summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-26 11:44:36 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-26 11:44:36 +0000
commitb771a4610a1e30bf4fa65c213a598fedfe0ab250 (patch)
tree2a83e22e710140b823591ab40889b42128d53dfc /tde-i18n-hr/messages/tdeutils
parent98f726fda5fb07ffa71fd2d4f23b4c9372354e5b (diff)
downloadtde-i18n-b771a4610a1e30bf4fa65c213a598fedfe0ab250.tar.gz
tde-i18n-b771a4610a1e30bf4fa65c213a598fedfe0ab250.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/ksim Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ksim/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po1453
1 files changed, 859 insertions, 594 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po
index 4a431602563..91d8c65b475 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -12,192 +12,473 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Napoznato"
-
-#: ksimview.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalni direktoriji. Ovo je možda "
-"izazvano problematičnim dozvolama."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrija Piličić, Nikola Planinac, Robert Pezer"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+#: generalprefs.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Umetak KSim-a za mrežu"
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Veličina grafa"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+#: generalprefs.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Umetak KSim-a za mrežu"
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Visina grafa:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: generalprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Širina grafa:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+#: generalprefs.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD portovi"
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Pokaži puno kvalifikovano ime domena"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+#: generalprefs.cpp:97
#, fuzzy
-msgid "in: %1k"
-msgstr "primljeno: %1kB"
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Preboji teme prema trenutnoj shemi boja"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+#: generalprefs.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "out: %1k"
-msgstr "poslano: %1kB"
+msgid "Show time"
+msgstr "Pokaži vrijeme"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "ugašen"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Prikaži datum"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Spoji"
+#: generalprefs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini vezu"
+#: generalprefs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+#: generalprefs.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Mrežni interfejs"
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Vrijeme neprekidnog rada: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Sučelje:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Insert item"
+msgstr "Ubaci stavku"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Brojač vremena"
+#: generalprefs.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Pokaži vrijeme neprekidnog rada"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+#: generalprefs.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Show timer"
-msgstr "Pokaži tajmer"
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Format vremena neprekidnog rada:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+#: generalprefs.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
+"kao vrijeme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n"
+"zamijenjene prema legendi"
+
+#: generalprefs.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "čč — ukupno časova na vezi"
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+#: generalprefs.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada"
+
+#: generalprefs.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm — ukupno minuta na vezi"
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#: generalprefs.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Umetni stavku"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Ukloni stavku"
+
+#: generalprefs.cpp:322
#, fuzzy
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi"
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Pokaži memoriju i slobodnu memoriju"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Format memorije:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
+"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n"
+"biti zamijenjene prema legendi"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Legenda memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t — ukupno memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f — ukupno slobodne memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u — ukupno iskorištene memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c — ukupno keširane memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b — ukupno baferovane memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s — ukupno deljene memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Pokaži virt.mem. i slobodnu virt.mem."
+
+#: generalprefs.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Format virtualne memorije:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
+"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n"
+"biti zamijenjene prema legendi"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Legenda virtualne memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t — ukupno virtualne memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f — ukupno slobodne virtualne memorije"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u — ukupno iskorištene virtualne memorije"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Sustavski monitor za TDE baziran na umetcima"
+
+#: ksim.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Programer"
+
+#: ksim.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Neki portovi FreeBSD-a"
+
+#: ksim.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći"
+
+#: ksimpref.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Umetci"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Zasloni"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Instalirani monitori"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Boja teksta"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Sat"
+
+#: ksimpref.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze"
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Opcije časovnika"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
+
+#: ksimpref.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Naredba za povezivanje:"
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorija"
+
+#: ksimpref.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Naredba za prekidanje veze:"
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Opcije memorije"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Naredbe"
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "da"
+#: ksimpref.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opcije virtualne memorije"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Teme"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Sučelje"
+#: ksimpref.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Birač tema"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
+#: ksimpref.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato jer umetak nije "
+"učitan ili stranica nije ni napravljena"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Izmijeni..."
+#: ksimpref.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato jer umetak nije "
+"učitan ili strana nije ni napravljena"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Dodaj mrežni uređaj"
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Opcije"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+#: ksimsysinfo.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Promijeni „%1“"
+msgid "Current system time"
+msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+#: ksimsysinfo.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Ukloni „%1“"
+msgid "Current system date"
+msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "Iz&mijeni..."
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "Uptime"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "Ukloni ćeliju ..."
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#: ksimsysinfo.cpp:316
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?"
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Prikaz memorije je isključen"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Prikaz virtualne memorije je isključen"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Napoznato"
+
+#: ksimview.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
msgstr ""
-"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Odaberite drugačiji interfejs."
