summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-17 22:47:00 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-17 22:47:00 +0000
commit00c1b0028c1e75a9ec2c4b69512bae2cf81b219f (patch)
tree5637df4cf86d74ee08b788550e1be3f0b4d8ef7e /tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia
parent211abf63eeeb4ea37d93421d1c160a57db4fe97d (diff)
downloadtde-i18n-00c1b0028c1e75a9ec2c4b69512bae2cf81b219f.tar.gz
tde-i18n-00c1b0028c1e75a9ec2c4b69512bae2cf81b219f.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po774
1 files changed, 342 insertions, 432 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
index 3ecbbff6d12..1a0cc5567bf 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaudiocreator 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -12,18 +12,18 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Denis Lackovic, Hrvoje Spoljar, Nenad Ferko, Nikola Planinac, sime essert"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,7 +31,8 @@ msgstr "lokalizacija@linux.hr"
#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419
msgid ""
-"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section."
+"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs "
+"section."
msgstr ""
"%1 Posao(poslovi) je već pokrenut. Možete pratiti njihov napredak u dijelu "
"poslovi."
@@ -169,6 +170,10 @@ msgstr "Da obrišem koder?"
msgid "Delete Encoder"
msgstr "Obriši koder"
+#: job.h:34
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of jobs in the queue: %1"
@@ -187,8 +192,7 @@ msgstr "Nezavršen posao u redu."
msgid "Keep"
msgstr ""
-#. i18n: file jobque.ui line 107
-#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235
+#: jobque.ui:107 jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No jobs are in the queue"
msgstr "Nema poslova koji čekaju"
@@ -197,6 +201,11 @@ msgstr "Nema poslova koji čekaju"
msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?"
msgstr ""
+#: jobqueimp.cpp:300 tracksimp.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Terror"
+
#: kaudiocreator.cpp:58
#, fuzzy
msgid "&CD Tracks"
@@ -215,8 +224,7 @@ msgstr "&Izbaci CD"
msgid "&Configure KAudioCreator..."
msgstr "&Podesi KAudioCreator..."
-#. i18n: file tracks.ui line 135
-#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277
+#: kaudiocreator.cpp:75 tracks.ui:135
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select &All Tracks"
msgstr "&Odaberi sve numere"
@@ -284,8 +292,7 @@ msgstr "Ima nezavršenih poslova. Želite li ipak da završite sa radom?"
msgid "Unfinished Jobs in Queue"
msgstr "Nezavršen posao u redu."
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120
+#: general.ui:16 kaudiocreator.cpp:242
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Općenito"
@@ -346,236 +353,299 @@ msgstr "Interfejs za čupanje sa CD-a i audio kodera"
msgid "Original author"
msgstr "Originalni autor"
-#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Program"
-msgstr "&Program"
+#: ripper.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Ripping: %1 - %2"
+msgstr "Čupam: %1 — %2"
-#. i18n: file cdconfig.ui line 27
-#: rc.cpp:6
+#: tracksimp.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "No disc"
+msgstr "Buka"
+
+#: tracksimp.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n"
+"Please make sure you have access permissions to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"CDROM greška prilikom čitanja ili pristupa (ili u pogonu nema CD-a).\n"
+"Molim provjerite imate li odgovarajuće pristupne privilegije na:\n"
+"%1"
+
+#: tracksimp.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a disk."
+msgstr "Ubacite disk."
+
+#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Failed"
+msgstr "CDDB nije uspela."
+
+#: tracksimp.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve CDDB information."
+msgstr "Ne mogu da dobavim CDDB informacije."
+
+#: tracksimp.cpp:256
+msgid "Select CDDB entry"
+msgstr ""
+
+#: tracksimp.cpp:257
+msgid "Select a CDDB entry:"
+msgstr ""
+
+#: tracksimp.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "CD Editor"
+msgstr "Uređivač albuma"
+
+#: tracksimp.cpp:359
+msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?"
+msgstr ""
+
+#: tracksimp.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "No Tracks Selected"
+msgstr "Nijedna traka nije odabrana"
+
+#: tracksimp.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Rip CD"
+msgstr "Čupaj"
+
+#: tracksimp.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Part of the album is not set: %1.\n"
+" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n"
+" Would you like to rip the selected tracks anyway?"
