summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-kk
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po268
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/autorefresh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/babelfish.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/charlatanui.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dub.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ffrs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/fsview.po190
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemake.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemodeline.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katesnippets.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmltools.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ksig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/lyrics.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/nexscope.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/rellinks.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/synaescope.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tyler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wakeup.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wavecapture.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/webarchiver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcron.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po354
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kpackage.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/ksysv.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kuser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/secpolicy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/appletproxy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/clockapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/display.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/dockbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/drkonqi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/extensionproxy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/filetypes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/htmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kaccess.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kappfinder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kasbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po1550
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kay.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccess.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmarts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbackground.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcgi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcolors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcrypto.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmfonts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminfo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminput.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkded.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonq.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlaunch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlayout.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlocale.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmmedia.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmperformance.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsamba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmstyle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmusb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmview1394.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdesktop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfindpart.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_classic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/khelpcenter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/khotkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kjobviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/klipper.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/knetattach.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/konqueror.po319
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/konsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpersonalizer.po402
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kprinter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/krdb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kreadconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/krunapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplash.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplashthemes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksysguard.po1829
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kthememanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kwriteconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kxkb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/libdmctl.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkonq.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskmanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/lockout.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/mediaapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/naughtyapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/nsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/privacy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/quicklauncher.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_finger.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_fish.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_home.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_mac.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_man.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_media.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_print.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_remote.po10
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_settings.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_system.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_tar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_trash.po58
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdepasswd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprint_part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesud.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmgreet.po410
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/trashapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_clients.po386
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_lib.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/useraccount.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegames/kmines.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kdvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kgamma.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kghostview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po1332
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kruler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/katepart.po2980
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kmcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/knotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdecmshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio.po5218
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeioexec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po13014
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeprint.po9320
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/juk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/krec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kscd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/noatun.po1378
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po22444
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po5992
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po286
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kdgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po770
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/konsolekalendar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po9456
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_birthday.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_blogging.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_exchange.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_featureplan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupware.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_kolab.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_remote.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/ktnef.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkcal.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkholidays.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkmime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpgp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpimexchange.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/libksieve.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/libtdepim.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_ics.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_palm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdesdk/kbabel.po6376
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ark.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/irkick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselect.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kfloppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kgpg.po3550
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po2342
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit2part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kjots.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilod.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po888
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ktimer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/superkaramba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdelirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po2
436 files changed, 46139 insertions, 46137 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
index 46fdde271b1..8ad6619e9c4 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 14:30+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
index dad41ecbd82..5bef756a234 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
index 0a8d383024f..94f91b05973 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 10:32+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
index 42757a229c0..93557a5c3d3 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,17 +15,130 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
+#: designer/designer.cpp:56
+msgid "&Edit Gameboard Info..."
+msgstr "Ойын тақта мәліметін өзг&ерту..."
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
+#: designer/designer.cpp:57
+msgid "&Edit Groups..."
+msgstr "Топтарды өзг&ерту..."
+
+#: designer/designer.cpp:59
+msgid "&Add 4 Squares"
+msgstr "4 шаршыны қ&осу"
+
+#: designer/designer.cpp:60
+msgid "&Remove 4 Squares"
+msgstr "4 шаршыны ө&шіру"
+
+#: designer/designer.cpp:63
+msgid "&Up"
+msgstr "&Жоғары"
+
+#: designer/designer.cpp:64
+msgid "&Down"
+msgstr "&Төмен"
+
+#: designer/designer.cpp:65
+msgid "&Left"
+msgstr "&Солға"
+
+#: designer/designer.cpp:66
+msgid "&Right"
+msgstr "&Оңға"
+
+#: designer/designer.cpp:72
+msgid "Change Estate"
+msgstr "Мүлікті өзгерту"
+
+#: designer/designer.cpp:194
+msgid "New Estate"
+msgstr "Жаңа мүлік"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
+msgstr "Ойын тақтада сақталмаған өзгерістер бар. Сақталсын ба?"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Сақталмаған өзгерістер"
+
+#: designer/designer.cpp:351
+msgid "No Name"
+msgstr "Аталмаған"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "This board file is invalid; cannot open."
+msgstr "Ойын тақта файлы жарамсыз; ашылмады."
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "There are only %1 estates specified in this file."
+msgstr "Файлда тек %1 мүліктер түрі келтірілген."
+
+#: designer/designer.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Jump to Estate %1"
+msgstr "%1 мүлігіне ауысу"
+
+#: designer/designer.cpp:949
+msgid "Atlantik Gameboard Editor"
+msgstr "Atlantik ойын тақта өңдегіші"
+
+#: designer/main.cpp:12
+msgid "Atlantik Designer"
+msgstr "Atlantik конструкторы"
+
+#: designer/main.cpp:13
+msgid "Atlantik gameboard designer"
+msgstr "Atlantik ойын тақта конструкторы"
+
+#: designer/main.cpp:15
+msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+
+#: designer/main.cpp:20
+msgid "main author"
+msgstr "бас авторы"
+
+#: designer/main.cpp:21
+msgid "libatlantikui"
+msgstr "libatlantikui"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:19
+msgid "Gameboard Information"
+msgstr "Ойын тақта мәліметі"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:42
+msgid "Version:"
+msgstr "Нұсқасы:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:52
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:60
+msgid "Description:"
+msgstr "Сипаттамасы:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:72
+msgid "Background color:"
+msgstr "Ая түсі:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:79
+msgid "&Authors"
+msgstr "&Авторлар"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:83
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Алғыстар"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:123
+msgid "&Add Name"
+msgstr "&Атты қосу"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:127
+msgid "&Delete Name"
+msgstr "Атты ө&шіру"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
@@ -96,42 +209,6 @@ msgstr "Жаңа топқа атау беріңіз:"
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Бұндай топ тізімде бар ғой."
-#: designer/boardinfo.cpp:19
-msgid "Gameboard Information"
-msgstr "Ойын тақта мәліметі"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:42
-msgid "Version:"
-msgstr "Нұсқасы:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:52
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:60
-msgid "Description:"
-msgstr "Сипаттамасы:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:72
-msgid "Background color:"
-msgstr "Ая түсі:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:79
-msgid "&Authors"
-msgstr "&Авторлар"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:83
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Алғыстар"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:123
-msgid "&Add Name"
-msgstr "&Атты қосу"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:127
-msgid "&Delete Name"
-msgstr "Атты ө&шіру"
-
#: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:"
msgstr "Түрі:"
@@ -308,91 +385,14 @@ msgstr "Бағасы:"
msgid "Group:"
msgstr "Тобы:"
-#: designer/designer.cpp:56
-msgid "&Edit Gameboard Info..."
-msgstr "Ойын тақта мәліметін өзг&ерту..."
-
-#: designer/designer.cpp:57
-msgid "&Edit Groups..."
-msgstr "Топтарды өзг&ерту..."
-
-#: designer/designer.cpp:59
-msgid "&Add 4 Squares"
-msgstr "4 шаршыны қ&осу"
-
-#: designer/designer.cpp:60
-msgid "&Remove 4 Squares"
-msgstr "4 шаршыны ө&шіру"
-
-#: designer/designer.cpp:63
-msgid "&Up"
-msgstr "&Жоғары"
-
-#: designer/designer.cpp:64
-msgid "&Down"
-msgstr "&Төмен"
-
-#: designer/designer.cpp:65
-msgid "&Left"
-msgstr "&Солға"
-
-#: designer/designer.cpp:66
-msgid "&Right"
-msgstr "&Оңға"
-
-#: designer/designer.cpp:72
-msgid "Change Estate"
-msgstr "Мүлікті өзгерту"
-
-#: designer/designer.cpp:194
-msgid "New Estate"
-msgstr "Жаңа мүлік"
-
-#: designer/designer.cpp:213
-msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
-msgstr "Ойын тақтада сақталмаған өзгерістер бар. Сақталсын ба?"
-
-#: designer/designer.cpp:213
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Сақталмаған өзгерістер"
-
-#: designer/designer.cpp:351
-msgid "No Name"
-msgstr "Аталмаған"
-
-#: designer/designer.cpp:529
-msgid "This board file is invalid; cannot open."
-msgstr "Ойын тақта файлы жарамсыз; ашылмады."
-
-#: designer/designer.cpp:529
-msgid "There are only %1 estates specified in this file."
-msgstr "Файлда тек %1 мүліктер түрі келтірілген."
-
-#: designer/designer.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Jump to Estate %1"
-msgstr "%1 мүлігіне ауысу"
-
-#: designer/designer.cpp:949
-msgid "Atlantik Gameboard Editor"
-msgstr "Atlantik ойын тақта өңдегіші"
-
-#: designer/main.cpp:12
-msgid "Atlantik Designer"
-msgstr "Atlantik конструкторы"
-
-#: designer/main.cpp:13
-msgid "Atlantik gameboard designer"
-msgstr "Atlantik ойын тақта конструкторы"
-
-#: designer/main.cpp:15
-msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
-msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
-
-#: designer/main.cpp:20
-msgid "main author"
-msgstr "бас авторы"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
-#: designer/main.cpp:21
-msgid "libatlantikui"
-msgstr "libatlantikui"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
index 7ed80fd9736..b27d8a4e34b 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/autorefresh.po
index ba1edb246aa..4058d0af4ef 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/autorefresh.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/autorefresh.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/babelfish.po
index ccd572b552c..6ac6d862459 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/babelfish.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/babelfish.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/charlatanui.po
index 599575cb70c..c2a6f38c2f6 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/charlatanui.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/charlatanui.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: charlatanui\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-27 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
index 6b42722a8c4..695fb3e95b3 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crashesplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
index 259ecbff361..7b468ec6982 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
index 90d90b055b5..bfd25f0c93c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:23+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dub.po
index bfd392db776..50e7441c776 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dub.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dub.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dub\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ffrs.po
index b12c4244175..f82d95e85ea 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ffrs.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ffrs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ffrs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/fsview.po
index 966df651b2e..c2d347bcf2e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/fsview.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/fsview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,17 +15,95 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: fsview_part.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
+"_n: Read 1 folder, in %1\n"
+"Read %n folders, in %1"
+msgstr "%1 дегенде %n қапшығын оқу"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: fsview_part.cpp:80
+#, c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr "%n қапшық"
+
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:90
+msgid "Filesystem Utilization Viewer"
+msgstr "Файлдар жүйесінің пайдаланылуын карап шығу"
+
+#: fsview_part.cpp:92
+msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+
+#: fsview_part.cpp:105
+msgid ""
+"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
+"utilization by using a tree map visualization.</p>"
+"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
+"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
+"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
+"'Help/FSView Manual'.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Бұл FSView плагин модулі, файлдар жүйесін бұтақ түрінде көрсететін "
+"графикалық шолу құралы.</p>"
+"<p>Файлдар жүйесі өзгертілген кезде, көрініс жаңартуы әдейі <b>жасалмайтынын</b> "
+"ескеріңіз.</p>"
+"<p>Егжей-текжейін 'Анықтама/FSView нұсқауы' мәзірін таңдап біле аласыз.</p>"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Аумағының шегі"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Тереңділік шегі"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "Көрсету"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Түсін белгілейтіні"
+
+#: fsview_part.cpp:131
+msgid "&FSView Manual"
+msgstr "&FSView нұсқауы"
+
+#: fsview_part.cpp:134
+msgid "Show FSView manual"
+msgstr "FSView нұсқауын көрсету"
+
+#: fsview_part.cpp:135
+msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
+msgstr "FSView құжаттамасын анықтама шолғышында ашу"
+
+#: fsview_part.cpp:199
+msgid ""
+"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
+"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
+"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+msgstr ""
+"Көрсетіліп тұрған файлдар мен каталогтар сырттан өзгертілген кезде, FSView "
+"көрініс жаңартуын әдейі жасамайды.\n"
+"Егжей-текжейін 'Анықтама/FSView нұсқауы' мәзірін таңдап біле аласыз."
+
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Файлдар жүйесін осы қапшықтан бастап көрсету"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Файлдар жүйесін карап шығу"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
msgid "Name"
@@ -79,26 +157,10 @@ msgstr "Жаңарту"
msgid "Refresh '%1'"
msgstr "'%1' дегенді жаңарту"
-#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "Тереңділік шегі"
-
-#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "Аумағының шегі"
-
#: fsview.cpp:296
msgid "Stop at Name"
msgstr "Атауында тоқтау"
-#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Түсін белгілейтіні"
-
-#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
-msgid "Visualization"
-msgstr "Көрсету"
-
#: fsview.cpp:387
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
@@ -107,67 +169,17 @@ msgstr "Жоқ"
msgid "Depth"
msgstr "Тереңдігі"
-#: fsview_part.cpp:76
-msgid ""
-"_n: Read 1 folder, in %1\n"
-"Read %n folders, in %1"
-msgstr "%1 дегенде %n қапшығын оқу"
-
-#: fsview_part.cpp:80
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 folder\n"
-"%n folders"
-msgstr "%n қапшық"
-
-#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
-msgid "FSView"
-msgstr "FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:90
-msgid "Filesystem Utilization Viewer"
-msgstr "Файлдар жүйесінің пайдаланылуын карап шығу"
-
-#: fsview_part.cpp:92
-msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-
-#: fsview_part.cpp:105
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
-"utilization by using a tree map visualization.</p>"
-"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
-"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
-"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
-"'Help/FSView Manual'.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Бұл FSView плагин модулі, файлдар жүйесін бұтақ түрінде көрсететін "
-"графикалық шолу құралы.</p>"
-"<p>Файлдар жүйесі өзгертілген кезде, көрініс жаңартуы әдейі <b>жасалмайтынын</b> "
-"ескеріңіз.</p>"
-"<p>Егжей-текжейін 'Анықтама/FSView нұсқауы' мәзірін таңдап біле аласыз.</p>"
-
-#: fsview_part.cpp:131
-msgid "&FSView Manual"
-msgstr "&FSView нұсқауы"
-
-#: fsview_part.cpp:134
-msgid "Show FSView manual"
-msgstr "FSView нұсқауын көрсету"
-
-#: fsview_part.cpp:135
-msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
-msgstr "FSView құжаттамасын анықтама шолғышында ашу"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
-#: fsview_part.cpp:199
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
-"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
-"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
-msgstr ""
-"Көрсетіліп тұрған файлдар мен каталогтар сырттан өзгертілген кезде, FSView "
-"көрініс жаңартуын әдейі жасамайды.\n"
-"Егжей-текжейін 'Анықтама/FSView нұсқауы' мәзірін таңдап біле аласыз."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
#: treemap.cpp:1255
#, c-format
@@ -302,15 +314,3 @@ msgstr "Азайту (%1 дейін)"
#: treemap.cpp:3109
msgid "Increment (to %1)"
msgstr "Тереңдету (%1 дейін)"
-
-#: main.cpp:19
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Файлдар жүйесін осы қапшықтан бастап көрсету"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Файлдар жүйесін карап шығу"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
index 5d4ad86936e..c7085dcbc9a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index 7be5273cb8c..80c090bb654 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
index 95c36ca36f7..3d859f944dd 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
index 8ca1386909b..77c7a248c0d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:37+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
index 1d996a8a14c..c57101c1fe2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_initplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
index 57d88a69c29..2c169bc9ffb 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
index d467845ad6c..f2e33e218cc 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katehelloworld\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
index caa070b1437..a9b29786c28 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katehtmltools\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index c29f4fef599..6a55a563f0d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
index c598d16ce21..9100275dc3e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekjswrapper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemake.po
index fbca3b4e58d..71c8349d394 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemake.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemake.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemodeline.po
index d987228f2d9..22ce1859645 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemodeline.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemodeline.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemodeline\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
index 09deedb5f00..aaa1b903970 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateopenheader\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
index 7e9e9c80309..597e26f6599 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepybrowse\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:26+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katesnippets.po
index 28f9c2b73cf..abfdd2bb0b0 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katesnippets.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katesnippets.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesnippets\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
index 1b1b63760a8..029ec3c7d09 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-27 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
index e95fd31d7e7..d8e06afa4ce 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:28+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
index d48fe71dbbb..c7dacd3f93a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmltools.po
index 26ea240b8f8..1b8813cc6a9 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmltools.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmltools.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
index cec0d92547c..588ba28b3ac 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-24 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
index a961d97e410..94617f6a0b5 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
index 110860db100..a0474d7cb4d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmathapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
index 9c3b18d7ab1..cd96e6aea39 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
index 0951cdba403..2611b1ca151 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
index e8e8d89f873..85fda7ae766 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
index 79d9cae8c47..b27535962b1 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:58+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
index 61db5ba738d..c0585907f5d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 14:49+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ksig.po
index 198577827a4..8eab13daa32 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ksig.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ksig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index b5cea608123..6ba0a4fb6bc 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 10:53+0700\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
index 35bcd8077a8..95ee25d9b31 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
index 2694758ede8..f0035305951 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
index 3d2ae71466a..f90de63cce0 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/lyrics.po
index 897179b0532..e9f3ea178a3 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
index 6a0c309a981..d11e8a9876d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:36+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
index e64f065c038..f2e90be7331 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mf_konqplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
index a482553d3d9..826944a53d2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minitoolsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-27 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/nexscope.po
index 87d2567e113..a6f4b62380a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/nexscope.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/nexscope.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
index 28793635453..4036cb4bd91 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitchablespeed\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/rellinks.po
index 586e393cabb..7a2f06fc886 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
index 4069dc3b7e0..862653479a3 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 10:54+0700\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/synaescope.po
index 94f560513df..368074440c2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/synaescope.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/synaescope.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: synaescope\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
index c960822898d..fcf2421bffa 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cert\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
index 85b40e9d387..8874ef73d12 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
index 822e9d86823..fc4cd58fab0 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_folder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
index 146729efdbe..b05176d939a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-27 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
index ecd63a6680e..5759dc50c46 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_lnk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
index a783a28980a..958d98d4e17 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-27 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
index fa012f47854..089a404b613 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_txt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-27 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
index 8f1b2a263a0..19b02730b66 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
index 14ebad825c2..84b5a6c4676 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tippecanoe\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tyler.po
index 323e86a8f19..21e0f65bcc7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tyler.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tyler.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tyler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-27 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
index 9e37fc5c48f..c42e556d45d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
index fdd47047934..681c126064a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wakeup.po
index bf27adc9b80..4c1407b0ad7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wakeup.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wakeup.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wakeup\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-03 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wavecapture.po
index 45844609c2c..a9d78bc524c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wavecapture.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wavecapture.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wavecapture\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-27 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/webarchiver.po
index 31f162cbbb8..ee27a0d8f29 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/webarchiver.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/webarchiver.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
index 299d69c53de..b7bb0515cd2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlilo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcron.po
index dabd05b5fca..2cbcad5e399 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcron.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcron.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po
index b428c9a3c70..ac2c9d69924 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
index 4e987a828c8..460c76f9947 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -16,84 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:94
-msgid "KNetworkConf"
-msgstr "KNetworkConf"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:97
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Негізгі жасаушысы"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:99
-msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
-msgstr "KNetworkConf негіздейтін желі бағдарламасының авторы."
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:101
-msgid "Conectiva Linux Support"
-msgstr "Conectiva Linux қолдауын іске асыру"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:103
-msgid "Documentation maintainer, and German translator"
-msgstr "Құжатты жетілдіруші және неміс тіліне аударушы"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:105
-msgid "Various bugfixes and features"
-msgstr "Әртүрлі қателерді түзету және мүмкіндіктер"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:107
-msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
-msgstr "Әртүрлі қателерді түзету және португал тіліне аудару"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:113
-msgid ""
-"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
-"settings.%3"
-msgstr ""
-"%1Желіні баптау%2Бұл модуль арқылы TCP/IP параметрлерін баптауға болады.%3"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
-msgid "The format of the specified IP address is not valid."
-msgstr "Кертілілген IP адресінің пішімі дұрыс емес."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
-#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
-msgid "Invalid IP Address"
-msgstr "IP адресі дұрыс емес"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
-msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
-msgstr "Келтірілген IP адресіне ең болмаса бір бүркеншік атауын қосу керек."
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
-msgid "Insufficient Aliases"
-msgstr "Жарамсыз бүркеншік атаулар"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
-msgid "Edit Alias"
-msgstr "Бүркеншік атауын өзгерту"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
-msgid "Alias:"
-msgstr "Бүркеншік атау:"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Жаңа бүркеншік атауын беру"
-
#: knetworkconf.cpp:66
msgid "Could not load network configuration information."
msgstr "Желіні баптау мәліметтерді жүктеуі мүмкін болмады."
@@ -147,6 +69,12 @@ msgstr "Баптау файлдарын жүктеу қатесі"
msgid "The default Gateway IP address is invalid."
msgstr "Әдетті шлюздің IP адресі дұрыс емес."
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
+#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
+msgid "Invalid IP Address"
+msgstr "IP адресі дұрыс емес"
+
#: knetworkconf.cpp:680
msgid "Enabling interface <b>%1</b>"
msgstr "<b>%1</b> интерфейсін қосу"
@@ -210,104 +138,6 @@ msgstr "Жаңа профильдің атауы:"
msgid "There is already another profile with that name."
msgstr "Былай аталған басқа профилі бар ғой."
-#: kprofileslistviewtooltip.h:84
-msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
-msgstr "<b>Осы профильдің желі конфигурациясы:</b>"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:94
-#, c-format
-msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
-msgstr "<p><b>Интерфейсі:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:95
-#, c-format
-msgid "<br><b>Type:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Түрі:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:101
-#, c-format
-msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Жүктеу протоколы:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:104
-#, c-format
-msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
-msgstr "<br><b>IP адресі:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:105
-#, c-format
-msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Кеңтаралым адресі:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:107
-#, c-format
-msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Жүктеу кезінде:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:111
-#, c-format
-msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
-msgstr "</p><p><b>Әдетті шлюз:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:113
-#, c-format
-msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Домен атауы:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:114
-#, c-format
-msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Компьютердің атауы:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:118
-#, c-format
-msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
-msgstr "<br><b> DNS сервердің атауы:</b> %1"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:53
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "Қосым&ша параметрлері"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
-msgid "Toggle between advanced and basic settings"
-msgstr "Негізгі және қосымша параметрлер арасында ауысу"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:57
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Өзгерістерді іске асыру"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:59
-msgid "Forget changes"
-msgstr "Өзгерістерді болдырмау"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:132
-msgid "The format of the specified netmask is not valid."
-msgstr "Келтірілген желілік қалқа пішімі дұрыс емес."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:135
-msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
-msgstr "Келтірілген кеңтаралымдының пішімі дұрыс емес."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:138
-msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
-msgstr "Келтірілген шлюздің пішімі дұрыс емес."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:174
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Негізгі параметрлер"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:179
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Қосымша параметрлер"
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "You have to type an alias first."
-msgstr "Алдымен бүркеншік атауын келтіру қажет."
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "Invalid Text"
-msgstr "Дұрыс емес мәтін"
-
#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -979,12 +809,182 @@ msgstr ""
"кәміл</b> сенсеңіз, оны таңдаңыз. Қателеспеңіз, дұрыс таңдалмаса қолданыстағы "
"желі баптауы бүлінуі мүмкін."
+#: kadddevicecontainer.cpp:53
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "Қосым&ша параметрлері"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
+msgid "Toggle between advanced and basic settings"
+msgstr "Негізгі және қосымша параметрлер арасында ауысу"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:57
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Өзгерістерді іске асыру"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:59
+msgid "Forget changes"
+msgstr "Өзгерістерді болдырмау"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
+msgid "The format of the specified IP address is not valid."
+msgstr "Кертілілген IP адресінің пішімі дұрыс емес."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:132
+msgid "The format of the specified netmask is not valid."
+msgstr "Келтірілген желілік қалқа пішімі дұрыс емес."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:135
+msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
+msgstr "Келтірілген кеңтаралымдының пішімі дұрыс емес."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:138
+msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
+msgstr "Келтірілген шлюздің пішімі дұрыс емес."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:174
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Негізгі параметрлер"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:179
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Қосымша параметрлер"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:84
+msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
+msgstr "<b>Осы профильдің желі конфигурациясы:</b>"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:94
+#, c-format
+msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
+msgstr "<p><b>Интерфейсі:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:95
+#, c-format
+msgid "<br><b>Type:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Түрі:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:101
+#, c-format
+msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Жүктеу протоколы:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:104
+#, c-format
+msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
+msgstr "<br><b>IP адресі:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:105
+#, c-format
+msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Кеңтаралым адресі:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:107
+#, c-format
+msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Жүктеу кезінде:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:111
+#, c-format
+msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
+msgstr "</p><p><b>Әдетті шлюз:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:113
+#, c-format
+msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Домен атауы:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:114
+#, c-format
+msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Компьютердің атауы:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:118
+#, c-format
+msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
+msgstr "<br><b> DNS сервердің атауы:</b> %1"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
+msgstr "Келтірілген IP адресіне ең болмаса бір бүркеншік атауын қосу керек."
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "Insufficient Aliases"
+msgstr "Жарамсыз бүркеншік атаулар"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
+msgid "Edit Alias"
+msgstr "Бүркеншік атауын өзгерту"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
+msgid "Alias:"
+msgstr "Бүркеншік атау:"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Жаңа бүркеншік атауын беру"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
+
#: version.h:5
msgid ""
"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
msgstr ""
"KNetworkConf - TCP/IP параметрлерін баптайтын TDE Басқару орталығының модулі."
+#: knetworkconfmodule.cpp:94
+msgid "KNetworkConf"
+msgstr "KNetworkConf"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:97
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Негізгі жасаушысы"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:99
+msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
+msgstr "KNetworkConf негіздейтін желі бағдарламасының авторы."
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:101
+msgid "Conectiva Linux Support"
+msgstr "Conectiva Linux қолдауын іске асыру"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:103
+msgid "Documentation maintainer, and German translator"
+msgstr "Құжатты жетілдіруші және неміс тіліне аударушы"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:105
+msgid "Various bugfixes and features"
+msgstr "Әртүрлі қателерді түзету және мүмкіндіктер"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:107
+msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
+msgstr "Әртүрлі қателерді түзету және португал тіліне аудару"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:113
+msgid ""
+"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
+"settings.%3"
+msgstr ""
+"%1Желіні баптау%2Бұл модуль арқылы TCP/IP параметрлерін баптауға болады.%3"
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "You have to type an alias first."
+msgstr "Алдымен бүркеншік атауын келтіру қажет."
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "Invalid Text"
+msgstr "Дұрыс емес мәтін"
+
#: knetworkconfigparser.cpp:41
#, fuzzy
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kpackage.po
index e82249d4861..03025b00837 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kpackage.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kpackage.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpackage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/ksysv.po
index 39571b12411..1067b677bb4 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/ksysv.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/ksysv.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysv\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 11:04+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kuser.po
index 33b25bde114..bfcf9537493 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kuser.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kuser.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:12+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/secpolicy.po
index afac4dda3a5..7b15e3c02b6 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/secpolicy.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/secpolicy.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: secpolicy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
index 4b5312c2cab..5c17740c5f0 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_deb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
index 342a9aa32d9..3996d35cdb2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/appletproxy.po
index e1da5510e93..4677cfaa6c6 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/appletproxy.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/appletproxy.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/clockapplet.po
index 649ae2e12d9..90f50c428c2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/clockapplet.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/clockapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clockapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/display.po
index 27d3e6b6d62..3368ef6c28a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/display.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/display.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: display\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:47+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/dockbarextension.po
index eb2e85e8367..7cb49cd1323 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/dockbarextension.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/dockbarextension.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 07:30+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/drkonqi.po
index 6fbf61e6da5..c5bb398ec46 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:00+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/extensionproxy.po
index b7c5f8f71cc..e7ce5813df7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/extensionproxy.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/extensionproxy.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:23+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/filetypes.po
index 932bbaf5b71..0544b29835c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:24+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/htmlsearch.po
index 6021cc16dd3..ce73d527719 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/htmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/htmlsearch.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po
index 4ec5b1b8f70..4d725afc432 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: joystick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kaccess.po
index 2432e49b192..4f2f050995a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kappfinder.po
index 9465218c3f3..8566d5ff764 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kappfinder.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:27+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 754896b47b7..c7c93bae71e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 10:53+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po
index 581405b0ce3..5f0087e8c6a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:35+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,17 +15,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Құжат"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Се&анс"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Терезе"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -230,221 +236,6 @@ msgstr ""
"<p>Келесі не алдыңғы панелге ауысу үшін <strong>F8</strong> не\n"
" <strong>Shift+F8</strong> пернелерін басыңыз.</p>\n"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Құжаттар"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Файл жүйесін шолу"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Файлдарда іздеу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Терминал"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Жаңа құжатты бастау"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Бар құжатты өңдеу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr "Бұл жуырда ашылған, қайтадан ашуға мүкіндік беретін, файлдар тізімі."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Бар&лығын сақтау"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Барлық өзгертіген ашық файлдарды дискіге сақтау."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Назардағы құжатты жабу."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Барлығын жа&бу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Барлық ашық құжаттарды жабу."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Бір не бінеше ашық құжаттарды эл.поштаның теркеме ретінде жіберу."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Терезені жабу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr ""
-"Жаңа Kate қөрінісін жасау (ашылған құжаттарды қайталайтын жаңа терезе)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Сыртқы құралдар"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Сыртқы көмекші қолданбаны жегу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "&Мынамен ашу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Назардағы құжатты, түріне арнаған басқа қолданбамен не өзіңіз көрсететін "
-"қолданбамен ашу."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Қолданбаны перне тіркесімге байланыстыру."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Құралдар панелін баптау."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr "Қолданбаның түрлі параметрлерін баптау."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "Консольге &тапсыру"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Осы қолданбаны пайдалану туралы кеңестер."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "&Модульдердің нұсқаулары"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Түрлі модульдер туралы анықтамаларды көрсетеді."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Жаңа"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "&Былай сақтау..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "Жібе&ру..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Тез ашу"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Жабылуы доғарылды"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Басқалары..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-msgid "Other..."