+"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalni direktoriji. Ovo je "
+"možda izazvano problematičnim dozvolama."
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer je svojstvo X-KSIM-LIBRARY "
+"prazno u datoteku radne površine za dodatke"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer nije mogao da ga nađe. "
+"Provjerite je li umetak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n"
+"da se učita umetak „%1“. \n"
+"Ovo može biti izazvano sljedećim:<ul>\n"
+"<li>Umetak nema makro %2</li>\n"
+"<li>Umetak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Posljednja poruka o grešci je bila: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Posljednja poruka o grešci ne može da se dobavi"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Zaslon"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB naredba"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
#, fuzzy
@@ -208,6 +489,13 @@ msgstr "KSim-ov umetak za CPU"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "KSim umetak za nadgledanje CPU-a"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -222,6 +510,13 @@ msgstr "Dostupni CPU-ovi"
msgid "Chart Format"
msgstr "Format dijagrama"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Izmijeni..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "Legenda grafikona"
@@ -280,6 +575,18 @@ msgstr "KSim umetak za nadgledanje diskova"
msgid "All Disks"
msgstr "Svi diskovi"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "in: %1k"
+msgstr "primljeno: %1kB"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "out: %1k"
+msgstr "poslano: %1kB"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
@@ -288,6 +595,18 @@ msgstr "%1k"
msgid "Disks"
msgstr "Diskovi"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni ćeliju ..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Disk Styles"
@@ -316,55 +635,6 @@ msgstr "Dodaj disk uređaj"
msgid "Disk name:"
msgstr "Ime diska:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Umetak KSim-a za I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Umetak za Dell-ov I8K monitor hardvera"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Desni ventilator: %1 o/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Desni ventilator: isključen"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Levi ventilator: %1 o/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Levi ventilator: isključen"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Pokaži temperaturu u Farenhajtima"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Vrijeme obnavljanja:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
#, fuzzy
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
@@ -389,7 +659,8 @@ msgstr "Montirane particije"
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -406,18 +677,27 @@ msgstr "Pokaži kratka imena montirnih tačaka"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
"Uključivanjem ove opcije skraćuje se tekst prikaza montirne tačke. Npr. "
"montirna točka „/home/myuser“ bila bi prikazana kao „myuser“."
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Vrijeme obnavljanja:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
msgstr "0 znači nema ažuriranja"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
@@ -435,6 +715,71 @@ msgstr "KSim umetak za datotečne-sustave"
msgid "Some Fixes"
msgstr "Neke ispravke"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD portovi"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Umetak KSim-a za I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Umetak za Dell-ov I8K monitor hardvera"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Desni ventilator: %1 o/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Desni ventilator: isključen"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Levi ventilator: %1 o/min"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Levi ventilator: isključen"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Pokaži temperaturu u Farenhajtima"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Umetak KSim-a za senzore"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Umetak za lm_sensor-e za KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Navedeni senzor nije nađen."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -460,6 +805,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "Osjetila"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
@@ -468,6 +816,11 @@ msgstr "Vrijednost"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "Pokaži Farenhajte"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Ukini označenost svega"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "Ukini označenost svega"
@@ -486,71 +839,6 @@ msgstr "Promijeni oznaku senzora"
msgid "Sensor label:"
msgstr "Oznaka senzora:"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Umetak KSim-a za senzore"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Umetak za lm_sensor-e za KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Navedeni senzor nije nađen."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Zaustavi"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Unesite ime za ovaj monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Razultati skeniranja računala %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Ovom računalou je pridružen sljedeći %n monitor. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?\n"
-"Ovom računalou su pridružena sljedeća %n monitora. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?\n"
-"Ovom računalou je pridruženo sljedećih %n monitora. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Obriši računala"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Ispitivanje SNMP računala"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekta..."
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
#, fuzzy
msgid "KSim Mail Plugin"
@@ -561,380 +849,179 @@ msgstr "Umetak KSim-a za poštu"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "Umetak za nadgledanje pošte za KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Sustavski monitor za TDE baziran na umetcima"
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Umetak KSim-a za mrežu"
-#: ksim.cpp:61
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Programer"
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Umetak KSim-a za mrežu"
-#: ksim.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Neki portovi FreeBSD-a"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "ugašen"
-#: ksim.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Spoji"
-#: generalprefs.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Veličina grafa"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini vezu"
-#: generalprefs.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Visina grafa:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "da"
-#: generalprefs.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Širina grafa:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "ne"
-#: generalprefs.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Pokaži puno kvalifikovano ime domena"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Sučelje"
-#: generalprefs.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Preboji teme prema trenutnoj shemi boja"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Brojač vremena"
-#: generalprefs.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Show time"
-msgstr "Pokaži vrijeme"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Naredbe"
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Prikaži datum"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Dodaj mrežni uređaj"
-#: generalprefs.cpp:173
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Promijeni „%1“"
-#: generalprefs.cpp:174
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Ukloni „%1“"
-#: generalprefs.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Vrijeme neprekidnog rada: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Iz&mijeni..."
