summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po410
1 files changed, 410 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po
new file mode 100644
index 00000000000..1c5ea23f371
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -0,0 +1,410 @@
+# translation of tdeprintfax.po to Estonian
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002.
+# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2006.
+# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-01 11:48+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "F&aksisüsteem:"
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Käsk:"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Faksi&server (kui on):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "&Faks/modem seade:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Standardne modemi port"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Jadaport #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Sisendfailide teisendamine PostScripti"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Faksi saatmine adressaadile %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Faksi saatmine rakendusega: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Faksi saatmine adressaadile %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "%1 vahelejätmine..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "%1 filtreerimine..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Faksilogi"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Faksilogi"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "KDEPrinti faksilogi"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Faili avamine kirjutamiseks ebaõnnestus."
+
+#: conffax.cpp:43
+msgid "High (204x196 dpi)"
+msgstr "Kõrge (204x196 dpi)"
+
+#: conffax.cpp:44
+msgid "Low (204x98 dpi)"
+msgstr "Madal (204x98 dpi)"
+
+#: conffax.cpp:45
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: conffax.cpp:46
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: conffax.cpp:47
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: conffax.cpp:48
+msgid "&Resolution:"
+msgstr "&Resolutsioon:"
+
+#: conffax.cpp:50
+msgid "&Paper size:"
+msgstr "&Paberi suurus:"
+
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nimi:"
+
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Firma:"
+
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "N&umber:"
+
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Rahvusvaheline prefiks '+' asendatakse:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "hasso@linux.ee, bald@online.ee"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "KDE trükkimisüsteemi poolt kasutatav lihtne rakendus faksimiseks."
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Faksi adressaadi telefoninumber"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Faks saadetakse kohe"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Saatmise järel väljutakse"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Faksitav fail (failide nimekirja lisatud)"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KdeprintFax"
+msgstr "KdeprintFax"
+
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Filtri parameetrid"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME tüüp:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Käsk:"
+
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Fa&ks"
+
+#: conffilters.cpp:42
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME tüüp"
+
+#: conffilters.cpp:43
+msgid "Command"
+msgstr "Käsk"
+
+#: conffilters.cpp:65
+msgid "Add filter"
+msgstr "Filtri lisamine"
+
+#: conffilters.cpp:66
+msgid "Modify filter"
+msgstr "Filtri muutmine"
+
+#: conffilters.cpp:67
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Filtri eemaldamine"
+
+#: conffilters.cpp:68
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Filtri ülespoole liigutamine"
+
+#: conffilters.cpp:69
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Filtri allapoole liigutamine"
+
+#: conffilters.cpp:133
+msgid "Empty parameters."
+msgstr "Parameetrid puuduvad."
+
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Isiklik"
+
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Isiklikud seadistused"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Lehe seadistus"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Lehe seadistus"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Süsteem"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Faksisüsteemi valimine"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtrid"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Filtrite seadistus"
+
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Faksi number"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Kirjed:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "Aadr&essiraamatu redigeerimine"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Sinu aadressiraamatust ei leitud faksi numbrit."
+
+#: tdeprintfax.cpp:74
+msgid "Move up"
+msgstr "Liiguta üles"
+
+#: tdeprintfax.cpp:79
+msgid "Move down"
+msgstr "Liiguta alla"
+
+#: tdeprintfax.cpp:82
+msgid "F&iles:"
+msgstr "Fa&ilid:"
+
+#: tdeprintfax.cpp:89
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Ettevõte"
+
+#: tdeprintfax.cpp:96
+msgid "Add fax number"
+msgstr "Lisa faksi number"
+
+#: tdeprintfax.cpp:100
+msgid "Add fax number from addressbook"
+msgstr "Lisa faksi number aadressiraamatust"
+
+#: tdeprintfax.cpp:104
+msgid "Remove fax number"
+msgstr "Eemalda faksi number"
+
+#: tdeprintfax.cpp:107
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Kommentaar:"
+
+#: tdeprintfax.cpp:118
+msgid "Sched&ule:"
+msgstr "A&jakava:"
+
+#: tdeprintfax.cpp:120
+msgid "Now"
+msgstr "Kohe"
+
+#: tdeprintfax.cpp:121
+msgid "At Specified Time"
+msgstr "Määratud ajal"
+
+#: tdeprintfax.cpp:128
+msgid "Send Co&ver Sheet"
+msgstr "&Päislehe saatmine"
+
+#: tdeprintfax.cpp:131
+msgid "Su&bject:"
+msgstr "Su&bjekt:"
+
+#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
+msgid "Processing..."
+msgstr "Töötlemine..."
+
+#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
+msgid "Idle"
+msgstr "Jõude"
+
+#: tdeprintfax.cpp:177
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Saada faksile"
+
+#: tdeprintfax.cpp:191
+msgid "&Add File..."
+msgstr "Lis&a fail..."
+
+#: tdeprintfax.cpp:192
+msgid "&Remove File"
+msgstr "&Eemalda fail"
+
+#: tdeprintfax.cpp:193
+msgid "&Send Fax"
+msgstr "&Saada faks"
+
+#: tdeprintfax.cpp:194
+msgid "A&bort"
+msgstr "&Katkesta"
+
+#: tdeprintfax.cpp:195
+msgid "A&ddress Book"
+msgstr "Aa&dressiraamat"
+
+#: tdeprintfax.cpp:196
+msgid "V&iew Log"
+msgstr "Vaata log&i"
+
+#: tdeprintfax.cpp:197
+msgid "Vi&ew File"
+msgstr "&Vaata faili"
+
+#: tdeprintfax.cpp:198
+msgid "&New Fax Recipient..."
+msgstr "&Uus faksi saaja..."
+
+#: tdeprintfax.cpp:245
+msgid "No file to fax."
+msgstr "Faksitavaid faile pole."
+
+#: tdeprintfax.cpp:247
+msgid "No fax number specified."
+msgstr "Faksi number puudub."
+
+#: tdeprintfax.cpp:255
+msgid "Unable to start Fax process."
+msgstr "Faksimise protsessi pole võimalik käivitada."
+
+#: tdeprintfax.cpp:261
+msgid "Unable to stop Fax process."
+msgstr "Faksimise protsessi pole võimalik peatada."
+
+#: tdeprintfax.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %1."
+msgstr "%1 vastuvõtmine ebaõnnestus."
+
+#: tdeprintfax.cpp:409
+msgid "Fax error: see log message for more information."
+msgstr "Viga faksimisel: kui soovid rohkem infot, vaata logifaili."
+
+#: tdeprintfax.cpp:564
+msgid "Enter recipient fax properties."
+msgstr "Sisesta saaja faksi parameetrid."
+
+#: tdeprintfax.cpp:565
+msgid "&Number:"
+msgstr "N&umber:"
+
+#: tdeprintfax.cpp:566
+msgid "N&ame:"
+msgstr "N&imi:"
+
+#: tdeprintfax.cpp:567
+msgid "&Enterprise:"
+msgstr "&Ettevõte:"
+
+#: tdeprintfax.cpp:593
+msgid "Invalid fax number."
+msgstr "Vigane faksi number."