diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
commit | 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch) | |
tree | 2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-it/messages/tdebase/krandr.po | |
parent | 542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff) | |
download | tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/krandr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/krandr.po | 296 |
1 files changed, 0 insertions, 296 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 6a1393c8c75..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,296 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to -# translation of krandr.po to Italian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-27 16:31+0200\n" -"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n" -"Language-Team: Italian <tde-i18n-it@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Luciano Montanaro" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mikelima@cirulla.net" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Il server X non gestisce il ridimensionamento e la rotazione dello schermo. " -"È necessario un aggiornamento a XFree versione 4.3 o superiore. Per usare " -"questa funzionalità serve la versione 1.1 o superiore dell'estensione RANDR " -"(Resize AND Rotate).</qt>" - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Impostazioni per lo schermo:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Schermo %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"Lo schermo del quale cambiare le impostazioni può essere selezionato da questa " -"lista a comparsa." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Dimensione schermo:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"La dimensione, anche detta risoluzione, dello schermo può essere scelta da " -"questa lista a comparsa." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Frequenza di aggiornamento:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"La frequenza di aggiornamento dello schermo può essere selezionata da questa " -"lista a comparsa." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Orientazione (gradi, in senso antiorario)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "" -"Le opzioni di questa sezione permettono di cambiare la rotazione dello schermo." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Applica le impostazioni ad ogni avvio di TDE" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Se questa opzione è abilitata le impostazioni di dimensione e orientamento " -"saranno usate all'avvio di TDE." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Permetti all'applet del vassoio di cambiare impostazioni di avvio" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Abilitando questa opzione, le impostazioni modificate dall'applet del vassoio " -"di sistema saranno memorizzate e caricate all'avvio di TDE invece di essere " -"temporanee." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Ridimensionamento e rotazione dello schermo" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "L'estensione di X necessaria non è disponibile" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Configura display..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "La configurazione dello schermo è cambiata" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Dimensione schermo" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Frequenza di aggiornamento" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Configura display" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"Un secondo rimanente:\n" -"%n secondi rimanenti:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "" -"L'applicazione è avviata automaticamente quando parte la sessione di TDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Ridimensionamento e rotazione" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "App. del vassoio di sistema Ridimensionamento e rotazione" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsabile" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Molte correzioni" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Conferma le modifiche di impostazione del display" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Accetta la configurazione" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Ritorna alla configurazione precedente" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"L'orientazione, dimensione e frequenza di aggiornamento dello schermo sono " -"state cambiate come richiesto. Conferma se vuoi mantenere questa " -"configurazione. In 15 secondi il display tornerà alle impostazioni precedenti." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Nuova configurazione:\n" -"Risoluzione: %1 x %2\n" -"Orientazione: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Nuova configurazione:\n" -"Risoluzione: %1 x %2\n" -"Orientazione: %3\n" -"Frequenza di aggiornamento %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Sinistra (90 gradi)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Sottosopra (180 gradi)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Destra (270 gradi)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Riflessa orizzontalmente" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Riflessa verticalmente" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientazione sconosciuta" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Ruotato di 90 gradi in senso antiorario" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Ruotato di 180 gradi in senso antiorario" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Ruotato di 270 gradi in senso antiorario" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Riflessa orizzontalmente e verticalmente" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "riflessa orizzontalmente e verticalmente" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Riflessa orizzontalmente" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "riflessa orizzontalmente" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Riflessa verticalmente" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "riflessa verticalmente" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "orientazione sconosciuta" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" |