summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po213
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po
new file mode 100644
index 00000000000..6c4a1b43161
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# translation of lyrics.po to italian
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
+# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lyrics\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:10+0200\n"
+"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
+"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Lyrics"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Configure Lyrics Plugin"
+msgstr "Configura il plugin di Lyrics"
+
+#: cmodule.cpp:56
+msgid "Search providers:"
+msgstr "Modi di ricerca:"
+
+#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Nuovo modo di ricerca"
+
+#: cmodule.cpp:62
+msgid "Delete Search Provider"
+msgstr "Elimina modo di ricerca"
+
+#: cmodule.cpp:63
+msgid "Move Up"
+msgstr "Muovi Su"
+
+#: cmodule.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "Muovi Giù"
+
+#: cmodule.cpp:69
+msgid "Search Provider Properties"
+msgstr "Proprietà dei modi di ricerca"
+
+#: cmodule.cpp:72
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: cmodule.cpp:74
+msgid "Query:"
+msgstr "Stringa di Ricerca:"
+
+#: cmodule.cpp:78
+msgid ""
+"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
+"enclosing it with a $(property).\n"
+"\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
+"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+msgstr ""
+"Per la tua stringa di ricerca puoi utilizzare ogni proprietà del tuo oggetto "
+"multimediale, semplicemente racchiudendolo con una $(property).\n"
+"\n"
+"Alcune proprietà comunemente usate sono $(title), $(author) e $(album). Per "
+"esempio, per cercare in Google autore, titolo e traccia, utilizza:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+
+#: cmodule.cpp:122
+msgid ""
+"You must have at least one search provider. The current one will not be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Devi avere almeno un modo di ricerca. Quello corrente non verrà rimosso."
+
+#: lyrics.cpp:36
+msgid "&Follow Noatun Playlist"
+msgstr "&Segui la playlist di Noatun"
+
+#: lyrics.cpp:38
+msgid "&Link URL to File"
+msgstr "Collegamento UR&L alla musica"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search provider:"
+msgstr "Modo di ricerca:"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search Provider"
+msgstr "Modo di ricerca"
+
+#: lyrics.cpp:45
+msgid "&Search Provider"
+msgstr "&Modo di ricerca"
+
+#: lyrics.cpp:48
+msgid "&View Lyrics"
+msgstr "&Visualizza i testi"
+
+#: lyrics.cpp:63
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
+
+#: lyrics.cpp:82
+msgid "Please enter the URL you want to go to:"
+msgstr "Inserisci l'URL a cui vuoi collegarti:"
+
+#: lyrics.cpp:101
+msgid ""
+"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
+"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
+"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
+"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
+"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+msgstr ""
+"Selezionando questa opzione l'URL corrente verrà collegato alla canzone "
+"corrente. In questo modo se vorrai successivamente visualizzare il testo della "
+"canzone non dovrai ricercarla nuovamente. Queste informazioni possono essere "
+"salvate tra le sessioni, fintanto che la tua playlist permette di salvare con "
+"sé informazioni aggiuntive sui brani (quasi tutte lo fanno). Se vuoi essere in "
+"grado di cercare altri testi per questa canzone devi nuovamente selezionare "
+"questa opzione per eliminare l'URL salvato."
+
+#: lyrics.cpp:117
+msgid "Loading..."
+msgstr "Caricamento..."
+
+#: lyrics.cpp:124
+msgid "Loaded"
+msgstr "Caricato"
+
+#: lyrics.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Lyrics: %1"
+msgstr "Testi: %1"
+
+#: lyrics.cpp:180
+msgid ""
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+msgstr ""
+"Puoi visualizzare solamente i testi per la canzone corrente e correntemente non "
+"ce ne sono."
+
+#: lyrics.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Loading Lyrics for %1"
+msgstr "Caricamento del testo per %1"
+
+#: lyrics.cpp:203
+msgid ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+msgstr ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Attendi prego! Sto cercando...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Titolo</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Autore</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+
+#: lyrics.cpp:221
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Searching at %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Cerco su %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:229
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Utilizzo l'URL memorizzato</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:235
+msgid ""
+"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
+"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
+"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
+"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
+"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
+"using the tag editor).\n"
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
+"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
+"may increase the probability of finding lyrics."
+msgstr ""
+"Per poter trovare il testo per la canzone corrente il plugin usa le proprietà "
+"memorizzate in ogni canzone quali il titolo, l'autore e l'album. Questi dati "
+"sono solitamente recuperati da un lettore di tag, ma in alcune circostanze "
+"potrebbero non essere disponibili o inesatte. In questi casi il plugin dei "
+"testi non sarà in grado di recuperare i testi fintanto che queste informazioni "
+"non vengono corrette (puoi correggerle utilizzando l'editor dei tag).\n"
+"Suggerimento: il plugin \"Lucky tag\", presente nel modulo tdeaddons, può "
+"provare a indovinare le proprietà quali titolo ed autore dal nome del file "
+"della canzone. Attivandolo può aumentare la probabilità di trovare il testo "
+"della canzone."