summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdegames/kfouleggs
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdegames/kfouleggs
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdegames/kfouleggs')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook1108
1 files changed, 225 insertions, 883 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook
index b8c3d89d10f..fdaabbfe2d8 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook
@@ -3,167 +3,88 @@
<!ENTITY kappname "&kfouleggs;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kfouleggs;i käsiraamat</title>
+<title>&kfouleggs;i käsiraamat</title>
<authorgroup>
-<author
->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
-
-<othercredit role="developer"
->&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="reviewer"
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@starman.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
+
+<othercredit role="developer">&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000-2003</year>
-<holder
->&Philip.Rodrigues;</holder>
+<year>2000-2003</year>
+<holder>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-06-19</date>
-<releaseinfo
->2.1.11</releaseinfo>
+<date>2006-06-19</date>
+<releaseinfo>2.1.11</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kfouleggs; on jaapani mängu PuyoPuyo kloon KDE töökeskkonnale.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&kfouleggs; on jaapani mängu PuyoPuyo kloon KDE töökeskkonnale.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->KFoulEggs</keyword>
-<keyword
->PuyoPuyo</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>KFoulEggs</keyword>
+<keyword>PuyoPuyo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
-
-<para
->&kfouleggs; on jaapani mängu PuyoPuyo kloon, millele on lisatud täiendavaid võimalusi, näiteks mitme mängijaga mängu võimalus inimese või <acronym
->AI</acronym
-> ehk <quote
->tehisintelligentsi</quote
-> vastu ja mängimine võrgus. Kui oled mänginud <application
->Tetris</application
->t või selle arvukaid kloone, saad &kfouleggs;i hõlpsasti selgeks.</para>
+<title>Sissejuhatus</title>
+
+<para>&kfouleggs; on jaapani mängu PuyoPuyo kloon, millele on lisatud täiendavaid võimalusi, näiteks mitme mängijaga mängu võimalus inimese või <acronym>AI</acronym> ehk <quote>tehisintelligentsi</quote> vastu ja mängimine võrgus. Kui oled mänginud <application>Tetris</application>t või selle arvukaid kloone, saad &kfouleggs;i hõlpsasti selgeks.</para>
</chapter>
<chapter id="gameplay">
-<title
->Mäng</title>
+<title>Mäng</title>
<sect1 id="starting-a-new-game">
-<title
->Uue mängu alustamine</title>
-
-<para
->&kfouleggs;i käivitades vajuta nupule <guibutton
->Alusta</guibutton
-> või vali menüüst <guimenu
->Mäng</guimenu
-> käsk <guimenuitem
->Uus</guimenuitem
-> uue mängu alustamiseks.</para>
+<title>Uue mängu alustamine</title>
+
+<para>&kfouleggs;i käivitades vajuta nupule <guibutton>Alusta</guibutton> või vali menüüst <guimenu>Mäng</guimenu> käsk <guimenuitem>Uus</guimenuitem> uue mängu alustamiseks.</para>
</sect1>
<sect1 id="aim-of-the-game">
-<title
->Mängu eesmärk</title>
+<title>Mängu eesmärk</title>
-<para
->Mängu eesmärk on saavutada võimalikult suur tulemus, liigutades langevaid klotse nii, et ühesugused värvid satuksid kokku ja haihtuksid. Mida rohkem klotse eemaldad, seda parem on tulemus.</para>
+<para>Mängu eesmärk on saavutada võimalikult suur tulemus, liigutades langevaid klotse nii, et ühesugused värvid satuksid kokku ja haihtuksid. Mida rohkem klotse eemaldad, seda parem on tulemus.</para>
</sect1>
<sect1 id="playing-the-game">
-<title
->Mängimine</title>
-
-<para
->Kasuta langeva klotsi liigutamiseks soovitud suunas nooleklahve <keycap
->vasakule</keycap
-> ja <keycap
->paremale</keycap
-> ning <keycap
->üles</keycap
-> ja <keycap
->Return</keycap
-> klotsi keeramiseks vastavalt vasakule või paremale. Klahv <keycap
->Shift</keycap
-> langetab klotsi ühe rea võrra ning nooleklahv <keycap
->alla</keycap
-> kukutab klotsi kohe põhja, mis aitab soovi ja vajaduse korral aega kokku hoida. </para>
-
-<para
->Kõik kiirklahvid on seadistatavad, kui valida menüüst <guimenu
->Seadistused</guimenu
-> käsk <guimenuitem
->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
-></para>
-
-<para
->Kui kaks või enam üht värvi klotsi satuvad üksteisega rõhtsalt või püstiselt kõrvuti, <quote
->kleepuvad</quote
-> nad üksteise külge. Kui <quote
->kleepunud</quote
-> on neli või enam üht värvi klotsi, nad kaovad ning nende kohal asunud klotsid langevad allapoole vastavalt meid kõiki mõjutavale gravitatsiooniseadusele ;-). Kui selle tulemusel satub taas kõrvuti ja <quote