-msgstr "Басқалары..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "'%1' қолданбасы табылмады!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Қолданба табылмады!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p>Назардағы құжат сақталмаған, сондықан эл.поштаға тіркелмейді. "
-"<p>Сақтап тіркелсін бе?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Сақталмаған файл жіберілмейді"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Файл сақталынбады. Осы орынға жазу құқықтарыңыз бар екеннін тексеріңіз."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>Назардағы "
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br> деген файл өзгертілген. Сақталмаған өзгерістер тіркемеде жасалмайды. "
-"<p>Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Сақталмасын"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктеме"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Мұнда барлық Kate модульдері көрсетілген. Құсбелгісі барлары жүктелген және "
-"Kate келесі рет іске қосылғанда жүктеледі."
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Көрсетілген сеанс жалғастырылсын"
@@ -591,10 +382,21 @@ msgstr "Өте жақсы анықтамасын"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Бүкіл үлесін қосқан бірақ осында аталмаған адамдар"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Файлдарда іздеу"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -749,26 +551,6 @@ msgstr "<strong>Қате:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep құралының қатесі"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған."
-"<p>Өзгерістер сақталсын немесе ысырып тасталсын ба?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Құжатты жабу"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Басталуда"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Дискідегі құжаттар өзгертілді"
@@ -869,6 +651,394 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Diff орындалғанда қате пайда болды"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Жаңа қойынды"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Назардағы қойындыны жабу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Келесі қойындыға ауысу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "&Тік бөлу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Назардағы көріністі екіге тік ортасынан бөлу."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&Көлденең бөлу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Назардағы көріністі екіге көлденең бөлу."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Назардағы көріністі ж&абу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Назардағы бөлінген көріністі жабу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Келесі көрініске"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Алдыңғы көрініске"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Жаңа қойындысын ашу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Назардағы қойындысын жабу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Файлды ашу"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "'%1' командасын тарқатуы болмады."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Kate сыртқы құралдары"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Сыртқы құралдарды баптау"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Жарлығы:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "'Құралдар->Сыртқы' мәзірінің атауы"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "С&крипті:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Құралды жұмсау скрипті. Бұл скрипт /bin/sh қоршау-ортағаорындауға "
+"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - назардағы құжаттың URL-адресі. "
+"<li><code>%URLs</code> - бүкіл ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. "
+"<li><code>%directory</code> - назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі."
+"<li><code>%filename</code> - назардағы құжаттың файлының атауы."
+"<li><code>%line</code> - назардағы құжаттағы меңзер тұрған жолы. "
+"<li><code>%column</code> - назардағы құжаттағы меңзер тұрған бағаны. "
+"<li><code>%selection</code> - назардағы құжаттағы таңдалған мәтіні. "
+"<li><code>%text</code> - назардағы құжаттың мәтіні.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Бағдарлама:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"Команданы орындайтын бағдарлама. Құрал қол жеткізетінің тексеру үшін қолданады. "
+"Бұны келтірмесе бағдарлама ретінде <em>команданың</em> бірінші сөзі алынады."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&MIME түрі:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Құралды қай файлдарға жұмасалатының көрсететін үтірлі нүктемен бөліктенген MIME "
+"түрлердің тізімі. Егер тізім бос болса құралды бәріне жұмсауға болады. MIME "
+"түрлерін таңдау үшін оң жақтағы батырманы басыңыз."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr "MIME түрлерді таңдайтын диалог."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Сақтау:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Керегі жоқ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Назардағы құжат"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Бүкіл құжаттар"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"Команданы орындаудың алдында назардағы немесе барлық [өзгертілген] құжаттарды "
+"сақтай аласыз. URL-адрестерді бір қолданбаға, мысалы FTP клиентіне, тапсырғанда "
+"керек болады."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&Команда жолының атауы:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"Осында келтірілген атауымен Сіз команда "
+"жолынанexttool-the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос "
+"орын мен кестелеулер бұл атауда болмасын."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Кемінде атауы мен команданы келтіру керек"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Құралмен байланыстырылған MIME түрлерді таңдау."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "MIME түрлерді таңдау"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Жаңа..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Өңдеу..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "&Бөлгішті ендіру"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr "Барлық дайын құралдар тізімі."
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " ЕНД "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " ҚЛПТ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " %1-жол %2-баған "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " Т/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " ҮСТ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Әдетті сеанс"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Атауы жоқ сеанс"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "(%1) сеансы"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Сеанс сақталсын ба?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Бұдан әрі сұралмасын"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Сеанс таңдалмаған"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Сеанстың атауы:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Сеанстың атауы жоқ"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Сеансты таңдау"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Сеансты ашу"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Жаңа сеанс"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Сеанстың атауы"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Құжаттарды ашу"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Ашу"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Сеанстарды басқару"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Қайта атау..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар "
+"құқықтарыңызға сай орындалады."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Консольге тапсырылсын ба?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Консольге тапсыру"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған."
+"<p>Өзгерістер сақталсын немесе ысырып тасталсын ба?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Құжатты жабу"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Жабылуы доғарылды"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Басталуда"
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "Файлдарды эл.поштамен жіберу"
@@ -892,6 +1062,10 @@ msgstr ""
"<p>Басқа құжаттарды жіберуге таңдау үшін <strong>Барлық құжаттарды көрсету "
"&nbsp;&gt;&gt;</strong> дегенді басыңыз."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Атауы"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -906,145 +1080,192 @@ msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr ""
"Таңдаған құжаттарды жіберу үшін <strong>Пошта...</strong> дегенді басыңыз"
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Назардағы құжаттын қапшығы"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Құжаттар"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз."
-"<p> Бұрын қолданған қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз. "
-"<p> Автотолтыру да жұмыс істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын "
-"түртіп, автотолтыруды баптап алыңыз."
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Файл жүйесін шолу"
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Терминал"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Жаңа құжатты бастау"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Бар құжатты өңдеу"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
+msgstr "Бұл жуырда ашылған, қайтадан ашуға мүкіндік беретін, файлдар тізімі."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Бар&лығын сақтау"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Барлық өзгертіген ашық файлдарды дискіге сақтау."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Назардағы құжатты жабу."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "Барлығын жа&бу"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Барлық ашық құжаттарды жабу."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "Бір не бінеше ашық құжаттарды эл.поштаның теркеме ретінде жіберу."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Терезені жабу"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
-"<p>Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре аласыз."
-"<p> Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. "
-"<p>Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз."
+"Жаңа Kate қөрінісін жасау (ашылған құжаттарды қайталайтын жаңа терезе)."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "Сыртқы құралдар"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Сыртқы көмекші қолданбаны жегу"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "&Мынамен ашу"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"<p>Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, басылып "
-"тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады."
+"Назардағы құжатты, түріне арнаған басқа қолданбамен не өзіңіз көрсететін "
+"қолданбамен ашу."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану"
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Қолданбаны перне тіркесімге байланыстыру."
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Сүгіні алып тастау"
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Құралдар панелін баптау."
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Құралдар панелі"
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr "Қолданбаның түрлі параметрлерін баптау."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:"
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "Консольге &тапсыру"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Т&аңдалған амалдар:"
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Осы қолданбаны пайдалану туралы кеңестер."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Авто қадамдастыру"
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "&Модульдердің нұсқаулары"
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Құжа&тты белсендеткенде"
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Түрлі модульдер туралы анықтамаларды көрсетеді."
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде"
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Жаңа"
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "&Орналасуын жаттау:"
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&Былай сақтау..."
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "&Сүзгілерді жаттау:"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "Жібе&ру..."
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Сеанс"
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "&Тез ашу"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру"
+#: app/katemainwindow.cpp:488
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr "%1 [*]"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру"
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Басқалары..."
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды."
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "Басқалары..."
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды."
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "'%1' қолданбасы табылмады!"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Қолданба табылмады!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына автоматы "
-"түрде ауысу мүмкіндікті ашады. "
-"<p>Файл таңдау панелі ашық кезде автоқадамдастыру <em>жасалмайды</em>. "
-"<p>Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі "
-"қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс қапшығына ауыса аласыз."
+"<p>Назардағы құжат сақталмаған, сондықан эл.поштаға тіркелмейді. "
+"<p>Сақтап тіркелсін бе?"
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Сақталмаған файл жіберілмейді"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
-"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate жұмысын "
-"бастағанда қайта ашылады."
-"<p> <strong>Ескерту</strong> Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса "
-"бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады."
+"Файл сақталынбады. Осы орынға жазу құқықтарыңыз бар екеннін тексеріңіз."
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate "
-"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді."
-"<p> <strong>Ескерту</strong> Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса "
-"бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына келеді. <strong>Ескерту</strong> "
-"Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта ашылатын қапшықты өзгертіп "
-"жібереді."
+"<p>Назардағы "
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br> деген файл өзгертілген. Сақталмаған өзгерістер тіркемеде жасалмайды. "
+"<p>Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Сақталмасын"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1253,6 +1474,18 @@ msgstr "Модуль менеджері"
msgid "Editor"
msgstr "Өңдеу"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Түсініктеме"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Мұнда барлық Kate модульдері көрсетілген. Құсбелгісі барлары жүктелген және "
+"Kate келесі рет іске қосылғанда жүктеледі."
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Реттеу &тәртібі"
@@ -1339,6 +1572,190 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Құжаттарды ретеу тәртібін таңдаңыз."
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
+msgid "Save As (%1)"
+msgstr "Былай сақтау (%1)"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
+msgid "Save Documents"
+msgstr "Құжаттарды сақтау"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
+msgid "&Save Selected"
+msgstr "Таңдағандарды &сақтау"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
+msgid "&Abort Closing"
+msgstr "Жабуды &доғару"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
+msgid ""
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
+"closing?</qt>"
+msgstr "<qt>Келесі құжатар өзгертілген. Жабудан бұрын сақталсын ба?</qt>"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
+msgid "Title"
+msgstr "Атауы"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
+msgid "Location"
+msgstr "Орналасуы"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
+msgid "Projects"
+msgstr "Жобалар"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+msgid "Se&lect All"
+msgstr "Бар&лығын таңдау"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+msgid ""
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
+"to proceed."
+msgstr "Сақтайтын деректер жазылмады. Қалай сақтайтыңызды таңдаңыз."
+
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Назардағы құжаттын қапшығы"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз."
+"<p> Бұрын қолданған қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз. "
+"<p> Автотолтыру да жұмыс істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын "
+"түртіп, автотолтыруды баптап алыңыз."
+
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре аласыз."
+"<p> Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. "
+"<p>Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз."
+
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, басылып "
+"тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады."
+
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Сүгіні алып тастау"
+
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Құралдар панелі"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Т&аңдалған амалдар:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Авто қадамдастыру"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Құжа&тты белсендеткенде"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "&Орналасуын жаттау:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "&Сүзгілерді жаттау:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Сеанс"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды."
+
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды."
+
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына автоматы "
+"түрде ауысу мүмкіндікті ашады. "
+"<p>Файл таңдау панелі ашық кезде автоқадамдастыру <em>жасалмайды</em>. "
+"<p>Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі "
+"қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс қапшығына ауыса аласыз."
+
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate жұмысын "
+"бастағанда қайта ашылады."
+"<p> <strong>Ескерту</strong> Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса "
+"бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады."
+
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate "
+"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді."
+"<p> <strong>Ескерту</strong> Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса "
+"бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына келеді. <strong>Ескерту</strong> "
+"Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта ашылатын қапшықты өзгертіп "
+"жібереді."
+
#: app/kwritemain.cpp:82
msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n"
@@ -1396,10 +1813,6 @@ msgstr "Жолын жасыру"
msgid "Show the complete document path in the window caption"
msgstr "Құжаттын толық жолын терезенің айдарында көрсету"
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Файлды ашу"
-
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
@@ -1420,401 +1833,6 @@ msgstr "KWrite - мәтін редакторы"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Редактор компонентін таңдау"
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар "
-"құқықтарыңызға сай орындалады."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Консольге тапсырылсын ба?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Консольге тапсыру"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Әдетті сеанс"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Атауы жоқ сеанс"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "(%1) сеансы"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Сеанс сақталсын ба?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Бұдан әрі сұралмасын"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Сеанс таңдалмаған"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Сеанстың атауы:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Сеанстың атауы жоқ"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Сеансты таңдау"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Сеансты ашу"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Жаңа сеанс"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Сеанстың атауы"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Құжаттарды ашу"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ашу"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Сеанстарды басқару"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Қайта атау..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " ЕНД "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " ҚЛПТ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " %1-жол %2-баған "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " Т/O "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " ҮСТ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Жаңа қойынды"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Назардағы қойындыны жабу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Келесі қойындыға ауысу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "&Тік бөлу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Назардағы көріністі екіге тік ортасынан бөлу."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "&Көлденең бөлу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Назардағы көріністі екіге көлденең бөлу."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Назардағы көріністі ж&абу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Назардағы бөлінген көріністі жабу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Келесі көрініске"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Алдыңғы көрініске"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Жаңа қойындысын ашу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Назардағы қойындысын жабу"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
-msgid "Save As (%1)"
-msgstr "Былай сақтау (%1)"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
-msgid "Save Documents"
-msgstr "Құжаттарды сақтау"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
-msgid "&Save Selected"
-msgstr "Таңдағандарды &сақтау"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
-msgid "&Abort Closing"
-msgstr "Жабуды &доғару"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
-msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
-msgstr "<qt>Келесі құжатар өзгертілген. Жабудан бұрын сақталсын ба?</qt>"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
-msgid "Title"
-msgstr "Атауы"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
-msgid "Location"
-msgstr "Орналасуы"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
-msgid "Projects"
-msgstr "Жобалар"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
-msgid "Se&lect All"
-msgstr "Бар&лығын таңдау"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
-msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
-msgstr "Сақтайтын деректер жазылмады. Қалай сақтайтыңызды таңдаңыз."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "'%1' командасын тарқатуы болмады."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Kate сыртқы құралдары"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Сыртқы құралдарды баптау"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Жарлығы:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "'Құралдар->Сыртқы' мәзірінің атауы"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "С&крипті:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
-msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
-msgstr ""
-"<p>Құралды жұмсау скрипті. Бұл скрипт /bin/sh қоршау-ортағаорындауға "
-"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - назардағы құжаттың URL-адресі. "
-"<li><code>%URLs</code> - бүкіл ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. "
-"<li><code>%directory</code> - назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі."
-"<li><code>%filename</code> - назардағы құжаттың файлының атауы."
-"<li><code>%line</code> - назардағы құжаттағы меңзер тұрған жолы. "
-"<li><code>%column</code> - назардағы құжаттағы меңзер тұрған бағаны. "
-"<li><code>%selection</code> - назардағы құжаттағы таңдалған мәтіні. "
-"<li><code>%text</code> - назардағы құжаттың мәтіні.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Бағдарлама:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
-msgstr ""
-"Команданы орындайтын бағдарлама. Құрал қол жеткізетінің тексеру үшін қолданады. "
-"Бұны келтірмесе бағдарлама ретінде <em>команданың</em> бірінші сөзі алынады."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&MIME түрі:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
-msgstr ""
-"Құралды қай файлдарға жұмасалатының көрсететін үтірлі нүктемен бөліктенген MIME "
-"түрлердің тізімі. Егер тізім бос болса құралды бәріне жұмсауға болады. MIME "
-"түрлерін таңдау үшін оң жақтағы батырманы басыңыз."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr "MIME түрлерді таңдайтын диалог."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Сақтау:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Керегі жоқ"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Назардағы құжат"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Бүкіл құжаттар"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Команданы орындаудың алдында назардағы немесе барлық [өзгертілген] құжаттарды "
-"сақтай аласыз. URL-адрестерді бір қолданбаға, мысалы FTP клиентіне, тапсырғанда "
-"керек болады."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Команда жолының атауы:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Осында келтірілген атауымен Сіз команда "
-"жолынанexttool-the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос "
-"орын мен кестелеулер бұл атауда болмасын."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Кемінде атауы мен команданы келтіру керек"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Құралмен байланыстырылған MIME түрлерді таңдау."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "MIME түрлерді таңдау"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Жаңа..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Өңдеу..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "&Бөлгішті ендіру"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
-msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr "Барлық дайын құралдар тізімі."
-
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
msgstr "Құралдар &көрінісі"
@@ -1883,23 +1901,5 @@ msgstr ""
"дегенді таңдаңыз. Сонымен қатар, арнаулы перне тіркесімі арқылы құралдарды "
"көрсету/жасыру болады.</qt>"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Құжат"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Се&анс"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Терезе"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Редакторды таңдау..."
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kay.po
index 6b616165ff9..812407f11bf 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kay.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kay.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccess.po
index b21a3bc6f49..783aa5858b6 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 10:56+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
index e3b15d1ac65..71893b1bdca 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccessibility\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmarts.po
index 53314f10c89..963e6844b04 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmarts.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmarts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 10:39+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbackground.po
index ccdfa133b26..824e889b6af 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 20:15+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po
index d2304ad1f4e..7cc4f38cc29 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcgi.po
index 70b9ef75ddc..3bc23b0128d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcgi.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcgi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 11:54+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcolors.po
index e0365abb3db..a359b49f598 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:33+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 2344929c9fa..4339f64e924 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 411ee79da30..ad32b5ce065 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po
index e6d6fdc2753..5e2e0d595c4 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po
index 532e09397d5..0b99d544aaa 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 10:41+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmfonts.po
index e347a7691ff..ce7325ce696 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 11:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index 2edc2e5a13c..07aec0ba433 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po
index 7e019a4e2f7..a182caf5102 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 11:45+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminfo.po
index 04324c824da..cdde2c8bde1 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 19:32+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminput.po
index 814f3b7d4b0..b5903d61a11 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 11:52+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkclock.po
index d1538dfd6e5..2200ee87ba0 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkded.po
index da5111197e7..872897779d2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 6cfba9be36b..225f7218b88 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-19 10:10+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po
index bcb3a6dd9f2..3f01b85ed7c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:50+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 496f8f5e8f3..4c030453989 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:21+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index e5bab3baaa4..d7bf8b78051 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:36+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index e05ff9a30bd..75e5b85c89a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:38+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 60faea80dde..c4a380a89c1 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 81b9b22e4c7..5035ea1d468 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 17:02+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlaunch.po
index cf56336cdb3..fee9af64a16 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlaunch.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 10:36+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 13b201bdea5..75a6ca54060 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 956c2aee3d6..11e1fa1a0af 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmmedia.po
index 43f82da4d93..efc42e6edfc 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:44+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnic.po
index 6a423870891..a70b4223813 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnotify.po
index b157d07bb36..dcecd7b03db 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmperformance.po
index bf6d42de600..609272a6713 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index b59bbf1f47b..ddd6e7e35f1 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:05+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsamba.po
index 639610c894f..1b924316525 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 6a870e11e94..3ef122f7eef 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index c703a536e44..175ff1f5f02 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index e63b3276c3a..7c6c985012e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index 4520899f4be..7a953bc04ef 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 23:28+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmstyle.po
index e410a29c1ff..91d5bd1b75d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:53+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index a1eca14aa71..663589a3fd8 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
index e779a511f51..dfc79f81cef 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 7e3369c486f..4286eabf6cb 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:34+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index fc1a82d0025..e4e17bbb426 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:52+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index 7c9c8f5673b..e7faa86d4e6 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:23+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmusb.po
index 5117e98877e..749f68ee289 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:25+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmview1394.po
index 7fbf6af2592..35c3ecac8a6 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmview1394.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmview1394.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 10:46+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index 2ca40bcb7fc..5bd8be7074d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po
index 6919b25338a..af4503ae06b 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdcop.po
index 2fbc11dea78..d804ba46459 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:39+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdesktop.po
index 717ce328a14..d2df14b701e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:31+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po
index d1f5a924e2b..cec13920b66 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfindpart.po
index dfa8347ba9b..31723c0086f 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:32+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po
index 0e4dfe0824c..908486814f2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_classic.po
index 07a36a999d9..28565c066b4 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_classic.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_classic.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:41+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
index d167c721175..94d97ee4261 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 11:04+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khelpcenter.po
index c47aaa8cc05..27e734e6930 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khotkeys.po
index a1e95bb4950..3f4ea2cb516 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khotkeys.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khotkeys.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kicker.po
index acdab68e435..2d1030693d9 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kicker.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kjobviewer.po
index d5ab4ce8f9f..af2f7626080 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kjobviewer.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kjobviewer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:34+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/klipper.po
index 5ee2ba37257..5c7b2871972 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/klipper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:00+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuapplet.po
index f642fdbf511..682d3e8dcbc 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuapplet.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:49+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuedit.po
index 2062c862979..60ac75bf870 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
index bbdab7eff54..87c34ac7841 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:39+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/knetattach.po
index 4501a0122a6..c15244148d6 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konqueror.po
index 1869fdaac7d..72fdc66943b 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:23+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -2652,17 +2652,111 @@ msgstr "Ағымды каталогта орындайтын команда:"
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "Команданың шығысы: \"%1\""
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Іздегенді тазалау"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
+msgid "Rollback to System Default"
+msgstr "Жүйенің әдеттегіне қайту"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
-msgid "Select Type"
-msgstr "Түрін таңдау"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
+"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Бүйірдегі панельден бүкіл өзгерістерді жойып, жүйенің әдеттегілерімен "
+"ауыстырады<BR><B>Бұл әмалдан қайта алмайсыз</B><BR>Сонда да орындалсын ба?</qt>"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
-msgid "Select type:"
-msgstr "Түрін таңдау:"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+msgid "Add New"
+msgstr "Жаңасын қосу"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+msgid "Multiple Views"
+msgstr "Бірнеше көріністер"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+msgid "Show Tabs Left"
+msgstr "Қойындыларды сол жақта көрсетілсін"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
+msgid "Show Configuration Button"
+msgstr "Баптау батырмасын көрсету"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
+msgid "Close Navigation Panel"
+msgstr "Шарлау панелін жабу"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
+msgid "This entry already exists."
+msgstr "Бұл элемент әлден бар ғой"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+msgid "Web SideBar Plugin"
+msgstr "Бүйірдегі Веб панелі"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr "URL-адресін келтіріңіз:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
+msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> деген жоқ</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> қойындысын жойғыңыз келгені рас па?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+msgid "Set Name"
+msgstr "Атап қойыңыз"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "Атауын келтіріңіз:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
+msgid ""
+"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
+"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
+"select \"Show Configuration Button\"."
+msgstr ""
+"Шарлау панелінің баптау батырмасын жасырып қойдыңыз. Оны қайтару үшін шарлау "
+"панелінің кез келген батырмасын тышқанның оң жақ батырмасымен түртіп, \"Баптау "
+"батырмасын көрсету\" дегенді таңдаңыз."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
+msgid "Configure Sidebar"
+msgstr "Бүйірдегі панельді баптау"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+msgid "Set Name..."
+msgstr "Атап қою..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+msgid "Set URL..."
+msgstr "URL адресті орнату..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
+msgid "Set Icon..."
+msgstr "Таңбашаны орнату..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
+msgid "Configure Navigation Panel"
+msgstr "Шарлау панелін баптау"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
+msgid "Unknown"
+msgstr "Беймәлім"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
+msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
+msgstr "Жаңарту мерзімі (0-жаңартпау)"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
+msgid " min"
+msgstr " мин"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
+msgid " sec"
+msgstr " сек"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
msgid "&Create New Folder"
@@ -2710,6 +2804,46 @@ msgstr "Бетбелгіні жою"
msgid "Bookmark Properties"
msgstr "Бетбелгінің қасиеттері"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Жазуды жою"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "Журналды т&азалау"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "&Атау бойынша"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "&Дата бойынша"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "Бүкіл журналды тазалағыңыз келгені рас па?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "Журнал тазалансын ба?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Соңғы ашылған: %1"
+"<br>Бірінші рет ашылған: %2"
+"<br>Ашылған саны: %3</qt>"
+
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
msgid "Minutes"
@@ -2746,46 +2880,6 @@ msgid ""
"Minutes"
msgstr "минут"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "Бүкіл журналды тазалағыңыз келгені рас па?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "Журнал тазалансын ба?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Last visited: %1"
-"<br>First visited: %2"
-"<br>Number of times visited: %3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Соңғы ашылған: %1"
-"<br>Бірінші рет ашылған: %2"
-"<br>Ашылған саны: %3</qt>"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Жазуды жою"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "Журналды т&азалау"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "&Атау бойынша"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "&Дата бойынша"
-
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914
msgid "&Create New Folder..."
msgstr "Жаңа қапшықты &құру..."
@@ -2806,115 +2900,21 @@ msgstr "Жаңа қапшықты кұру"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Қапшықтың атауы:"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
-msgid "Rollback to System Default"
-msgstr "Жүйенің әдеттегіне қайту"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
-"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бүйірдегі панельден бүкіл өзгерістерді жойып, жүйенің әдеттегілерімен "
-"ауыстырады<BR><B>Бұл әмалдан қайта алмайсыз</B><BR>Сонда да орындалсын ба?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
-msgid "Add New"
-msgstr "Жаңасын қосу"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
-msgid "Multiple Views"
-msgstr "Бірнеше көріністер"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
-msgid "Show Tabs Left"
-msgstr "Қойындыларды сол жақта көрсетілсін"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
-msgid "Show Configuration Button"
-msgstr "Баптау батырмасын көрсету"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
-msgid "Close Navigation Panel"
-msgstr "Шарлау панелін жабу"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
-msgid "This entry already exists."
-msgstr "Бұл элемент әлден бар ғой"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
-msgid "Web SideBar Plugin"
-msgstr "Бүйірдегі Веб панелі"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
-msgid "Enter a URL:"
-msgstr "URL-адресін келтіріңіз:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
-msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> деген жоқ</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> қойындысын жойғыңыз келгені рас па?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
-msgid "Set Name"
-msgstr "Атап қойыңыз"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
-msgid "Enter the name:"
-msgstr "Атауын келтіріңіз:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
-msgid ""
-"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
-"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
-"select \"Show Configuration Button\"."
-msgstr ""
-"Шарлау панелінің баптау батырмасын жасырып қойдыңыз. Оны қайтару үшін шарлау "
-"панелінің кез келген батырмасын тышқанның оң жақ батырмасымен түртіп, \"Баптау "
-"батырмасын көрсету\" дегенді таңдаңыз."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
-msgid "Configure Sidebar"
-msgstr "Бүйірдегі панельді баптау"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
-msgid "Set Name..."
-msgstr "Атап қою..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
-msgid "Set URL..."
-msgstr "URL адресті орнату..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
-msgid "Set Icon..."
-msgstr "Таңбашаны орнату..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
-msgid "Configure Navigation Panel"
-msgstr "Шарлау панелін баптау"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
-
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
-msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
-msgstr "Жаңарту мерзімі (0-жаңартпау)"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Іздегенді тазалау"
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
-msgid " min"
-msgstr " мин"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select Type"
+msgstr "Түрін таңдау"
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
-msgid " sec"
-msgstr " сек"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
+msgid "Select type:"
+msgstr "Түрін таңдау:"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Бетбелгіні қосу"
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "Кеңейтілген бүйірдегі панель"
#: sidebar/web_module/web_module.h:53
msgid "&Open Link"
@@ -2924,6 +2924,10 @@ msgstr "Сілтемені &ашу"
msgid "Set &Automatic Reload"
msgstr "&Автоматты жаңарту орнатылсын"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Бетбелгіні қосу"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -2938,6 +2942,3 @@ msgstr "sairan@computer.org"
#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
#~ msgstr "Бұтақтағы %1 аталық элементі табылмады. Ішкі қате."
