summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmsamba.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmsamba.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmsamba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmsamba.po310
1 files changed, 310 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmsamba.po
new file mode 100644
index 00000000000..6a5de0553b8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# translation of kcmsamba.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:40+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "&Exports"
+msgstr "निर्यात (&E)"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "&Imports"
+msgstr "आयात (&I)"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "&Log"
+msgstr "लॉग (&L)"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "&Statistics"
+msgstr "आंकड़े (&S)"
+
+#: main.cpp:71
+msgid ""
+"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>"
+"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba "
+"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB "
+"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager "
+"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing "
+"services on a network including machines running the various flavors of "
+"Microsoft Windows."
+"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
+"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
+"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> "
+"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
+"showmount in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:85
+msgid "kcmsamba"
+msgstr "केसीएमसाम्बा"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "केडीई फलक तंत्र जानकारी नियंत्रण मॉड्यूल"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
+msgstr "(c) 2002 केडीई जानकारी नियंत्रण मॉड्यूल साम्बा टीम"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
+msgid "Type"
+msgstr "क़िस्म"
+
+#: ksmbstatus.cpp:64
+msgid "Service"
+msgstr "सेवा"
+
+#: ksmbstatus.cpp:65
+msgid "Accessed From"
+msgstr "से एक्सेस्ड"
+
+#: ksmbstatus.cpp:66
+msgid "UID"
+msgstr "यूआईडी"
+
+#: ksmbstatus.cpp:67
+msgid "GID"
+msgstr "जीआईडी"
+
+#: ksmbstatus.cpp:68
+msgid "PID"
+msgstr "पीआईडी"
+
+#: ksmbstatus.cpp:69
+msgid "Open Files"
+msgstr "फ़ाइलें खोलें"
+
+#: ksmbstatus.cpp:182
+msgid "Error: Unable to run smbstatus"
+msgstr "त्रुटि: एसएमबीस्टेटस चलाने में अक्षम."
+
+#: ksmbstatus.cpp:184
+msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
+msgstr "त्रुटि: कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल \"smb.conf\" खोलने में अक्षम"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:47
+msgid "Resource"
+msgstr "रिसोर्स"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:48
+msgid "Mounted Under"
+msgstr "से माउन्टेड है"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:50
+msgid ""
+"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from "
+"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a "
+"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive "
+"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "
+"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource "
+"is mounted."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:43
+msgid "Samba log file: "
+msgstr "साम्बा लॉग फ़ाइलः"
+
+#: kcmsambalog.cpp:45
+msgid "Show opened connections"
+msgstr "खुले कनेक्शन दिखाएँ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:46
+msgid "Show closed connections"
+msgstr "बन्द कनेक्शन दिखाएँ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:47
+msgid "Show opened files"
+msgstr "खुली फ़ाइलें दिखाएँ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:48
+msgid "Show closed files"
+msgstr "बन्द फ़ाइलें दिखाएँ"
+
+#: kcmsambalog.cpp:64
+msgid ""
+"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
+"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need "
+"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:69
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
+"your computer."
+msgstr ""
+"इस विकल्प को चेक करें यदि आप आपके कम्प्यूटर के लिए खुले कनेक्शन का विवरण देखना "
+"चाहते हैं"
+
+#: kcmsambalog.cpp:72
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the events when connections to your "
+"computer were closed."
+msgstr ""
+"इस विकल्प को चेक करें यदि आप आपके कम्प्यूटर के कनेक्शन बन्द हो तो घटना्स देखना "
+"चाहते हैं"
+
+#: kcmsambalog.cpp:75
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
+"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
+"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level "
+"using this module)."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:81
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
+"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the "
+"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this "
+"module)."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:87
+msgid ""
+"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) "
+"will be read to obtain the events logged by samba."
+msgstr ""
+"इस पृष्ठ की जानकारी को रिफ्रेश करने के लिए यहाँ क्लिक करें. साम्बा द्वारा लॉग "
+"किए घटना प्राप्त करने के लिए लॉग फ़ाइल (ऊपर दिखाया गया) पढ़ा जाएगा."
+
+#: kcmsambalog.cpp:97
+msgid "Date & Time"
+msgstr "तारीख़ व समय"
+
+#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67
+msgid "Event"
+msgstr "घटना"
+
+#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68
+msgid "Service/File"
+msgstr "सेवा/फ़ाइल"
+
+#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69
+msgid "Host/User"
+msgstr "होस्ट/उपयोक्ता"
+
+#: kcmsambalog.cpp:102
+msgid ""
+"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
+"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
+"2 or greater."
+"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
+"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
+"descending or vice versa."
+"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
+"file will be read and the list refreshed."
+msgstr ""
+
+#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204
+msgid "CONNECTION OPENED"
+msgstr "कनेक्शन खुला"
+
+#: kcmsambalog.cpp:224
+msgid "CONNECTION CLOSED"
+msgstr "कनेक्शन बन्द"
+
+#: kcmsambalog.cpp:231
+msgid " FILE OPENED"
+msgstr " फ़ाइल खुला."
+
+#: kcmsambalog.cpp:239
+msgid " FILE CLOSED"
+msgstr " फ़ाइल बन्द हुआ."
+
+#: kcmsambalog.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "फ़ाइल %1 खोल नहीं सकते."
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:49
+msgid "Connections: 0"
+msgstr "कनेक्शन्स: 0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:50
+msgid "File accesses: 0"
+msgstr "फ़ाइल एक्सेसेसः 0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:52
+msgid "Event: "
+msgstr "घटनाः"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:54
+msgid "Service/File:"
+msgstr "सेवा/फ़ाइलः"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:56
+msgid "Host/User:"
+msgstr "होस्ट/उपयोक्ताः"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "ढूंढें"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:58
+msgid "Clear Results"
+msgstr "परिणाम साफ करें"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:59
+msgid "Show expanded service info"
+msgstr "विस्तारित सेवा जानकारी दिखाएँ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:60
+msgid "Show expanded host info"
+msgstr "विस्तारित होस्ट जानकारी दिखाएँ"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:66
+msgid "Nr"
+msgstr "एनआर"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:70
+msgid "Hits"
+msgstr "हिट्स"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139
+msgid "Connection"
+msgstr "कनेक्शन"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:74
+msgid "File Access"
+msgstr "फ़ाइल पहुँच"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Connections: %1"
+msgstr "कनेक्शन्स: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:130
+#, c-format
+msgid "File accesses: %1"
+msgstr "फ़ाइल एक्सेसेस: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210
+msgid "FILE OPENED"
+msgstr "फ़ाइल खुला."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"