->kleepub</quote
-> neli või enam klotsi, kaovad ka need ja nii edasi.</para>
-
-<para
->Kui oled eemaldanud sada klotsi, jõuad uuele tasemele, kus klotsid langevad kiiremini ning mäng muutub raskemaks.</para>
-
-<para
->Mäng saab otsa siis, kui keskmine tulp on klotse täis ning nad ei saa enam langeda.</para>
+<title>Mängimine</title>
+
+<para>Kasuta langeva klotsi liigutamiseks soovitud suunas nooleklahve <keycap>vasakule</keycap> ja <keycap>paremale</keycap> ning <keycap>üles</keycap> ja <keycap>Return</keycap> klotsi keeramiseks vastavalt vasakule või paremale. Klahv <keycap>Shift</keycap> langetab klotsi ühe rea võrra ning nooleklahv <keycap>alla</keycap> kukutab klotsi kohe põhja, mis aitab soovi ja vajaduse korral aega kokku hoida. </para>
+
+<para>Kõik kiirklahvid on seadistatavad, kui valida menüüst <guimenu>Seadistused</guimenu> käsk <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem></para>
+
+<para>Kui kaks või enam üht värvi klotsi satuvad üksteisega rõhtsalt või püstiselt kõrvuti, <quote>kleepuvad</quote> nad üksteise külge. Kui <quote>kleepunud</quote> on neli või enam üht värvi klotsi, nad kaovad ning nende kohal asunud klotsid langevad allapoole vastavalt meid kõiki mõjutavale gravitatsiooniseadusele ;-). Kui selle tulemusel satub taas kõrvuti ja <quote>kleepub</quote> neli või enam klotsi, kaovad ka need ja nii edasi.</para>
+
+<para>Kui oled eemaldanud sada klotsi, jõuad uuele tasemele, kus klotsid langevad kiiremini ning mäng muutub raskemaks.</para>
+
+<para>Mäng saab otsa siis, kui keskmine tulp on klotse täis ning nad ei saa enam langeda.</para>
</sect1>
<sect1 id="game-screen">
-<title
->Mänguväli</title>
+<title>Mänguväli</title>
<para>
<screenshot>
@@ -172,68 +93,38 @@
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&kfouleggs; tegevuses</phrase>
+ <phrase>&kfouleggs; tegevuses</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-</screenshot
-> Lühiselgitus, mida mingi mängulaua osa tähendab... </para>
+</screenshot> Lühiselgitus, mida mingi mängulaua osa tähendab... </para>
-<para
->Vasakult paremale ning ülevalt alla: <variablelist>
+<para>Vasakult paremale ning ülevalt alla: <variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Skoor</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Näitab praegust tulemust.</para>
+<term><guilabel>Skoor</guilabel></term>
+<listitem><para>Näitab praegust tulemust.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- If you can think of a better way to describe this below, please change it :-) -->
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Puyod</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Näitab eemaldatud klotsikogumite arvu.</para>
+<term><guilabel>Puyod</guilabel></term>
+<listitem><para>Näitab eemaldatud klotsikogumite arvu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tase</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Näitab parajasti mängitavat taset. Esimene tase on kõige lihtsam, sealt edasi läheb mäng aina raskemaks, lõppedes 20. tasemega.</para>
+<term><guilabel>Tase</guilabel></term>
+<listitem><para>Näitab parajasti mängitavat taset. Esimene tase on kõige lihtsam, sealt edasi läheb mäng aina raskemaks, lõppedes 20. tasemega.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
-<para
->Keskel käib mäng ise. Klotsid langevad mööda ristkülikut (selle omadusi saab muuta, valides <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->KFoulEggsi seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice
->, vt <xref linkend="game-config"/>), kuni jõuavad põhja. Kaks väikest musta ristkülikut põhivälja all on klotsi <quote
->vari</quote
->, mis näitab, kuhu see välja jõuab. Klotside varjude sisse- ja väljalülitamise kohta vt. <xref linkend="game-config"/>. </para>
-
-<para
->Paremal pool näitab kast <guilabel
->Järgmine</guilabel
->, milline näeb välja järgmine langev klots, kui see on sisse lülitatud <xref linkend="game-config"/>. </para>
+<para>Keskel käib mäng ise. Klotsid langevad mööda ristkülikut (selle omadusi saab muuta, valides <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>KFoulEggsi seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice>, vt <xref linkend="game-config"/>), kuni jõuavad põhja. Kaks väikest musta ristkülikut põhivälja all on klotsi <quote>vari</quote>, mis näitab, kuhu see välja jõuab. Klotside varjude sisse- ja väljalülitamise kohta vt. <xref linkend="game-config"/>. </para>
+
+<para>Paremal pool näitab kast <guilabel>Järgmine</guilabel>, milline näeb välja järgmine langev klots, kui see on sisse lülitatud <xref linkend="game-config"/>. </para>
</sect1>
@@ -241,50 +132,25 @@
</chapter>
<chapter id="preferences">