+msgstr ""
+"Dio albuma nije postavljen: %1\n"
+" (Za promijenu informacija o albumu kliknite na gumb „Uredi informacije“.)\n"
+" Želite li ipak da iščupate odabrane numere?"
+
+#: tracksimp.cpp:381
+msgid "Album Information Incomplete"
+msgstr "Nepotpune informacije o albumu"
+
+#: tracks.ui:47 tracksimp.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rip"
+msgstr "Čupaj"
+
+#: tracksimp.cpp:485
+msgid " - "
+msgstr ""
+
+#: wizard.ui.h:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Example: %1"
+msgstr "Primjera"
+
+#: cdconfig.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Perform CDDB lookup automatically"
msgstr "&Automatski izvrši CDDB pretragu"
-#. i18n: file cdconfig.ui line 35
-#: rc.cpp:9
+#: cdconfig.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
msgstr "&Automatski skini sve pjesme nakon uspješnog CDDB dohvata"
-#. i18n: file encodefile.ui line 16
-#: rc.cpp:12
+#: encodefile.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Encode File"
msgstr "Kodiranje nije uspjelo"
-#. i18n: file encodefile.ui line 35
-#: rc.cpp:15
+#: encodefile.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File to encode:"
msgstr "Trenutni koder:"
-#. i18n: file encodefile.ui line 56
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:268
+#: encodefile.ui:56 tracks.ui:58
#, no-c-format
msgid "Track"
msgstr "fonogram"
-#. i18n: file encodefile.ui line 75
-#: rc.cpp:21
+#: encodefile.ui:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Track:"
msgstr "Traka %1"
-#. i18n: file encodefile.ui line 86
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205
+#: encodefile.ui:86 encodefile.ui:224 infodialog.ui:47 infodialog.ui:185
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#. i18n: file encodefile.ui line 102
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:184
+#: encodefile.ui:102 infodialog.ui:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Trailer"
-#. i18n: file encodefile.ui line 115
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193
+#: encodefile.ui:115 encodefile.ui:154 infodialog.ui:81 infodialog.ui:115
#, no-c-format
msgid "Artist:"
msgstr "Izvođač:"
-#. i18n: file encodefile.ui line 138
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:190
+#: encodefile.ui:138 infodialog.ui:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Album"
msgstr "&Album"
-#. i18n: file encodefile.ui line 167
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:196
+#: encodefile.ui:167 infodialog.ui:128
#, no-c-format
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#. i18n: file encodefile.ui line 193
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:199
+#: encodefile.ui:193 infodialog.ui:154
#, no-c-format
msgid "Year:"
msgstr "Godina:"
-#. i18n: file encodefile.ui line 206
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:202
+#: encodefile.ui:206 infodialog.ui:167
#, no-c-format
msgid "Genre:"
msgstr "Žanr:"
-#. i18n: file encodefile.ui line 301
-#: rc.cpp:51
+#: encodefile.ui:301
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Encode File"
msgstr "Kodiranje nije uspjelo"
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 32
-#: rc.cpp:57
+#: encodefile.ui:309
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfig.ui:32
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 48
-#: rc.cpp:63
+#: encoderconfig.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfig.ui:48
#, no-c-format
msgid "&Configure..."
msgstr "&Podešavanje..."
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 70
-#: rc.cpp:66
+#: encoderconfig.ui:70
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Encoded File Location"
msgstr "Lokacija kodiranog datotekaa"
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 87
-#: rc.cpp:69
+#: encoderconfig.ui:87
#, no-c-format
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 100
-#: rc.cpp:72
+#: encoderconfig.ui:100
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Wizard"
msgstr "&Čarobnjak..."