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Insert item"
-msgstr "Ubaci stavku"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Ukloni ćeliju ..."
-#: generalprefs.cpp:186
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
#, fuzzy
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Pokaži vrijeme neprekidnog rada"
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?"
-#: generalprefs.cpp:198
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Format vremena neprekidnog rada:"
-
-#: generalprefs.cpp:206
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao vrijeme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n"
-"zamijenjene prema legendi"
-
-#: generalprefs.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada"
+"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Odaberite drugačiji interfejs."
-#: generalprefs.cpp:226
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Umetni stavku"
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Mrežni interfejs"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Ukloni stavku"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Sučelje:"
-#: generalprefs.cpp:322
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Pokaži memoriju i slobodnu memoriju"
+msgid "Show timer"
+msgstr "Pokaži tajmer"
-#: generalprefs.cpp:334
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Format memorije:"
-
-#: generalprefs.cpp:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n"
-"biti zamijenjene prema legendi"
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "čč — ukupno časova na vezi"
-#: generalprefs.cpp:348
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Legenda memorije"
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm — ukupno minuta na vezi"
-#: generalprefs.cpp:358
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t — ukupno memorije"
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi"
-#: generalprefs.cpp:362
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f — ukupno slobodne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u — ukupno iskorištene memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c — ukupno keširane memorije"
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze"
-#: generalprefs.cpp:378
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b — ukupno baferovane memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s — ukupno deljene memorije"
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Naredba za povezivanje:"
-#: generalprefs.cpp:455
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Pokaži virt.mem. i slobodnu virt.mem."
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Naredba za prekidanje veze:"
-#: generalprefs.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Format virtualne memorije:"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Zaustavi"
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n"
-"biti zamijenjene prema legendi"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Legenda virtualne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t — ukupno virtualne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f — ukupno slobodne virtualne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u — ukupno iskorištene virtualne memorije"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Current system date"
-msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "Uptime"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Prikaz memorije je isključen"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Prikaz virtualne memorije je isključen"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Umetci"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Zasloni"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Instalirani monitori"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Boja teksta"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Sat"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opcije časovnika"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Uptime"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorija"
+"Ovom računalou je pridružen sljedeći %n monitor. Želite li zaista da ga "
+"obrišete?\n"
+"Ovom računalou su pridružena sljedeća %n monitora. Želite li zaista da ga "
+"obrišete?\n"
+"Ovom računalou je pridruženo sljedećih %n monitora. Želite li zaista da ga "
+"obrišete?"
-#: ksimpref.cpp:80
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opcije memorije"
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Obriši računala"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:86
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opcije virtualne memorije"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Teme"
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Unesite ime za ovaj monitor"
-#: ksimpref.cpp:91
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Birač tema"
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta"
-#: ksimpref.cpp:125
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato jer umetak nije "
-"učitan ili stranica nije ni napravljena"
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Ispitivanje SNMP računala"
-#: ksimpref.cpp:150
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato jer umetak nije učitan "
-"ili strana nije ni napravljena"
-
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Opcije"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Zaslon"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekta..."
-#: monitorprefs.cpp:37
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB naredba"
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Razultati skeniranja računala %1:"
#: themeprefs.cpp:68
#, fuzzy
@@ -954,10 +1041,6 @@ msgstr "Otvori Konqueror u KSim-ovom direktoriju za teme"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -987,6 +1070,10 @@ msgstr "Veliko"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
#, fuzzy
msgid "None Specified"
@@ -997,50 +1084,228 @@ msgstr "Ništa nije navedeno"
msgid "None specified"
msgstr "Ništa nije navedeno"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer je svojstvo X-KSIM-LIBRARY prazno u "
-"datoteku radne površine za dodatke"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer nije mogao da ga nađe. Provjerite "
-"je li umetak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib"
-#: library/pluginloader.cpp:105
-#, fuzzy
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "&Zaustavi"
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr "Ispitivanje SNMP računala"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "Zasloni"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Ime diska:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "Promijeni oznaku senzora"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n"
-"da se učita umetak „%1“. \n"
-"Ovo može biti izazvano sljedećim:"
-"<ul>\n"
-"<li>Umetak nema makro %2</li>\n"
-"<li>Umetak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Posljednja poruka o grešci je bila: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Posljednja poruka o grešci ne može da se dobavi"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Free Memory / Total Memory"