-<title
->&kfouleggs;i seadistamine ja kiirklahvid</title>
+<title>&kfouleggs;i seadistamine ja kiirklahvid</title>
<sect1 id="game-configuration">
-<title
->Mängu seadistamine</title>
-<para
->&kfouleggs;i saab seadistada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->&kfouleggs;i seadistamine...</guimenuitem
-></menuchoice
-> Võimalused on järgmised: </para>
+<title>Mängu seadistamine</title>
+<para>&kfouleggs;i saab seadistada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&kfouleggs;i seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> Võimalused on järgmised: </para>
<sect2 id="game-config">
-<title
->Mängu seadistused</title>
+<title>Mängu seadistused</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Algtase</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Määrab taseme, millelt mängu kõigepealt alustatakse. Võimalikud variandid ulatuvad 1 (lihtsaim) kuni 20 (raskeim). Vaikimisi on see 1.</para>
+<term><guilabel>Algtase</guilabel></term>
+<listitem><para>Määrab taseme, millelt mängu kõigepealt alustatakse. Võimalikud variandid ulatuvad 1 (lihtsaim) kuni 20 (raskeim). Vaikimisi on see 1.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Otsene langetamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Sisselülitamisel sunnib klahvi <keysym
->Nool alla</keysym
-> vajutamine klotsi langema kohe akna allserva. Kui ei ole sisse lülitatud, paneb <keysym
->Nool alla</keysym
-> vajutamine klotsi langema ainult seni, kuni klahvi all hoitakse.</para>
+<varlistentry><term><guilabel>Otsene langetamine</guilabel></term>
+<listitem><para>Sisselülitamisel sunnib klahvi <keysym>Nool alla</keysym> vajutamine klotsi langema kohe akna allserva. Kui ei ole sisse lülitatud, paneb <keysym>Nool alla</keysym> vajutamine klotsi langema ainult seni, kuni klahvi all hoitakse.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -293,65 +159,32 @@
</sect2>
<sect2 id="appearance-config">
-<title
->Välimuse seadistused</title>
+<title>Välimuse seadistused</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Animatsiooni lubamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui on lubatud, näidatakse klotside kleepumist animatsioonina.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Animatsiooni lubamine</guilabel></term>
+<listitem><para>Kui on lubatud, näidatakse klotside kleepumist animatsioonina.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Klotsi varju näitamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui on lubatud, näidatakse mänguvälja all varju, mis osutab kohale, kuhu klots langeb.</para
-></listitem>
+<varlistentry><term><guilabel>Klotsi varju näitamine</guilabel></term>
+<listitem><para>Kui on lubatud, näidatakse mänguvälja all varju, mis osutab kohale, kuhu klots langeb.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Järgmise klotsi näitamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui on lubatud, näitab järgmist lauale langevat klotsi.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Järgmise klotsi näitamine</guilabel></term>
+<listitem><para>Kui on lubatud, näitab järgmist lauale langevat klotsi.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Detailse "eemaldatud ridade" välja näitamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Sisselülitamisel näitab <guilabel
->puyod</guilabel
->e loendur akna vasakus servas, mitu korda on igat puyot eemaldatud. Kui ei ole märgitud, näidatakse lihtsalt eemaldatud ridade koguarvu.</para>
+<varlistentry><term><guilabel>Detailse "eemaldatud ridade" välja näitamine</guilabel></term>
+<listitem><para>Sisselülitamisel näitab <guilabel>puyod</guilabel>e loendur akna vasakus servas, mitu korda on igat puyot eemaldatud. Kui ei ole märgitud, näidatakse lihtsalt eemaldatud ridade koguarvu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Taust</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Määrab &kfouleggs;i tausta värvi ja läbipaistmatuse. Null tähendab, et &kfouleggs;i taust on täiesti läbipaistev, ning 1, et &kfouleggs;i taust on täiesti läbipaistmatu.</para>
+<term><guilabel>Taust</guilabel></term>
+<listitem><para>Määrab &kfouleggs;i tausta värvi ja läbipaistmatuse. Null tähendab, et &kfouleggs;i taust on täiesti läbipaistev, ning 1, et &kfouleggs;i taust on täiesti läbipaistmatu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -359,113 +192,60 @@
</sect2>
<sect2 id="colors-config">
-<title
->Värviseadistused</title>
-<para
->Siin saab valida &kfouleggs;i klotside värvid.</para>
+<title>Värviseadistused</title>
+<para>Siin saab valida &kfouleggs;i klotside värvid.</para>
</sect2>
<sect2 id="ai-config">
-<title
->AI seadistused</title>
-<para