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 110
-#: rc.cpp:75
+#: encoderconfig.ui:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Number of wav files to encode at a time:"
msgstr "&Broj wav datotekaova za kodiranje u jednom trenutku:"
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 154
-#: rc.cpp:78
+#: encoderconfig.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Current encoder:"
msgstr "Trenutni koder:"
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 203
-#: rc.cpp:81
+#: encoderconfig.ui:203
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Encoder Priority"
msgstr "Prioritet kodera"
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 234
-#: rc.cpp:84
+#: encoderconfig.ui:234
#, no-c-format
msgid "Highest"
msgstr "Najviši"
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 242
-#: rc.cpp:87
+#: encoderconfig.ui:242
#, no-c-format
msgid "Lowest"
msgstr "Najniže"
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 253
-#: rc.cpp:90
+#: encoderconfig.ui:253
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Običan"
-#. i18n: file encoderedit.ui line 24
-#: rc.cpp:93
+#: encoderedit.ui:24
#, no-c-format
msgid "app.exe %f %o"
msgstr "app.exe %f %o"
-#. i18n: file encoderedit.ui line 38
-#: rc.cpp:96
+#: encoderedit.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unknown Encoder"
msgstr "Nepoznat koder"
-#. i18n: file encoderedit.ui line 46
-#: rc.cpp:99
+#: encoderedit.ui:46
#, no-c-format
msgid "wav"
msgstr "wav"
-#. i18n: file encoderedit.ui line 54
-#: rc.cpp:102
+#: encoderedit.ui:54
#, no-c-format
msgid "Extension:"
msgstr "Sufiks:"
-#. i18n: file encoderedit.ui line 62
-#: rc.cpp:105
+#: encoderedit.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "Naredbna linija:"
-#. i18n: file encoderedit.ui line 70
-#: rc.cpp:108
+#: encoderedit.ui:70
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#. i18n: file encoderoutput.ui line 16
-#: rc.cpp:111
+#: encoderoutput.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Encoder Output"
msgstr "Prioritet kodera"
-#. i18n: file encoderoutput.ui line 36
-#: rc.cpp:114
+#: encoderoutput.ui:36
#, no-c-format
msgid "The output...."
msgstr ""
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:123
+#: encoderoutput.ui:78 infodialog.ui:244 wizard.ui:266
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: general.ui:30
#, no-c-format
msgid "&Automatically remove jobs when finished"
msgstr "&Automatski ukloni poslove po njihovom završetku"
-#. i18n: file general.ui line 38
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:352
+#: general.ui:38 kaudiocreator.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Prompt if information is not complete"
msgstr "Pitaj ako informacije nisu potpune"
-#. i18n: file general.ui line 46
-#: rc.cpp:129
+#: general.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "File Regular Expression Replacement"
msgstr "Zamijena datotekaa regularnim izrazom"
-#. i18n: file general.ui line 57
-#: rc.cpp:132
+#: general.ui:57
#, no-c-format
msgid "Selection:"
msgstr "Označeno:"
-#. i18n: file general.ui line 66
-#: rc.cpp:135
+#: general.ui:65
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
@@ -584,540 +654,382 @@ msgstr ""
"Regularni izraz korišten za sva imena datotekaova. Na primjer korištenje "
"odabira \" \" i zamijene sa \"_\" će zaizbornikti sve praznine podvlakama.\n"
-#. i18n: file general.ui line 77
-#: rc.cpp:139
+#: general.ui:77
#, no-c-format
msgid "Input:"
msgstr "Upis"
-#. i18n: file general.ui line 85
-#: rc.cpp:142
+#: general.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Output:"
msgstr "Izlaz:"
-#. i18n: file general.ui line 93
-#: rc.cpp:145
+#: general.ui:93
#, no-c-format
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#. i18n: file general.ui line 101
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:151