-
-#~ msgid "Extended Sidebar"
-#~ msgstr "Кеңейтілген бүйірдегі панель"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konsole.po
index e0685d90a9e..9ce21ef124f 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konsole.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:33+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpager.po
index d0a2a7487eb..d17563147b1 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpager.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 20:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 0eccbbdc9b2..685d38addc2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:42+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -16,150 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Мәмбет Ізбасаров"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Терезені белсендіру:</b> <i>Терезені шерткен кезде</i><b>"
-"Айдарында қос шертім жасау:</b> <i>Терезені айдарға түю</i>"
-"<br> <b>Тышқанмен таңдау:</b> <i>Бір шертім</i>"
-"<br> <b>Қолданбаны жегу кезінің белгісі:</b> <i>Жоқ</i>"
-"<br> <b>Пернетақта:</b> <i>Mac сұлбасы</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Терезені белсендіру:</b> <i>Назар тышқаннан кейін ереді</i>"
-"<br> <b>Айдарында қос шертім жасау:</b> <i>Терезені айдарға түю</i>"
-"<br> <b>Тышқанмен таңдау:</b> <i>Бір шертім</i>"
-"<br> <b>Қолданбаны жегу кезінің белгісі:</b> <i>Жоқ</i>"
-"<br> <b>Пернетақта:</b> <i>UNIX сұлбасы</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Терезені белсендіру:</b> <i>Терезені шерткен кезде</i><b>"
-"Айдарында қос шертім жасау:</b> <i>Терезені кең жаю</i>"
-"<br> <b>Тышқанмен таңдау:</b> <i>Қос шертім</i>"
-"<br> <b>Қолданбаны жегу кезінің белгісі:</b> <i>Күту меңзері</i>"
-"<br> <b>Пернетақта:</b> <i>Windows сұлбасы</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Терезені белсендіру:</b> <i>Терезені шерткен кезде</i><b>"
-"Айдарында қос шертім жасау:</b> <i>Терезені айдарға түю</i>"
-"<br> <b>Тышқанмен таңдау:</b> <i>Бір шертім</i>"
-"<br> <b>Қолданбаны жегу кезінің белгісі:</b> <i>Жоқ</i>"
-"<br> <b>Пернетақта:</b> <i>Mac сұлбасы</i>"
-"<br>"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "Стиль"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттама"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "Light"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "Әдеттегі TDE стилі "
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "Классикалық TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "TDE классикалық стилі"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "Бұрынғы әдеттегі стиль"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Sunshine"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "Өте кең тараған үстелі"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "АҚШ-тың солтүстік батысынан тараған стиль"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "platinum стилі"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "аталмаған"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -416,6 +272,94 @@ msgstr "Төменде көрсетілгендерден таңдап үсте
msgid "Preview"
msgstr "Алдын ала қарау"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Personalizer өзі қайтадан іске қосылды"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Personalizer TDE сеансының алдында іске қосылған"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Мәмбет Ізбасаров"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "1-қадам: Кіріспе"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "2 -қадам: Өз жолыммен..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "3-қадам: Eyecandy-O-Meter"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "4-қадам: Барлығы нақыштарды жақсы көреді"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "5-қадам: Жетілдіру кезі"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "Шеберді өт&кізіп жіберу"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Шынымен үстел баптауынан шыққыңыз келді ме?</p>"
+"<p>Үстелді баптау шебері TDE үстелін талабыңызға сай баптауға көмектеседі.</p>"
+"<p>Баптауды аяқтау үшін<b>Қайту</b> батырмасын басыңыз.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Шынымен үстел баптауынан шыққыңыз келді ме?</p>"
+"<p>Шын болса, барлық өзгерістерден айнып <b>Шығу</b> батырмасын басыңыз."
+"<br>Әйтпесе, <b>Қайту</b> батырмасын басып, ісіңізді аяқтаңыз.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Барлық өзгерістер жоғалады"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>TDE %1 жүйесіне қош келдіңіз</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "аталмаған"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Барлығы"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "Мүмкіндіктер"
@@ -496,77 +440,133 @@ msgstr "Мәзірлердің біртіндеп пайда/ғайып болу
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Басқа файлдарды алдын ала қарау"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "1-қадам: Кіріспе"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "2 -қадам: Өз жолыммен..."
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттама"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "3-қадам: Eyecandy-O-Meter"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "4-қадам: Барлығы нақыштарды жақсы көреді"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Light"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "5-қадам: Жетілдіру кезі"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Әдеттегі TDE стилі "
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "Шеберді өт&кізіп жіберу"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "Классикалық TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Шынымен үстел баптауынан шыққыңыз келді ме?</p>"
-"<p>Үстелді баптау шебері TDE үстелін талабыңызға сай баптауға көмектеседі.</p>"
-"<p>Баптауды аяқтау үшін<b>Қайту</b> батырмасын басыңыз.</p>"
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "TDE классикалық стилі"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Шынымен үстел баптауынан шыққыңыз келді ме?</p>"
-"<p>Шын болса, барлық өзгерістерден айнып <b>Шығу</b> батырмасын басыңыз."
-"<br>Әйтпесе, <b>Қайту</b> батырмасын басып, ісіңізді аяқтаңыз.</p>"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Барлық өзгерістер жоғалады"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Бұрынғы әдеттегі стиль"
-#: kcountrypage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>TDE %1 жүйесіне қош келдіңіз</h3>"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Sunshine"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Барлығы"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Өте кең тараған үстелі"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Personalizer өзі қайтадан іске қосылды"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "АҚШ-тың солтүстік батысынан тараған стиль"
-#: main.cpp:32
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "platinum стилі"
+
+#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "Personalizer TDE сеансының алдында іске қосылған"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Терезені белсендіру:</b> <i>Терезені шерткен кезде</i><b>"
+"Айдарында қос шертім жасау:</b> <i>Терезені айдарға түю</i>"
+"<br> <b>Тышқанмен таңдау:</b> <i>Бір шертім</i>"
+"<br> <b>Қолданбаны жегу кезінің белгісі:</b> <i>Жоқ</i>"
+"<br> <b>Пернетақта:</b> <i>Mac сұлбасы</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Терезені белсендіру:</b> <i>Назар тышқаннан кейін ереді</i>"
+"<br> <b>Айдарында қос шертім жасау:</b> <i>Терезені айдарға түю</i>"
+"<br> <b>Тышқанмен таңдау:</b> <i>Бір шертім</i>"
+"<br> <b>Қолданбаны жегу кезінің белгісі:</b> <i>Жоқ</i>"
+"<br> <b>Пернетақта:</b> <i>UNIX сұлбасы</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Терезені белсендіру:</b> <i>Терезені шерткен кезде</i><b>"
+"Айдарында қос шертім жасау:</b> <i>Терезені кең жаю</i>"
+"<br> <b>Тышқанмен таңдау:</b> <i>Қос шертім</i>"
+"<br> <b>Қолданбаны жегу кезінің белгісі:</b> <i>Күту меңзері</i>"
+"<br> <b>Пернетақта:</b> <i>Windows сұлбасы</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Терезені белсендіру:</b> <i>Терезені шерткен кезде</i><b>"
+"Айдарында қос шертім жасау:</b> <i>Терезені айдарға түю</i>"
+"<br> <b>Тышқанмен таңдау:</b> <i>Бір шертім</i>"
+"<br> <b>Қолданбаны жегу кезінің белгісі:</b> <i>Жоқ</i>"
+"<br> <b>Пернетақта:</b> <i>Mac сұлбасы</i>"
+"<br>"
#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
#~ msgstr "<b>Терезені белсендіру:</b> <i>Терезені шерткен кезде</i><br> <b>Айдарында қос шертім жасау:</b> <i>Терезені айдарға түю</i><br> <b>Тышқанмен таңдау:</b> <i>Бір шертім</i><br> <b>Қолданбаны жегу кезінің белгісі:</b> <i>Күту меңзері</i><br> <b>Пернетақта:</b> <i>Әдеттегі TDE сұлбасы</i><br> "
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kprinter.po
index 689de584a3a..5a16b3c2e2a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krdb.po
index 934d958cda0..769a97f7ffa 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krdb.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krdb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:10+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kreadconfig.po
index 40c42ea9eba..d79a4b465bd 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kreadconfig.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kreadconfig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 21:19+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krunapplet.po
index 028e08a954f..dc18e3a9485 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krunapplet.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:31+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksmserver.po
index 9dddaea3909..be3dc435736 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:39+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplash.po
index c2c6f3e953e..e8d7f3f6102 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:15+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplashthemes.po
index 07f7e1b0455..4358137479b 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplashthemes.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplashthemes.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:20+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po
index ef01286cc22..bd52bcfb008 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksysguard.po
index 0a41b5fe2cd..6ea002df68f 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -5,50 +5,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 15:13+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
-#, c-format
-msgid "Cannot open the file %1."
-msgstr "Файл %1 ашылмады."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
-msgid "The file %1 does not contain valid XML."
-msgstr "%1 файлында XML қатесі."
-
-#: WorkSheet.cc:109
-msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
-msgstr ""
-"%1 файлында KSysGuardWorkSheet құжаттың түрінде болатын жұмыс бетінің дұрыс "
-"анықтамасы жоқ."
-
-#: WorkSheet.cc:125
-msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
-msgstr "%1 файлындағы жұмыс бетінің өлшемі дұрыс емес."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
-#, c-format
-msgid "Cannot save file %1"
-msgstr "%1 файлы сақталмады"
-
-#: WorkSheet.cc:273
-msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
-msgstr "Алмасу буферінде жарамды дисплей сипаттамасы жоқ."
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
-msgid "It is impossible to connect to '%1'."
-msgstr "'%1' дегенмен байланыс орнату мүмкін емес."
-
#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
msgid "Select Display Type"
msgstr "Дисплей түрін таңдау"
@@ -61,588 +28,293 @@ msgstr "&График"
msgid "&Multimeter"
msgstr "&Индикатор"
-#: WorkSheet.cc:334
-msgid "&BarGraph"
-msgstr "&Диаграмма"
-
-#: WorkSheet.cc:335
-msgid "S&ensorLogger"
-msgstr "&Сенсор журналы"
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr "&Бағандар"
-#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
msgid ""
-"Message from %1:\n"
-"%2"
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
msgstr ""
-"%1 дегеннен келген хабар:\n"
-"%2"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "Таймер параметрлері"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
-msgid "Use update interval of worksheet"
-msgstr "Жұмыс бетінің өлшеу аралығын қолдану"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Өлшеу аралығы:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
-#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr " сек"
-
-#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
-msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
-msgstr "Барлық дисплейлер келтірілген аралықпен өлшеулерді көрсетеді."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:37
-msgid "Connect Host"
-msgstr "Хостпен байланысу"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:44
-msgid "Host:"
-msgstr "Хост:"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:54
-msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
-msgstr "Қосылатын хосттың атауын келтіріңіз."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:61
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Қосылым түрі"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:66
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:69
-msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
-msgstr "Бұны қашықтағы хостқа ssh протоколы бойынша қосылу үшін таңдаңыз."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:72
-msgid "rsh"
-msgstr "rsh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:73
-msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
-msgstr "Бұны қашықтағы хостқа rsh протоколы бойынша қосылу үшін таңдаңыз."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:76
-msgid "Daemon"
-msgstr "Қызмет"
+"KSysGuard апплеті сенсордың бұл түрін көрсете алмайды. Басқа сенсорды таңдаңыз."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:77
-msgid ""
-"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
-"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
-msgstr ""
-"Қосылатын компьютердегі, клиенттік талаптарын қабылдайтын, ksysguard қызметке "
-"қатынау үшін осыны таңдаңыз."
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "Файл %1 ашылмады."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:80
-msgid "Custom command"
-msgstr "Басқа команда"
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "%1 файлында XML қатесі."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:81
+#: KSysGuardApplet.cc:334
msgid ""
-"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
-"remote host."
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
msgstr ""
-"Қашықтағы комьютерде ksysguard қызметі төмендегі командамен жегу үшін осыны "
-"таңдаңыз."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:84
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:90
-msgid ""
-"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
-"connections."
-msgstr "ksysguard қызметі қосылымдарды күтетін портты келтіріңіз."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:93
-msgid "e.g. 3112"
-msgstr "мысалы, 3112"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:96
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:105
-msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
-msgstr "Қашықтағы компьютерде ksysguard қызметті жегетін команданы енгізіңіз."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:109
-msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
-msgstr "мысалы: ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+"Файл %1 'KSysGuardApplet' құжатының түрінде болатын аплеттің дұрыс анықтамасы "
+"жоқ."
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
-msgid "Global Style Settings"
-msgstr "Жалпы стиль параметрлері"
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "%1 файлы сақталмады"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
-msgid "Display Style"
-msgstr "Дисплейдің стилі"
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
+msgstr "Сенсорды TDE System Guard дегеннен осы ұяшыққа сүйреп апарыңыз."
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
-msgid "First foreground color:"
-msgstr "Алдыңғы қатардағы бірінші түс:"
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "Мультиметрді баптау"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
-msgid "Second foreground color:"
-msgstr "Алдыңғы қатардағы екінші түс:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "Атауы"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Alarm color:"
-msgstr "Дабыл түсі:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Ая түсі:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
-msgid "Font size:"
-msgstr "Қаріптің өлшемі:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
-msgid "Sensor Colors"
-msgstr "Сенсор түстері"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
-msgid "Change Color..."
-msgstr "Түсін өзгерту..."
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "Күй-жай"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
#, c-format
-msgid "Color %1"
-msgstr "%1 түсі"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
-#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
-msgid "CPU Load"
-msgstr "Процессордың жүктелісі"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:51
-msgid "Idle Load"
-msgstr "Бос қуаты"
+msgid "User%"
+msgstr "Пайдаланушы%"
-#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
-#: ksysguard.cc:171
-msgid "System Load"
-msgstr "Жүйенің жүктелісі"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
+#, c-format
+msgid "System%"
+msgstr "Жүйе%"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:53
-msgid "Nice Load"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Nice"
msgstr "Артықшылық"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:54
-msgid "User Load"
-msgstr "Пайдаланушының жүктелісі"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:55
-msgid "Memory"
-msgstr "Жады"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
-#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
-msgid "Physical Memory"
-msgstr "Физикалық жады"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
-#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
-msgid "Swap Memory"
-msgstr "Своп жады"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:58
-msgid "Cached Memory"
-msgstr "Бүркемелік жады"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:59
-msgid "Buffered Memory"
-msgstr "Буферлік жады"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:60
-msgid "Used Memory"
-msgstr "Қолданудағы жады"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:61
-msgid "Application Memory"
-msgstr "Қолданбаның жады"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:62
-msgid "Free Memory"
-msgstr "Бос жады"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:63
-msgid "Process Count"
-msgstr "Процесстер саны"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
-msgid "Process Controller"
-msgstr "Процесстерді басқару"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:65
-msgid "Disk Throughput"
-msgstr "Дискінің белсендігі"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:66
-msgid ""
-"_: CPU Load\n"
-"Load"
-msgstr "Жүктеліс"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:67
-msgid "Total Accesses"
-msgstr "Барлық әрекеттер"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:68
-msgid "Read Accesses"
-msgstr "Оқу әрекеттері"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:69
-msgid "Write Accesses"
-msgstr "Жазу әрекеттері"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:70
-msgid "Read Data"
-msgstr "Оқылған"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:71
-msgid "Write Data"
-msgstr "Жазылған"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:72
-msgid "Pages In"
-msgstr "Окылған беттер"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:73
-msgid "Pages Out"
-msgstr "Жазылған беттер"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:74
-msgid "Context Switches"
-msgstr "Контексті ауыстырушылар"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:75
-msgid "Network"
-msgstr "Желі"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:76
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Интерфейстер"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:77
-msgid "Receiver"
-msgstr "Қабылдағыш"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:78
-msgid "Transmitter"
-msgstr "Бергіш"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:79
-msgid "Data"
-msgstr "Деректер"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:80
-msgid "Compressed Packets"
-msgstr "Сығылған дестелер"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:81
-msgid "Dropped Packets"
-msgstr "Тастаған дестелер"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:82
-msgid "Errors"
-msgstr "Қателер"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:83
-msgid "FIFO Overruns"
-msgstr "Кезектің толуы"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:84
-msgid "Frame Errors"
-msgstr "Кадр пішімінің қателері"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:85
-msgid "Multicast"
-msgstr "Мультикаст"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:86
-msgid "Packets"
-msgstr "Дестелер"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:87
-msgid "Carrier"
-msgstr "Тасушы"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:88
-msgid "Collisions"
-msgstr "Қайшылықтар"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:89
-msgid "Sockets"
-msgstr "Сокеттер"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:90
-msgid "Total Number"
-msgstr "Жалпы саны"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
-msgid "Table"
-msgstr "Кесте"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:92
-msgid "Advanced Power Management"
-msgstr "Қуаттандыруды басқару (APM)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:93
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:94
-msgid "Thermal Zone"
-msgstr "Қызу аймағы"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:95
-msgid "Temperature"
-msgstr "Температура"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:96
-msgid "Fan"
-msgstr "Желдеткіш"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
+msgstr "VmSize"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:97
-msgid "State"
-msgstr "Күйі"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
+msgstr "VmRss"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:98
-msgid "Battery"
-msgstr "Батарея"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "Атау"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:99
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Батарея заряды"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:100
-msgid "Battery Usage"
-msgstr "Батареяны қолдану"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
+msgid "All Processes"
+msgstr "Барлық процесстер"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:101
-msgid "Remaining Time"
-msgstr "Қалған уақыт"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
+msgid "System Processes"
+msgstr "Жүйелік процесстер"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:102
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Үзілімдер"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
+msgid "User Processes"
+msgstr "Пайдаланушылар процесстері"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
-#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
-msgid "Load Average (1 min)"
-msgstr "Орташа жүктелісі (1 мин)"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
+msgid "Own Processes"
+msgstr "Өзінің процесстері"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:104
-msgid "Load Average (5 min)"
-msgstr "Орташа жүктелісі (5 мин)"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "&Бұтақ"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:105
-msgid "Load Average (15 min)"
-msgstr "Орташа жүктелісі (15 мин)"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Жаңарту"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:106
-msgid "Clock Frequency"
-msgstr "Таймер жиілігі"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
+msgstr "&Жою"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:107
-msgid "Hardware Sensors"
-msgstr "Жабдықтың сенсорлары"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1: процесстер орындалуда"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:108
-msgid "Partition Usage"
-msgstr "Бөлімдерді қолдануы"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "Алдымен процессті таңдау қажет."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:109
-msgid "Used Space"
-msgstr "Қолданылған орын"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
+msgstr "Таңдалған %n процессті жоюды қалайсыз ба?"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:110
-msgid "Free Space"
-msgstr "Бос орын"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
+msgid "Kill Process"
+msgstr "Процесстерді жою"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:111
-msgid "Fill Level"
-msgstr "Толу деңгейі"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
+msgid "Kill"
+msgstr "Жою"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:115
-#, c-format
-msgid "CPU%1"
-msgstr "CPU%1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Қайта сұралмасын"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
#, c-format
-msgid "Disk%1"
-msgstr "Диск%1"
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr "%1 процесін жою кезіндегі қате."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
#, c-format
-msgid "Fan%1"
-msgstr "Желдеткіш%1"
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr "%1 процесін жою үшін рұқсаттарыңыз жеткіліксіз."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:124
-#, c-format
-msgid "Temperature%1"
-msgstr "Температура%1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr "%1 процесі жоқ қой."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:127
-msgid "Total"
-msgstr "Барлығы"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "Дұрыс емес сигнал."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
#, c-format
-msgid "Int%1"
-msgstr "Int%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:140
-msgid ""
-"_: the unit 1 per second\n"
-"1/s"
-msgstr "1/с"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:141
-msgid "kBytes"
-msgstr "КБайт"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:142
-msgid ""
-"_: the unit minutes\n"
-"min"
-msgstr "мин"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:143
-msgid ""
-"_: the frequency unit\n"
-"MHz"
-msgstr "МГц"
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
+msgstr "%1 процесстің артықшылығын өзгерту кезіндегі қате."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:146
-msgid "Integer Value"
-msgstr "Бүтін сан"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr "%1 процесстің артықшылығын өзгертуге рұқсаттар жеткіліксіз."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:147
-msgid "Floating Point Value"
-msgstr "Қалқымалы үтірлі шама"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "Жарамсыз аргумент."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:289
-msgid "Connection to %1 has been lost."
-msgstr "%1 дегенмен қосылым үзілген."
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "'%1' дегенмен байланыс орнату мүмкін емес."
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
-msgid "Connection to %1 refused"
-msgstr " %1 дегенмен қосылымға рұқсат жоқ"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "&Жүйелік бақылаушы"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
-msgid "Host %1 not found"
-msgstr "%1 хосты табылмады"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+msgid "&Properties"
+msgstr "Қ&асиеттері"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
-#, c-format
-msgid "Timeout at host %1"
-msgstr " %1 хостты күту уақыты өтті"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "Дисплейді &жою"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
-#, c-format
-msgid "Network failure host %1"
-msgstr "%1 хостта желі жаңылысы"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "Өлшеу аралығын &орнату..."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "Өл&шеуін жалғастыру"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "Өлшеуін тоқт&ату"
-#: Workspace.cc:53
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
msgid ""
-"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
-"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
msgstr ""
-"Бұл сіздің жұмыс орныңыз. Мұнда жұмыс беттері болу керек. Сенсоларды сүйреп "
-"әкелудің алдында жаңа (Файл->Жаңа) кестені құрыңыз."
-
-#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
-msgid "Process Table"
-msgstr "Процесстер кестесі"
+"<qt>"
+"<p>Бұл сенсордың дисплейі. Сенсордың дисплейін баптау үшін, тышқанды дисплейдің "
+"аумағына не қоршауына меңзеп, оң батырмасын басып тұрып, шыққан қалқымалы "
+"мәзірде <i>Қасиеттер</i> жолын таңдаңыз. Дисплейді жұмыс бетінен өшіру үшін <i>"
+"Дисплейді жою</i> дегенді таңдаңыз.</p>%1</qt>"
-#: Workspace.cc:135
-#, c-format
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "%1 кестесі"
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr "Сенсорды мұнда сүйреп әкеліңіз"
-#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
msgid ""
-"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
-"Do you want to save the worksheet?"
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
msgstr ""
-"'%1' жұмыс бетінде сақталмаған деректер бар.\n"
-"Сақтағыңыз келе ме?"
+"Бұл жұмыс бетінің бос орыны. Сенсорды сенсор шолғышынан сүйреп осында әкеліңіз. "
+"Пайда болған сенсордің дисплейі оның өлшегенін бақылап отыруға мүмкіндік "
+"береді."
-#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
-msgid "*.sgrd|Sensor Files"
-msgstr "*.sgrd|Сенсор файлы"
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "Сенсор журналын баптау"
-#: Workspace.cc:184
-msgid "Select Worksheet to Load"
-msgstr "Жұмыс беті файлын таңдаңыз"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "Журнал"
-#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
-msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
-msgstr "Сақтайтын жұмыс беті жоқ."
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "Таймер аралығы"
-#: Workspace.cc:239
-msgid "Save Current Worksheet As"
-msgstr "Жұмыс бетін былай сақтау"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Сенсор атауы"
-#: Workspace.cc:320
-msgid "There are no worksheets that could be deleted."
-msgstr "Өшірілетін жұмыс беті жоқ."
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
+msgid "Host Name"
+msgstr "Хост атауы"
-#: Workspace.cc:448
-msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
-msgstr "ProcessTable.sgrd файлы табылмады."
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
+msgid "Log File"
+msgstr "Журнал файлы"
-#: KSGAppletSettings.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "System Guard Settings"
-msgstr "KSysGuard апплетін баптау"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "Сенсор журналы"
-#: KSGAppletSettings.cc:42
-msgid "Number of displays:"
-msgstr "Дисплейлер саны:"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "Сенсо&рды жою"
-#: KSGAppletSettings.cc:50
-msgid "Size ratio:"
-msgstr "Өлшемдер арақатынасы:"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "&Сенсорды өңдеу..."
-#: KSGAppletSettings.cc:54
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "Жүрналдауды &аяқтау"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "Журналдауды &бастау"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
msgid ""
@@ -686,141 +358,169 @@ msgid ""
"idle"
msgstr "бос тұр"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
msgid "Remove Column"
msgstr "Бағанды өшіру"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253
msgid "Add Column"
msgstr "Бағанды қосу"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254
msgid "Help on Column"
msgstr "Баған туралы мәлімет"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
-msgid "Nice"
-msgstr "Артықшылық"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781
msgid "Hide Column"
msgstr "Бағанды жасыру"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
msgid "Show Column"
msgstr "Бағанды көрсету"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791
msgid "Select All Processes"
msgstr "Барлық процесстерді таңдау"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792
msgid "Unselect All Processes"
msgstr "Барлық процесстерді таңдаудан бас тарту"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
msgid "Select All Child Processes"
msgstr "Барлық еншілес процесстерді таңдау"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
msgid "Unselect All Child Processes"
msgstr "Барлық еншілес процесстерді таңдаудан бас тарту"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
msgid "SIGABRT"
msgstr "SIGABRT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
msgid "SIGALRM"
msgstr "SIGALRM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
msgid "SIGCHLD"
msgstr "SIGCHLD"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
msgid "SIGCONT"
msgstr "SIGCONT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
msgid "SIGFPE"
msgstr "SIGFPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
msgid "SIGHUP"
msgstr "SIGHUP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
msgid "SIGILL"
msgstr "SIGILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
msgid "SIGKILL"
msgstr "SIGKILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
msgid "SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
msgid "SIGQUIT"
msgstr "SIGQUIT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
msgid "SIGSEGV"
msgstr "SIGSEGV"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
msgid "SIGSTOP"
msgstr "SIGSTOP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
msgid "SIGTERM"
msgstr "SIGTERM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815
msgid "SIGTSTP"
msgstr "SIGTSTP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816
msgid "SIGTTIN"
msgstr "SIGTTIN"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
msgid "SIGTTOU"
msgstr "SIGTTOU"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818
msgid "SIGUSR1"
msgstr "SIGUSR1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822
msgid "Send Signal"
msgstr "Сигналды жіберу"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830
msgid "Renice Process..."
msgstr "Процесстің артықшылығын өзгерту..."
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878
msgid ""
"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
msgstr "Сіз %n таңдалған процесстерге %1 сигналын шынымен жібергіңіз келе ме?"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882
msgid "Send"
msgstr "Жіберу"
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr "Процесстің артықшылығын өзгерту"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+"Сіз %1 процессті артықшылығын өзгертудің алдындасыз.\n"
+"Есіңізде болсын, процесстің артықшығын тек әкімші\n"
+"(root) ғана төмендете алады. Артықшылық неғұрлым\n"
+"жоғары, соғұрлым төмен санмен белгіленеді.\n"
+"\n"
+"Қалаған артықшылықты келтіріңіз:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Алдыңғы қатардағы түс:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Ая түсі:"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
msgid "Edit BarGraph Preferences"
msgstr "Диаграмманы баптау"
@@ -829,16 +529,16 @@ msgstr "Диаграмманы баптау"
msgid "Range"
msgstr "Ауқымы"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Enter the title of the display here."
msgstr "Мұнда дисплейдің атауын келтіріңіз."
@@ -878,13 +578,13 @@ msgstr ""
"таңдалады."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Дабыл"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Alarm for Minimum Value"
msgstr "Төменгі шетке жеткендегі дабыл"
@@ -894,32 +594,32 @@ msgstr "Төменгі шетке жеткендегі дабыл"
msgid "Enable alarm"
msgstr "Дабылды рұқсат ету"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Enable the minimum value alarm."
msgstr "Төменгі шетке жетті деген дабылды рұқсат ету."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Lower limit:"
msgstr "Төмен деңгейдің шегі:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Alarm for Maximum Value"
msgstr "Жоғарғы шетке жеткендегі дабыл"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Enable the maximum value alarm."
msgstr "Жоғарғы шетке жетті деген дабылды рұқсат ету."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Upper limit:"
msgstr "Жоғарғы деңгейдің шегі:"
@@ -936,6 +636,11 @@ msgstr "Бағанның қалыпты түсі:"
msgid "Out-of-range color:"
msgstr "Шектен шыққандағы түсі:"
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+msgid "Font size:"
+msgstr "Қаріптің өлшемі:"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
msgid ""
"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
@@ -970,12 +675,6 @@ msgstr "Жарлық"
msgid "Unit"
msgstr "Өлшем бірлігі"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
-msgid "Status"
-msgstr "Күй-жай"
-
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
msgid "Edit..."
msgstr "Өңдеу..."