->Siin saab seadistada AI ehk tehisintelligentsi käitumist &kfouleggs;is.</para>
+<title>AI seadistused</title>
+<para>Siin saab seadistada AI ehk tehisintelligentsi käitumist &kfouleggs;is.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="highscore-configuration">
-<title
->Rekordite seadistamine</title>
-<para
->Rekordeid saab seadistada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Rekordite seadistamine...</guimenuitem
-></menuchoice
-> Võimalused on järgmised: </para>
+<title>Rekordite seadistamine</title>
+<para>Rekordeid saab seadistada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Rekordite seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> Võimalused on järgmised: </para>
<sect2 id="highscore-main-config">
-<title
->Kaart <guilabel
->Üldine</guilabel
-></title>
+<title>Kaart <guilabel>Üldine</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Hüüdnimi</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Näitab sinu praegust hüüdnime ja võimaldab seda muuta.</para>
+<term><guilabel>Hüüdnimi</guilabel></term>
+<listitem><para>Näitab sinu praegust hüüdnime ja võimaldab seda muuta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kommentaar</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kommentaar sinu enda kohta.</para>
+<term><guilabel>Kommentaar</guilabel></term>
+<listitem><para>Kommentaar sinu enda kohta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Globaalsete rekordite lubamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui selle märgid ja sul töötab internetiühendus, saadab &kfouleggs; sinu tulemused mängu lõppedes automaatselt rekordite veebiserverisse (kfouleggs.sf.net).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Globaalsete rekordite lubamine</guilabel></term>
+<listitem><para>Kui selle märgid ja sul töötab internetiühendus, saadab &kfouleggs; sinu tulemused mängu lõppedes automaatselt rekordite veebiserverisse (kfouleggs.sf.net).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="highscore-advanced-config">
-<title
->Kaart <guilabel
->Muud</guilabel
-></title>
+<title>Kaart <guilabel>Muud</guilabel></title>
-<para
->Sellel kaardil näeb enda <guilabel
->registreerimisandmeid</guilabel
-> saidil kfouleggs.sf.net:</para>
+<para>Sellel kaardil näeb enda <guilabel>registreerimisandmeid</guilabel> saidil kfouleggs.sf.net:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Hüüdnimi</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Näitab sinu praegust hüüdnime kaardil <guilabel
->Üldine</guilabel
->.</para>
+<term><guilabel>Hüüdnimi</guilabel></term>
+<listitem><para>Näitab sinu praegust hüüdnime kaardil <guilabel>Üldine</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Võti</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Võti, mis genereeritakse registreerimisel saidis kfouleggs.sf.net, kui lülitad esimest korda sisse valiku <guilabel
->Globaalse rekordite lubamine</guilabel
->. Regstreerimisvõtit kasutatakse koos hüüdnimega kasutajate unikaalseks tuvastamiseks, kuid üht ja sama hüüdnime nagunii ei lubata. Enda kõrvaldamiseks globaalsest edetabelist klõpsa nupule <guibutton
->Eemalda</guibutton
->.</para>
+<term><guilabel>Võti</guilabel></term>
+<listitem><para>Võti, mis genereeritakse registreerimisel saidis kfouleggs.sf.net, kui lülitad esimest korda sisse valiku <guilabel>Globaalse rekordite lubamine</guilabel>. Regstreerimisvõtit kasutatakse koos hüüdnimega kasutajate unikaalseks tuvastamiseks, kuid üht ja sama hüüdnime nagunii ei lubata. Enda kõrvaldamiseks globaalsest edetabelist klõpsa nupule <guibutton>Eemalda</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -474,170 +254,85 @@
</sect1>
<sect1 id="default-keybindings">
-<title
->Vaikimisi kiirklahvid</title>
+<title>Vaikimisi kiirklahvid</title>
-<para
->&kfouleggs;i vaikimisi kiirklahvid kõigis režiimides on järgmised:</para>
+<para>&kfouleggs;i vaikimisi kiirklahvid kõigis režiimides on järgmised:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
-<entry
->Uus</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->N</keysym
-></keycombo
-></entry>
+<entry>Uus</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>N</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Paus</entry>
-<entry
-><keysym
->P</keysym
-></entry>
+<entry>Paus</entry>
+<entry><keysym>P</keysym></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Välju</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->Q</keysym
-></keycombo
-></entry>
+<entry>Välju</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>Q</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Suurenda</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->+</keysym