+#: general.ui:101 general.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
msgstr "Kul umetnik — demonstracioni audio datoteka.wav"
-#. i18n: file general.ui line 127
-#: rc.cpp:154
+#: general.ui:127
#, no-c-format
msgid "Replace with:"
msgstr "Zamijeni s:"
-#. i18n: file general.ui line 151
-#: rc.cpp:157
+#: general.ui:151
#, no-c-format
msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries"
msgstr ""
-#. i18n: file general.ui line 168
-#: rc.cpp:160
+#: general.ui:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Format"
msgstr "Običan"
-#. i18n: file general.ui line 179
-#: rc.cpp:163
+#: general.ui:179
#, no-c-format
msgid "Title - Artist"
msgstr ""
-#. i18n: file general.ui line 187
-#: rc.cpp:166
+#: general.ui:187
#, no-c-format
msgid "Artist - Title"
msgstr ""
-#. i18n: file general.ui line 208
-#: rc.cpp:169
+#: general.ui:208
#, no-c-format
msgid "Delimiter:"
msgstr ""
-#. i18n: file general.ui line 216
-#: rc.cpp:172
+#: general.ui:216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Generic artist:"
msgstr "&Izvođač"
-#. i18n: file infodialog.ui line 16
-#: rc.cpp:175
+#: infodialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Album Editor"
msgstr "Uređivač albuma"
-#. i18n: file infodialog.ui line 36
-#: rc.cpp:178
+#: infodialog.ui:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Current Track"
msgstr "Trenutni koder:"
-#. i18n: file infodialog.ui line 228
-#: rc.cpp:208
+#: infodialog.ui:228
#, no-c-format
msgid "&Previous Track"
msgstr ""
-#. i18n: file infodialog.ui line 236
-#: rc.cpp:211
+#: infodialog.ui:236
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Next Track"
msgstr "&fonogram"
-#. i18n: file jobque.ui line 27
-#: rc.cpp:220
+#: infodialog.ui:258 wizard.ui:280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Dance"
+
+#: jobque.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove All Jobs"
msgstr "Ukloni sve poslove"
-#. i18n: file jobque.ui line 35
-#: rc.cpp:223
+#: jobque.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove Selected Jobs"
msgstr "Ukloni odabrane poslove"
-#. i18n: file jobque.ui line 58
-#: rc.cpp:226
+#: jobque.ui:58
#, no-c-format
msgid "Job"
msgstr "Posao"
-#. i18n: file jobque.ui line 69
-#: rc.cpp:229
+#: jobque.ui:69
#, no-c-format
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
-#. i18n: file jobque.ui line 80
-#: rc.cpp:232
+#: jobque.ui:80
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#. i18n: file jobque.ui line 120
-#: rc.cpp:238
+#: jobque.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove Completed Jobs"
msgstr "Ukloni završene poslove"
-#. i18n: file ripconfig.ui line 27
-#: rc.cpp:241
+#: kaudiocreator.kcfg:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perform automatic CDDB lookups."
+msgstr "Radi automatske CDDB pretrage."
+
+#: kaudiocreator.kcfg:14
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
+msgstr "Automatski skini sve pjesme nakon uspješnog CDDB dohvata"
+
+#: kaudiocreator.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "CD device"
+msgstr "CD Uređaj:"
+
+#: kaudiocreator.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "Automatically remove jobs when finished"
+msgstr "Automatski ukloni poslove po njihovom završetku"
+
+#: kaudiocreator.kcfg:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regexp to match file names with"
+msgstr "Reg.iz. kojim treba poklapati imena datotekaova"
+
+#: kaudiocreator.kcfg:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp"
+msgstr ""
+"Znakovni niz koji se koristi za zamijenu dijelova koji se poklapaju biračkim "
+"reg. izrazom"
+
+#: kaudiocreator.kcfg:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Currently selected encoder"
+msgstr "Trenutno odabrani koder"
+
+#: kaudiocreator.kcfg:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last encoder in the list"
+msgstr "Posljednji koder u listi."
