summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmicons.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmicons.po250
1 files changed, 250 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmicons.po
new file mode 100644
index 00000000000..9b73638156a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmicons.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmicons\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-23 05:13+0100\n"
+"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
+"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Renato Pavičić"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
+
+#: icons.cpp:45
+msgid "Use of Icon"
+msgstr "Upotreba ikona"
+
+#: icons.cpp:66
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#: icons.cpp:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#: icons.cpp:80
+msgid "Size:"
+msgstr "Veličina:"
+
+#: icons.cpp:88
+msgid "Double-sized pixels"
+msgstr "Pikseli dvostruke veličine"
+
+#: icons.cpp:92
+msgid "Animate icons"
+msgstr "Animirane ikone"
+
+#: icons.cpp:117
+msgid "Set Effect..."
+msgstr "Zadaj efekt..."
+
+#: icons.cpp:133
+msgid "Desktop/File Manager"
+msgstr "Radna površina/Rukovatelj datotekama"
+
+#: icons.cpp:134
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Alatna traka"
+
+#: icons.cpp:136
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Male ikone"
+
+#: icons.cpp:137
+msgid "Panel"
+msgstr "Ploča"
+
+#: icons.cpp:138
+msgid "All Icons"
+msgstr "Sve ikone"
+
+#: icons.cpp:445
+msgid "Setup Default Icon Effect"
+msgstr "Zadani efekt ikone"
+
+#: icons.cpp:446
+msgid "Setup Active Icon Effect"
+msgstr "Efekt aktivne ikone"
+
+#: icons.cpp:447
+msgid "Setup Disabled Icon Effect"
+msgstr "Efekt onemogućene ikone"
+
+#: icons.cpp:534
+msgid "&Effect:"
+msgstr "&Efekt:"
+
+#: icons.cpp:538
+msgid "No Effect"
+msgstr "Bez efekta"
+
+#: icons.cpp:539
+msgid "To Gray"
+msgstr "Zasivljeno"
+
+#: icons.cpp:540
+msgid "Colorize"
+msgstr "Obojano"
+
+#: icons.cpp:541
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: icons.cpp:542
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Nezasićeno"
+
+#: icons.cpp:543
+msgid "To Monochrome"
+msgstr "Sivi tonovi"
+
+#: icons.cpp:549
+msgid "&Semi-transparent"
+msgstr "&Poluprozirno"
+
+#: icons.cpp:553
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: icons.cpp:564
+msgid "Effect Parameters"
+msgstr "Vrijednosti efekta"
+
+#: icons.cpp:569
+msgid "&Amount:"
+msgstr "&Količina:"
+
+#: icons.cpp:576
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Boja:"
+
+#: icons.cpp:584
+msgid "&Second color:"
+msgstr "&Druga boja:"
+
+#: iconthemes.cpp:81
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: iconthemes.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: iconthemes.cpp:88
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "Instaliraj novu temu..."
+
+#: iconthemes.cpp:91
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Ukloni temu"
+
+#: iconthemes.cpp:96
+msgid "Select the icon theme you want to use:"
+msgstr "Odaberite temu ikona koju želite upotrebljavati:"
+
+#: iconthemes.cpp:155
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Prevucite ili upišite URL adresu teme"
+
+#: iconthemes.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr "Nije moguće pronaći arhivu s temama ikona %1."
+
+#: iconthemes.cpp:168
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"Nije moguće preuzeti arhivu s temama ikona.\n"
+"Provjerite je li adresa %1 ispravna."
+
+#: iconthemes.cpp:176
+msgid "The file is not a valid icon theme archive."
+msgstr "Ova datoteka nije valjana arhiva s temama ikona"
+
+#: iconthemes.cpp:187
+msgid ""
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
+"in the archive have been installed"
+msgstr ""
+"Tijekom postupka instalacije došlo je do problema. Veći dio tema iz arhive ipak "
+"je uspješno instaliran."
+
+#: iconthemes.cpp:208
+msgid "Installing icon themes"
+msgstr "Teme ikona se instaliraju"
+
+#: iconthemes.cpp:226
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
+msgstr "<qt>Instaliranje teme: <strong>%1</strong></qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jeste li sigurni da želite ukloniti temu ikona <strong>%1</strong>?"
+"<br>"
+"<br>Na ovaj ćete način izbrisati datoteke instalirane s ovom temom.</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:294
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potvrda"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "&Theme"
+msgstr "&Tema"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Napredno"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Icons Control Panel Module"
+msgstr "Modul upravljačke ploče za ikone"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+
+#: main.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
+"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
+"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here.</p>"
+"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Ikone</h1>Ovaj modul omogućuje odabir ikona za radnu površinu."
+"<p>Da biste odabrali temu ikona kliknite njezin naziv i gumb \"Primjeni\". Ako "
+"ne želite primjeniti odabranu temu, kliknite gumb \"Poništi\".</p>"
+"<p>Klikanjem gumba \"Instaliraj novu temu\" možete instalirati temu putem "
+"upisivanje njezine lokacije u okviru ili pretraživanjem za lokacijom.</p>"
+"<p>Gumb \"Ukloni temu\" bit će raspoloživ samo ako s popisa odaberete temu "
+"instaliranu pomoću ovog modula. Pomoću ovog modula ne možete ukloniti opće "
+"teme.</p>"
+"<p>Ovdje možete odrediti i efekte koji će biti primjenjivani na ikone.</p>"