-></keycombo
-></entry>
+<entry>Suurenda</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>+</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Vähenda</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->-</keysym
-></keycombo
-></entry>
+<entry>Vähenda</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>-</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Näita rekordeid</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->H</keysym
-></keycombo
-></entry>
+<entry>Näita rekordeid</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>H</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Menüüriba näitamine</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->M</keysym
-></keycombo
-></entry>
+<entry>Menüüriba näitamine</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>M</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
-<entry
->&kfouleggs;i käsiraamat</entry>
-<entry
-><keysym
->F1</keysym
-></entry>
+<entry>&kfouleggs;i käsiraamat</entry>
+<entry><keysym>F1</keysym></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Mis see on?</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keysym
->F1</keysym
-></keycombo
-></entry>
+<entry>Mis see on?</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keysym>F1</keysym></keycombo></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
-<para
->&kfouleggs;i vaikimisi kiirklahvid ühe mängijaga režiimis on järgmised:</para>
+<para>&kfouleggs;i vaikimisi kiirklahvid ühe mängijaga režiimis on järgmised:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
-<entry
->Pööra vasakule</entry>
-<entry
-><keysym
->Nool üles</keysym
-></entry>
+<entry>Pööra vasakule</entry>
+<entry><keysym>Nool üles</keysym></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Pööra paremale</entry>
-<entry
-><keysym
->Return</keysym
-></entry>
+<entry>Pööra paremale</entry>
+<entry><keysym>Return</keysym></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Vasakule</entry>
-<entry
-><keysym
->Nool vasakule</keysym
-></entry>
+<entry>Vasakule</entry>
+<entry><keysym>Nool vasakule</keysym></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Paremale</entry>
-<entry
-><keysym
->Nool paremale</keysym
-></entry>
+<entry>Paremale</entry>
+<entry><keysym>Nool paremale</keysym></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Vasakusse veergu</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->Nool vasakule</keysym
-></keycombo
-></entry>
+<entry>Vasakusse veergu</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>Nool vasakule</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Paremasse veergu</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->Nool paremale</keysym
-></keycombo
-></entry>
+<entry>Paremasse veergu</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>Nool paremale</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Langeta</entry>
-<entry
-><keysym
->Nool alla</keysym
-></entry>
+<entry>Langeta</entry>
+<entry><keysym>Nool alla</keysym></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -647,191 +342,103 @@
</chapter>
<chapter id="multiplayer-play">
-<title
->Mitme mängijaga mäng</title>
+<title>Mitme mängijaga mäng</title>
<sect1 id="general-multiplayer">
-<title
->Üldinfo</title>
+<title>Üldinfo</title>
-<para
->&kfouleggs; toetab kaht tüüpi kohalikku mitme mängijaga mängu - inimene inimese ehk hammas hamba ning inimene arvuti vastu. Nende proovimiseks kasuta menüüd <guimenu
->Võrgumäng</guimenu
->.</para>
+<para>&kfouleggs; toetab kaht tüüpi kohalikku mitme mängijaga mängu - inimene inimese ehk hammas hamba ning inimene arvuti vastu. Nende proovimiseks kasuta menüüd <guimenu>Võrgumäng</guimenu>.</para>
<sect2 id="local-multiplayer">
-<title
->Mitme mängijaga mängud</title>
-
-<para
->Hammas hamba või inimene arvuti vastu režiimis näidatakse kaht mängulauda, üks neist esimese ja teine teise mängija oma. Mõlemal on omaette väljad <guilabel
->Skoor</guilabel
->, <guilabel
->Eemaldatud</guilabel
-> ja <guilabel
->Tase</guilabel
->. Esimese inimmängija kiirklahvid on vaikimisi:</para>
+<title>Mitme mängijaga mängud</title>
+
+<para>Hammas hamba või inimene arvuti vastu režiimis näidatakse kaht mängulauda, üks neist esimese ja teine teise mängija oma. Mõlemal on omaette väljad <guilabel>Skoor</guilabel>, <guilabel>Eemaldatud</guilabel> ja <guilabel>Tase</guilabel>. Esimese inimmängija kiirklahvid on vaikimisi:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
-<entry
->Pööra vasakule</entry>
-<entry
-><keycap
->E</keycap
-></entry>
+<entry>Pööra vasakule</entry>
+<entry><keycap>E</keycap></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Pööra paremale</entry>
-<entry