+
+#: kaudiocreator.kcfg:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of files to encode at a time"
+msgstr "Broj datotekaova za kodiranje u jednom trenutku"
+
+#: kaudiocreator.kcfg:67
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location pattern for encoded files"
+msgstr "Šema lokacije za kodirane datotekaove"
+
+#: kaudiocreator.kcfg:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoder priority"
+msgstr "Prioritet kodera"
+
+#: kaudiocreator.kcfg:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable full decoder debugging"
+msgstr "Uključi puno traženje grešaka dekodera"
+
+#: kaudiocreator.kcfg:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of tracks to rip at a time"
+msgstr "Broj numera za čupanje u jednom trenutku"
+
+#: kaudiocreator.kcfg:87
+#, no-c-format
+msgid "Beep after rip"
+msgstr "Pusti zvučni signal nakon skidanja"
+
+#: kaudiocreator.kcfg:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Eject CD after last track is ripped"
+msgstr "Izbaci CD pošto je i posljednja pesma iščupana"
+
+#: kaudiocreator.kcfg:95
+#, no-c-format
+msgid "Auto-eject delay"
+msgstr "Kašnjenje automatskog izbacivanja"
+
+#: kaudiocreator.kcfg:99
+#, no-c-format
+msgid "Specify temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: kaudiocreator.kcfg:103
+#, no-c-format
+msgid "Location of temporary directory to use"
+msgstr ""
+
+#: kaudiocreator_encoders.kcfg:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the encoder"
+msgstr "Ime kodera"
+
+#: kaudiocreator_encoders.kcfg:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command line to invoke encoder"
+msgstr "Naredbna linija za pozivanje kodera"
+
+#: kaudiocreator_encoders.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "File extension"
+msgstr "Nastavak datoteke"
+
+#: kaudiocreatorui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Program"
+msgstr "&Program"
+
+#: ripconfig.ui:27
#, no-c-format
msgid "&Beep after each rip is done"
msgstr "Označi kraj svakog skidanja zvučnim signalom"
-#. i18n: file ripconfig.ui line 49
-#: rc.cpp:244
+#: ripconfig.ui:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Number of tracks to rip at a time:"
msgstr "Broj &numera za čupanje u jednom trenutku:"
-#. i18n: file ripconfig.ui line 73
-#: rc.cpp:247
+#: ripconfig.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped"
msgstr "&Automatski izbaci CD nakon što je posljednja pjesma skinuta"
-#. i18n: file ripconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:250
+#: ripconfig.ui:98
#, no-c-format
msgid "Auto-&eject delay:"
msgstr "Kašnjenje automatskog &izbacivanja:"
-#. i18n: file ripconfig.ui line 112
-#: rc.cpp:253
+#: ripconfig.ui:112
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr "sekundi."
-#. i18n: file ripconfig.ui line 125
-#: rc.cpp:256
+#: ripconfig.ui:125
#, no-c-format
msgid "Default Temporary Directory"
msgstr ""
-#. i18n: file tracks.ui line 16
-#: rc.cpp:259
+#: tracks.ui:16
#, no-c-format
msgid "Tracks"
msgstr "Slijedeća pjesma"
-#. i18n: file tracks.ui line 36
-#: rc.cpp:262
+#: tracks.ui:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unknown Artist - Unknown Album"
msgstr "Nepoznati umetnik — Nepoznati album"
-#. i18n: file tracks.ui line 47
-#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rip"
-msgstr "Čupaj"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 69
-#: rc.cpp:271
+#: tracks.ui:69
#, no-c-format
msgid "Length"
msgstr "Duljina"
-#. i18n: file tracks.ui line 80
-#: rc.cpp:274
+#: tracks.ui:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Trailer"
-#. i18n: file tracks.ui line 143
-#: rc.cpp:280
+#: tracks.ui:143
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Deselect All Tracks"
msgstr "&Poništi odabir svih numera"
-#. i18n: file tracks.ui line 169
-#: rc.cpp:283
+#: tracks.ui:169
#, no-c-format
msgid "Device:"
msgstr "Uređaj:"
-#. i18n: file tracks.ui line 175
-#: rc.cpp:286
+#: tracks.ui:175
#, no-c-format
msgid "/dev/cdrom"
msgstr "/dev/cdrom"
-#. i18n: file wizard.ui line 24
-#: rc.cpp:289
+#: wizard.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "File Location Wizard"
msgstr "Čarobnjak za lokaciju datotekaa"
-#. i18n: file wizard.ui line 49
-#: rc.cpp:292
+#: wizard.ui:49
#, no-c-format
msgid ""
-"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>"
-"File Location</i>. Information about the track should be used within that "
-"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced "
-"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will "
-"insert its replacement word into the <i>File Location</i> "
-"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the "
+"When files have finished being processed, they are saved based upon the "
+"<i>File Location</i>. Information about the track should be used within "
+"that text. There are eleven special words starting with a % that will be "
+"replaced with the corresponding track's information. Each of the buttons "
+"below will insert its replacement word into the <i>File Location</i> where "
+"the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the "
"<i>File Location</i> is unique."
