summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlaunch.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlaunch.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlaunch.po108
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..2a9967a27d3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# translation of kcmlaunch.po to galician
+# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Javier Jardón <javierjc@mundo-r.com>, 2002, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-10 21:20+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Jardón <javierjc@mundo-r.com>\n"
+"Language-Team: galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Lanzamento</h1> Aquí pode configurar a notificación do lanzador de "
+"aplicacións."
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "Cursor ocu&pado"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>Cursor ocupado</h1>\n"
+"KDE ofrece un cursor ocupado para notificar o inicio dunha aplicación.\n"
+"Para activa-lo cursor ocupado, seleccione no despregable o tipo de información "
+"visual.\n"
+"Pode ocurrir que algunhas aplicacións non reciban esta notificación\n"
+"de inicio. Neste caso, o cursor cesa de pestanexar despois de transcorrido\n"
+"o tempo que figura na sección 'Tempo de expiración de indicación de inicio'"
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "Sin cursor de ocupado"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "Cursor ocupado pasivo"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "Cursor pestanexante"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "Cursor elástico"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "Tempo de e&xpiración de indicación do inicio:"
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "&Notificación da barra de tarefas"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<H1>Notificación de barra de tarefas</H1>\n"
+"Pode activar un segundo método de notificación de inicio que\n"
+"é usado pola barra de tarefas onde aparece un botón cun disco\n"
+"en rotación, simbolizando que a aplicación iniciada está cargándose.\n"
+"Pode ocorrer que algunhas aplicacións non reciban esta\n"
+"notificación de inicio. Neste caso, o botón desaparecerá\n"
+"despois do tempo establecido en 'Tempo de expiración da indicación de inicio'."
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "Activar notificación da barra de &tarefas"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "Tempo de e&xpiración de indicación do inicio: "
+
+#~ msgid "&Enable busy cursor"
+#~ msgstr "&Activar cursor ocupado"
+
+#~ msgid "Enable &blinking"
+#~ msgstr "Activar &pestanexo"
+
+#~ msgid "Startup &indication timeout:"
+#~ msgstr "Tempo de expiración de &indicación de inicio:"