@@ -1099,7 +798,7 @@ msgid "Enter the number of horizontal lines here."
msgstr "Жатық сызықтардың санын келтіріңіз."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Мәтіні"
@@ -1128,9 +827,9 @@ msgstr ""
"ғана пайдалы болуы мүмкін. Дисплейдің үлкендігі жеткілікті болса ғана "
"көрсетіледі."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Түстер"
@@ -1163,406 +862,635 @@ msgstr "Жоғарға"
msgid "Move Down"
msgstr "Төменге"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
-msgid "Sensor Logger"
-msgstr "Сенсор журналы"
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
+msgid "List View Settings"
+msgstr "Тізімді баптау"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
-msgid "Launch &System Guard"
-msgstr "&Жүйелік бақылаушы"
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "KSysGuard апплетін баптау"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
-msgid "&Properties"
-msgstr "Қ&асиеттері"
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "Дисплейлер саны:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
-msgid "&Remove Display"
-msgstr "Дисплейді &жою"
+#: KSGAppletSettings.cc:50
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "Өлшемдер арақатынасы:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
-msgid "&Setup Update Interval..."
-msgstr "Өлшеу аралығын &орнату..."
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
-msgid "&Continue Update"
-msgstr "Өл&шеуін жалғастыру"
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Өлшеу аралығы:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
-msgid "P&ause Update"
-msgstr "Өлшеуін тоқт&ату"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " сек"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+#: WorkSheet.cc:109
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
-"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
-"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
-"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Бұл сенсордың дисплейі. Сенсордың дисплейін баптау үшін, тышқанды дисплейдің "
-"аумағына не қоршауына меңзеп, оң батырмасын басып тұрып, шыққан қалқымалы "
-"мәзірде <i>Қасиеттер</i> жолын таңдаңыз. Дисплейді жұмыс бетінен өшіру үшін <i>"
-"Дисплейді жою</i> дегенді таңдаңыз.</p>%1</qt>"
+"%1 файлында KSysGuardWorkSheet құжаттың түрінде болатын жұмыс бетінің дұрыс "
+"анықтамасы жоқ."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
-msgid "Logging"
-msgstr "Журнал"
+#: WorkSheet.cc:125
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "%1 файлындағы жұмыс бетінің өлшемі дұрыс емес."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "Алмасу буферінде жарамды дисплей сипаттамасы жоқ."
+
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "&Диаграмма"
+
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "&Сенсор журналы"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Timer Interval"
-msgstr "Таймер аралығы"
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "Журнал файлын баптау"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Сенсор атауы"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "Қаріпті таңдау..."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
-msgid "Host Name"
-msgstr "Хост атауы"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Сүзгі"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
-msgid "Log File"
-msgstr "Журнал файлы"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Қосу"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
-msgid "&Remove Sensor"
-msgstr "Сенсо&рды жою"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "&Өзгерту"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
-msgid "&Edit Sensor..."
-msgstr "&Сенсорды өңдеу..."
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Мәтіннің түсі:"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
-msgid "St&op Logging"
-msgstr "Жүрналдауды &аяқтау"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "Дабыл түсі:"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
-msgid "S&tart Logging"
-msgstr "Журналдауды &бастау"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "&Бірліктерді көрсету"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
-#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Алдыңғы қатардағы түс:"
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr "Өлшем бірлігін дисплей айдарына көрсету."
-#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
-msgid "Multimeter Settings"
-msgstr "Мультиметрді баптау"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "Дабылды &рұқсат ету"
-#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
-msgid "List View Settings"
-msgstr "Тізімді баптау"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "Дабылды рұқсат &ету"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
-msgid "Renice Process"
-msgstr "Процесстің артықшылығын өзгерту"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "Цифрлардың қалыпты түсі:"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "Дабыл цифрларының түсі:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Тордың түсі:"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+msgid "CPU Load"
+msgstr "Процессордың жүктелісі"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "Орташа жүктелісі (1 мин)"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Физикалық жады"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "Своп жады"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
+msgid "Mem"
+msgstr "Жады"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"You are about to change the scheduling priority of\n"
-"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
-"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
-"the number is the higher the priority.\n"
-"\n"
-"Please enter the desired nice level:"
-msgstr ""
-"Сіз %1 процессті артықшылығын өзгертудің алдындасыз.\n"
-"Есіңізде болсын, процесстің артықшығын тек әкімші\n"
-"(root) ғана төмендете алады. Артықшылық неғұрлым\n"
-"жоғары, соғұрлым төмен санмен белгіленеді.\n"
-"\n"
-"Қалаған артықшылықты келтіріңіз:"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин"
-#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
-msgid "Sensor Logger Settings"
-msgstr "Сенсор журналын баптау"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
-msgid "Drop Sensor Here"
-msgstr "Сенсорды мұнда сүйреп әкеліңіз"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "Бос қуаты"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "Жүйенің жүктелісі"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "Артықшылық"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "Пайдаланушының жүктелісі"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "Жады"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "Бүркемелік жады"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "Буферлік жады"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Қолданудағы жады"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "Қолданбаның жады"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Бос жады"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "Процесстер саны"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "Процесстерді басқару"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "Дискінің белсендігі"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
msgid ""
-"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
-"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
-"values of the sensor over time."
-msgstr ""
-"Бұл жұмыс бетінің бос орыны. Сенсорды сенсор шолғышынан сүйреп осында әкеліңіз. "
-"Пайда болған сенсордің дисплейі оның өлшегенін бақылап отыруға мүмкіндік "
-"береді."
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "Жүктеліс"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
-msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "Барлық әрекеттер"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "Оқу әрекеттері"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "Жазу әрекеттері"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "Оқылған"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "Жазылған"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
-#, c-format
-msgid "User%"
-msgstr "Пайдаланушы%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
+msgstr "Окылған беттер"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
-#, c-format
-msgid "System%"
-msgstr "Жүйе%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
+msgstr "Жазылған беттер"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
-msgid "VmSize"
-msgstr "VmSize"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
+msgstr "Контексті ауыстырушылар"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
-msgid "VmRss"
-msgstr "VmRss"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "Желі"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
-msgid "Login"
-msgstr "Атау"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Интерфейстер"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "Қабылдағыш"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
-msgid "All Processes"
-msgstr "Барлық процесстер"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "Бергіш"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
-msgid "System Processes"
-msgstr "Жүйелік процесстер"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "Деректер"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
-msgid "User Processes"
-msgstr "Пайдаланушылар процесстері"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "Сығылған дестелер"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
-msgid "Own Processes"
-msgstr "Өзінің процесстері"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "Тастаған дестелер"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
-msgid "&Tree"
-msgstr "&Бұтақ"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "Қателер"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Жаңарту"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr "Кезектің толуы"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
-msgid "&Kill"
-msgstr "&Жою"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "Кадр пішімінің қателері"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
-msgid "%1: Running Processes"
-msgstr "%1: процесстер орындалуда"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "Мультикаст"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
-msgid "You need to select a process first."
-msgstr "Алдымен процессті таңдау қажет."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "Дестелер"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
-"Do you want to kill the %n selected processes?"
-msgstr "Таңдалған %n процессті жоюды қалайсыз ба?"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "Тасушы"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
-msgid "Kill Process"
-msgstr "Процесстерді жою"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "Қайшылықтар"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
-msgid "Kill"
-msgstr "Жою"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "Сокеттер"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Қайта сұралмасын"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "Жалпы саны"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
-#, c-format
-msgid "Error while attempting to kill process %1."
-msgstr "%1 процесін жою кезіндегі қате."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "Кесте"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "Қуаттандыруды басқару (APM)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr "Қызу аймағы"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+msgid "Temperature"
+msgstr "Температура"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+msgid "Fan"
+msgstr "Желдеткіш"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+msgid "State"
+msgstr "Күйі"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Battery"
+msgstr "Батарея"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Батарея заряды"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "Батареяны қолдану"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Қалған уақыт"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Үзілімдер"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "Орташа жүктелісі (5 мин)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "Орташа жүктелісі (15 мин)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "Таймер жиілігі"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "Жабдықтың сенсорлары"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "Бөлімдерді қолдануы"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "Қолданылған орын"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "Бос орын"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "Толу деңгейі"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
-msgstr "%1 процесін жою үшін рұқсаттарыңыз жеткіліксіз."
+msgid "CPU%1"
+msgstr "CPU%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
-msgid "Process %1 has already disappeared."
-msgstr "%1 процесі жоқ қой."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "Диск%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
-msgid "Invalid Signal."
-msgstr "Дұрыс емес сигнал."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "Желдеткіш%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
#, c-format
-msgid "Error while attempting to renice process %1."
-msgstr "%1 процесстің артықшылығын өзгерту кезіндегі қате."
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "Температура%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "Барлығы"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
-msgstr "%1 процесстің артықшылығын өзгертуге рұқсаттар жеткіліксіз."
+msgid "Int%1"
+msgstr "Int%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
-msgid "Invalid argument."
-msgstr "Жарамсыз аргумент."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/с"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Enable alarm"
-msgstr "Дабылды рұқсат &ету"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "КБайт"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "E&nable alarm"
-msgstr "Дабылды &рұқсат ету"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "мин"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Show unit"
-msgstr "&Бірліктерді көрсету"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "МГц"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
-msgstr "Өлшем бірлігін дисплей айдарына көрсету."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "Бүтін сан"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Normal digit color:"
-msgstr "Цифрлардың қалыпты түсі:"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr "Қалқымалы үтірлі шама"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Alarm digit color:"
-msgstr "Дабыл цифрларының түсі:"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "%1 дегенмен қосылым үзілген."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "Мәтіннің түсі:"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "Жалпы стиль параметрлері"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Grid color:"
-msgstr "Тордың түсі:"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "Дисплейдің стилі"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Log File Settings"
-msgstr "Журнал файлын баптау"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "Алдыңғы қатардағы бірінші түс:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Select Font..."
-msgstr "Қаріпті таңдау..."
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "Алдыңғы қатардағы екінші түс:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Сүзгі"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "Сенсор түстері"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Қосу"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+msgid "Change Color..."
+msgstr "Түсін өзгерту..."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Change"
-msgstr "&Өзгерту"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "%1 түсі"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
-#: rc.cpp:181
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr " %1 дегенмен қосылымға рұқсат жоқ"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
-#: rc.cpp:183
-msgid "Mem"
-msgstr "Жады"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "%1 хосты табылмады"
-#: WorkSheetSettings.cc:41
-msgid "Worksheet Properties"
-msgstr "Жұмыс бетінің қасиеттері"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr " %1 хостты күту уақыты өтті"
-#: WorkSheetSettings.cc:67
-msgid "Rows:"
-msgstr "Жолдар:"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr "%1 хостта желі жаңылысы"
-#: WorkSheetSettings.cc:76
-msgid "Columns:"
-msgstr "Бағандар:"
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Таймер параметрлері"
-#: WorkSheetSettings.cc:97
-msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
-msgstr "Жұмыс бетінің жол санын келтіріңіз."
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "Жұмыс бетінің өлшеу аралығын қолдану"
-#: WorkSheetSettings.cc:98
-msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
-msgstr "Жұмыс бетінің баған санын келтіріңіз."
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr "Барлық дисплейлер келтірілген аралықпен өлшеулерді көрсетеді."
-#: WorkSheetSettings.cc:100
-msgid "Enter the title of the worksheet here."
-msgstr "Жұмыс бетінің атауын келтіріңіз."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "Хостпен байланысу"
-#: KSysGuardApplet.cc:212
-msgid "&Dancing Bars"
-msgstr "&Бағандар"
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
+msgid "Host:"
+msgstr "Хост:"
-#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr "Қосылатын хосттың атауын келтіріңіз."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Қосылым түрі"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr "Бұны қашықтағы хостқа ssh протоколы бойынша қосылу үшін таңдаңыз."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr "Бұны қашықтағы хостқа rsh протоколы бойынша қосылу үшін таңдаңыз."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "Қызмет"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
msgid ""
-"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
-"choose another sensor."
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
msgstr ""
-"KSysGuard апплеті сенсордың бұл түрін көрсете алмайды. Басқа сенсорды таңдаңыз."
+"Қосылатын компьютердегі, клиенттік талаптарын қабылдайтын, ksysguard қызметке "
+"қатынау үшін осыны таңдаңыз."
-#: KSysGuardApplet.cc:334
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+msgid "Custom command"
+msgstr "Басқа команда"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardApplet'."
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
msgstr ""
-"Файл %1 'KSysGuardApplet' құжатының түрінде болатын аплеттің дұрыс анықтамасы "
-"жоқ."
+"Қашықтағы комьютерде ksysguard қызметі төмендегі командамен жегу үшін осыны "
+"таңдаңыз."
-#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
-msgstr "Сенсорды TDE System Guard дегеннен осы ұяшыққа сүйреп апарыңыз."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr "ksysguard қызметі қосылымдарды күтетін портты келтіріңіз."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "мысалы, 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr "Қашықтағы компьютерде ksysguard қызметті жегетін команданы енгізіңіз."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "мысалы: ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 дегеннен келген хабар:\n"
+"%2"
#: SensorBrowser.cc:77
msgid "Sensor Browser"
@@ -1596,6 +1524,30 @@ msgstr ""
msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
msgstr "Сенсорларды жұмыс бетінің бос өрістеріне сүйреп апарыңыз."
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "Жұмыс бетінің қасиеттері"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+msgid "Rows:"
+msgstr "Жолдар:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+msgid "Columns:"
+msgstr "Бағандар:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr "Жұмыс бетінің жол санын келтіріңіз."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr "Жұмыс бетінің баған санын келтіріңіз."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "Жұмыс бетінің атауын келтіріңіз."
+
#: ksysguard.cc:64
msgid "TDE system guard"
msgstr "TDEжүйелік бақылаушысы"
@@ -1670,6 +1622,10 @@ msgstr "Барлық жұмыс беттерді ысырып тастау"
msgid "Reset"
msgstr "Ысырып тастау"
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "Процесстер кестесі"
+
#: ksysguard.cc:436
#, c-format
msgid ""
@@ -1711,3 +1667,48 @@ msgstr ""
"Коды William LeFebvre жазған \"top\"\n"
"утилитасының sunos5 модулінен (рұқсат\n"
"бойынша) ішінара алынған."
+
+#: Workspace.cc:53
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+"Бұл сіздің жұмыс орныңыз. Мұнда жұмыс беттері болу керек. Сенсоларды сүйреп "
+"әкелудің алдында жаңа (Файл->Жаңа) кестені құрыңыз."
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "%1 кестесі"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"'%1' жұмыс бетінде сақталмаған деректер бар.\n"
+"Сақтағыңыз келе ме?"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr "*.sgrd|Сенсор файлы"
+
+#: Workspace.cc:184
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "Жұмыс беті файлын таңдаңыз"
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "Сақтайтын жұмыс беті жоқ."
+
+#: Workspace.cc:239
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "Жұмыс бетін былай сақтау"
+
+#: Workspace.cc:320
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "Өшірілетін жұмыс беті жоқ."
+
+#: Workspace.cc:448
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "ProcessTable.sgrd файлы табылмады."
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
index 57d368a078a..1784fe19c11 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 09:45+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index 78b8126b554..e92ec12012a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kthememanager.po
index 6d42ff28c4f..f260d062fd3 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:30+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po
index 60458cec672..c0466070444 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:32+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kwriteconfig.po
index 2ae03fd552e..aeb162c75ed 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kwriteconfig.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 21:16+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kxkb.po
index 3917ff3a31e..d8be48d3041 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:09+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libdmctl.po
index ba01178aefe..6fe0fd2f51a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libdmctl.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libdmctl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdmctl\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 09:56+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkicker.po
index 0f001c4d338..8247254f3dd 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:35+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
index 5feab26dd3b..3fafc0c0991 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 10:06+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
index 4c3061dec92..d0e98fe883c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 14:27+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
index 34ec9cbb603..c6a662c8a54 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 14:14+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
index a67e3834d89..0624529010c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 14:58+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
index e54943ae765..b9261a08996 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 14:13+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
index c12a80e7f8e..91fa82da72d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 09:27+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
index 42de7ea3d91..c6e2c1a39c2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkonq.po
index 048a9018dae..02c37b3cf73 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkonq.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 88ce28acd94..af38f0621a3 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:37+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskmanager.po
index 3d4fdd6ed25..04197574701 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskmanager.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskmanager.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/lockout.po
index edd789cfeb9..eb1563d54d9 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/lockout.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/lockout.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lockout\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:44+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/mediaapplet.po
index 225d7f32b0a..2ccad12a9a1 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/mediaapplet.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/mediaapplet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:25+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/naughtyapplet.po
index 663bf83ae7b..de4f35585ef 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/naughtyapplet.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/naughtyapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:17+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/nsplugin.po
index df9db49cf72..427228b5b2d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:46+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/privacy.po
index ca705779ede..5db6222f43d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/privacy.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/quicklauncher.po
index 0ac5ebd2336..a66173c81dc 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/quicklauncher.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/quicklauncher.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
index 020be285697..812ee9e70ac 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:39+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po
index 225f6e444d5..6dc98ec2a0e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefontinst\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:31+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
index 77829be4ad3..263acda642f 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:17+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_finger.po
index fb5d7082a7a..7548bdfe5f1 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_finger.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_finger.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_finger\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 10:20+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_fish.po
index da12afce4ce..ccf50a68381 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_fish.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_fish.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 15:15+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
index c8a8308685c..ff7eedbf067 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_home.po
index 38fff16fa8c..2006ce7f8eb 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_home.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_home.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_home\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 23:13+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
index a5a88edf69c..2d7b785a783 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 21:03+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_mac.po
index c329d5dcc58..490e0a8c484 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_mac.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_mac.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:08+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_man.po
index 4573dcb4d75..a03c0effe46 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:33+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 85607f86616..5dd1bc87b2b 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 10:27+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
index c93d218b51b..987585c9478 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:46+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
index 5ae054534bb..b25c210ddcd 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 21:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index 7191a625b98..3f0d8f1e802 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_print.po
index ac903ccfefd..2283440e1c3 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_print.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_print.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_remote.po
index 2737d20ea24..c183c28a2f7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_remote.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_remote.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 14:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: remoteimpl.cpp:198
-msgid "Add a Network Folder"
-msgstr "Желілік қапшықты қосу"
-
#: tdeio_remote.cpp:34
msgid "Protocol name"
msgstr "Протоколдың атауы"
@@ -25,3 +21,7 @@ msgstr "Протоколдың атауы"
#: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36
msgid "Socket name"
msgstr "Сокеттің атауы"
+
+#: remoteimpl.cpp:198
+msgid "Add a Network Folder"
+msgstr "Желілік қапшықты қосу"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_settings.po
index 68b6d080265..ab2d48fce7b 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_settings.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_settings.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_settings\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 15:08+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 831fa2ad34c..ec564ad6a94 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 10:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index f35808ac337..26a01bab918 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-26 11:39+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index f739c5bca4a..6edb0a69062 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_system.po
index 9931f907af7..dd285e6b364 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_system.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_system.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_system\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 13:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_tar.po
index 149a569edee..3e490b63f7c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_tar.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_tar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_tar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 23:21+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
index bc8484ba33b..791f9c47314 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:32+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index d139b608568..097ec044f27 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:06+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,34 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: tdeio_trash.cpp:46
-msgid "Protocol name"
-msgstr "Протоколдың атауы"
-
-#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
-msgid "Socket name"
-msgstr "Сокеттың атауы"
-
-#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
-#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %1"
-msgstr "Жарамсыз URL %1"
-
-#: tdeio_trash.cpp:115
-msgid ""
-"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
-"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
-"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
-msgstr ""
-"%1 деген қапшық енді жоқ. Сондықтан файлды бұрынғы орынға қайтару мүмкін емес. "
-"Қапшықты жаңадан құрып қана, файлды қайтаруға болады, немесе керек файлды жай "
-"ғана басқа қапшыққа сүйреп тастауға да болады."
-
-#: tdeio_trash.cpp:144
-msgid "This file is already in the trash bin."
-msgstr "Бұл файл өшірілгендерде бар ғой."
-
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
@@ -80,3 +52,31 @@ msgstr ""
"TDE өшірілгендер қапшығының көмекші бағдарламасы\n"
"Ескерту: файлдарды өшіргендерге тастау үшін ktrash-ты қолданбайды, ол үшін "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\" дегенді қолдану керек"
+
+#: tdeio_trash.cpp:46
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Протоколдың атауы"
+
+#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
+msgid "Socket name"
+msgstr "Сокеттың атауы"
+
+#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
+#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1"
+msgstr "Жарамсыз URL %1"
+
+#: tdeio_trash.cpp:115
+msgid ""
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
+"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
+"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+msgstr ""
+"%1 деген қапшық енді жоқ. Сондықтан файлды бұрынғы орынға қайтару мүмкін емес. "
+"Қапшықты жаңадан құрып қана, файлды қайтаруға болады, немесе керек файлды жай "
+"ғана басқа қапшыққа сүйреп тастауға да болады."
+
+#: tdeio_trash.cpp:144
+msgid "This file is already in the trash bin."
+msgstr "Бұл файл өшірілгендерде бар ғой."
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdepasswd.po
index c646a93799a..e8d46e09dd4 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdepasswd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprint_part.po
index 10d0f4f12d5..c1a3d8ccf28 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprint_part.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprint_part.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint_part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 09:37+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 921d6beb5ab..2a0d4f267c8 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,33 +15,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ақсәуле Мамаева, Сайран Киккарин"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Ф&акс жүйесі:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ak78@sci.kz, sairan@computer.org"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ко&манда:"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Аты-жөні:"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Факс &сервері (бар болса):"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Ұйым/Мекемесі:"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "&Факс/Модем құрылғысы:"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "&Нөмірі:"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Модемнің стандартты порты"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Халықаралық '+' префикстын алмастыруы:"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Тізбекті порт #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Басқа"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -75,37 +76,68 @@ msgstr "Сүзгіні төмендету"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Параметрлері жоқ."
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Дербес"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Фа&кс"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Дербес мәліметтер"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Kdeprint жүйесімен бірге қолданатын шағын факс утилитасы."
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Бет баптаулары"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Факсты жіберу үшін телефон нөмері"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Бет баптаулары"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Факсты бірден жіберу"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Жүйе"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Жібергеннен кейін шығу"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Факс жүйесін таңдау"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Факспен жіберілетін файл (файлдар тізіміне қосу)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Сүзгілер"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "TDEPrint факс құралының журналы"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Сүзгілерді баптау"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Факс нөмірі"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Жазулар:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "Адр&ес кітапшасына жазу"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Адрес кітапшаңыздан факс нөмірі табылмады."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ақсәуле Мамаева, Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ak78@sci.kz, sairan@computer.org"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -135,6 +167,59 @@ msgstr "Айы&рымдылығы:"
msgid "&Paper size:"
msgstr "&Қағаз өлшемі:"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Сүзгі параметрлері"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr " MIME түрі:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Кіріс файлдарды PostScript-ке айналдыру"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2) дегенге факсты жіберу"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "%1 көмегімен факсты жіберу"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "%1 дегенге факсты жіберу..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "%1 өткізіп жіберуде..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "%1 сүзгілеуде..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Факс журналы"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Факс журналы"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "TDEPrint факс құралының журналы"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Файлды жазу үшін ашуы болмады."
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Жоғарлату"
@@ -147,14 +232,6 @@ msgstr "Төмендету"
msgid "F&iles:"
msgstr "Фа&йлдар:"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Факс нөмірі"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Ұйым/Мекемесі"
@@ -284,130 +361,53 @@ msgstr "Ұйым/М&екемесі:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Факстың нөмірі дұрыс емес."
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Кіріс файлдарды PostScript-ке айналдыру"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2) дегенге факсты жіберу"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "%1 көмегімен факсты жіберу"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "%1 дегенге факсты жіберу..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "%1 өткізіп жіберуде..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "%1 сүзгілеуде..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Факс журналы"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Факс журналы"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "TDEPrint факс құралының журналы"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Файлды жазу үшін ашуы болмады."
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Жазулар:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "Адр&ес кітапшасына жазу"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Адрес кітапшаңыздан факс нөмірі табылмады."
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Сүзгі параметрлері"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr " MIME түрі:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Фа&кс"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Ф&акс жүйесі:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Ко&манда:"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Аты-жөні:"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Факс &сервері (бар болса):"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Ұйым/Мекемесі:"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "&Факс/Модем құрылғысы:"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "&Нөмірі:"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Модемнің стандартты порты"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Халықаралық '+' префикстын алмастыруы:"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Тізбекті порт #%1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Дербес"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Басқа"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Дербес мәліметтер"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Kdeprint жүйесімен бірге қолданатын шағын факс утилитасы."
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Бет баптаулары"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Факсты жіберу үшін телефон нөмері"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Бет баптаулары"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Факсты бірден жіберу"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Жүйе"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Жібергеннен кейін шығу"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Факс жүйесін таңдау"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Факспен жіберілетін файл (файлдар тізіміне қосу)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Сүзгілер"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "TDEPrint факс құралының журналы"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Сүзгілерді баптау"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFax"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po
index 5f9d39eaab9..ef2a10952fb 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po
index 1c159639b00..0cb432f03dd 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:34+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
index c22d9afc49c..720e3854d47 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:58+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po
index d05d4d4814b..dedba8a1c40 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesud.po
index db9b4d35afd..83c066db812 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesud\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po
index df79d99736f..096d0a96214 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 22:23+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmgreet.po
index 08ea9db3de4..3008e159ee4 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:56+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -16,201 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: kgreeter.cpp:595
-msgid "Custom"
-msgstr "Қалауы бойынша"
-
-#: kgreeter.cpp:596
-msgid "Failsafe"
-msgstr "Қорғалған"
-
-#: kgreeter.cpp:671
-msgid " (previous)"
-msgstr " (алдыңғы)"
-
-#: kgreeter.cpp:742
-msgid ""
-"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
-"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
-msgstr ""
-"Сақталған сеанстың '%1' деген түрі енді дұрыс емес.\n"
-"Жаңасын таңдаңыз немесе әдеттегі түрі қолданылады."
-
-#: kgreeter.cpp:851
-msgid "Warning: this is an unsecured session"
-msgstr "Ескерту: Бұл қорғалмаған сеанс"
-
-#: kgreeter.cpp:853
-msgid ""
-"This display requires no X authorization.\n"
-"This means that anybody can connect to it,\n"
-"open windows on it or intercept your input."
-msgstr ""
-"Бұл дисплей X авторизациясын талап етпейді.\n"
-"Яғни, кез келгеннің оған қосылуға, терезелерді ашуға\n"
-"немесе енгізгеніңізді қағып алуға мүмкіндігі бар."
-
-#: kgreeter.cpp:916
-msgid "L&ogin"
-msgstr "Жүйе&ге кіру"
-
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
-msgid "&Menu"
-msgstr "&Мәзір"
-
-#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
-msgid "Session &Type"
-msgstr "Сеанстың &түрі"
-
-#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
-msgid "&Authentication Method"
-msgstr "&Идентификациялау тәсілі"
-
-#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
-msgid "&Remote Login"
-msgstr "Қа&шықтан жүйеге кіру"
-
-#: kgreeter.cpp:1040
-msgid "Login Failed."
-msgstr "Жүйеге кіру қатесі."
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr "%1 нақыш файлы ашылмайды"
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
-msgstr "%1 нақышы талдауға келмейді"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:214
-msgid "Language"
-msgstr "Тіл"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:215
-msgid "Session Type"
-msgstr "Сеанс түрі"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:216
-msgid "Menu"
-msgstr "Мәзір"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:217
-msgid "&Administration"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:218
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Ажырату"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Power Off"
-msgstr "Қуатты өшіру"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:221
-msgid "Suspend"
-msgstr "Қалғу"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:222
-msgid "Reboot"
-msgstr "Қайта жүктеу"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:223
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr "XDMCP таңдағышы"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:225
-msgid "Caps Lock is enabled."