msgstr ""
-#. i18n: file wizard.ui line 94
-#: rc.cpp:295
+#: wizard.ui:94
#, no-c-format
msgid "&File location:"
msgstr ""
"&\n"
"Usmjerenje:"
-#. i18n: file wizard.ui line 105
-#: rc.cpp:298
+#: wizard.ui:105
#, fuzzy, no-c-format
msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u"
msgstr "~/%extension/%artist/%album/%artist - %album.m3u"
-#. i18n: file wizard.ui line 115
-#: rc.cpp:301
+#: wizard.ui:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
msgstr "Primjer: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
-#. i18n: file wizard.ui line 131
-#: rc.cpp:304
+#: wizard.ui:131
#, no-c-format
msgid "&Artist"
msgstr "&Izvođač"
-#. i18n: file wizard.ui line 139
-#: rc.cpp:307
+#: wizard.ui:139
#, no-c-format
msgid "&Home Folder"
msgstr "&Početna mapa"
-#. i18n: file wizard.ui line 147
-#: rc.cpp:310
+#: wizard.ui:147
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Track Number"
msgstr "&fonogram"
-#. i18n: file wizard.ui line 155
-#: rc.cpp:313
+#: wizard.ui:155
#, no-c-format
msgid "&Extension"
msgstr "&Nastavak"
-#. i18n: file wizard.ui line 163
-#: rc.cpp:316
+#: wizard.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Track T&itle"
msgstr "Trailer"
-#. i18n: file wizard.ui line 171
-#: rc.cpp:319
+#: wizard.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "T&rack Comment"
msgstr "Comedy"
-#. i18n: file wizard.ui line 179
-#: rc.cpp:322
+#: wizard.ui:179
#, no-c-format
msgid "&Genre"
msgstr "&Žanr"
-#. i18n: file wizard.ui line 187
-#: rc.cpp:325
+#: wizard.ui:187
#, no-c-format
msgid "&Year"
msgstr "&Godina"
-#. i18n: file wizard.ui line 195
-#: rc.cpp:328
+#: wizard.ui:195
#, no-c-format
msgid "Al&bum"
msgstr "&Album"
-#. i18n: file wizard.ui line 203
-#: rc.cpp:331
+#: wizard.ui:203
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Trac&k Artist"
msgstr "&Izvođač"
-#. i18n: file wizard.ui line 211
-#: rc.cpp:334
+#: wizard.ui:211
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Co&mment"
msgstr "Comedy"
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10
-#: rc.cpp:343
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Perform automatic CDDB lookups."
-msgstr "Radi automatske CDDB pretrage."
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14
-#: rc.cpp:346
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
-msgstr "Automatski skini sve pjesme nakon uspješnog CDDB dohvata"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18
-#: rc.cpp:349
-#, no-c-format
-msgid "CD device"
-msgstr "CD Uređaj:"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28
-#: rc.cpp:355
-#, no-c-format
-msgid "Automatically remove jobs when finished"
-msgstr "Automatski ukloni poslove po njihovom završetku"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32
-#: rc.cpp:358
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Regexp to match file names with"
-msgstr "Reg.iz. kojim treba poklapati imena datotekaova"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35
-#: rc.cpp:361
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp"
-msgstr ""
-"Znakovni niz koji se koristi za zamijenu dijelova koji se poklapaju biračkim "
-"reg. izrazom"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55
-#: rc.cpp:364
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Currently selected encoder"
-msgstr "Trenutno odabrani koder"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59
-#: rc.cpp:367
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Last encoder in the list"
-msgstr "Posljednji koder u listi."
