delete Folder"
msgstr "Ordner &löschen"
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
+#: tdewalleteditor.cpp:175 tdewalletpopup.cpp:45
msgid "Change &Password..."
msgstr "&Kennwort ändern ..."
-#: kwalleteditor.cpp:181
+#: tdewalleteditor.cpp:181
msgid "&Merge Wallet..."
msgstr "Digitale Brieftaschen &zusammenführen ..."
-#: kwalleteditor.cpp:187
+#: tdewalleteditor.cpp:187
msgid "&Import XML..."
msgstr "XML &importieren ..."
-#: kwalleteditor.cpp:193
+#: tdewalleteditor.cpp:193
msgid "&Export..."
msgstr "&Exportieren ..."
-#: kwalleteditor.cpp:219
+#: tdewalleteditor.cpp:219
msgid ""
"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
msgstr ""
"Die digitale Brieftasche wurde zwangsweise geschlossen. Sie müssen sie wieder "
"öffnen, um damit arbeiten zu können."
-#: kwalleteditor.cpp:254
+#: tdewalleteditor.cpp:254
msgid "Passwords"
msgstr "Kennwörter"
-#: kwalleteditor.cpp:255
+#: tdewalleteditor.cpp:255
msgid "Maps"
msgstr "Paare"
-#: kwalleteditor.cpp:256
+#: tdewalleteditor.cpp:256
msgid "Binary Data"
msgstr "Binärdaten"
-#: kwalleteditor.cpp:257
+#: tdewalleteditor.cpp:257
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: kwalleteditor.cpp:296
+#: tdewalleteditor.cpp:296
msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
msgstr ""
"Soll der Ordner \"%1\" wirklich aus der digitalen Brieftasche gelöscht werden?"
-#: kwalleteditor.cpp:300
+#: tdewalleteditor.cpp:300
msgid "Error deleting folder."
msgstr "Fehler beim Löschen des Ordners."
-#: kwalleteditor.cpp:319
+#: tdewalleteditor.cpp:319
msgid "New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: kwalleteditor.cpp:320
+#: tdewalleteditor.cpp:320
msgid "Please choose a name for the new folder:"
msgstr "Name für den neuen Ordner:"
-#: kwalleteditor.cpp:330
+#: tdewalleteditor.cpp:330
msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
msgstr "Dieser Ordner wird bereits benutzt. Nochmals versuchen?"
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
+#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662
msgid "Try Again"
msgstr "Nochmals versuchen"
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
+#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 tdewalletmanager.cpp:376
msgid "Do Not Try"
msgstr "Nicht weiter versuchen"
-#: kwalleteditor.cpp:369
+#: tdewalleteditor.cpp:369
#, c-format
msgid "Error saving entry. Error code: %1"
msgstr "Fehler beim Speichern eines Eintrags. Fehlercode: %1"
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
+#: tdewalleteditor.cpp:404 tdewalleteditor.cpp:737
#, c-format
msgid "Password: %1"
msgstr "Kennwort: %1"
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
+#: tdewalleteditor.cpp:416 tdewalleteditor.cpp:739
#, c-format
msgid "Name-Value Map: %1"
msgstr "Name-Wert Paar: %1"
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
+#: tdewalleteditor.cpp:424 tdewalleteditor.cpp:741
#, c-format
msgid "Binary Data: %1"
msgstr "Binärdaten: %1"
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
+#: tdewalleteditor.cpp:588 tdewalleteditor.cpp:598
msgid "&New..."
msgstr "&Neu ..."
-#: kwalleteditor.cpp:589
+#: tdewalleteditor.cpp:589
msgid "&Rename"
msgstr "&Umbenennen"
-#: kwalleteditor.cpp:650
+#: tdewalleteditor.cpp:650
msgid "New Entry"
msgstr "Neuer Eintrag"
-#: kwalleteditor.cpp:651
+#: tdewalleteditor.cpp:651
msgid "Please choose a name for the new entry:"
msgstr "Name für den neuen Eintrag:"
-#: kwalleteditor.cpp:662
+#: tdewalleteditor.cpp:662
msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
msgstr "Der Eintrag existiert bereits. Nochmals versuchen?"
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
+#: tdewalleteditor.cpp:679 tdewalleteditor.cpp:690
msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
msgstr "Beim Hinzufügen des neuen Eintrags ist ein Fehler aufgetreten"
-#: kwalleteditor.cpp:733
+#: tdewalleteditor.cpp:733
msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
msgstr "Beim Umbenennen des Eintrags ist ein Fehler aufgetreten"
-#: kwalleteditor.cpp:753
+#: tdewalleteditor.cpp:753
msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
msgstr "Soll der Eintrag \"%1\" wirklich gelöscht werden?"
-#: kwalleteditor.cpp:757
+#: tdewalleteditor.cpp:757
msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
msgstr "Beim Löschen des Eintrags ist ein Fehler aufgetreten"
-#: kwalleteditor.cpp:785
+#: tdewalleteditor.cpp:785
msgid "Unable to open the requested wallet."
msgstr "Die gewünschte digitale Brieftasche kann nicht geöffnet werden."
