diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-is/messages/tdeedu/kpercentage.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdeedu/kpercentage.po | 268 |
1 files changed, 134 insertions, 134 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kpercentage.po index 3c9528ae78a..fe45427e584 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-27 16:48+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" "Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" @@ -17,44 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Arnar Leósson" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "leosson@frisurf.no" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Til hamingju!" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Villa!" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Ekki nota bókstafi!" - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Frábært!\n" -"Þú leystir allar\n" -"æfingarnar!" - #: feedback_i18n.cpp:2 msgid "Good choice!" msgstr "Vel valið!" @@ -119,6 +81,139 @@ msgstr "ó nei!" msgid "That's not right!" msgstr "Þetta er ekki rétt!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "" +"Forrit sem hjálpar þér að betrumbæta hæfileika þína til að reikna með prósentum" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" + +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "forritun, forritun og forritun" + +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, forritun og sed-skriftur" + +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, forritun og Makefile dót" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Bitamyndir" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Stafsetning og tungumál" + +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Hreinsun og villuleiréttningarkóði" + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "SVG icon" +msgstr "svg táknmynd" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Arnar Leósson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "leosson@frisurf.no" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid " % of " +msgstr " % af " + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr " = " + +#: kpercentmain.cpp:114 +msgid "Task no. MM:" +msgstr "Æfing MM:" + +#: kpercentmain.cpp:117 +msgid "You got MM of MM." +msgstr "Þú fékst MM af MM." + +#: kpercentmain.cpp:178 +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "Fjöldi æfinga" + +#: kpercentmain.cpp:179 +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "Samanburður á réttum og röngum svörum" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "" + +#: kpercentmain.cpp:181 +msgid "Back to the main window" +msgstr "Til baka í aðalvalmyndina" + +#: kpercentmain.cpp:205 +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "Þú náðir %1 af %2 æfingum." + +#: kpercentmain.cpp:210 +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "Æfing: %1" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" +"%1%\n" +"rétt" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" +"%1%\n" +"rangt" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Til hamingju!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Villa!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Oops!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Ekki nota bókstafi!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Frábært!\n" +"Þú leystir allar\n" +"æfingarnar!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Æfingafjöldi:" @@ -225,100 +320,5 @@ msgstr "" "Veldu eitt af styrkleikastigunum <i>auðvelt</i>, <i>miðlungs</i>,eða <i>" "brjálæði</i>." -#: kpercentmain.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid " % of " -msgstr " % af " - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr " = " - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "Æfing MM:" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "Þú fékst MM af MM." - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "Fjöldi æfinga" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "Samanburður á réttum og röngum svörum" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "Til baka í aðalvalmyndina" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "Þú náðir %1 af %2 æfingum." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "Æfing: %1" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1%\n" -"rétt" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1%\n" -"rangt" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "" -"Forrit sem hjálpar þér að betrumbæta hæfileika þína til að reikna með prósentum" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "forritun, forritun og forritun" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, forritun og sed-skriftur" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, forritun og Makefile dót" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Bitamyndir" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Stafsetning og tungumál" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Hreinsun og villuleiréttningarkóði" - -#: main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "SVG icon" -msgstr "svg táknmynd" - #~ msgid "Apply your input" #~ msgstr "Virkjaðu svarið þitt" |