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63
-#: rc.cpp:370
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of files to encode at a time"
-msgstr "Broj datotekaova za kodiranje u jednom trenutku"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67
-#: rc.cpp:373
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location pattern for encoded files"
-msgstr "Šema lokacije za kodirane datotekaove"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71
-#: rc.cpp:376
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encoder priority"
-msgstr "Prioritet kodera"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77
-#: rc.cpp:379
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable full decoder debugging"
-msgstr "Uključi puno traženje grešaka dekodera"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83
-#: rc.cpp:382
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of tracks to rip at a time"
-msgstr "Broj numera za čupanje u jednom trenutku"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87
-#: rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Beep after rip"
-msgstr "Pusti zvučni signal nakon skidanja"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91
-#: rc.cpp:388
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Eject CD after last track is ripped"
-msgstr "Izbaci CD pošto je i posljednja pesma iščupana"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95
-#: rc.cpp:391
-#, no-c-format
-msgid "Auto-eject delay"
-msgstr "Kašnjenje automatskog izbacivanja"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99
-#: rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Specify temporary directory"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Location of temporary directory to use"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12
-#: rc.cpp:400
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name of the encoder"
-msgstr "Ime kodera"
-
-#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16
-#: rc.cpp:403
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command line to invoke encoder"
-msgstr "Naredbna linija za pozivanje kodera"
-
-#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20
-#: rc.cpp:406
-#, no-c-format
-msgid "File extension"
-msgstr "Nastavak datoteke"
-
-#: ripper.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Ripping: %1 - %2"
-msgstr "Čupam: %1 — %2"
-
-#: tracksimp.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "No disc"
-msgstr "Buka"
-
-#: tracksimp.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n"
-"Please make sure you have access permissions to:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"CDROM greška prilikom čitanja ili pristupa (ili u pogonu nema CD-a).\n"
-"Molim provjerite imate li odgovarajuće pristupne privilegije na:\n"
-"%1"
-
-#: tracksimp.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Please insert a disk."
-msgstr "Ubacite disk."
-
-#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "CDDB Failed"
-msgstr "CDDB nije uspela."
-
-#: tracksimp.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve CDDB information."
-msgstr "Ne mogu da dobavim CDDB informacije."
-
-#: tracksimp.cpp:256
-msgid "Select CDDB entry"
-msgstr ""
-
-#: tracksimp.cpp:257
-msgid "Select a CDDB entry:"
-msgstr ""
-
-#: tracksimp.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "CD Editor"
-msgstr "Uređivač albuma"
-
-#: tracksimp.cpp:359
-msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?"
-msgstr ""
-
-#: tracksimp.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "No Tracks Selected"
-msgstr "Nijedna traka nije odabrana"
-
-#: tracksimp.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Rip CD"
-msgstr "Čupaj"
-
-#: tracksimp.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Part of the album is not set: %1.\n"
-" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n"
-" Would you like to rip the selected tracks anyway?"
-msgstr ""
-"Dio albuma nije postavljen: %1\n"
-" (Za promijenu informacija o albumu kliknite na gumb „Uredi informacije“.)\n"
-" Želite li ipak da iščupate odabrane numere?"
-
-#: tracksimp.cpp:381
-msgid "Album Information Incomplete"
-msgstr "Nepotpune informacije o albumu"
-
-#: tracksimp.cpp:485
-msgid " - "
-msgstr ""
-
-#: job.h:34
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: wizard.ui.h:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Example: %1"
-msgstr "Primjera"
-
#, fuzzy
#~ msgid "OggEnc"
#~ msgstr "OggEnc"
@@ -1131,8 +1043,12 @@ msgstr "Primjera"
#~ msgstr "Ostavi kao WAV datoteka"
#, fuzzy
-#~ msgid "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before ripping."
-#~ msgstr "Nijedna numera nije odabrana za čupanje. Odaberite barem jednu numeru prije čupanja."
+#~ msgid ""
+#~ "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before "
+#~ "ripping."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nijedna numera nije odabrana za čupanje. Odaberite barem jednu numeru "
+#~ "prije čupanja."
#~ msgid "Unknown Artist"
#~ msgstr "Nepoznati izvođač"
@@ -1331,9 +1247,6 @@ msgstr "Primjera"
#~ msgid "Dance Hall"
#~ msgstr "Dance Hall"
-#~ msgid "Dance"
-#~ msgstr "Dance"
-
#~ msgid "Darkwave"
#~ msgstr "Darkwave"
@@ -1636,9 +1549,6 @@ msgstr "Primjera"
#~ msgid "Techno"
#~ msgstr "Techno"
-#~ msgid "Terror"
-#~ msgstr "Terror"
-
#~ msgid "Thrash Metal"
#~ msgstr "Thrash Metal"