->C</entry>
+<entry>Pööra paremale</entry>
+<entry>C</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Vasakule</entry>
-<entry
-><keycap
->F</keycap
-></entry>
+<entry>Vasakule</entry>
+<entry><keycap>F</keycap></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Paremale</entry>
-<entry
-><keycap
->G</keycap
-></entry>
+<entry>Paremale</entry>
+<entry><keycap>G</keycap></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Vasakusse veergu</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></entry>
+<entry>Vasakusse veergu</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Paremasse veergu</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->G</keycap
-></keycombo
-></entry>
+<entry>Paremasse veergu</entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>G</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Langeta</entry>
-<entry
-><keycap
->D</keycap
-></entry>
+<entry>Langeta</entry>
+<entry><keycap>D</keycap></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Üks rida alla</entry>
-<entry
-><keysym
->Tühik</keysym
-></entry>
+<entry>Üks rida alla</entry>
+<entry><keysym>Tühik</keysym></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
-<para
->Teise inimmängija kiirklahvid on samasugused nagu üksikrežiimis mängijal. </para>
+<para>Teise inimmängija kiirklahvid on samasugused nagu üksikrežiimis mängijal. </para>
-<para
->Üksikmängija režiimi naasmiseks vali menüüst <guimenu
->Võrgumäng</guimenu
-> käsk <guimenuitem
->Üksikmängija</guimenuitem
-></para>
+<para>Üksikmängija režiimi naasmiseks vali menüüst <guimenu>Võrgumäng</guimenu> käsk <guimenuitem>Üksikmängija</guimenuitem></para>
</sect2>
<!-- network gaming was disabled
<sect2 id="network-games">
-<title
->Network Multiplayer Games</title>
-
-<para
->Multiplayer network games are set up by selecting
-<menuchoice
-><guimenu
->Multiplayer</guimenu>
-<guimenuitem
->More...</guimenuitem
-></menuchoice
-></para>
-
-<para
->Multiplayer games of &kfouleggs; use the model of a hosted game
+<title>Network Multiplayer Games</title>
+
+<para>Multiplayer network games are set up by selecting
+<menuchoice><guimenu>Multiplayer</guimenu>
+<guimenuitem>More...</guimenuitem></menuchoice></para>
+
+<para>Multiplayer games of &kfouleggs; use the model of a hosted game
which other players join.</para>
</sect2>
<sect2 id="hosting-a-game">
-<title
->Hosting a game</title>
+<title>Hosting a game</title>
-<para
->To host a game, select <guilabel
->Create a network game</guilabel>
+<para>To host a game, select <guilabel>Create a network game</guilabel>
in the Multiplayer option dialog, set the port you want to use, and
-click on the <guibutton
->Next</guibutton
-> button.You then have the option
+click on the <guibutton>Next</guibutton> button.You then have the option
of changing local players' settings, if there are more than one local
-players. Clicking the <guibutton
->Finish</guibutton
-> button advances the
+players. Clicking the <guibutton>Finish</guibutton> button advances the
dialog to the waiting for clients stage. When enough clients have
-joined, <guibutton
->Start Game</guibutton
-> starts the multiplayer
+joined, <guibutton>Start Game</guibutton> starts the multiplayer
game.</para>
</sect2>
<sect2 id="joining-a-game">
-<title
->Joining a game</title>
-
-<para
->To join a game, select <guimenuitem
->Join a network
-game</guimenuitem
-> in the Multiplayers option dialog. Select the host
-(<guilabel
->Server address</guilabel
->) and <guilabel
->Port</guilabel
-> you
+<title>Joining a game</title>
+
+<para>To join a game, select <guimenuitem>Join a network
+game</guimenuitem> in the Multiplayers option dialog. Select the host
+(<guilabel>Server address</guilabel>) and <guilabel>Port</guilabel> you
want to connect to.</para>
-<tip
-><para
->Make sure that the port you set when joining a game is the
-same as the port that was set by the host of the game!</para
-></tip>
-
-<para
->Clicking <guibutton
->Next</guibutton
-> takes you to the
-<guilabel
->Local players settings</guilabel
-> dialog (see above), and then
-<guibutton
->Finish</guibutton
-> connects to the remote game. The game
+<tip><para>Make sure that the port you set when joining a game is the
+same as the port that was set by the host of the game!</para></tip>
+
+<para>Clicking <guibutton>Next</guibutton> takes you to the
+<guilabel>Local players settings</guilabel> dialog (see above), and then
+<guibutton>Finish</guibutton> connects to the remote game. The game
starts when the host chooses - the client has no choice.</para>
</sect2>
@@ -841,111 +448,34 @@ starts when the host chooses - the client has no choice.</para>