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:226
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr "%s пайдалаушысы жүйеге %d секундтан кейін кіреді"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:227
-#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
-msgstr "%h қош келдіңіз"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:228
-msgid "Username:"
-msgstr "Пайдаланушы:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:229
-msgid "Password:"
-msgstr "Паролі:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:230
-msgid "Domain:"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:231
-msgid "Login"
-msgstr "Жүйеге кіру"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
-msgstr "%d %a %B"
-
-#: krootimage.cpp:38
-msgid "Fancy desktop background for tdm"
-msgstr "tdm үшін Fancy үстел аясы"
-
-#: krootimage.cpp:43
-msgid "Name of the configuration file"
-msgstr "Баптау файлының атауы"
-
-#: krootimage.cpp:121
-msgid "KRootImage"
-msgstr "KRootImage"
-
-#: kchooser.cpp:57
-msgid "&Local Login"
-msgstr "&Жергілікті жүйеге кіру"
-
-#: kchooser.cpp:61
-msgid "XDMCP Host Menu"
-msgstr "XDMCP хосттың мәзірі"
-
-#: kchooser.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "Хост атауы"
-
-#: kchooser.cpp:68
-msgid "Status"
-msgstr "Күй-жайы"
-
-#: kchooser.cpp:76
-msgid "Hos&t:"
-msgstr "Хос&т:"
-
-#: kchooser.cpp:77
-msgid "A&dd"
-msgstr "Қ&осу"
-
-#: kchooser.cpp:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "Қа&былдау"
-
-#: kchooser.cpp:87
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Жаңарту"
-
-#: kchooser.cpp:177
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<беймәлім>"
-
-#: kchooser.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "%1 деген беймәлім хост"
-
#: tdmshutdown.cpp:97
msgid "Root authorization required."
msgstr "Әкімшінің рұқсаты керек."
@@ -508,6 +313,51 @@ msgstr "Бұл нақыш '%1' аутентификациялау әдісіме
msgid "Changing authentication token"
msgstr "Идентификациялауды өзгертуде"
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "&Жергілікті жүйеге кіру"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "XDMCP хосттың мәзірі"
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "Хост атауы"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "Күй-жайы"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "Хос&т:"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "Қ&осу"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "Қа&былдау"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Жаңарту"
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
+msgid "&Menu"
+msgstr "&Мәзір"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<беймәлім>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "%1 деген беймәлім хост"
+
#: kfdialog.cpp:167
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -539,6 +389,84 @@ msgid ""
"X login on %1"
msgstr "%1 хостта X кіру"
+#: krootimage.cpp:38
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "tdm үшін Fancy үстел аясы"
+
+#: krootimage.cpp:43
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "Баптау файлының атауы"
+
+#: krootimage.cpp:121
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "Консоль ашылмайды"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Консоль журналының файлы ашылмайды ***"
+
+#: kgreeter.cpp:595
+msgid "Custom"
+msgstr "Қалауы бойынша"
+
+#: kgreeter.cpp:596
+msgid "Failsafe"
+msgstr "Қорғалған"
+
+#: kgreeter.cpp:671
+msgid " (previous)"
+msgstr " (алдыңғы)"
+
+#: kgreeter.cpp:742
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"Сақталған сеанстың '%1' деген түрі енді дұрыс емес.\n"
+"Жаңасын таңдаңыз немесе әдеттегі түрі қолданылады."
+
+#: kgreeter.cpp:851
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "Ескерту: Бұл қорғалмаған сеанс"
+
+#: kgreeter.cpp:853
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+"Бұл дисплей X авторизациясын талап етпейді.\n"
+"Яғни, кез келгеннің оған қосылуға, терезелерді ашуға\n"
+"немесе енгізгеніңізді қағып алуға мүмкіндігі бар."
+
+#: kgreeter.cpp:916
+msgid "L&ogin"
+msgstr "Жүйе&ге кіру"
+
+#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
+msgid "Session &Type"
+msgstr "Сеанстың &түрі"
+
+#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "&Идентификациялау тәсілі"
+
+#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "Қа&шықтан жүйеге кіру"
+
+#: kgreeter.cpp:1040
+msgid "Login Failed."
+msgstr "Жүйеге кіру қатесі."
+
#: kgdialog.cpp:62
msgid "Sw&itch User"
msgstr "Па&йдаланушыны ауыстыру"
@@ -565,17 +493,89 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kconsole.cpp:75
-msgid "Cannot open console"
-msgstr "Консоль ашылмайды"
+#: themer/tdmlabel.cpp:214
+msgid "Language"
+msgstr "Тіл"
-#: kconsole.cpp:159
-msgid ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
+#: themer/tdmlabel.cpp:215
+msgid "Session Type"
+msgstr "Сеанс түрі"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:216
+msgid "Menu"
+msgstr "Мәзір"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:217
+msgid "&Administration"
msgstr ""
-"\n"
-"*** Консоль журналының файлы ашылмайды ***"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:218
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ажырату"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Power Off"
+msgstr "Қуатты өшіру"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:221
+msgid "Suspend"
+msgstr "Қалғу"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:222
+msgid "Reboot"
+msgstr "Қайта жүктеу"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:223
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "XDMCP таңдағышы"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:225
+msgid "Caps Lock is enabled."
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:226
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr "%s пайдалаушысы жүйеге %d секундтан кейін кіреді"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr "%h қош келдіңіз"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:228
+msgid "Username:"
+msgstr "Пайдаланушы:"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:229
+msgid "Password:"
+msgstr "Паролі:"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:230
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:231
+msgid "Login"
+msgstr "Жүйеге кіру"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr "%d %a %B"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "%1 нақыш файлы ашылмайды"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr "%1 нақышы талдауға келмейді"
#~ msgid "You have got caps lock on."
#~ msgstr "CapsLock пернесі қосулы."
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/trashapplet.po
index fe09c9dea10..a8444fccb2d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/trashapplet.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/trashapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trashapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po
index 23351bebb3d..d5b7a2d8fc9 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_clients.po
index f79b7f0ff9a..f84f3e81280 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:33+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -16,29 +16,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "Quartz"
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Ноутбук"
-#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "&Терезе қоршауы айдарының түсімен боялсын"
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
-#: quartz/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, терезенің безендіруінің шегі айдарымен түстес болады, "
-"әйтпесе, қәдімгі шегінің өзінің түсімен боялады."
-
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "Өт&е жұқа \"Quartz\""
-
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
-msgstr "Айдары өте жұқа \"Кварц\" деген безендіру түрі."
#: default/config/config.cpp:40
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
@@ -74,175 +62,6 @@ msgstr ""
"Құсбелгісі қойылса, терезені безендіруде, көп түсті дисплейлерінде градиенттер "
"қолданылады."
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr ""
-
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "Modern System"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr "Өлшемін өзгертетін бұрыштар көр&сетілсін"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
-msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, өлшемді өзгерту үшін барлық терезелерде оң жақтағы төменгі "
-"бұрышында ұстайтын бұрыштама болады. Бұл терезенің өлшемін өзгертуді "
-"жеңілдетеді, әсіресе ноутбуктердегі трекболдар және басқа да тышқанды "
-"алмастыратын құрылғылармен істегенде."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr ""
-"Мұнда терезенің өлшемін өзгерту үшін қолданатын бұрыштаманың өлшемін өзгерте "
-"аласыз."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "Кіші"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "Орташа"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "Үлкен"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
-msgid "Installs a KWM theme"
-msgstr "KWM нақышын орнатады"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
-msgid "Path to a theme config file"
-msgstr "Нақышты баптау файлының жолы"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
-msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-
-#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
-msgid "Menu"
-msgstr "Мәзір"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Sticky"
-msgstr "Жабысқақ"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
-msgid "Minimize"
-msgstr "Түю"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
-#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Maximize"
-msgstr "Кең жаю"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Unsticky"
-msgstr "Жабысқақ емес"
-
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Барлық үстелдерінде емес"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Барлық үстелдерінде"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Unshade"
-msgstr "Айдардан жаю"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Shade"
-msgstr "Айдарға түю"
-
-#: b2/b2client.cpp:353
-msgid "Resize"
-msgstr "Өлшемін өзгерту"
-
-#: b2/b2client.cpp:391
-msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>\"B II\" тақырып үлгісі</center></b>"
-
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, терезенің шегі айдарымен түстес болады, әйтпесе, кәдімгі "
-"шегінің өзінің түсімен боялады."
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "Өлшемін өзге&ртетін бұрыштар болсын"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, өлшемді өзгерту үшін терезенің оң жақтағы төменгі бұрышында "
-"\"ұстайтын\" бұрыштама болады."
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "Әрекеттерді баптау"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "Мәзір батырмасындағы қос шертім:"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ештеңе етпейді"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Терезені түйеді"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "Терезені айдарға түйеді"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "Терезені жабады"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
-msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
-msgstr ""
-"Мәзір батырмасында қос шертім жасағанда болатын әрекетті таңдаңыз. "
-"Күмәндәнсаңыз, ештеңе етпейтін күйінде қалдырыңыз."
-
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -377,6 +196,187 @@ msgstr ""
"Терезелердің астында ұстайтын жолағы болсын десеңіз, құсбелгісін қойыңыз. "
"Құсбелгісі болмаса, оның орынында тек жұқа ғана жиек бейнеленеді."
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
+
+#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "Мәзір"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Барлық үстелдерінде емес"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Барлық үстелдерінде"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "Түю"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
+#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "Кең жаю"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Unshade"
+msgstr "Айдардан жаю"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Shade"
+msgstr "Айдарға түю"
+
+#: b2/b2client.cpp:353
+msgid "Resize"
+msgstr "Өлшемін өзгерту"
+
+#: b2/b2client.cpp:391
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>\"B II\" тақырып үлгісі</center></b>"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "&Терезе қоршауы айдарының түсімен боялсын"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr ""
+"Құсбелгісі қойылса, терезенің шегі айдарымен түстес болады, әйтпесе, кәдімгі "
+"шегінің өзінің түсімен боялады."
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "Өлшемін өзге&ртетін бұрыштар болсын"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr ""
+"Құсбелгісі қойылса, өлшемді өзгерту үшін терезенің оң жақтағы төменгі бұрышында "
+"\"ұстайтын\" бұрыштама болады."
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "Әрекеттерді баптау"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "Мәзір батырмасындағы қос шертім:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Ештеңе етпейді"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Терезені түйеді"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Терезені айдарға түйеді"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "Терезені жабады"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr ""
+"Мәзір батырмасында қос шертім жасағанда болатын әрекетті таңдаңыз. "
+"Күмәндәнсаңыз, ештеңе етпейтін күйінде қалдырыңыз."
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Құсбелгісі қойылса, терезенің безендіруінің шегі айдарымен түстес болады, "
+"әйтпесе, қәдімгі шегінің өзінің түсімен боялады."
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Өт&е жұқа \"Quartz\""
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr "Айдары өте жұқа \"Кварц\" деген безендіру түрі."
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Quartz"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "KWM нақышын орнатады"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "Нақышты баптау файлының жолы"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "Жабысқақ"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "Жабысқақ емес"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Modern System"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "Өлшемін өзгертетін бұрыштар көр&сетілсін"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"Құсбелгісі қойылса, өлшемді өзгерту үшін барлық терезелерде оң жақтағы төменгі "
+"бұрышында ұстайтын бұрыштама болады. Бұл терезенің өлшемін өзгертуді "
+"жеңілдетеді, әсіресе ноутбуктердегі трекболдар және басқа да тышқанды "
+"алмастыратын құрылғылармен істегенде."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr ""
+"Мұнда терезенің өлшемін өзгерту үшін қолданатын бұрыштаманың өлшемін өзгерте "
+"аласыз."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "Кіші"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "Орташа"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "Үлкен"
+
#: keramik/keramik.cpp:965
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
msgstr "<center><b>\"Keramik\" тақырып үлгісі</b></center>"
@@ -389,9 +389,9 @@ msgstr "Бет алдында ұстау"
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Ең артында ұстау"
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "Ноутбук"
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
#~ msgid "TDE2"
#~ msgstr "TDE2"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_lib.po
index 0dd614553fb..40785245c04 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_lib.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_lib.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 13:41+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/useraccount.po
index 3eceb0739b1..c22463aea6c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/useraccount.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/useraccount.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useraccount\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegames/kmines.po
index 5cebda03acf..67a3912a0c9 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegames/kmines.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 00:27+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index 566df3469f7..5bd586a0c18 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 13:44+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
index 6d85518eb66..ab10bc92eab 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 02:43+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
index 323c373b15b..27833ef2317 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 02:46+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
index bff361eacf8..74eaef60dee 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 02:49+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kdvi.po
index b4719d3a8be..1197f9a8364 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 22:00+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kgamma.po
index 284dae691d4..2a7d59b72f2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 11:48+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kghostview.po
index 10b1c6ea9d5..5cd1764e853 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kghostview.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kghostview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:54+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index ff8c0b1a1c4..1ab8304f518 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:58+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 8f825d9318e..deef2fd1ddb 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:03+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,93 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:25
-msgid ""
-"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
-"low memory.)"
-msgstr ""
-"Мейілінше жадын үнемдеу. Ештеңені қайта пайдаланбау. (Жады тапшы компьютерлерге "
-"арналған.)"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:31
-msgid ""
-"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
-"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
-msgstr ""
-"Жадыны жұмсау мен жылдамдық арасындағы тиімді ымыра. Келесі бетті алдын-ала "
-"жүктеу мен қарқынды іздеу. (Әдетте, жады 256Мб компьютерлерге арналған.)"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:37
-msgid ""
-"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
-"with more than 512MB of memory.)"
-msgstr ""
-"Барлығын жадында сақтау. Келесі бетті алдын-ала жүктеу. Қарқынды іздеу. (Жады "
-"512Мб-тан артық компьютерлерге арналған.)"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General Options"
-msgstr "Жалпы параметрлері"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Арнайы мүмкіндіктер"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Reading Aids"
-msgstr "Оқуды жеңілдету"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance"
-msgstr "Жылдамдығы"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance Tuning"
-msgstr "Жылдамдығын лайықтау"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентация"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
-msgid "Options for Presentation Mode"
-msgstr "Презентацияның параметрлері"
-
-#: shell/shell.cpp:86
-msgid "Unable to find kpdf part."
-msgstr "Kpdf-тың бөлшегі табылған жоқ."
-
-#: shell/shell.cpp:132
-msgid ""
-"Click to open a file\n"
-"Click and hold to open a recent file"
-msgstr ""
-"Файлды ашу үшін түртіңіз\n"
-"Жуырдағы файлды ашу үшін түртіп басып тұрыңыз"
-
-#: shell/shell.cpp:152
-msgid ""
-"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
-msgstr ""
-"Файлды ашу үшін <b>Түртіңіз</b> немесе жуырдағы файлды ашу үшін <b>"
-"Түртіп басып тұрыңыз</b>"
-
#: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
msgstr "Kpdf, TDE-нің xpdf-ты негіздеген pdf-файды қарау бағдарламасы"
@@ -126,805 +39,406 @@ msgstr "Xpdf авторы"
msgid "Icon"
msgstr "Таңбашасы"
-#: part.cpp:82
-msgid "PDF Options"
-msgstr "PDF параметрлері"
-
-#: part.cpp:84
-msgid "Force rasterization"
-msgstr "Растрға айналдыру"
-
-#: part.cpp:85
-msgid "Rasterize into an image before printing"
-msgstr "Басу алдында растырлық кескінге айналдыру"
-
-#: part.cpp:86
-msgid ""
-"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
-"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
-"that appear to print incorrectly."
-msgstr ""
-"Әрбір бетті басып шығару алдында растрлық кескінге айналдыру. Бұл әдетте басу "
-"сапасын төмендетеді, бірақ онсыз бұрмаланып басылатын құжаттарды басып шығаруға "
-"көмектеседі."
-
-#: part.cpp:172
-msgid "Show &Navigation Panel"
-msgstr "&Шарлау панелін көрсету"
-
-#: part.cpp:173
-msgid "Hide &Navigation Panel"
-msgstr "&Шарлау панелін жасыру"
-
-#: part.cpp:210 part.cpp:211
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Нобайлары"
-
-#: part.cpp:257
-msgid "Moves to the previous page of the document"
-msgstr "Құжаттың алдыңғы бетіне ауысу"
-
-#: part.cpp:263
-msgid "Moves to the next page of the document"
-msgstr "Құжаттың келесі бетіне ауысу"
-
-#: part.cpp:269
-msgid "Moves to the first page of the document"
-msgstr "Құжаттың бірінші бетіне ауысу"
-
-#: part.cpp:272
-msgid "Moves to the last page of the document"
-msgstr "Құжаттың соңғы бетіне ауысу"
-
-#: part.cpp:275
-msgid "Go to the place you were before"
-msgstr "Бұдан алдында болған бетке қайту"
-
-#: part.cpp:278
-msgid "Go to the place you were after"
-msgstr "Бұдан алдында қайтқан бетке қайта бару"
-
-#: part.cpp:290
-msgid "Configure KPDF..."
-msgstr "KPDF баптаулары..."
-
-#: part.cpp:294
-msgid "&Properties"
-msgstr "Қ&асиеттері"
-
-#: part.cpp:297
-msgid "P&resentation"
-msgstr "П&резентация"
-
-#: part.cpp:391
-msgid "KPDF::Part"
-msgstr "KPDF::Part"
-
-#: part.cpp:434
-msgid "Converting from ps to pdf..."
-msgstr "PostScript-тен PDF-қа айналдыру..."
-
-#: part.cpp:445
-msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
-msgstr ""
-"Сізде ps2pdf орнатылмаған, сондықтан Kpdf бағдарламасы PostScript файлдарды аша "
-"алмайды."
-
-#: part.cpp:485
-msgid ""
-"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
-"requested it."
-msgstr ""
-"Файл презентация күйінде көрсетуге арналған болғандықтан презентация режімі "
-"жегіледі."
-
-#: part.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Could not open %1"
-msgstr "%1 ашылмады"
-
-#: part.cpp:612
-msgid "Reloading the document..."
-msgstr "Құжат қайта жүктеліп жатыр..."
-
-#: part.cpp:641
-msgid ""
-"This link points to a close document action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"Бұл сілтеме құжатты жабу әрекетті жасайды, бірақ басқа бағдарламаның "
-"құрамындағы күйде ол істемейді."
-
-#: part.cpp:689
-msgid ""
-"This link points to a quit application action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"Бұл сілтеме қолданбадан шығу әрекетін жасайды, бірақ басқа бағдарламаның "
-"құрамындағы күйде ол істемейді."
-
-#: part.cpp:702
-msgid "Go to Page"
-msgstr "Бір бетке өту"
-
-#: part.cpp:711
-msgid "&Page:"
-msgstr "Қай &бетке:"
-
-#: part.cpp:809
-msgid ""
-"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
-"save it in another location."
-msgstr ""
-"Сіз \"%1\" файды өз-өзінің үстінен жазбақсыз. Бұл рұқсат етілмейді. Басқа "
-"орынға сақтаңыз."
-
-#: part.cpp:814
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "\"%1\" деген файл бар ғой. Шынымен оның үстінен жазбақсыз ба?"
-
-#: part.cpp:814
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Үстінен жазу"
-
-#: part.cpp:819
-msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
-msgstr "Файл '%1' дегенге сақталмады. Басқа орынға сақтап көріңіз."
-
-#: part.cpp:942
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "%1-бет"
-
-#: part.cpp:944
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Бетбелгіні өшіру"
-
-#: part.cpp:946
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Бетбелгіні қосу"
-
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Енін шақтау"
-
-#: part.cpp:963
-msgid "Tools"
-msgstr "Құралдар"
-
-#: part.cpp:1058
-msgid "Printing this document is not allowed."
-msgstr "Бұл құжатты басып шығаруға болмайды."
-
-#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr "Құжат басып шығарылмады. bugs.kde.org дегенге хабарлаңыз"
+#: shell/shell.cpp:86
+msgid "Unable to find kpdf part."
+msgstr "Kpdf-тың бөлшегі табылған жоқ."
-#: core/document.cpp:750
+#: shell/shell.cpp:132
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
+"Click to open a file\n"
+"Click and hold to open a recent file"
msgstr ""
-"Құжат соңына жетті.\n"
-"Басынан жалғастырылсын ба?"
-
-#: core/document.cpp:796
-msgid "No matches found for '%1'."
-msgstr "'%1' деген табылған жоқ."
+"Файлды ашу үшін түртіңіз\n"
+"Жуырдағы файлды ашу үшін түртіп басып тұрыңыз"
-#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+#: shell/shell.cpp:152
msgid ""
-"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
-"kpdf does not allow that."
+"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
msgstr ""
-"PDF файлы сыртқы бір қолданбаны орындауға әрекет жасады, бірақ Kpdf "
-"қауіпсіздігіңіз үшін бұны рұқсат етпеді."
-
-#: core/document.cpp:1019
-#, c-format
-msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
-msgstr "%1 MIME түрлі файлды ашатын қолданба табылған жоқ."
-
-#: core/link.cpp:21
-#, c-format
-msgid "Go to page %1"
-msgstr "Бетке өту %1"
-
-#: core/link.cpp:21
-msgid "Open external file"
-msgstr "Сыртқы файлды ашу"
-
-#: core/link.cpp:26
-msgid "Execute '%1'..."
-msgstr "'%1' дегенді жегу..."
-
-#: core/link.cpp:39
-msgid "First Page"
-msgstr "Бірінші бетке"
-
-#: core/link.cpp:41
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Алдыңғы бетке"
-
-#: core/link.cpp:43
-msgid "Next Page"
-msgstr "Келесі бетке"
-
-#: core/link.cpp:45
-msgid "Last Page"
-msgstr "Соңғы бетке"
-
-#: core/link.cpp:49
-msgid "Forward"
-msgstr "Алға"
-
-#: core/link.cpp:53
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "Презентацияны бастау"
-
-#: core/link.cpp:55
-msgid "End Presentation"
-msgstr "Презентацияны аяқтау"
-
-#: core/link.cpp:57
-msgid "Find..."
-msgstr "Табу..."
-
-#: core/link.cpp:59
-msgid "Go To Page..."
-msgstr "Өтетін бет..."
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
-msgid "Please insert the password to read the document:"
-msgstr "Құжатты оқу үшін паролін келтіріңіз:"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
-msgid "Incorrect password. Try again:"
-msgstr "Паролі келмеді. Қайталап көріңіз:"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
-msgid "Title"
-msgstr "Атауы"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
-msgid "Subject"
-msgstr "Тақырыбы"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
-msgid "Author"
-msgstr "Авторы"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
-msgid "Keywords"
-msgstr "Түйінді сөздері"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
-msgid "Creator"
-msgstr "Құрушысы"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
-msgid "Producer"
-msgstr "Өндірушісі"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
-msgid "Created"
-msgstr "Құрылған кезі"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
-msgid "Modified"
-msgstr "Өзгертілген кезі"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: PDF v. <version>\n"
-"PDF v. %1"
-msgstr "PDF %1 нұсқасы"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
-msgid "Format"
-msgstr "Пішімі"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Шифрланған"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Шифрланбаған"
+"Файлды ашу үшін <b>Түртіңіз</b> немесе жуырдағы файлды ашу үшін <b>"
+"Түртіп басып тұрыңыз</b>"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Security"
-msgstr "Қауіпсіздігі"
+#. i18n: file part.rc line 28
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Ө&ту"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Optimized"
-msgstr "Оңтайландыруы"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Program Look"
+msgstr "Бағдарламаның көрінісі"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
-msgid "Pages"
-msgstr "Бет саны"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show &search bar in thumbnails list"
+msgstr "Нобайлар тізімінде &іздеу панелі болсын"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Unknown Encryption"
-msgstr "Беймәлім шифрлау"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Link the &thumbnails with the page"
+msgstr "&Нобайлар бетпен байланыстырылсын"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Unknown Optimization"
-msgstr "Беймәлім оңтайландыру"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll&bars"
+msgstr "Жүгірту ж&олақтары болсын"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
-msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show &hints and info messages"
+msgstr "&Ишара мен мәлімет хабарлары болсын"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
-msgid "Type"
-msgstr "Түрі"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr "DRM (авторлықты қорғау) шектеулері ұ&станылсын"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
-msgid "Embedded"
-msgstr "Ендірілген"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
-msgid ""
-"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
-"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
-"the aspect ratio is preserved?"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Retain document viewing data"
msgstr ""
-"Келтірілген жиектері бет жақтарының ара қатынасын бұзады. Осы өзгертілген ара "
-"қатынасымен басып шығарасыз ба, әлде жиектерін лайықтап жақтар ара қатынасын "
-"сақтап қаласыз ба?"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
-msgid "Aspect ratio change"
-msgstr "Жақтар ара қатынасын өзгрету"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
-msgid "Print with specified margins"
-msgstr "Келтірілген жиектермен басу"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
-msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
-msgstr "Жақтар ара қатынасын сақтау"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
-msgid "unknown"
-msgstr "беймәлім"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
-msgid "Type 1"
-msgstr "Type 1"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
-msgid "Type 1C"
-msgstr "Type 1C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"Type 1C (OT)"
-msgstr "Type 1C (OpenType)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
-msgid "Type 3"
-msgstr "Type 3"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
-msgid "TrueType"
-msgstr "TrueType"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"TrueType (OT)"
-msgstr "TrueType (OpenType)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
-msgid "CID Type 0"
-msgstr "CID Type 0"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
-msgid "CID Type 0C"
-msgstr "CID Type 0C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID Type 0C (OT)"
-msgstr "CID Type 0C (OpenType)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
-msgid "CID TrueType"
-msgstr "CID TrueType"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Процессорды жұмсау"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID TrueType (OT)"
-msgstr "CID TrueType (OpenType)"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency effects"
+msgstr "&Мөлдірлік эффекті болсын"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background generation"
+msgstr "&Аясы болсын"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
-msgid "[none]"
-msgstr "[жоқ]"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Жадын жұмсау"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Low"
+msgstr "&Аз"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
-msgid "Unknown Date"
-msgstr "Кезі беймәлім"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Normal (default)"
+msgstr "Қа&лыпты (әдетті)"
-#. i18n: file part.rc line 28
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "Ө&ту"
+msgid "&Aggressive"
+msgstr "Кө&п"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Navigation"
msgstr "Тәртібі"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid " sec."
msgstr " сек."
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Advance every:"
msgstr "Бетті көрсету аралығы:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Loop after last page"
msgstr "Соңғы беттен кейін біріншіден қайталау"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BlindsQt::Vertical"
msgstr "Тік жалюзи секілді"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BlindsQt::Horizontal"
msgstr "Жатық жалюзи секілді"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Box In"
msgstr "Шаршы ішке"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Box Out"
msgstr "Шаршы ішінен"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Dissolve"
msgstr "Еріп кету"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Glitter Down"
msgstr "Жоғардан шығу"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Glitter Right"
msgstr "Сол жақтан шығу"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Glitter Right-Down"
msgstr "Жоғары сол жақтан шығу"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Random Transition"
msgstr "Кездейсоқ ауыстыру"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal In"
msgstr "Екі жақтан ортаға"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal Out"
msgstr "Ортадан екі жаққа"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical In"
msgstr "Жоғары-төменнен ортаға"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical Out"
msgstr "Ортадан жоғары-төменге"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Wipe Down"
msgstr "Төменге шайып тастау"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Wipe Right"
msgstr "Оңға шайып тастау"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Wipe Left"
msgstr "Солға шайып тастау"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Wipe Up"
msgstr "Жоғарға шайып тастау"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Default transition:"
msgstr "Әдетті ауысуы:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Mouse cursor:"
msgstr "Тышқан меңзері:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Hidden After Delay"
msgstr "Сәлден кейін жасырылсын"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Always Visible"
msgstr "Әрқашанда көрсетілсін"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Always Hidden"
msgstr "Әрқашанда жасырылсын"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Аясының түсі:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Show s&ummary page"
msgstr "Қ&ортынды бет көрсетілсін"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Show &progress indicator"
msgstr "&Барыс көрсеткіші болсын"
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "CPU Usage"
-msgstr "Процессорды жұмсау"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Enable &transparency effects"
-msgstr "&Мөлдірлік эффекті болсын"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Enable &background generation"
-msgstr "&Аясы болсын"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Жадын жұмсау"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Low"
-msgstr "&Аз"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "&Normal (default)"
-msgstr "Қа&лыпты (әдетті)"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "&Aggressive"
-msgstr "Кө&п"
-
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Images"
msgstr "&Кескіндер қоршауымен ерекшеленсін"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Links"
msgstr "&Сілтемелері қоршауымен ерекшеленсін"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
msgstr "&Түстерін өзгерту"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
msgstr "Ескерту: бұл параметрлер көрсету қарқынын едәуір бәсендетеді."