-#: kwalleteditor.cpp:821
+#: tdewalleteditor.cpp:821
msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
msgstr ""
"Auf die digitale Brieftasche \"<b>%1</b>\" kann nicht zugegriffen werden."
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
+#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910
+#: tdewalleteditor.cpp:1001
msgid ""
"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
"'. Do you wish to replace it?"
@@ -219,61 +219,61 @@ msgstr ""
"Der Ordner \"<b>%1</b>\" enthält bereits einen Eintrag \"<b>%2</b>"
"\". Wollen Sie diesen ersetzen?"
-#: kwalleteditor.cpp:949
+#: tdewalleteditor.cpp:949
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
msgstr "Auf die XML-Datei \"<b>%1</b>\" kann nicht zugegriffen werden."
-#: kwalleteditor.cpp:955
+#: tdewalleteditor.cpp:955
msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
msgstr "Die XML-Datei \"<b>%1</b>\" kann nicht zum Schreiben geöffnet werden."
-#: kwalleteditor.cpp:962
+#: tdewalleteditor.cpp:962
msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
msgstr "Die XML-Datei \"<b>%1</b>\" kann nicht zum Lesen geöffnet werden."
-#: kwalleteditor.cpp:969
+#: tdewalleteditor.cpp:969
msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
msgstr "Fehler: Die XML-Datei enthält keine digitale Brieftasche."
-#: kwalleteditor.cpp:1109
+#: tdewalleteditor.cpp:1109
msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
msgstr ""
"Eine Datei namens \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?"
-#: kwalleteditor.cpp:1109
+#: tdewalleteditor.cpp:1109
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
+#: tdewalletmanager.cpp:63 tdewalletmanager.cpp:322
msgid "TDE Wallet: No wallets open."
msgstr "TDE Brieftasche: Keine digitale Brieftasche geöffnet."
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
+#: tdewalletmanager.cpp:71 tdewalletmanager.cpp:177
msgid "TDE Wallet: A wallet is open."
msgstr "TDE Brieftasche: Es gibt eine geöffnete digitale Brieftasche."
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
+#: tdewalletmanager.cpp:115 tdewalletpopup.cpp:37
msgid "&New Wallet..."
msgstr "&Neue digitale Brieftasche ..."
-#: kwalletmanager.cpp:118
+#: tdewalletmanager.cpp:118
msgid "Configure &Wallet..."
msgstr "&Digitale Brieftasche einrichten ..."
-#: kwalletmanager.cpp:124
+#: tdewalletmanager.cpp:124
msgid "Close &All Wallets"
msgstr "&Alle digitalen Brieftaschen schließen"
-#: kwalletmanager.cpp:223
+#: tdewalletmanager.cpp:223
msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
msgstr "Soll die digitale Brieftasche \"%1\" wirklich gelöscht werden?"
-#: kwalletmanager.cpp:229
+#: tdewalletmanager.cpp:229
#, c-format
msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
msgstr "Die digitale Brieftasche kann nicht gelöscht werden. Fehlercode: %1"
-#: kwalletmanager.cpp:238
+#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid ""
"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
"you wish to force it closed?"
@@ -282,49 +282,49 @@ msgstr ""
"möglicherweise von einem anderen Programm verwendet. Soll sie zwangsweise "
"geschlossen werden?"
-#: kwalletmanager.cpp:238
+#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid "Force Closure"
msgstr "Zwangsweise schließen"
-#: kwalletmanager.cpp:238
+#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid "Do Not Force"
msgstr "Nicht schließen"
-#: kwalletmanager.cpp:242
+#: tdewalletmanager.cpp:242
#, c-format
msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
msgstr ""
"Das Schließen der digitalen Brieftasche lässt sich nicht erzwingen. Fehlercode: "
"%1"
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
+#: tdewalletmanager.cpp:263 tdewalletmanager.cpp:305
#, c-format
msgid "Error opening wallet %1."
msgstr "Fehler beim Öffnen der digitalen Brieftasche %1."
-#: kwalletmanager.cpp:357
+#: tdewalletmanager.cpp:357
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
msgstr "Name der neuen digitalen Brieftasche"
-#: kwalletmanager.cpp:365
+#: tdewalletmanager.cpp:365
msgid "New Wallet"
msgstr "Neue digitale Brieftasche"
-#: kwalletmanager.cpp:376
+#: tdewalletmanager.cpp:376
msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
msgstr ""
"Diese digitale Brieftasche existiert bereits. Wollen Sie es mit einem anderen "
"Namen versuchen?"
-#: kwalletmanager.cpp:376
+#: tdewalletmanager.cpp:376
msgid "Try New"
msgstr "Neuer Versuch"
-#: kwalletmanager.cpp:384
+#: tdewalletmanager.cpp:384
msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Namen bestehend aus alphanumerischen Zeichen:"
-#: kwalletpopup.cpp:60
+#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "Verbindung &trennen"
@@ -345,8 +345,8 @@ msgid "Show window on startup"
msgstr "Fenster beim Start anzeigen"
#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr "Nur zur Verwendung mit kwalletd"
+msgid "For use by tdewalletd only"
+msgstr "Nur zur Verwendung mit tdewalletd"
#: main.cpp:47
msgid "A wallet name"