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Käskude seletused</title>
+<title>Käskude seletused</title>
<sect1 id="kfouleggs-mainwindow">
-<title
->&kfouleggs;i põhiaken</title>
+<title>&kfouleggs;i põhiaken</title>
<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Mäng</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Mäng</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Mäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Uus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Käivitab uue mängu</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Käivitab uue mängu</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Mäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Paus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Peatab või taasalustab mängu</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Paus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Peatab või taasalustab mängu</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Mäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Näita rekordeid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Avab dialoogi</action
->, kus näeb edetabeleid. Nende all olevatele linkidele klõpsates saab alla laadida globaalsed rekordid.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Näita rekordeid</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Avab dialoogi</action>, kus näeb edetabeleid. Nende all olevatele linkidele klõpsates saab alla laadida globaalsed rekordid.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Mäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Välju</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lõpetab</action
-> &kfouleggs;i töö.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Lõpetab</action> &kfouleggs;i töö.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -953,143 +483,47 @@ starts when the host chooses - the client has no choice.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Vaade</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Vaade</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vaade</guimenu
-> <guimenuitem
->Suurenda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Suurendab mängulaua suurust </action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Suurenda</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Suurendab mängulaua suurust </action></para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vaade</guimenu
-> <guimenuitem
->Vähenda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Vähendab mängulaua suurust </action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Vähenda</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Vähendab mängulaua suurust </action></para></listitem>
+</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Võrgumäng</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Võrgumäng</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Võrgumäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Üksikinimene</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Määrab mitme mängijaga režiimi üksikmängija vormis</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><guimenu>Võrgumäng</guimenu> <guimenuitem>Üksikinimene</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Määrab mitme mängijaga režiimi üksikmängija vormis</action></para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Võrgumäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Hammas hamba vastu</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Määrab mitme mängijaga režiimi kahe inimmängijaga vormis.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><guimenu>Võrgumäng</guimenu> <guimenuitem>Hammas hamba vastu</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Määrab mitme mängijaga režiimi kahe inimmängijaga vormis.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Võrgumäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Inimene arvuti vastu</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Määrab mitme mängijaga režiimi kahe mängijaga vormis, kellest üks on inimene ja teine arvuti.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><guimenu>Võrgumäng</guimenu> <guimenuitem>Inimene arvuti vastu</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Määrab mitme mängijaga režiimi kahe mängijaga vormis, kellest üks on inimene ja teine arvuti.</action></para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Võrgumäng</guimenu
-> <guimenuitem
->Veel...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Avab mitme mängijaga mängu seadistuste dialoogi.</action
-></para
-></listitem
->