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&Invert colors"
msgstr "Түстері &терістелсін"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Change &paper color"
msgstr "Қағаз түсі өзг&ертілсін"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Paper color:"
msgstr "Қағаздың түсі:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "&Change dark and light colors"
msgstr "Кою және ашық түстері ө&згертілсін"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Light color:"
msgstr "Ашық түсі:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Dark color:"
msgstr "Қою түсі:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Convert to &black and white"
msgstr "Ақ &пен қараға айналдырылсын"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Contrast:"
msgstr "Контрастылығы:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "Threshold:"
msgstr "Бөлу табалдырығы:"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Program Look"
-msgstr "Бағдарламаның көрінісі"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Show &search bar in thumbnails list"
-msgstr "Нобайлар тізімінде &іздеу панелі болсын"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Link the &thumbnails with the page"
-msgstr "&Нобайлар бетпен байланыстырылсын"
+#: ui/toc.cpp:59
+msgid "Topic"
+msgstr "Бөлімі"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Show scroll&bars"
-msgstr "Жүгірту ж&олақтары болсын"
+#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Title: %1"
+msgstr "Атауы: %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Show &hints and info messages"
-msgstr "&Ишара мен мәлімет хабарлары болсын"
+#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Author: %1"
+msgstr "Авторы: %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
-msgstr "DRM (авторлықты қорғау) шектеулері ұ&станылсын"
+#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Pages: %1"
+msgstr "Беттер саны: %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "&Watch file"
-msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау"
+#: ui/presentationwidget.cpp:153
+msgid "Click to begin"
+msgstr "Түртіп бастаңыз"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&Retain document viewing data"
+#: ui/presentationwidget.cpp:329
+msgid ""
+"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
+"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
+"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
msgstr ""
-
-#: ui/thumbnaillist.cpp:568
-msgid "Show bookmarked pages only"
-msgstr "Бетбелгісі бар беттер ғана көрсетілсін"
-
-#: ui/toc.cpp:59
-msgid "Topic"
-msgstr "Бөлімі"
+"Презентация режімінен шығудың екі жолы бар: біріншісі - ESC пернесін басу; "
+"екіншісі - тышқан меңзерін жоғарғы шетке апарғанда, жоғары оң жақ бұрышында "
+"шыға келетін батырмасын түртіп. Сонымен қатар, әрине, басқа терезелерге аусып "
+"шығуға да болады (әдетте Alt+TAB пернелер арқылы)"
#: ui/propertiesdialog.cpp:23
msgid "Unknown File"
@@ -1083,6 +597,10 @@ msgstr "Кескін [%1x%2] %3 файлына сақталды."
msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
msgstr "KTTSD жегу жаңылысы: %1"
+#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Енін шақтау"
+
#: ui/pageview.cpp:1581
msgid "Fit Page"
msgstr "Түгел бетке шақтау"
@@ -1103,32 +621,514 @@ msgstr "Жақындататын аумақты таңдаңыз. Алыстау
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
msgstr "Көшірмелеу үшін мәтін/суретті таңдап алыңыз."
-#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#: ui/thumbnaillist.cpp:568
+msgid "Show bookmarked pages only"
+msgstr "Бетбелгісі бар беттер ғана көрсетілсін"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General Options"
+msgstr "Жалпы параметрлері"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Арнайы мүмкіндіктер"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Reading Aids"
+msgstr "Оқуды жеңілдету"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance"
+msgstr "Жылдамдығы"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance Tuning"
+msgstr "Жылдамдығын лайықтау"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентация"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+msgid "Options for Presentation Mode"
+msgstr "Презентацияның параметрлері"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:25
+msgid ""
+"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
+"low memory.)"
+msgstr ""
+"Мейілінше жадын үнемдеу. Ештеңені қайта пайдаланбау. (Жады тапшы компьютерлерге "
+"арналған.)"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:31
+msgid ""
+"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
+"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
+msgstr ""
+"Жадыны жұмсау мен жылдамдық арасындағы тиімді ымыра. Келесі бетті алдын-ала "
+"жүктеу мен қарқынды іздеу. (Әдетте, жады 256Мб компьютерлерге арналған.)"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:37
+msgid ""
+"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
+"with more than 512MB of memory.)"
+msgstr ""
+"Барлығын жадында сақтау. Келесі бетті алдын-ала жүктеу. Қарқынды іздеу. (Жады "
+"512Мб-тан артық компьютерлерге арналған.)"
+
+#: part.cpp:82
+msgid "PDF Options"
+msgstr "PDF параметрлері"
+
+#: part.cpp:84
+msgid "Force rasterization"
+msgstr "Растрға айналдыру"
+
+#: part.cpp:85
+msgid "Rasterize into an image before printing"
+msgstr "Басу алдында растырлық кескінге айналдыру"
+
+#: part.cpp:86
+msgid ""
+"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
+"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
+"that appear to print incorrectly."
+msgstr ""
+"Әрбір бетті басып шығару алдында растрлық кескінге айналдыру. Бұл әдетте басу "
+"сапасын төмендетеді, бірақ онсыз бұрмаланып басылатын құжаттарды басып шығаруға "
+"көмектеседі."
+
+#: part.cpp:172
+msgid "Show &Navigation Panel"
+msgstr "&Шарлау панелін көрсету"
+
+#: part.cpp:173
+msgid "Hide &Navigation Panel"
+msgstr "&Шарлау панелін жасыру"
+
+#: part.cpp:210 part.cpp:211
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Нобайлары"
+
+#: part.cpp:257
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "Құжаттың алдыңғы бетіне ауысу"
+
+#: part.cpp:263
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "Құжаттың келесі бетіне ауысу"
+
+#: part.cpp:269
+msgid "Moves to the first page of the document"
+msgstr "Құжаттың бірінші бетіне ауысу"
+
+#: part.cpp:272
+msgid "Moves to the last page of the document"
+msgstr "Құжаттың соңғы бетіне ауысу"
+
+#: part.cpp:275
+msgid "Go to the place you were before"
+msgstr "Бұдан алдында болған бетке қайту"
+
+#: part.cpp:278
+msgid "Go to the place you were after"
+msgstr "Бұдан алдында қайтқан бетке қайта бару"
+
+#: part.cpp:290
+msgid "Configure KPDF..."
+msgstr "KPDF баптаулары..."
+
+#: part.cpp:294
+msgid "&Properties"
+msgstr "Қ&асиеттері"
+
+#: part.cpp:297
+msgid "P&resentation"
+msgstr "П&резентация"
+
+#: part.cpp:391
+msgid "KPDF::Part"
+msgstr "KPDF::Part"
+
+#: part.cpp:434
+msgid "Converting from ps to pdf..."
+msgstr "PostScript-тен PDF-қа айналдыру..."
+
+#: part.cpp:445
+msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
+msgstr ""
+"Сізде ps2pdf орнатылмаған, сондықтан Kpdf бағдарламасы PostScript файлдарды аша "
+"алмайды."
+
+#: part.cpp:485
+msgid ""
+"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
+"requested it."
+msgstr ""
+"Файл презентация күйінде көрсетуге арналған болғандықтан презентация режімі "
+"жегіледі."
+
+#: part.cpp:513
#, c-format
-msgid "Title: %1"
-msgstr "Атауы: %1"
+msgid "Could not open %1"
+msgstr "%1 ашылмады"
-#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#: part.cpp:612
+msgid "Reloading the document..."
+msgstr "Құжат қайта жүктеліп жатыр..."
+
+#: part.cpp:641
+msgid ""
+"This link points to a close document action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"Бұл сілтеме құжатты жабу әрекетті жасайды, бірақ басқа бағдарламаның "
+"құрамындағы күйде ол істемейді."
+
+#: part.cpp:689
+msgid ""
+"This link points to a quit application action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"Бұл сілтеме қолданбадан шығу әрекетін жасайды, бірақ басқа бағдарламаның "
+"құрамындағы күйде ол істемейді."
+
+#: part.cpp:702
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Бір бетке өту"
+
+#: part.cpp:711
+msgid "&Page:"
+msgstr "Қай &бетке:"
+
+#: part.cpp:809
+msgid ""
+"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
+"save it in another location."
+msgstr ""
+"Сіз \"%1\" файды өз-өзінің үстінен жазбақсыз. Бұл рұқсат етілмейді. Басқа "
+"орынға сақтаңыз."
+
+#: part.cpp:814
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "\"%1\" деген файл бар ғой. Шынымен оның үстінен жазбақсыз ба?"
+
+#: part.cpp:814
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Үстінен жазу"
+
+#: part.cpp:819
+msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
+msgstr "Файл '%1' дегенге сақталмады. Басқа орынға сақтап көріңіз."
+
+#: part.cpp:942
#, c-format
-msgid "Author: %1"
-msgstr "Авторы: %1"
+msgid "Page %1"
+msgstr "%1-бет"
-#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#: part.cpp:944
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Бетбелгіні өшіру"
+
+#: part.cpp:946
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Бетбелгіні қосу"
+
+#: part.cpp:963
+msgid "Tools"
+msgstr "Құралдар"
+
+#: part.cpp:1058
+msgid "Printing this document is not allowed."
+msgstr "Бұл құжатты басып шығаруға болмайды."
+
+#: part.cpp:1064
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
+msgstr "Құжат басып шығарылмады. bugs.kde.org дегенге хабарлаңыз"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
+msgid "Please insert the password to read the document:"
+msgstr "Құжатты оқу үшін паролін келтіріңіз:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
+msgid "Incorrect password. Try again:"
+msgstr "Паролі келмеді. Қайталап көріңіз:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
+msgid "Title"
+msgstr "Атауы"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
+msgid "Subject"
+msgstr "Тақырыбы"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
+msgid "Author"
+msgstr "Авторы"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
+msgid "Keywords"
+msgstr "Түйінді сөздері"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
+msgid "Creator"
+msgstr "Құрушысы"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
+msgid "Producer"
+msgstr "Өндірушісі"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
+msgid "Created"
+msgstr "Құрылған кезі"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
+msgid "Modified"
+msgstr "Өзгертілген кезі"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
#, c-format
-msgid "Pages: %1"
-msgstr "Беттер саны: %1"
+msgid ""
+"_: PDF v. <version>\n"
+"PDF v. %1"
+msgstr "PDF %1 нұсқасы"
-#: ui/presentationwidget.cpp:153
-msgid "Click to begin"
-msgstr "Түртіп бастаңыз"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
+msgid "Format"
+msgstr "Пішімі"
-#: ui/presentationwidget.cpp:329
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Шифрланған"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Шифрланбаған"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Security"
+msgstr "Қауіпсіздігі"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Optimized"
+msgstr "Оңтайландыруы"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
+msgid "Pages"
+msgstr "Бет саны"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Unknown Encryption"
+msgstr "Беймәлім шифрлау"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Unknown Optimization"
+msgstr "Беймәлім оңтайландыру"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
+msgid "Name"
+msgstr "Атауы"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
+msgid "Type"
+msgstr "Түрі"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
+msgid "Embedded"
+msgstr "Ендірілген"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
msgid ""
-"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
-"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
-"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
+"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
+"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
+"the aspect ratio is preserved?"
msgstr ""
-"Презентация режімінен шығудың екі жолы бар: біріншісі - ESC пернесін басу; "
-"екіншісі - тышқан меңзерін жоғарғы шетке апарғанда, жоғары оң жақ бұрышында "
-"шыға келетін батырмасын түртіп. Сонымен қатар, әрине, басқа терезелерге аусып "
-"шығуға да болады (әдетте Alt+TAB пернелер арқылы)"
+"Келтірілген жиектері бет жақтарының ара қатынасын бұзады. Осы өзгертілген ара "
+"қатынасымен басып шығарасыз ба, әлде жиектерін лайықтап жақтар ара қатынасын "
+"сақтап қаласыз ба?"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
+msgid "Aspect ratio change"
+msgstr "Жақтар ара қатынасын өзгрету"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
+msgid "Print with specified margins"
+msgstr "Келтірілген жиектермен басу"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
+msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
+msgstr "Жақтар ара қатынасын сақтау"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
+msgid "unknown"
+msgstr "беймәлім"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Type 1C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"Type 1C (OT)"
+msgstr "Type 1C (OpenType)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
+msgid "Type 3"
+msgstr "Type 3"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"TrueType (OT)"
+msgstr "TrueType (OpenType)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
+msgid "CID Type 0"
+msgstr "CID Type 0"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
+msgid "CID Type 0C"
+msgstr "CID Type 0C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID Type 0C (OT)"
+msgstr "CID Type 0C (OpenType)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
+msgid "CID TrueType"
+msgstr "CID TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID TrueType (OT)"
+msgstr "CID TrueType (OpenType)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
+msgid "[none]"
+msgstr "[жоқ]"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
+msgid "Unknown"
+msgstr "Беймәлім"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
+msgid "Unknown Date"
+msgstr "Кезі беймәлім"
+
+#: core/link.cpp:21
+#, c-format
+msgid "Go to page %1"
+msgstr "Бетке өту %1"
+
+#: core/link.cpp:21
+msgid "Open external file"
+msgstr "Сыртқы файлды ашу"
+
+#: core/link.cpp:26
+msgid "Execute '%1'..."
+msgstr "'%1' дегенді жегу..."
+
+#: core/link.cpp:39
+msgid "First Page"
+msgstr "Бірінші бетке"
+
+#: core/link.cpp:41
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Алдыңғы бетке"
+
+#: core/link.cpp:43
+msgid "Next Page"
+msgstr "Келесі бетке"
+
+#: core/link.cpp:45
+msgid "Last Page"
+msgstr "Соңғы бетке"
+
+#: core/link.cpp:49
+msgid "Forward"
+msgstr "Алға"
+
+#: core/link.cpp:53
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Презентацияны бастау"
+
+#: core/link.cpp:55
+msgid "End Presentation"
+msgstr "Презентацияны аяқтау"
+
+#: core/link.cpp:57
+msgid "Find..."
+msgstr "Табу..."
+
+#: core/link.cpp:59
+msgid "Go To Page..."
+msgstr "Өтетін бет..."
+
+#: core/document.cpp:750
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Құжат соңына жетті.\n"
+"Басынан жалғастырылсын ба?"
+
+#: core/document.cpp:796
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr "'%1' деген табылған жоқ."
+
+#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+msgid ""
+"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
+"kpdf does not allow that."
+msgstr ""
+"PDF файлы сыртқы бір қолданбаны орындауға әрекет жасады, бірақ Kpdf "
+"қауіпсіздігіңіз үшін бұны рұқсат етпеді."
+
+#: core/document.cpp:1019
+#, c-format
+msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
+msgstr "%1 MIME түрлі файлды ашатын қолданба табылған жоқ."
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kruler.po
index 4072bef3d42..34bbd0ea472 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:08+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index 9007e5abccd..c8e0f97254d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:43+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
index 3b6cc3d5401..cb4303d7e6d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:44+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kview.po
index 88ce2a01e30..1d2cbb2c329 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:09+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
index 0e46898d608..3e7576acd09 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:48+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
index 1ec6ac56b90..9bca9db74bb 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewcanvas\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 03:00+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
index 58721272c60..42c6b2b2c4d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:23+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
index 0ac5da24c10..e226a7b7dc4 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:58+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index 9970e6a4f18..c19ad785ad8 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:57+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index 702e5b94999..256090fd721 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:11+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
index 677e45d5533..6b82bfa921f 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 16:46+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
index 93afa8a2592..d49467b566c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 19:28+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
index 6a9673e72bc..20ada6005fc 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 19:21+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
index 76230e376d5..15b9fd42d58 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 16:32+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
index db0a84fdaa8..8ffae119abb 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:15+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
index e2f0db6a977..b0f875ea507 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_gif\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:17+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
index 412f53e7f07..61c194785f5 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ico\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:19+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
index 75a5a4257a5..7635812af61 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 16:36+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
index 2e39c411884..87d2a750611 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pcx\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:31+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
index 5e72e1919bf..74ea1196b6c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:59+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
index b16e656b6a7..d508dd0a5ab 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:08+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
index 83679bac065..91304632208 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pnm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:19+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
index b27cbe36775..437dcac4623 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ps\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:17+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
index a84bb26701e..aee491381fa 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rgb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:13+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
index e2399617ecb..4455b37c868 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tga\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:10+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
index 307843ba19d..4c70e139f2f 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:58+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
index c3eb8c90489..c2fed915261 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xbm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:20+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
index eca3e44a5fc..31ebf4914d6 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:20+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 5d370b6ec83..823b7528358 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/katepart.po
index d5b9bf4859c..92a96593bf1 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:26+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -16,636 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Автобетбелгілер"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Автобетбелгіледі баптау"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Жазуды өңдеу"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Іздейтіні:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr "<p>Үлгі өрнегі. Сәйкес келетін жолдар бетбегілененді.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Құсбелгісі қойылса, сәйкестігі үлкен-кішілігін ескеріп жүргізіледі.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "&Ең төменгі сәйкестігі"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Құсбелгісі қойылса, үлгі өрнегі ең төменгі сәйкестігін іздейді. Егер мұның "
-"не екенін білмесеңіз, Kate оқулығынан үлгі өрнегін қолдануға арналған бөлімін "
-"оқыңыз.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-msgid "&File mask:"
-msgstr "&Файл қалқасы:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Үтірлі нүктемен бөлінген файл атау қалқаларының тізімі. Файлдар санын осыған "
-"сәйкес келетіндермен ғана шектеуге болады.</p>"
-"<p>Екі тізімді де оңай толтыру үшін MIME түрінің оң жағындағы шебер батырмасын "
-"қолданыңыз."
-"<p>"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "MIME &түрлері:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Үтірлі нүктемен бөлінген MIME түрлерінің тізімі. Файлдар санын осыған сәйкес "
-"келетіндермен ғана шектеуге болады.</p>"
-"<p>Оң жақтағы шебер батырмасын пайдаланып, файлдар түрлерінің тізімін алып, оны "
-"файл қалқаларының тізімін толтыруға қолдануға болады.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Жүйеңіздегі MIME түрлерінің тізімін көрсету үшін осы батырманы басыңыз. "
-"Басқанда, жоғардағы файл қалқаларының орны сәйкесті қалқаларымен "
-"толтырылады.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Осы үлгі үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n"
-"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінің "
-"ескеріңіз."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "MIME түрлерін таңдау"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&Үлгілері"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "Үлгісі"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
-msgstr "MIME түрлері"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
-msgstr "Файл қалқалары"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Бұл тізімде бапталған автобетбелгілер көрсетіледі. Құжатты ашқан кезде олар "
-"келесі жолмен қолданылады:"
-"<ol>"
-"<li>Егер MIME түрі және/немесе файл атауының қалқасы берілген, бірақ ашқаныңыз "
-"оларға сәйкес келмесе, ол қолданылмайды;</li>"
-"<li>Жоғарғысы сәйкес келсе, құжаттың әрбір жолы үлгі өрнегіне сәкестікке "
-"тексеріледі және әрбір сай келетін жолға бетбелгі орнатылады.</li></ul>"
-"<p>Автобетбелгілерді басқару үшін төмендегі батырмаларды қолданыңыз.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "&Жаңа..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "Жаңа автобетбелгіні жасау үшін осы батырманы басыңыз."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "Таңдалғанды өшіру үшін осы батырманы басыңыз."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Өңд&еу..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "Таңдалғанды өңдеу үшін осы батырманы басыңыз."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Файлды ендіру..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Ендіретін файлды таңдау"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Файлды жүктеу қатесі:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Файлды ендіру қатесі"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr "<p><strong>%1</strong> деген файл жоқ немесе оқылмайды. Доғарылды."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p><strong>%1</strong> деген файл ашылмады. Доғарылды."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p><strong>%1</strong> деген файл мазмұнсыз."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Деректер құралдары"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(қол жеткізбейді)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Деректер құралдары тек мәтінді таңдағанда немесе сөзді тышқанның оң "
-"батырмасымен түркенде қол жеткізеді. Егер деректер құралдары мәтінді "
-"таңдағангда да қол жеткізбесе, оны орнату керек. Кейбір деректер құралдары "
-"KOffice дестесінің бөлшегі."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Инкременттік іздеу"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Артқа қарай инкременттік іздеу"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "Инк.іздеу:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Іздеу"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Іздеу параметрлері"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Құжаттың басынан"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Үлгі өрнегі"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "Инк.іздеу:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Инк.іздеу табылмады:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "Артқа қарай инк.іздеу:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Артқа қарай инк.іздеу табылмады:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Төменнен оралып инк.іздеу:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Төменнен оралып инк.іздеу табылмады:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Басынан оралып артқа қарай инк.іздеу:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Басынан оралып артқа қарай инк.іздеу табылмады:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Оралып инк.іздеу:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Оралып инк.іздеу табылмады:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Артқа қарай оралып инк.іздеу:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Артқа қарай оралып инк.іздеу табылмады:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Қате: Инк.іздеу беймәлім күйде!"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Келесі инкременттік іздеу сәйкестігі"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Алдыңғы инкременттік іздеу сәйкестігі"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Сөздерді аяқтау модулі"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Сөздерді аяқтауды баптау"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Жоғардағы сөзді пайдалану"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Төмендегі сөзді пайдалану"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Ұсыныстарын көрсету"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Қоршау-ортаны доғару"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Ұсыныстарды автокөрсету"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Аяқтау тізімін авто&көрсету"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Аяқтауы, сөз &кемінде"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "таңбадан құрылғанда, ұсынылсын."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Сөздерді аяқтау ұсыныстарың тізімін автоматты түрде көрсетуді әдетті қылу. Оны "
-"'Құралдар' мәзірінде көрсетпейтін қылуға болады."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr "Тергенде сөздің қай ұзындығынан бастап аяқтау ұсыныстары көрсетілсін."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-"indenter.register: екі параметр талап етіледі (оқиға идентификаторы мен "
-"шақырылатын функциясы)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-"indenter.register: екі параметр талап етіледі (оқиға идентификаторы (сан) мен "
-"шақырылатын функциясы (функция))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register: оқиға идентификаторы дұрыс емес"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register: функциясы орнатылған ғой"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine: бір параметр талап етіледі (жол нөмірі)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine: бір параметр талап етіледі (жол нөмірі (сан))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-"document.removeText: төрт параметр талап етіледі (бастапқы жол, бастапқы баған, "
-"соңғы жол, соңғы баған)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-"document.removeText: төрт параметр талап етіледі (бастапқы жол, бастапқы баған, "
-"соңғы жол, соңғы баған (төртеуі де сан))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr ""
-"document.removeText: үш параметр талап етіледі (жол нөмірі, баған нөмірі, "
-"мәтіні)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-"document.removeText: үш параметр талап етіледі (жол нөмірі, баған нөмірі, "
-"мәтіні (сан,сан, таңбалар жолы))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "LUA интерпретаторы инициализацияланбады"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "LUA бағытталған скриптінде қателер бар: %1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Беймәлім)"
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Kate компоненті"
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "Ендірілетін редактор компоненті"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2004, Kate авторлары"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Жетілдірушісі"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Негізін қалаушысы"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Күшті буфер жүйесі"
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Өңдеу командалары"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Сынау, ..."
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Бастапқы негізін қалаушысы"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite авторы"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite-ті KParts-қа көшіруі"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite амалдардан қайту журналы, Kspell-мен бірлестіруі"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite-те XML синтаксисын талдап бояулау"
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Жамаулары мен т.б."
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Жасаушысы, талдап бояулау шебері"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "RPM Spec-файл, Perl, Diff үшін талдап бояулауін және т.б."
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "VHDL талдап бояулауін"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "SQL талдап бояулауын"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ferite талдап бояулауын"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "ILERPG талдап бояулауын"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "LaTeX талдап бояулауын"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Makefile, Python талдап бояулауын"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Python талдап бояулауын"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Scheme талдап бояулауын"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP түйінді сөздері мен дерек түрлерінің тізімі"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Тамаша анықтамасы"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Үлесін қосқан, бірақ осында аталмаған бүкіл әріптестерім"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt><b>%4</b> қатесі %1 (%2/%3) файлында табылды</qt>"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "%1 деген ашылмады"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Қателер!"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Қате: %1"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Емлесін тексеру (меңзерден бастап)..."
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Меңзерден бастап алға құжаттың емлесін тексеру"
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Таңдалғанның емлесін тексеру..."
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Таңдалған мәтіннің емлесін тексеру"
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Емлені тексеру"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Емлені тексеру бағдарламасы іске қосылмады. Дұрыс емлені тексеру бағдарламаның "
-"шақырылғанын, оның дұрыс бапталғанын және PATH көрсететін жолдарда бар екенін "
-"тексеріңіз."
-
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "Емлені тексеру бағдарламасы қираған болу керек."
-
#: part/kateview.cpp:216
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
msgstr "Таңдалған мәтінді қиып алып алмасу буферіне салу"
@@ -1299,6 +669,157 @@ msgstr "Файлды қайта жазу"
msgid "Export File as HTML"
msgstr "HTML түрінде экспорттау"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Көрсетілген мәтіннің немесе үлгі өрнегінің бірінші кездесуін іздеу."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Іздегеннің келесі кездесуін табу."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Іздегеннің алдыңғы кездесуін табу."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Көрсетілген не үлгі өрнегіне сай келетін мәтінді тауып, оны келтірілген "
+"мәтінмен алмастыру."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "'%1' деген жол табылмады!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Іздеу"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr "%n алмастыру жасалды."
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Құжаттың соңына жетті."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Құжаттың басына жетті."
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Таңдағанның соңына жетті."
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Таңдағанның басына жетті."
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Басынан бастап жалғастырылсын ба?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Соңынан бастап жалғастырылсын ба?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Тоқтату"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Алмастыруды қүптау"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Барлығы алмастырылсын"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Алмасты&рып жабу"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Алмастырылсын"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Келесіні табу"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Іздегеніңіз табылды. Не істемексіз?"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Қолдануы: find[:[bcersw]] ІЗДЕЙТІНІ"
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Қолдануы: ifind[:[bcersw]] ІЗДЕЙТІНІ"
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Қолдануы: replace[:[bceprsw]] ІЗДЕЙТІНІ [АЛМАСТЫРУЫ] "
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>Қолдануы: <code>find[:bcersw] ІЗДЕЙТІНІ</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:929
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+"<p>Қолдануы: <code>ifind:[:bcrs] ІЗДЕЙТІНІ</code>"
+"<br>ifind мәтінді терген кезінде іздеуді инкременттік түрде жүзеге асырады</p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>Қолдануы: <code>replace[:bceprsw] ІЗДЕЙТІНІН АЛМАСТЫРУЫ</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:936
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"<h4><caption>Параметрлері</h4>"
+"<p><b>b</b> - Кері қарай іздеу"
+"<br><b>c</b> - Меңзерден бастап іздеу"
+"<br><b>r</b> - Іздейтіні үлгі өрнегі болып табылады"
+"<br><b>s</b> -Үлкен-кішілігін ескеріп іздеу"
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> - Таңдалған мәтінде ғана іздеу"
+"<br><b>w</b> - Тек бүтін сөздерді іздеу"
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"<br><b>p</b> - Алмастыруды сұрау</p>"
+"<p>Егер АЛМАСТЫРУЫ көрсетілмесе, бос жол қолданылады.</p>"
+"<p>Егер ІЗДЕЙТІНІне бос орын кіретін болса, онда ІЗДЕЙТІНІ де, АЛМАСТЫРУЫ да "
+"бір немесе қос тырнақшаларға алу қажет. Іздеу жолының ішінде тырнақшаның өзі "
+"кездессе оның алдында кері көлбеу сызығы қойылады."
+
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
msgstr "Қаріптер мен түстер"
@@ -1503,775 +1024,423 @@ msgstr "'%1' деген файлды басқа бағдарлама құрып
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "'%1'деген файлды басқа бағдарлама өшіріп қойды."
