summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmcrypto.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmcrypto.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 71b24839bad..622a3bfb187 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "%1 (%2 de %3 bitoj)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>Ĉifrado</h1> Tiu modulo eblas agordi SSLon por uzo kun la plej multaj "
-"KDE-aplikaĵoj kaj administri viajn proprajn atestilojn kaj konataj "
+"TDE-aplikaĵoj kaj administri viajn proprajn atestilojn kaj konataj "
"atestiloaŭtoritatojn."
#: crypto.cpp:239
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "Ĉifroagordilo"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
msgstr "Agordilo de ĉifrado"
#: crypto.cpp:241
@@ -254,10 +254,10 @@ msgstr "Tie ĉi klaku por rigardi je la EGD-kontaktilo-dosiero."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Tiu listo montras, kiujn atestilojn de vi konas KDE. Vi povas facile administri "
+"Tiu listo montras, kiujn atestilojn de vi konas TDE. Vi povas facile administri "
"ilin tie ĉi."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -418,10 +418,10 @@ msgstr "&Nova"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Tiu listo montras, kiujn TTT-ejajn kaj personajn KDE-atestilojn KDE konas. Vi "
+"Tiu listo montras, kiujn TTT-ejajn kaj personajn TDE-atestilojn TDE konas. Vi "
"povas facile administri ilin tie ĉi."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
@@ -500,10 +500,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Tiu listo montras, kiujn atestajn aŭtoritatojn KDE konas. Vi povas facile "
+"Tiu listo montras, kiujn atestajn aŭtoritatojn TDE konas. Vi povas facile "
"administri ilin tie ĉi."
#: crypto.cpp:730
@@ -706,12 +706,12 @@ msgstr "Ne eblis lanĉi Kleopatron. Vi instalu aŭ ĝisdatigu la tdepim-pakaĵon
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Tio restarigas vian datumbazon de atestilsubskribintoj al la\n"
-"KDE-aprioraĵoj. Ne eblas malfari tiun agon.\n"
+"TDE-aprioraĵoj. Ne eblas malfari tiun agon.\n"
"Ĉu certe vi volas daŭrigi?"
#: crypto.cpp:2030