summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po152
1 files changed, 152 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..fd064b5d528
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,152 @@
+# traduction de kbounce.po en Français
+# translation of kbounce.po to français
+# translation of kbounce.po to Français
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002.
+# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
+# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004.
+# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-16 13:32+0200\n"
+"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
+"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Laurent Rathle,Thibaut Cousin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lrathle@teaser.fr,cousin@kde.org"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "Niveau : "
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "Score : "
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "Aire remplie : "
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "Vies : "
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "Durée : "
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "Appuyez sur « %1 » pour commencer une partie !"
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "&Sélectionner le dossier des arrière-plans..."
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "A&fficher les arrière-plans"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "&Cacher les arrière-plans"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "Jouer les &sons"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment quitter la partie en cours ?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "Partie suspendue."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "Fin de la partie ! Score : %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr ""
+"Fin de la partie. Appuyez sur la barre d'espacement pour une nouvelle partie"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "Sélectionner le dossier des arrière-plans"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser les arrière-plans"
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "Partie suspendue"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"Vous avez réussi à nettoyer plus de 75 % du plateau.\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 points : 15 points par vie restante\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 points : Bonus\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 points : score total pour ce niveau\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "Au niveau %1, rappelez-vous que cette fois vous avez %2 vies !"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "Jeu de balles rebondissantes pour KDE"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "Auteur originel"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "Participations"