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Кәдімгі"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C стилі"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python стилі"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML стилі"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S C стилі"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Айнымалы негізді шегініс"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Кәдімгі мәтін"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1971
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: Тиымды синтаксис. (%2) аттрибутына символдық атаумен сілтеуге "
-"болмайды<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr "<B>%1</B>: Тиымды синтаксис. %2 контекстің символдық атауы жоқ<BR>"
+"indenter.register: екі параметр талап етіледі (оқиға идентификаторы мен "
+"шақырылатын функциясы)"
-#: part/katehighlight.cpp:2385
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: Тиымды синтаксис. %2 контексті символдық атаумен сілтеуге болмайды"
+"indenter.register: екі параметр талап етіледі (оқиға идентификаторы (сан) мен "
+"шақырылатын функциясы (функция))"
-#: part/katehighlight.cpp:2500
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Синтаксисті бояулау ережесін оқып талдау кезінде ескерту(лер) мен/немесе "
-"қате(лер) орын алған."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register: оқиға идентификаторы дұрыс емес"
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Kate синтаксис талдап бояулағышы"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "indenter.register: функциясы орнатылған ғой"
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
-"Синтаксисті бояулау ережесін оқып талдағанда қате болғандықтан, бояулау рұқсат "
-"етілмеген"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine: бір параметр талап етіледі (жол нөмірі)"
-#: part/katehighlight.cpp:2855
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine: бір параметр талап етіледі (жол нөмірі (сан))"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: көрсетілген көп жолды(%2) түсініктемесінің шекарасын анықтау мүмкін "
-"болмады<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Түйінді сөз"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Деректер түрі"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Ондық сан/Мәні"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "N-дік бүтін сан"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Қалқымалы нүктелі сан"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Таңба"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "Жол"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктемесі"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "Басқалары"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "Ескерту"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Функция"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Блок маркері"
-
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "%1 дегенді басып шығару"
-
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Таңдалғаны) "
-
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "%1 үшін типографиялық келісім"
-
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Мәтіннің &баптаулары"
-
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Таңдалған &мәтін ғана басып шығарылсын"
-
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Жол нөмірлері &басып шығарылсын"
-
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Синтаксис &түсіндірмесі басып шығарылсын"
+"document.removeText: төрт параметр талап етіледі (бастапқы жол, бастапқы баған, "
+"соңғы жол, соңғы баған)"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
msgstr ""
-"<p>Бұл егер құжатта таңдалған мәтін болса ғана, рұқсатты болады.</p>"
-"<p>Рұксатты болса тек таңдалған мәтін ғана басып шығарылады.</p>"
+"document.removeText: төрт параметр талап етіледі (бастапқы жол, бастапқы баған, "
+"соңғы жол, соңғы баған (төртеуі де сан))"
-#: part/kateprinter.cpp:662
-msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
msgstr ""
-"<p>Бұл құсбелгісі қойылса, беттің сол жағында жол нөмірлері басылып "
-"шығарылады.</p>"
+"document.removeText: үш параметр талап етіледі (жол нөмірі, баған нөмірі, "
+"мәтіні)"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
msgstr ""
-"<p>Құжаттың түріне қарап, синтаксисін талдап бояулау үшін қолданған "
-"типографиялық келісімдер туралы мәліметтер басылып шығарылады."
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Ко&лонтитулдар"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "&Жоғарғы колонтитул болсын"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "&Төменгі колонтитул болсын"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Колонтитулдің каріпі:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "Қаріпті &таңдау..."
-
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Жоғарғы колонтитул"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Пішімі:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Түстері:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Жазудың:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "&Аясының"
+"document.removeText: үш параметр талап етіледі (жол нөмірі, баған нөмірі, "
+"мәтіні (сан,сан, таңбалар жолы))"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Төменгі колонтитул"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "LUA интерпретаторы инициализацияланбады"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "Пі&шімі:"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "LUA бағытталған скриптінде қателер бар: %1"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&Аясының"
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Беймәлім)"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Жоғарғы колонтитул пішімі. Келесі белгілерді қолдануға болады:</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Қолдануға болатын командалар"
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
-msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: пайдаланушының аты</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: қысқа күні мен уақыты</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: толық күні мен уақыты</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: басып жатқандағы уақыт</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: қысқа пішімдегі күні</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: толық пішімдегі күні</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: файл атауы</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: Құжаттың толық адресі</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: беттің нөмірі</li></ul>"
-"<br><u>Ескерту: </u>'|' деген таңбаны <b>қолданбаңыз</b>."
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
msgstr ""
-"<p>Төменгі колонтитулдың пішімі. Келесі белгілерді қолдануға болады:</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "Б&елгілеу"
-
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "&Сұлбасы:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "&Аясы боялсын"
-
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "Қор&шаулар сызылсын"
-
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Қоршаудың қасиеттері"
-
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "&Ені:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Жиегі:"
+"<p>Жеке бір команда туралы анықтаманы алу үшін <code>"
+"'help &lt;команда&gt;'</code> деп жазыңыз.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "&Түсі:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "'%1' туралы анықтама жоқ"
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Бұны қоссаңыз, редактордың ая түсі қолданылады.</p>"
-"<p>Егер қолданыстағы түстер сұлбаңыздың аясы қою түсті болса, бұл пайдалы болуы "
-"мүмкін,.</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b> деген команда жоқ"
-#: part/kateprinter.cpp:957
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
msgstr ""
-"<p>Бұны қоссаңыз, әрбір беттің мазмұны, қасиеттері төменде анықталған, "
-"айналдыра қоршаумен өрнектеледі. Сонымен қатар, жоғарғы және төменгі "
-"колонтитулдар негізгі мәтіннен бір жолмен бөлінеді.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "Қоршау сызығының ені"
-
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "Мәтінмен қоршау аралығы қанша пиксел"
+"<p>Бұл Katepart-тың <b>команда жолы</b>."
+"<br>Қолдануы: <code><b>команда [ параметрлерлі ]</b></code>"
+"<br>Командалар тізімін көру үшін <code><b>help list</b></code> деп жазыңыз."
+"<br>Жеке бір команда туралы анықтаманы алу үшін <code>"
+"'help &lt;команда&gt;'</code> деп жазыңыз.</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "Қоршау сызығының түсі "
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Сәтті болғаны: "
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Мәтін аумағының аясы"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Сәтті болды"
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Кәдімгі мәтін:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Қате: "
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "Таңдалған мәтін:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "\"%1\" командасының қатесі."
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "Назардағы жол:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Бұндай команда жоқ: \"%1\""
#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
msgid "Bookmark"
msgstr "Бетбелгі"
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "Белсенді тоқтау нүктесі"
-
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "Аялдап тұрған тоқтау нүктесі"
-
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "Бұғатталған тоқтау нүктесі"
-
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "Орындау"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Белгі түрі %1"
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "Қосымша элементтер"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Әдеттегі белгі түрін орнату"
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "Сол жақ шегінің аясы:"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate компоненті"
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "Жол нөмірі:"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Ендірілетін редактор компоненті"
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "Жақшалардың бояулауы:"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004, Kate авторлары"
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "Сөзді тасымалдау маркері:"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Жетілдірушісі"
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "Кестелеу маркері:"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Негізін қалаушысы"
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
-msgstr "<p>Өңдеу аумағы аясының түсін орнату.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Күшті буфер жүйесі"
-#: part/kateschema.cpp:358
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Таңдалған мәтін үзіндінің аясының түсін орнату.</p>"
-"<p>Таңдалған үзінді мәтіннің өзінің түсін орнату үшін \"<b>"
-"Талдап бояулауды баптау</b>\" диалогын қолданыңыз.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Өңдеу командалары"
-#: part/kateschema.cpp:361
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Таңдалған маркердің аясының түсін орнату.</p>"
-"<p><b>Ескерту</b>: маркер мөлдір болғандықтан солғын түспен көрсетіледі.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Сынау, ..."
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
-msgstr "<p>Өзгертуге қалайтын маркер түрін таңдаңыз.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Бастапқы негізін қалаушысы"
-#: part/kateschema.cpp:365
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
-msgstr "<p>Белсенді, яғни меңзер орналасқан жолдың ая түсін орнату.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite авторы"
-#: part/kateschema.cpp:368
-msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Жолдың нөмірлерін (көрсетілуі сұралса) және бүгіліп тасымалданған жолдарды "
-"көрсету үшін қолданылатын түс.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite-ті KParts-қа көшіруі"
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Сыңары жақшаның түсі. Яғни, егер меңзерді бір жақшаға, мысалы мынау, <b>(</b>"
-", орналастырсаңыз, оның сыңарысы <b>)</b>, осы түспен ерекшелінетін болады.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite амалдардан қайту журналы, Kspell-мен бірлестіруі"
-#: part/kateschema.cpp:374
-msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
-"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
-"visually-wrapped lines</dd></dl>"
-msgstr ""
-"<p>Жолдарды тасымалдау маркерлердің түсі:</p><dl><dt>Статикалық тасымалдау</dt>"
-"<dd>Тасымалдау басталатын бағанды белгілейтін тік сызық</dd> <dt>"
-"Динамикалық тасымалдау</dt><dd>тасымалданғандай қылып көрсетілетін жолдардың "
-"сол жағындағы жебе</dd></dl>"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite-те XML синтаксисын талдап бояулау"
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
-msgstr "<p>Кестелеу маркердің түсі:</p>"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Жамаулары мен т.б."
-#: part/kateschema.cpp:605
-msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Бұл тізім колданыстағы сұлбаның әдетті стилін көрсетіп, оларды өзгертуге "
-"мүмкіндік береді. Стилдің атауы қолданыстағы стильді сипаттайды."
-"<p>Түстерді өзгерту үшін түс шаршысына түртіңіз немесе ашылмалы мәзірден таңдап "
-"алыңыз."
-"<p>Ашылмалы мәзірді пайдаланып ая түсі мен таңдалған аяның түсін бұрыңғы "
-"қалпына келтіруге болады."
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Жасаушысы, талдап бояулау шебері"
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "Талдап &бояулау:"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM Spec-файл, Perl, Diff үшін талдап бояулауін және т.б."
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Бұл тізім колданыстағы талдап бояулау режімінің элементтерін көрсетіп, оларды "
-"өзгертуге мүмкіндік береді. Стилдің атауы қолданыстағы стильді сипаттайды."
-"<p>Перенетақта арқылы өзгерту үшін <strong>&lt;БОС ОРЫН&gt;</strong> "
-"пернесін басып, шыққан ашылмалы мәзірден керек әлементін таңдаңыз."
-"<p>Түстерді өзгерту үшін түс шаршысына түртіңіз немесе ашылмалы мәзірден таңдап "
-"алыңыз."
-"<p>Ашылмалы мәзірді пайдаланып ая түсі мен таңдалған аяның түсін бұрыңғы "
-"қалпына келтіруге болады."
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL талдап бояулауін"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Түстер"
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL талдап бояулауын"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Кәдімгі мәтін стильдері"
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite талдап бояулауын"
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Мәтінді талдап бояулау стильдері"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG талдап бояулауын"
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "%1 үшін ә&детті сұлба:"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX талдап бояулауын"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Жаңа сұлбаның атауы"
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefile, Python талдап бояулауын"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Атауы:"
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Python талдап бояулауын"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Жаңа сұлба"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Scheme талдап бояулауын"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Контексті"
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP түйінді сөздері мен дерек түрлерінің тізімі"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Таңдалған"
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Тамаша анықтамасы"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Аясы"
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Үлесін қосқан, бірақ осында аталмаған бүкіл әріптестерім"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Таңдалғанның аясы"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Әдеттегі стиль қолданылсын"
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "Қа&лың"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "&Бетбелгісі қойылсын"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "Көл&беу"
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+"Егер осы жолда бетбелгісі болмаса, ол қойылады. Егер бетбелгісі болса, ол "
+"өшіріледі."
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Асты сызылған"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "&Бетбелгісі өшірілсін"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "С&ызылған"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "&Барлық бетбелгілер өшірілсін"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Кәдімгінің &түсі..."
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Назардағы құжаттың барлық бетбелгісін өшіреді."
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "Т&аңдалғанның түсі..."
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Келесі бетбелгісіне"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "&Аясының түсі..."
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Келесі бетбелгісіне өту."
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "&Таңдалғанның аясының түсі..."
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Алдыңғы бетбелгісі"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Әдетті ая түсі"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Алдыңғы бетбелгісіне өту."
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Таңдалғанның әдетті ая түсі"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Келесі: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Ә&детті стиль қолданылсын"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Алдыңғы: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1352
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr ""
-"\"Әдетті стиль қолданылсын\" параметрі стиль қасиеттерін өзгерткеннен кейін "
-"автоматты түрде ысырылып тасталынады."
-
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Kate стилдері"
-
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&Файл түрі:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Жаңа"
-
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "&Атауы:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Бөлімі:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "Айн&ымалылар:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Файл жұ&рнақтары:"
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt><b>%4</b> қатесі %1 (%2/%3) файлында табылды</qt>"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "А&ртықшылығы:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "%1 деген ашылмады"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Файлдың жаңа түрін құру."
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Қателер!"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Назардағы файл түрін өшіру."
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Қате: %1"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "Мәзір жолында көрсетілетін файлдар түрінің атауы."
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Кәдімгі"
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "Мәзірдегі файлдар түрлерінің топ бөлімнің атауы."
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "C стилі"
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Бұл жол Kate-тің айнымалылар арқылы осы MIME түріне жатататын файлдарға "
-"арналған баптауларын орнатуға мүмкіншілік береді. Бұнда бүкіліне жуық "
-"параметрледі келтіруге болады, мысалы талдап бояулау, шегіністер, кодтамасы "
-"және т.б.</p>"
-"<p>Баптаудың толық тізімін редактордың оқулығынан қарауға болады.</p>"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Python стилі"
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"Үлгі қалқасы файлдарды файл атауы арқылы таңдауға мүмкіндік береді. Әдетте, "
-"үлгі қалқасы жұлдызша мен файлдың жұрнағынан құрылады,мысалы, <code>"
-"*.txt; *.text</code>. Тізімде үлгі қалқалары үтірлі нүктемен бөлінеді."
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML стилі"
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
-"MIME түрінің маскасы файлдарды MIME түрі арқылы таңдауға мүмкіндік береді. "
-"Тізімде MIME түрлері үтірлі нүктемен бөлінеді, мысалы,<code>"
-"text/plain; text/english</code>."
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "S&S C стилі"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "MIME түрлерін таңдау шеберін іске қосу."
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Айнымалы негізді шегініс"
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"Файл түрінің артықшылық ретін орнату. Егер файл бірнеше түрлеріне жататын "
-"болса, берілген артықшылық реті қолданылады."
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Жаңа файл түрі"
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Көрініске қатынау мүмкіндігі жоқ"
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "%1 қасиеттері"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Режім кемінде 0 болу керек."
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Осы файл үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n"
-"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінін "
-"ескеріңіз."
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "'%1' бояулаудың ережесі жоқ"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Қолдануға болатын командалар"
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Аргументі жоқ. Қолдануы: %1 <мәні>"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>Жеке бір команда туралы анықтаманы алу үшін <code>"
-"'help &lt;команда&gt;'</code> деп жазыңыз.</p>"
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "'%1' аргументін бүтін санға түрлендіру қатесі."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "'%1' туралы анықтама жоқ"
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Ені кемінде 1 болу керек."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b> деген команда жоқ"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Бағаны кемінде 1 болу керек."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
-msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>Бұл Katepart-тың <b>команда жолы</b>."
-"<br>Қолдануы: <code><b>команда [ параметрлерлі ]</b></code>"
-"<br>Командалар тізімін көру үшін <code><b>help list</b></code> деп жазыңыз."
-"<br>Жеке бір команда туралы анықтаманы алу үшін <code>"
-"'help &lt;команда&gt;'</code> деп жазыңыз.</p>"
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Жол нөмірі кемінде 1 болу керек"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "Сәтті болғаны: "
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Құжатта мұндай жолдар жоқ"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "Сәтті болды"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Қолдануы: %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "Қате: "
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "'%1' аргументі дұрыс емес. Қолдануы: %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "\"%1\" командасының қатесі."
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "'%1' командасы беймәлім"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "Бұндай команда жоқ: \"%1\""
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr "Кешіріңіз, Kate жаңа жолдарды әлі ауыстыра алмайды"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#: part/katecmds.cpp:540
#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "Белгі түрі %1"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "Әдеттегі белгі түрін орнату"
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
+msgstr "%n алмасу жасалды"
#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
@@ -2992,11 +2161,19 @@ msgstr "TDE әдеттегісі"
msgid "Name"
msgstr "Атауы"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Түсініктемесі"
+
#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "%1 дегенді баптау"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "Талдап &бояулау:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "Авторы:"
@@ -3005,6 +2182,19 @@ msgstr "Авторы:"
msgid "License:"
msgstr "Лицензиясы:"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Файл жұ&рнақтары:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "MIME &түрлері:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "А&ртықшылығы:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "&Жүктеу..."
@@ -3065,6 +2255,11 @@ msgstr ""
"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінін "
"ескеріңіз."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "MIME түрлерін таңдау"
+
#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "Бояулау ережесін жүктеп алу"
@@ -3181,274 +2376,712 @@ msgstr ""
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "Жеке өзгертулеріңіз"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Көрініске қатынау мүмкіндігі жоқ"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 дегенді басып шығару"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Режім кемінде 0 болу керек."
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Таңдалғаны) "
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "'%1' бояулаудың ережесі жоқ"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "%1 үшін типографиялық келісім"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "Аргументі жоқ. Қолдануы: %1 <мәні>"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Мәтіннің &баптаулары"
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "'%1' аргументін бүтін санға түрлендіру қатесі."
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Таңдалған &мәтін ғана басып шығарылсын"
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "Ені кемінде 1 болу керек."
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Жол нөмірлері &басып шығарылсын"
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "Бағаны кемінде 1 болу керек."
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Синтаксис &түсіндірмесі басып шығарылсын"
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "Жол нөмірі кемінде 1 болу керек"
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Бұл егер құжатта таңдалған мәтін болса ғана, рұқсатты болады.</p>"
+"<p>Рұксатты болса тек таңдалған мәтін ғана басып шығарылады.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "Құжатта мұндай жолдар жоқ"
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Бұл құсбелгісі қойылса, беттің сол жағында жол нөмірлері басылып "
+"шығарылады.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Қолдануы: %1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>Құжаттың түріне қарап, синтаксисін талдап бояулау үшін қолданған "
+"типографиялық келісімдер туралы мәліметтер басылып шығарылады."
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "'%1' аргументі дұрыс емес. Қолдануы: %2 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Ко&лонтитулдар"
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "'%1' командасы беймәлім"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "&Жоғарғы колонтитул болсын"
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr "Кешіріңіз, Kate жаңа жолдарды әлі ауыстыра алмайды"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "&Төменгі колонтитул болсын"
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Колонтитулдің каріпі:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Қаріпті &таңдау..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Жоғарғы колонтитул"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Пішімі:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Түстері:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Жазудың:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "&Аясының"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Төменгі колонтитул"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "Пі&шімі:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Аясының"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Жоғарғы колонтитул пішімі. Келесі белгілерді қолдануға болады:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
-msgstr "%n алмасу жасалды"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+msgstr ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: пайдаланушының аты</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: қысқа күні мен уақыты</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: толық күні мен уақыты</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: басып жатқандағы уақыт</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: қысқа пішімдегі күні</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: толық пішімдегі күні</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: файл атауы</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: Құжаттың толық адресі</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: беттің нөмірі</li></ul>"
+"<br><u>Ескерту: </u>'|' деген таңбаны <b>қолданбаңыз</b>."
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "&Бетбелгісі қойылсын"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Төменгі колонтитулдың пішімі. Келесі белгілерді қолдануға болады:</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "Б&елгілеу"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "&Сұлбасы:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "&Аясы боялсын"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Қор&шаулар сызылсын"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Қоршаудың қасиеттері"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Ені:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Жиегі:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Түсі:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
msgstr ""
-"Егер осы жолда бетбелгісі болмаса, ол қойылады. Егер бетбелгісі болса, ол "
-"өшіріледі."
+"<p>Бұны қоссаңыз, редактордың ая түсі қолданылады.</p>"
+"<p>Егер қолданыстағы түстер сұлбаңыздың аясы қою түсті болса, бұл пайдалы болуы "
+"мүмкін,.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "&Бетбелгісі өшірілсін"
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Бұны қоссаңыз, әрбір беттің мазмұны, қасиеттері төменде анықталған, "
+"айналдыра қоршаумен өрнектеледі. Сонымен қатар, жоғарғы және төменгі "
+"колонтитулдар негізгі мәтіннен бір жолмен бөлінеді.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "&Барлық бетбелгілер өшірілсін"
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Қоршау сызығының ені"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Назардағы құжаттың барлық бетбелгісін өшіреді."
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Мәтінмен қоршау аралығы қанша пиксел"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Келесі бетбелгісіне"
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Қоршау сызығының түсі "
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Келесі бетбелгісіне өту."
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "%1 жолындағы қате: %2"
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Алдыңғы бетбелгісі"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Команда табылмады"
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Алдыңғы бетбелгісіне өту."
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "JavaScript файлы табылмады"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Келесі: %1 - \"%2\""
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Файл түрі:"
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Алдыңғы: %1 - \"%2\""
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Жаңа"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "Көрсетілген мәтіннің немесе үлгі өрнегінің бірінші кездесуін іздеу."
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "&Атауы:"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Іздегеннің келесі кездесуін табу."
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Бөлімі:"
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Іздегеннің алдыңғы кездесуін табу."
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "Айн&ымалылар:"
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Файлдың жаңа түрін құру."
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Назардағы файл түрін өшіру."
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr "Мәзір жолында көрсетілетін файлдар түрінің атауы."
+
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "Мәзірдегі файлдар түрлерінің топ бөлімнің атауы."
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
msgstr ""
-"Көрсетілген не үлгі өрнегіне сай келетін мәтінді тауып, оны келтірілген "
-"мәтінмен алмастыру."
+"<p>Бұл жол Kate-тің айнымалылар арқылы осы MIME түріне жатататын файлдарға "
+"арналған баптауларын орнатуға мүмкіншілік береді. Бұнда бүкіліне жуық "
+"параметрледі келтіруге болады, мысалы талдап бояулау, шегіністер, кодтамасы "
+"және т.б.</p>"
+"<p>Баптаудың толық тізімін редактордың оқулығынан қарауға болады.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "'%1' деген жол табылмады!"
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Үлгі қалқасы файлдарды файл атауы арқылы таңдауға мүмкіндік береді. Әдетте, "
+"үлгі қалқасы жұлдызша мен файлдың жұрнағынан құрылады,мысалы, <code>"
+"*.txt; *.text</code>. Тізімде үлгі қалқалары үтірлі нүктемен бөлінеді."
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Іздеу"
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"MIME түрінің маскасы файлдарды MIME түрі арқылы таңдауға мүмкіндік береді. "
+"Тізімде MIME түрлері үтірлі нүктемен бөлінеді, мысалы,<code>"
+"text/plain; text/english</code>."
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "MIME түрлерін таңдау шеберін іске қосу."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Файл түрінің артықшылық ретін орнату. Егер файл бірнеше түрлеріне жататын "
+"болса, берілген артықшылық реті қолданылады."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Жаңа файл түрі"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1 қасиеттері"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
-msgstr "%n алмастыру жасалды."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Осы файл үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n"
+"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінін "
+"ескеріңіз."
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Құжаттың соңына жетті."
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Емлесін тексеру (меңзерден бастап)..."
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Құжаттың басына жетті."
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Меңзерден бастап алға құжаттың емлесін тексеру"
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Таңдағанның соңына жетті."
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Таңдалғанның емлесін тексеру..."
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Таңдағанның басына жетті."
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Таңдалған мәтіннің емлесін тексеру"
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Басынан бастап жалғастырылсын ба?"
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Емлені тексеру"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Соңынан бастап жалғастырылсын ба?"
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Емлені тексеру бағдарламасы іске қосылмады. Дұрыс емлені тексеру бағдарламаның "
+"шақырылғанын, оның дұрыс бапталғанын және PATH көрсететін жолдарда бар екенін "
+"тексеріңіз."
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Тоқтату"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Емлені тексеру бағдарламасы қираған болу керек."
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Алмастыруды қүптау"
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Мәтін аумағының аясы"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Барлығы алмастырылсын"
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Кәдімгі мәтін:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "Алмасты&рып жабу"
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Таңдалған мәтін:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Алмастырылсын"
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Назардағы жол:"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Келесіні табу"
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Белсенді тоқтау нүктесі"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Іздегеніңіз табылды. Не істемексіз?"
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Аялдап тұрған тоқтау нүктесі"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Қолдануы: find[:[bcersw]] ІЗДЕЙТІНІ"
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Бұғатталған тоқтау нүктесі"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Қолдануы: ifind[:[bcersw]] ІЗДЕЙТІНІ"
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "Орындау"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Қолдануы: replace[:[bceprsw]] ІЗДЕЙТІНІ [АЛМАСТЫРУЫ] "
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Қосымша элементтер"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>Қолдануы: <code>find[:bcersw] ІЗДЕЙТІНІ</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Сол жақ шегінің аясы:"
-#: part/katesearch.cpp:929
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Жол нөмірі:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Жақшалардың бояулауы:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Сөзді тасымалдау маркері:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "Кестелеу маркері:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>Өңдеу аумағы аясының түсін орнату.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
msgstr ""
-"<p>Қолдануы: <code>ifind:[:bcrs] ІЗДЕЙТІНІ</code>"
-"<br>ifind мәтінді терген кезінде іздеуді инкременттік түрде жүзеге асырады</p>"
+"<p>Таңдалған мәтін үзіндінің аясының түсін орнату.</p>"
+"<p>Таңдалған үзінді мәтіннің өзінің түсін орнату үшін \"<b>"
+"Талдап бояулауды баптау</b>\" диалогын қолданыңыз.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>Қолдануы: <code>replace[:bceprsw] ІЗДЕЙТІНІН АЛМАСТЫРУЫ</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Таңдалған маркердің аясының түсін орнату.</p>"
+"<p><b>Ескерту</b>: маркер мөлдір болғандықтан солғын түспен көрсетіледі.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:936
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>Өзгертуге қалайтын маркер түрін таңдаңыз.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:365
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
+msgstr "<p>Белсенді, яғни меңзер орналасқан жолдың ая түсін орнату.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:368
+msgid ""
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
msgstr ""
-"<h4><caption>Параметрлері</h4>"
-"<p><b>b</b> - Кері қарай іздеу"
-"<br><b>c</b> - Меңзерден бастап іздеу"
-"<br><b>r</b> - Іздейтіні үлгі өрнегі болып табылады"
-"<br><b>s</b> -Үлкен-кішілігін ескеріп іздеу"
+"<p>Жолдың нөмірлерін (көрсетілуі сұралса) және бүгіліп тасымалданған жолдарды "
+"көрсету үшін қолданылатын түс.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/kateschema.cpp:370
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
msgstr ""
-"<br><b>e</b> - Таңдалған мәтінде ғана іздеу"
-"<br><b>w</b> - Тек бүтін сөздерді іздеу"
+"<p>Сыңары жақшаның түсі. Яғни, егер меңзерді бір жақшаға, мысалы мынау, <b>(</b>"
+", орналастырсаңыз, оның сыңарысы <b>)</b>, осы түспен ерекшелінетін болады.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/kateschema.cpp:374
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
msgstr ""
-"<br><b>p</b> - Алмастыруды сұрау</p>"
-"<p>Егер АЛМАСТЫРУЫ көрсетілмесе, бос жол қолданылады.</p>"
-"<p>Егер ІЗДЕЙТІНІне бос орын кіретін болса, онда ІЗДЕЙТІНІ де, АЛМАСТЫРУЫ да "
-"бір немесе қос тырнақшаларға алу қажет. Іздеу жолының ішінде тырнақшаның өзі "
-"кездессе оның алдында кері көлбеу сызығы қойылады."
+"<p>Жолдарды тасымалдау маркерлердің түсі:</p><dl><dt>Статикалық тасымалдау</dt>"
+"<dd>Тасымалдау басталатын бағанды белгілейтін тік сызық</dd> <dt>"
+"Динамикалық тасымалдау</dt><dd>тасымалданғандай қылып көрсетілетін жолдардың "
+"сол жағындағы жебе</dd></dl>"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "%1 жолындағы қате: %2"
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>Кестелеу маркердің түсі:</p>"
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "Команда табылмады"
+#: part/kateschema.cpp:605
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Бұл тізім колданыстағы сұлбаның әдетті стилін көрсетіп, оларды өзгертуге "
+"мүмкіндік береді. Стилдің атауы қолданыстағы стильді сипаттайды."
+"<p>Түстерді өзгерту үшін түс шаршысына түртіңіз немесе ашылмалы мәзірден таңдап "
+"алыңыз."
+"<p>Ашылмалы мәзірді пайдаланып ая түсі мен таңдалған аяның түсін бұрыңғы "
+"қалпына келтіруге болады."
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "JavaScript файлы табылмады"
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Бұл тізім колданыстағы талдап бояулау режімінің элементтерін көрсетіп, оларды "
+"өзгертуге мүмкіндік береді. Стилдің атауы қолданыстағы стильді сипаттайды."
+"<p>Перенетақта арқылы өзгерту үшін <strong>&lt;БОС ОРЫН&gt;</strong> "
+"пернесін басып, шыққан ашылмалы мәзірден керек әлементін таңдаңыз."
