summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <xchrisx@uber.space>2019-07-19 02:30:05 +0200
committerMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2019-07-19 17:35:18 +0900
commit0d61d6838516d02bfb823d8b675e2290b7c5af2e (patch)
treea701c8b31c4c1e4b5f6160119a126c10f9ecb1d7 /tde-i18n-ja/messages/tdenetwork
parent7f485e3f2f91a09a2cb7b2abbaae74c4398c3ecd (diff)
downloadtde-i18n-0d61d6838516d02bfb823d8b675e2290b7c5af2e.tar.gz
tde-i18n-0d61d6838516d02bfb823d8b675e2290b7c5af2e.zip
Updated translation strings after commit tdenetwork #be39705 to avoid fuzzy strings.
Signed-off-by: Chris <xchrisx@uber.space> (cherry picked from commit ce03203a374a084d51c2302fd108fff38e51b459)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kopete.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kopete.po
index 72f36504dc3..8032b5642c4 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -4238,8 +4238,8 @@ msgid ""
msgstr "%n 名の該当ユーザがいます"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
-msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
-msgstr "Kopete IRC プラグイン %1 [http://kopete.kde.org]"
+msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
+msgstr "Kopete IRC プラグイン %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@@ -15149,11 +15149,11 @@ msgstr "絵に表示されている文字を入力してください:"
#~ msgstr "匿名で警告"
#~ msgid ""
-#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
-#~ "kopete.kde.org</a>"
+#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
+#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "Kopete のウェブサイトを参照してください <a href=\"http://kopete.kde.org"
-#~ "\">http://kopete.kde.org</a>"
+#~ "Kopete のウェブサイトを参照してください <a href=\"http://trinitydesktop.org"
+#~ "\">http://trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "チャットに参加..."