summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdeutils/superkaramba.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/kdeutils/superkaramba.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdeutils/superkaramba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdeutils/superkaramba.po259
1 files changed, 0 insertions, 259 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-fr/messages/kdeutils/superkaramba.po
deleted file mode 100644
index 91f26de2cc4..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/kdeutils/superkaramba.po
+++ /dev/null
@@ -1,259 +0,0 @@
-# translation of superkaramba.po to French
-# translation of superkaramba.po to
-# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005.
-# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-18 00:24+0200\n"
-"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
-"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicolas.ternisien@gmail.com"
-
-#: karamba.cpp:172
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "&Tous les bureaux"
-
-#: karamba.cpp:180
-msgid "Desktop &"
-msgstr "Bureau &"
-
-#: karamba.cpp:195
-msgid "Update"
-msgstr "Actualiser"
-
-#: karamba.cpp:197
-msgid "Toggle &Locked Position"
-msgstr "&Verrouiller la position"
-
-#: karamba.cpp:207
-msgid "Use &Fast Image Scaling"
-msgstr "Utiliser la mise à l'échelle rapi&de des images"
-
-#: karamba.cpp:219
-msgid "Configure &Theme"
-msgstr "Configurer le &thème"
-
-#: karamba.cpp:221
-msgid "To Des&ktop"
-msgstr "Vers le burea&u"
-
-#: karamba.cpp:223
-msgid "&Reload Theme"
-msgstr "&Recharger ce thème"
-
-#: karamba.cpp:225
-msgid "&Close This Theme"
-msgstr "&Fermer ce thème"
-
-#: karamba.cpp:2037
-msgid "Show System Tray Icon"
-msgstr "Afficher l'icône dans la boîte à miniatures"
-
-#: karamba.cpp:2042
-msgid "&Manage Themes..."
-msgstr "&Gérer les thèmes..."
-
-#: karamba.cpp:2046
-msgid "&Quit SuperKaramba"
-msgstr "&Quitter SuperKaramba"
-
-#: karambaapp.cpp:143
-msgid "Hide System Tray Icon"
-msgstr "Cacher dans la boîte à miniatures"
-
-#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
-msgid "SuperKaramba"
-msgstr "SuperKaramba"
-
-#: karambaapp.cpp:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Running Theme:\n"
-"%n Running Themes:"
-msgstr ""
-"%n thème démarré :\n"
-"%n thèmes démarrés :"
-
-#: karambaapp.cpp:357
-msgid ""
-"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
-"To show it again use the theme menu.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Cacher l'icône dans la boîte à miniature laissera SuperKaramba démarré en "
-"arrière-plan. Pour l'afficher de nouveau, utilisez le menu des thèmes..</qt>"
-
-#: karambaapp.cpp:359
-msgid "Hiding System Tray Icon"
-msgstr "Cacher l'icône dans la boîte à miniatures"
-
-#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
-msgid "A KDE Eye-candy Application"
-msgstr "Une application améliorant l'apparence de KDE"
-
-#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
-msgid "A required argument 'file'"
-msgstr "Un argument « fichier » est requis"
-
-#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Pers&onnalisé"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 22
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "SuperKaramba Themes"
-msgstr "Thèmes SuperKaramba"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 41
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Chercher :"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 57
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "S&how:"
-msgstr "A&fficher :"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 66
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 71
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Running"
-msgstr "Démarré"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 135
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Add to Desktop"
-msgstr "&Ajouter au bureau"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">1 démarré</p>"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "En-tête"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show system tray icon."
-msgstr "Afficher l'icône dans la boîte à miniatures."
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Themes that user added to theme list."
-msgstr "Thèmes ajoutés par l'utilisateur dans la liste."
-
-#: taskbartest.cpp:53
-msgid "karamba"
-msgstr "karamba"
-
-#: taskmanager.cpp:465
-msgid "modified"
-msgstr "modifié"
-
-#: themefile.cpp:213
-msgid ""
-"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
-"contain executable code you should only install themes from sources that you "
-"trust. Continue?"
-msgstr ""
-"Vous êtes sur le point d'installer et d'exécuter le thème SuperKaramba « %1 ». "
-"Ces thèmes pouvant contenir du code exécutable, vous ne devez installer que "
-"ceux en qui vous avez confiance. Voulez-vous continuer ?"
-
-#: themefile.cpp:215
-msgid "Executable Code Warning"
-msgstr "Avertissement de code exécutable"
-
-#: themefile.cpp:215
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: themefile.cpp:228
-msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "« %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-
-#: themefile.cpp:229
-msgid "File Exists"
-msgstr "Ce fichier existe"
-
-#: themefile.cpp:229
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
-
-#: themesdlg.cpp:131
-msgid "Get New Stuff"
-msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes"
-
-#: themesdlg.cpp:132
-msgid "Download new themes."
-msgstr "Télécharger d'autres thèmes."
-
-#: themesdlg.cpp:134
-msgid "New Stuff..."
-msgstr "Nouveaux thèmes..."
-
-#: themesdlg.cpp:147
-msgid "Open Local Theme"
-msgstr "Ouvrir un thème du disque"
-
-#: themesdlg.cpp:148
-msgid "Add local theme to the list."
-msgstr "Ajouter un thème du disque dans la liste."
-
-#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Désinstaller"
-
-#: themesdlg.cpp:207
-msgid "*.theme *.skz|Themes"
-msgstr "*.theme *.skz|Thèmes"
-
-#: themesdlg.cpp:208
-msgid "Open Themes"
-msgstr "Ouvrir des thèmes"
-
-#: themewidget.cpp:78
-msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">%1 démarrés</p>"