+<term><menuchoice><guimenu>Võrgumäng</guimenu> <guimenuitem>Veel...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Avab mitme mängijaga mängu seadistuste dialoogi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1097,108 +531,32 @@ starts when the host chooses - the client has no choice.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Seadistused</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Menüüriba näitamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Näitab või varjab menüüriba.</action
-> Menüüriba tagasisaamiseks tee hiire parema nupuga klõps suvalises kohas mänguväljal ning vali võimalus <guimenuitem
->Menüüriba näitamine</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Menüüriba näitamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Näitab või varjab menüüriba.</action> Menüüriba tagasisaamiseks tee hiire parema nupuga klõps suvalises kohas mänguväljal ning vali võimalus <guimenuitem>Menüüriba näitamine</guimenuitem>. </para></listitem>
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Avab &kde; tavapärase kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saab muuta &kfouleggs;is kasutatavaid kiirklahve.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Avab &kde; tavapärase kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saab muuta &kfouleggs;is kasutatavaid kiirklahve.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Märguannete seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Avab &kde; tavapärase märguannete seadistamise dialoogi, kus saab muuta &kfouleggs;is kasutatavaid helilisi ja visuaalseid märguandeid.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Märguannete seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Avab &kde; tavapärase märguannete seadistamise dialoogi, kus saab muuta &kfouleggs;is kasutatavaid helilisi ja visuaalseid märguandeid.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Rekordite seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Avab</action
-> <link linkend="highscore-configuration"
->rekordite seadistamise dialoogi</link
->, kus saab muuta mitut &kfouleggs;i rekordite kohtlemist puudutavat parameetrit.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Rekordite seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Avab</action> <link linkend="highscore-configuration">rekordite seadistamise dialoogi</link>, kus saab muuta mitut &kfouleggs;i rekordite kohtlemist puudutavat parameetrit.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->&kfouleggs;i seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Näitab ja võimaldab muuta</action
-> <link linkend="game-config"
->&kfouleggs;i seadistusi</link
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&kfouleggs;i seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Näitab ja võimaldab muuta</action> <link linkend="game-config">&kfouleggs;i seadistusi</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1206,10 +564,7 @@ starts when the host chooses - the client has no choice.</para>
</sect2>
<sect2 id="help">
-<title
->Menüü <guimenu
->Abi</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
@@ -1218,39 +573,26 @@ starts when the host chooses - the client has no choice.</para>
<chapter id="credits">
-<title
->Autorid ja litsents</title>
+<title>Autorid ja litsents</title>
-<para
->&kfouleggs;</para>
+<para>&kfouleggs;</para>
-<para
->Rakenduse põhimootori autoriõigus 1995: Eirik End.</para>
-<para
->Rakenduse autoriõigus 1996-2001: &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
+<para>Rakenduse põhimootori autoriõigus 1995: Eirik End.</para>
+<para>Rakenduse autoriõigus 1996-2001: &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus 2000-2003: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
+<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000-2003: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
-<para
->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
->bald@starman.ee</email
-></para
->
+<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Paigaldamine</title>
+<title>Paigaldamine</title>
<sect1 id="getting-kfouleggs">
-<title
->&kfouleggs;i hankimine</title>
+<title>&kfouleggs;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; <sect2 id="compilation">
-<title
->Kompileerimine ja paigaldamine</title>
-&install.compile.documentation; <para
->Kui sul peaks esinema probleeme, anna neist palun teada &kde; meililistides või rakenduse hooldajale &Nicolas.Hadacek;ile (&Nicolas.Hadacek.mail;).</para>
+<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
+&install.compile.documentation; <para>Kui sul peaks esinema probleeme, anna neist palun teada &kde; meililistides või rakenduse hooldajale &Nicolas.Hadacek;ile (&Nicolas.Hadacek.mail;).</para>
</sect2>