summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/krandr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
commit3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch)
tree2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-it/messages/tdebase/krandr.po
parent542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff)
downloadtde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz
tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/krandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/krandr.po296
1 files changed, 0 insertions, 296 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/krandr.po
deleted file mode 100644
index 6a1393c8c75..00000000000
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/krandr.po
+++ /dev/null
@@ -1,296 +0,0 @@
-# translation of krandr.po to
-# translation of krandr.po to Italian
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-27 16:31+0200\n"
-"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
-"Language-Team: Italian <tde-i18n-it@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Luciano Montanaro"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mikelima@cirulla.net"
-
-#: krandrmodule.cpp:82
-msgid ""
-"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
-"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
-"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Il server X non gestisce il ridimensionamento e la rotazione dello schermo. "
-"È necessario un aggiornamento a XFree versione 4.3 o superiore. Per usare "
-"questa funzionalità serve la versione 1.1 o superiore dell'estensione RANDR "
-"(Resize AND Rotate).</qt>"
-
-#: krandrmodule.cpp:91
-msgid "Settings for screen:"
-msgstr "Impostazioni per lo schermo:"
-
-#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Screen %1"
-msgstr "Schermo %1"
-
-#: krandrmodule.cpp:100
-msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
-msgstr ""
-"Lo schermo del quale cambiare le impostazioni può essere selezionato da questa "
-"lista a comparsa."
-
-#: krandrmodule.cpp:109
-msgid "Screen size:"
-msgstr "Dimensione schermo:"
-
-#: krandrmodule.cpp:111
-msgid ""
-"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
-"from this drop-down list."
-msgstr ""
-"La dimensione, anche detta risoluzione, dello schermo può essere scelta da "
-"questa lista a comparsa."
-
-#: krandrmodule.cpp:117
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Frequenza di aggiornamento:"
-
-#: krandrmodule.cpp:119
-msgid ""
-"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
-msgstr ""
-"La frequenza di aggiornamento dello schermo può essere selezionata da questa "
-"lista a comparsa."
-
-#: krandrmodule.cpp:123
-msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
-msgstr "Orientazione (gradi, in senso antiorario)"
-
-#: krandrmodule.cpp:126
-msgid ""
-"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
-msgstr ""
-"Le opzioni di questa sezione permettono di cambiare la rotazione dello schermo."
-
-#: krandrmodule.cpp:128
-msgid "Apply settings on TDE startup"
-msgstr "Applica le impostazioni ad ogni avvio di TDE"
-
-#: krandrmodule.cpp:130
-msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
-msgstr ""
-"Se questa opzione è abilitata le impostazioni di dimensione e orientamento "
-"saranno usate all'avvio di TDE."
-
-#: krandrmodule.cpp:135
-msgid "Allow tray application to change startup settings"
-msgstr "Permetti all'applet del vassoio di cambiare impostazioni di avvio"
-
-#: krandrmodule.cpp:137
-msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
-msgstr ""
-"Abilitando questa opzione, le impostazioni modificate dall'applet del vassoio "
-"di sistema saranno memorizzate e caricate all'avvio di TDE invece di essere "
-"temporanee."
-
-#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
-msgid "%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: krandrtray.cpp:45
-msgid "Screen resize & rotate"
-msgstr "Ridimensionamento e rotazione dello schermo"
-
-#: krandrtray.cpp:69
-msgid "Required X Extension Not Available"
-msgstr "L'estensione di X necessaria non è disponibile"
-
-#: krandrtray.cpp:94
-msgid "Configure Display..."
-msgstr "Configura display..."
-
-#: krandrtray.cpp:117
-msgid "Screen configuration has changed"
-msgstr "La configurazione dello schermo è cambiata"
-
-#: krandrtray.cpp:128
-msgid "Screen Size"
-msgstr "Dimensione schermo"
-
-#: krandrtray.cpp:181
-msgid "Refresh Rate"
-msgstr "Frequenza di aggiornamento"
-
-#: krandrtray.cpp:251
-msgid "Configure Display"
-msgstr "Configura display"
-
-#: ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
-"Un secondo rimanente:\n"
-"%n secondi rimanenti:"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
-msgstr ""
-"L'applicazione è avviata automaticamente quando parte la sessione di TDE"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate"
-msgstr "Ridimensionamento e rotazione"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate System Tray App"
-msgstr "App. del vassoio di sistema Ridimensionamento e rotazione"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Responsabile"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Many fixes"
-msgstr "Molte correzioni"
-
-#: randr.cpp:159
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr "Conferma le modifiche di impostazione del display"
-
-#: randr.cpp:163
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "&Accetta la configurazione"
-
-#: randr.cpp:164
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "&Ritorna alla configurazione precedente"
-
-#: randr.cpp:166
-msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-msgstr ""
-"L'orientazione, dimensione e frequenza di aggiornamento dello schermo sono "
-"state cambiate come richiesto. Conferma se vuoi mantenere questa "
-"configurazione. In 15 secondi il display tornerà alle impostazioni precedenti."
-
-#: randr.cpp:197
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
-msgstr ""
-"Nuova configurazione:\n"
-"Risoluzione: %1 x %2\n"
-"Orientazione: %3"
-
-#: randr.cpp:202
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
-msgstr ""
-"Nuova configurazione:\n"
-"Risoluzione: %1 x %2\n"
-"Orientazione: %3\n"
-"Frequenza di aggiornamento %4"
-
-#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: randr.cpp:233
-msgid "Left (90 degrees)"
-msgstr "Sinistra (90 gradi)"
-
-#: randr.cpp:235
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr "Sottosopra (180 gradi)"
-
-#: randr.cpp:237
-msgid "Right (270 degrees)"
-msgstr "Destra (270 gradi)"
-
-#: randr.cpp:239
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Riflessa orizzontalmente"
-
-#: randr.cpp:241
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Riflessa verticalmente"
-
-#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Orientazione sconosciuta"
-
-#: randr.cpp:250
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "Ruotato di 90 gradi in senso antiorario"
-
-#: randr.cpp:252
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "Ruotato di 180 gradi in senso antiorario"
-
-#: randr.cpp:254
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "Ruotato di 270 gradi in senso antiorario"
-
-#: randr.cpp:259
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "Riflessa orizzontalmente e verticalmente"
-
-#: randr.cpp:261
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "riflessa orizzontalmente e verticalmente"
-
-#: randr.cpp:264
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Riflessa orizzontalmente"
-
-#: randr.cpp:266
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "riflessa orizzontalmente"
-
-#: randr.cpp:269
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Riflessa verticalmente"
-
-#: randr.cpp:271
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "riflessa verticalmente"
-
-#: randr.cpp:276
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "orientazione sconosciuta"
-
-#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
-msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
-msgstr "%1 Hz"