+"<p>Түстерді өзгерту үшін түс шаршысына түртіңіз немесе ашылмалы мәзірден таңдап "
+"алыңыз."
+"<p>Ашылмалы мәзірді пайдаланып ая түсі мен таңдалған аяның түсін бұрыңғы "
+"қалпына келтіруге болады."
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "&Жаңа..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Түстер"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Кәдімгі мәтін стильдері"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Мәтінді талдап бояулау стильдері"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "%1 үшін ә&детті сұлба:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Жаңа сұлбаның атауы"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Атауы:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Жаңа сұлба"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Контексті"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Таңдалған"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Аясы"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Таңдалғанның аясы"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Әдеттегі стиль қолданылсын"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "Қа&лың"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "Көл&беу"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Асты сызылған"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "С&ызылған"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Кәдімгінің &түсі..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "Т&аңдалғанның түсі..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "&Аясының түсі..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "&Таңдалғанның аясының түсі..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Әдетті ая түсі"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Таңдалғанның әдетті ая түсі"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Ә&детті стиль қолданылсын"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+"\"Әдетті стиль қолданылсын\" параметрі стиль қасиеттерін өзгерткеннен кейін "
+"автоматты түрде ысырылып тасталынады."
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Kate стилдері"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Кәдімгі мәтін"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Тиымды синтаксис. (%2) аттрибутына символдық атаумен сілтеуге "
+"болмайды<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr "<B>%1</B>: Тиымды синтаксис. %2 контекстің символдық атауы жоқ<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Тиымды синтаксис. %2 контексті символдық атаумен сілтеуге болмайды"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2500
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Синтаксисті бояулау ережесін оқып талдау кезінде ескерту(лер) мен/немесе "
+"қате(лер) орын алған."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate синтаксис талдап бояулағышы"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Синтаксисті бояулау ережесін оқып талдағанда қате болғандықтан, бояулау рұқсат "
+"етілмеген"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: көрсетілген көп жолды(%2) түсініктемесінің шекарасын анықтау мүмкін "
+"болмады<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Түйінді сөз"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Деректер түрі"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Ондық сан/Мәні"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "N-дік бүтін сан"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Қалқымалы нүктелі сан"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Таңба"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "Жол"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Басқалары"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Ескерту"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Функция"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Блок маркері"
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -5259,6 +4892,373 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "Bash"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Файлды ендіру..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Ендіретін файлды таңдау"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Файлды жүктеу қатесі:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Файлды ендіру қатесі"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr "<p><strong>%1</strong> деген файл жоқ немесе оқылмайды. Доғарылды."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p><strong>%1</strong> деген файл ашылмады. Доғарылды."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p><strong>%1</strong> деген файл мазмұнсыз."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Деректер құралдары"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(қол жеткізбейді)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Деректер құралдары тек мәтінді таңдағанда немесе сөзді тышқанның оң "
+"батырмасымен түркенде қол жеткізеді. Егер деректер құралдары мәтінді "
+"таңдағангда да қол жеткізбесе, оны орнату керек. Кейбір деректер құралдары "
+"KOffice дестесінің бөлшегі."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Сөздерді аяқтау модулі"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Сөздерді аяқтауды баптау"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Жоғардағы сөзді пайдалану"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Төмендегі сөзді пайдалану"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Ұсыныстарын көрсету"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Қоршау-ортаны доғару"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Ұсыныстарды автокөрсету"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Аяқтау тізімін авто&көрсету"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Аяқтауы, сөз &кемінде"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "таңбадан құрылғанда, ұсынылсын."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Сөздерді аяқтау ұсыныстарың тізімін автоматты түрде көрсетуді әдетті қылу. Оны "
+"'Құралдар' мәзірінде көрсетпейтін қылуға болады."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "Тергенде сөздің қай ұзындығынан бастап аяқтау ұсыныстары көрсетілсін."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Автобетбелгілер"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Автобетбелгіледі баптау"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Жазуды өңдеу"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Іздейтіні:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>Үлгі өрнегі. Сәйкес келетін жолдар бетбегілененді.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Құсбелгісі қойылса, сәйкестігі үлкен-кішілігін ескеріп жүргізіледі.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "&Ең төменгі сәйкестігі"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Құсбелгісі қойылса, үлгі өрнегі ең төменгі сәйкестігін іздейді. Егер мұның "
+"не екенін білмесеңіз, Kate оқулығынан үлгі өрнегін қолдануға арналған бөлімін "
+"оқыңыз.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "&Файл қалқасы:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Үтірлі нүктемен бөлінген файл атау қалқаларының тізімі. Файлдар санын осыған "
+"сәйкес келетіндермен ғана шектеуге болады.</p>"
+"<p>Екі тізімді де оңай толтыру үшін MIME түрінің оң жағындағы шебер батырмасын "
+"қолданыңыз."
+"<p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Үтірлі нүктемен бөлінген MIME түрлерінің тізімі. Файлдар санын осыған сәйкес "
+"келетіндермен ғана шектеуге болады.</p>"
+"<p>Оң жақтағы шебер батырмасын пайдаланып, файлдар түрлерінің тізімін алып, оны "
+"файл қалқаларының тізімін толтыруға қолдануға болады.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Жүйеңіздегі MIME түрлерінің тізімін көрсету үшін осы батырманы басыңыз. "
+"Басқанда, жоғардағы файл қалқаларының орны сәйкесті қалқаларымен "
+"толтырылады.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Осы үлгі үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n"
+"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінің "
+"ескеріңіз."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Үлгілері"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "Үлгісі"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "MIME түрлері"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "Файл қалқалары"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Бұл тізімде бапталған автобетбелгілер көрсетіледі. Құжатты ашқан кезде олар "
+"келесі жолмен қолданылады:"
+"<ol>"
+"<li>Егер MIME түрі және/немесе файл атауының қалқасы берілген, бірақ ашқаныңыз "
+"оларға сәйкес келмесе, ол қолданылмайды;</li>"
+"<li>Жоғарғысы сәйкес келсе, құжаттың әрбір жолы үлгі өрнегіне сәкестікке "
+"тексеріледі және әрбір сай келетін жолға бетбелгі орнатылады.</li></ul>"
+"<p>Автобетбелгілерді басқару үшін төмендегі батырмаларды қолданыңыз.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Жаңа автобетбелгіні жасау үшін осы батырманы басыңыз."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Таңдалғанды өшіру үшін осы батырманы басыңыз."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Өңд&еу..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Таңдалғанды өңдеу үшін осы батырманы басыңыз."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Инкременттік іздеу"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Артқа қарай инкременттік іздеу"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "Инк.іздеу:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Іздеу"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Іздеу параметрлері"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Құжаттың басынан"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Үлгі өрнегі"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "Инк.іздеу:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Инк.іздеу табылмады:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "Артқа қарай инк.іздеу:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Артқа қарай инк.іздеу табылмады:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Төменнен оралып инк.іздеу:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Төменнен оралып инк.іздеу табылмады:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Басынан оралып артқа қарай инк.іздеу:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Басынан оралып артқа қарай инк.іздеу табылмады:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Оралып инк.іздеу:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Оралып инк.іздеу табылмады:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Артқа қарай оралып инк.іздеу:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Артқа қарай оралып инк.іздеу табылмады:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Қате: Инк.іздеу беймәлім күйде!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Келесі инкременттік іздеу сәйкестігі"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Алдыңғы инкременттік іздеу сәйкестігі"
+
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"
#~ "C++"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kmcop.po
index 6db2a80e268..f41b069b886 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kmcop.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kmcop.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/knotify.po
index 94214c9c456..af9a2b5f1cf 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
index 54a2f1ecbdd..ef648e22ab4 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index 4e297aa65a1..77a762190c5 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
index 0e8b0177469..b63de26c8c2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
index bfb7d517955..cf272da4525 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index fbdd040513c..005fb87a79b 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
index 78250c26f89..b7be3521367 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
index b9bf557b5a1..68d8da202a3 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index 3f5707c5477..b7919abd0ab 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
index c4a0245b628..e1b97406ba0 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio.po
index 95fac84b54d..951f7ba59b7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:23+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -17,182 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "URI сүзгілерінің жүйесі үшін сынау модулі."
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr "Веб тіркесімдерде түйінді сөз бөлгіші ретінде бос орынды қолдану"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "izbasar@sci.kz, sairan@computer.org"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Бетбелгіні қосу"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|Opera бетбелгі файлдары (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Осыны бетбелгілеу"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Қапшықты бетбелгі редакторында ашу"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Қапшықты өшіру"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Сілтеме адресін көшіріп алу"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Бетбелгіні өшіру"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Бетбелгінің қасиеттері"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "Бос URL адресі бетбелгіленбейді."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"\"%1\"\n"
-"бетбелгі қапшығын өшіргіңіз келгені рас па?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"\"%1\"\n"
-"бетбелгсін өшіргіңіз келгені рас па\n"
-"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Бетбелгілер қапшығын өшіру"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Бетбелгіні өшіру"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Қойындылары бір қапшыққа бетбелгілеу..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr "Барлық ашық қойындылар үшін бетбелгі қапшықты жасау."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "Назардағы құжатты бетбелгілеу"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "Бетбелгі жинағын жеке терезеде өңдеу"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "&Жаңа бетбелгі қапшығы..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Осы мәзірге жаңа бетбелгі қапшығын қосу"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Жедел әрекеттер"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
-msgid "Name:"
-msgstr "Атауы:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Орналасуы:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
-msgid "&Add"
-msgstr "Қо&су"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Жаңа қапшық..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Бетбелгі"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Netscape бетбелгілері"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Жаңа бетбелгі қапшығын кұру"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "%1 дегенде жаңа бетбелгі қапшығын кұру"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "Жаңа қапшық:"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- бөлгіш ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "*.html|HTML файлдары (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr "<!-- Бұл файлды Konqueror құрған -->"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"%1 дегенде бетбелгі сақталынбады. Қате хабарламасы: %2. Қате хабарламасы тек "
-"бір рет көрсетіледі. Қате себептерін тезірек жою қажет, қатқыл диск толып "
-"кеткені ықтимал."
-
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
msgid "Certificate"
msgstr "Куәлік"
@@ -515,1352 +339,19 @@ msgstr "Куәлік паролі"
msgid "GMT"
msgstr "Гринвич уақыты"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "telnet қызметі"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "telnet протоколын өңдеуші"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "%1 протоколға қатынауға рұқсатыңыз жоқ."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Тақырып жолы"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Алушы адресі"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Серверге қосылу қатесі."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Байланыс жоқ."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Қосылуды күту мерзімі бітті."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Сервермен байланысу күту мерзімі бітті."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "Сервердің хабары: \"%1\""
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "submit@bugs.kde.org адресіне қате туралы қысқа хабарды жібереді"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Авторы"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "KMailService"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "Пошта қызметі"
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "Параметрлер..."
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Желілік әрекеттер терезесін баптау"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Жүйелік сөреде таңбашаны көрсету"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "Желілік әрекеттер терезесін әрқашанда ашық ұстау"
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Баған атауларын көрсету"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Құралдар панелін көрсету"
-
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Күй-жай жолағын көрсету"
-
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "Пайдаланушы баптайтын бағандар ені"
-
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "Көрсететін мәлімет:"
-
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "Қалған уақыты"
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Жылдамдығы"
-
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "Өлшемі"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Саны"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Жалғ."
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "Жергілікті файл атауы"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Операция"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "Тоқтап қалды"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/сек"
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Көшірмелеу"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Жылжыту"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Құру"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Өшіру"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "Жүктеу"
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Тексеру"
-
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Тіркеу"
-
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Тіркеуден шығару"
-
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Файлдар: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:609
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr " Қалғ. өлшемі: %1 Кб"
-
-#: misc/uiserver.cpp:610
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr " Қалғ. уақыт: 00:00:00 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 Кб/сек"
-
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Орындалу барысы"
-
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Тапсырмадан айну"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr "Қалғ. өлшемі: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1100
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr " Қалғ. уақыт: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/сек "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "Қарсы хосттың SSL куәлігі бүлінген сияқты."
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "TDE барыс туралы мәлімет интерфейсінін сервері"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Жасаушысы"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr "<qt>Пароль бос. <b>(ЕСКЕРТУ: Қауіпті жағдай)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Парольдер сәйкес келеді."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Парольдер сәйкес келмейді."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>TDE-ден '<b>%1</b>' әмиянін ашуды сұралды. Төменде бұл әмияннің паролін "
-"келтіріңіз."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>'<b>%1</b>' қолданбадан <b>%2</b> әмиянін ашуды сұралды. Төменде бұл "
-"әмияннің паролін келтіріңіз."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ашу"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE-ден әмиянін ашуды сұралды. Ол маңызды деректерді қауіпсіз түрде сақтау үшін "
-"қолданылады. Әмиянді ашу үшін паролді келтіріңіз, немесе \"Қайту\"батырмасын "
-"басып қолданба сұрауынан бас тартыңыз."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
-"<qt>'<b>%1</b>' қолданбасы TDE-ден әмиянін ашуды сұралды. Ол маңызды деректерді "
-"қауіпсіз түрде сақтау үшін қолданылады. Әмиянді ашу үшін паролді келтіріңіз, "
-"немесе \"Қайту\" батырмасын басып қолданба сұрауынан бас тартыңыз."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>TDE-ден жаңа '<b>%1</b>' әмиянін жасауы сұралды. Әмиянға паролді таңдаңыз, "
-"немесе \"Қайту\" батырмасын басып қолданба сұрауынан бас тартыңыз."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>'<b>%1</b>' қолданбасы TDE-ден жаңа <b>%2</b> әмиянін жасауы сұралды. "
-"Әмиянға паролді таңдаңыз, немесе \"Қайту\" батырмасын басып қолданба сұрауынан "
-"бас тартыңыз."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-msgid "C&reate"
-msgstr "Құ&ру"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "TDE әмиян қызметі"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-"<qt>'<b>%1</b>' әмиянін ашу қатесі. Әрекетті қайталап көріңіз."
-"<br> (Қатенің коды %2: %3)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>TDE '<b>%1</b>' әмиянін ашуды сұрады."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr "<qt>'<b>%1</b>' қолданбасы '<b>%2</b>' әмиянін ашуды сұрады."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
-msgstr "Әмиян ашылмады. Паролді өзгерту үшін әмиян ашық болу керек."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>'<b>%1</b>' әмияні үшін жаңа паролді таңдаңыз."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr "Әмиянді қайта шифрлау қатесі. Пароль өзгертілмеген."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr "Әмиянді қайалап ашу қатесі. Деректер жоғалуы мүмкін."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
-msgstr ""
-"Бұл әмиянға бір қатар қатынау қателер орын алды. Қолданба дұрыс істемеуі "
-"мүмкін."
-
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "Лайық прксиді баптау скрипті табылмады"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Проксиді баптау скрипті жүктелінбеді:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Проксиді баптау скрипті жүктелінбеді"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Проксиді баптау скрипті жарамсыз:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Проксиді баптау скрипті қайтарған қатесі:\n"
-"%1"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "Көрсетілген MIME түрінің файл(дар)ы басылып шығарылмасын"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Көрсетілген файл(дар)дың қолдайтын метадеректерінің кілттерін тізімдеу. MIME "
-"түрі көрсетілмесе, файлдың MIME түрі қолданылады."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Көрсетілген файл(дар)дың қолдайтын негізгі метадеректерінің кілттерін тізімдеу. "
-"MIME түрі көрсетілмесе, файлдың MIME түрі қолданылады."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr "Осы файл(дар)да мәні бар метадеректердің барлық кілттерін тізімдеу."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr ""
-"Метадеректердің қолдауына қол жеткізетін барлық MIME түрлерін басып шығару."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"Әр түрлі файлдар көрсетіліп, олар бір MIME түріне жатпаса, ескертуді басып "
-"шығармау."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr "Көрсетілген файл(дар)дағы барлық метадеректердің мәнін басып шығару."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr "Көрсетілген файл(дар)дағы негізгі метадеректердің мәнін басып шығару."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"Көрсетілген файл(дар)дың метадеректерін қарау және өзгертуүшін TDE "
-"қасиеттерінің диалогын ашады"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"Көрсетілген файл(дар)дың 'кілт' мәнін басып шығару. 'Кілт' ретінде үтірмен "
-"бөлінген кілттер тізімі болуы мүмкін"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
-msgstr ""
-"Көрсетілген файл(дар)дың метадеректердің кілтінің мәнін орнату әрекетін жасайды"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "Мәндерін алатын немесе орады орнататын топ"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "Әрекет үшін файл (немесе бірнеше файлдар)."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "Метадеректерді шығарып алудың қолдауы табылмады."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "Қолдау табатын MIME түрлері:"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "tdefile"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr ""
-"Файлдардың метадеректерін оқу және өзгерту үшін командалық жолдың құралы."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Файлдар көрсетілмеге"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "Метадеректер анықталмады"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-"TDEIO Exec - Қашықтағы файлдарды ашады, өзгерісті қадағалайды, жүктеп беруді "
-"сұрайды"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "URL-дермен жергілікті файлдармен сияқты айналысып, сосын оларды өшіру"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "Жүктеп алынған файл үшін ұсынылған атау"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Орындау командасы"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "Команда үшін қолданылатын URL немесе жергілікті файлдар"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"'команда' күтілген еді.\n"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr ""
-"URL %1\n"
-"жарамсыз"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-"Қашықтағы URL %1 адресіне\n"
-"--tempfiles параметрі қолданылмайды"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"Бәлкім, уақытша файл\n"
-"%1\n"
-"өзгертілген.\n"
-"Сонда да оны өшіру керек пе?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "Файл өзгертілген"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Өшірілмесін"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"файлы өзгертілген.\n"
-"Өзгерістерді жүктеп беру керек пе?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Жүктеп берілсін"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "Жүктеп берілмесін"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-"Куәлікті сұраудың паролін таңдаңыз. Пароль жеке кілтіңізді шифрлау үшін "
-"қолданылады - мықты паролді таңдаңыз."
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "Паролдің қай&талауы:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "&Тандалған пароль:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-"Сіз қауіпсіздік куәлігін түсіріп не сатып алмақсыз. Бұл шебер куәлікке ие болу "
-"процедурасын өтуге көмектеседі. Шеберден кез келген уақытта, әрекетті доғарып, "
-"айнуға болады."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "TDE әмиян шебері"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Кіріспе"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr "<u>TDEWallet</u> - TDE әмиян жүйесі"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-"TDEWallet, TDE әмиян жүйесіне қош келдіңіз. TDEWallet парольдеріңізді және "
-"басқа жеке деректеріңізді шифрланған файлға, бөтендерге көрсетпей, жазып алуға "
-"мүмкіндік береді. Бұл шебер Сізді TDEWallet-пен таныстырып, баптап алуға "
-"көмектеседі."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "&Негізгі баптау (көбінде жарайды)"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "Қ&осымша баптау"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"TDE әмияні деректеріңізді қатқыл дискіңізде <i>әмиян</i> "
-"файлында сақтайды. Деректер шифрланған күйде сақталынады, қазіргі уақытта "
-"пароліңізді кілт қылып, \"blowfish\" алгоритмі қолданылады. Әмиянді ашқан "
-"кезде, әмиян менеджер қолданбасы іске қосылап, оның таңбашасы жүйелік сөреде "
-"көрінеді. Бұл қолданба әмиянді басқару үшін пайдаланады. Ол әмиянді және оның "
-"мазмұнын компьютерден басқа комьютерге оңай көшіруге мүмкіндік береді."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Парольді таңдау"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Әртүрлі қолданбалар, парольдер мен басқа мәліметтерді, мысалы веб- пішіндердегі "
-"деректер немесе cookie файлдарды, TDE әмияніна сақтауға әрекет жасай алады. "
-"Егер қолданбалар әмиянді пайдалансын десеңіз, оны рұқсат етіп, парольді "
-"таңдаңыз. Таңдаған пароль ұмытылып қалса оны қалпына келтіретін <i>амал жоқ</i>"
-", ал пароліңіз бөтен қолға тиісе, ол әмияндағы сақталған барлық мәліметті оқи "
-"ала алады."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "Жаңа парольді келтіріңіз:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "Парольді қайталау:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr "Иә, жеке мәліметтерді сақтау үшін TDE әмиянін қолданғым келеді."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Қауіпсіздік деңгейі"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
-msgstr ""
-"TDE әмияні жеке деректеріңізді қорғау деңгейін басқаруға рұқсат береді.Бұл "
-"параметрлердің кейбіреуі қолданудың ыңғайына әсерін тигізеді. Дегенмен, әдетті "
-"баптау пайдаланушылардың көпшілігіне сай келсе де, кейбір параметрлерін "
-"өзгертуді қалайтыңызы мүмкін. Оны қазір не кейінрек TDEWallet басқару модулін "
-"ашып істей аласыз."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr "Желілік пен жергілікті парольдер болек әмиян файлдарында сақталынсын"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "Біраз қолданылмаған әмияндар автоматты түрде жабылсын"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "&Бір ретке рұқсат берілсін"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "Үн&емі рұқсат берілсін"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "&Тыйым салу"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "&Үнемі тыйым салу"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "Бір не бірнеше түрін таңдаңыз:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "MIME түрі"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттамасы"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Қолданбаңыз айналысатын бір немесе бірнеше файлды таңдаңыз. Бұл тізім <u>"
-"MIME түрлерден</u> құрылады.</p> \n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension (эл.поштаның көп мақсатты "
-"жұрнағы) -файлдардың жұрнағы мен сәйкесті <u>MIME түрлері</u> "
-"негізінде файлдарды анықтаудың стандартты протоколы. Мысалы: \"bmp\" flower.bmp "
-"файл атауындағы нүктеден кейінгі жұрнақ, файл - кескіннің <u>image/x-bmp</u> "
-"деген бір түрі екенін көрсетеді. Кез келген файлды арналған қолданбамен ашу "
-"үшін бұл жұрнақты және MIME түріндегі файлымен қандай қолданба айналысанынын "
-"жүйеге хабарлау қажет.</p>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "Қол&дауы бар файлдардың түрі:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Қолданбаңыз айналысатын бір немесе бірнеше файлды таңдаңыз. Бұл тізім <u>"
-"MIME түрлерден</u> құрылады.</p> \n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension (эл.поштаның көп мақсатты "
-"жұрнағы) -файлдардың жұрнағы мен сәйкесті <u>MIME түрлері</u> "
-"негізінде файлдарды анықтаудың стандартты протоколы. Мысалы: \"bmp\" flower.bmp "
-"файл атауындағы нүктеден кейінгі жұрнақ, файл - кескіннің <u>image/x-bmp</u> "
-"деген бір түрі екенін көрсетеді. Кез келген файлды арналған қолданбамен ашу "
-"үшін бұл жұрнақты және MIME түріндегі файлымен қандай қолданба айналысанынын "
-"жүйеге хабарлау қажет.</p>\n"
-"<p> Егер бұл қолданбаны тізімде жоқ бір не бірнеше MIME түрлерімен "
-"байланыстырғыңыз келсе, төмендегі <b>Қосу</b> батырмасын басыңыз. Егер тізімде "
-"қолданба қолдамайтын бір не бірнеше түрлері болса, төмендегі <b>Жою</b> "
-"батырмасын басуға болады.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Атауы:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-"Бұл қолданбаға бергіңіз келген атауды келтіріңіз. Қолданба мәзір мен панельде "
-"осы атаумен көрсетілетін болады."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Сипаттамасы:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
-msgstr ""
-"Қолдану қызметіне негізделген қолданбаның сипаттамасын келтіріңіз. Мысалы, "
-"(KPPP) қашықтан қатынау қолданбасының сипаттамасы \"Желіге қашықтан қатынау\"."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "&Түсініктеме:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "Мағыналы түсініктемені келтіріңіз."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Ко&манда:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Осы қолданбаны жегетін команданы келтіріңіз.\n"
-"\n"
-"Командадан кейін, бағдарламаны жеккенде нақты мәндерімен алмастырылатын келесі "
-"параметрлерді келтіруге болады:\n"
-"%f - бір файлдың атауы\n"
-"%F - файлдардың тізімі, қолданба бірден бірнеше файлдарды ашатын жағдайда "
-"қолданылады\n"
-"%u - бір URL\n"
-"%U - бірнеше URL адресінің тізімі\n"
-"%d - ашылатын файлдың каталогы\n"
-"%D - каталогтар тізімі\n"
-"%i - таңбаша \n"
-"%m - шағын таңбаша\n"
-"%c - айдарындағы жазу"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Шолу..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr "Керек орындалатын файлды файл жүйені шолып табу үшін осында түртіңіз."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "&Жұмыс каталогы:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "Қолданбаңыздың жұмыс каталогын орнатады."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Қосу..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"Қолданба айналысатын файл түрін (MIME түрін) қосу қажет болса, осы батырманы "
-"басыңыз."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"Қолданба айналыспайтын файл түрін (MIME түрін) өшіру қажет болса, тізімдегі "
-"түрін таңдап, осы батырманы басыңыз."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "Қосым&ша параметрлері"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-"Қолданбаны орындау ретін, яғни жегу барысын көрсету, DCOP параметрлерін, басқа "
-"пайдаланушының атынан орындауды өзгерту үшін осында шертіңіз."
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Оқиғалар"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "Жедел басқару"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "Б&арлық қолданбалар үшін"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "&Барлығы өшірілсін"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr "Барлық оқиғалардың қасиетін бірден өзгертуге рұқсат береді"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "Барлығы қ&осылсын"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Әрекеттер"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "Хабарды стандартты кател&ер шығысына шығару"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "&Хабар қалқымалы терезеде көрсетілсін"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "&Орындайтын бағдарлама:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "Орындайтын &дыбыс:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Тыңдап көру"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "&Тапсырмалар панелінде белгіленсін"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "Журналды жазатын &файл:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "&Басқа жұмысты үзбейтін пассивті терезені қолдану"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Параметрлерін азайту"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Ойнатқышты баптау"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr " Қайталап көргіңіз келе ме?"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Аутентификация"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "Қайталау"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Барлық суреттер"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Авторизация диалогы"
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Алмасу буферінің мазмұны үшін файл атауы:"
#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Бұндай файл атауы қолданыста бар"
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "Бұндай қапшық атауы қолданыста бар"
-
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "Бұл қапшық атауы ретінде қолданыста бар"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "%1 дегенді жүзеге асыратын қызмет жоқ"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "Қай&та атау"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "&Басқа атауды ұсыну"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-msgid "&Skip"
-msgstr "Жазбай &өткізу"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "&Бұндайларды өткізіп жіберу"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Үстінен &жазу"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "&Барлығын үстінен жазу"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Жалғастыра беру"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "Бәрін де ж&алғастыра беру"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
-msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
-msgstr ""
-"Бұл әрекет '%1' дегенді ауыстырады.\n"
-"Жаңасына басқа атау беріңіз:"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Жалғастыра беру"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "Қолданыста '%1' деген ескісі бар."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "'%1' деген ұқсас файл бар ғой."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "Қолданыста '%1' деген одан жаңасы бар ғой."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "өлшемі: %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "жасалған кезі: %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "өзгертілген кезі: %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "Ауыстырмағы - %1"
-
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Жарамсыз URL\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:128
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> дегенге кіруге болмайды.\n"
-"Бұл орынға қатынауға құқығыңыз жоқ.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> файлы - орындалатын бағдарлама. Сақтық үшін ол іске "
-"қосылмайды.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:180
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> дегенді орындауға рұқсатыңыз жоқ.</qt> "
-
-#: tdeio/krun.cpp:217
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "Бұл файлды ашуға рұқсатыңыз жоқ."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-msgid "Open with:"
-msgstr "Мынамен ашу:"
-
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "Бұл файлды орындауға рұқсатыңыз жоқ."
-
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "%1 жегілуде"
-
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "Бұл қызметті орындауға рұқсатыңыз жоқ."
-
-#: tdeio/krun.cpp:1033
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Келтірілген команданы орындауға болмайды. <b>%1</b> "
-"деген файл немесе қапшық жоқ.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "'%1' деген бағдарлама табылмады"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "MIME түрі"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктеме"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "Үлгілері"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Өзгерту..."
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr "TDE-дегі MIME түрлер өңдегішін шақыру үшін осы батырманы басыңыз."
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr " Тоқтап қалды "
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Пайдаланушының атауын және паролін келтіру керек"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Пайдаланушының атауы:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Паролі:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Парольді &жаттап алу"
-
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "Алмасу буферінің мазмұны үшін файл атауы:"
-
#: tdeio/paste.cpp:108
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
@@ -1877,6 +368,16 @@ msgstr ""
msgid "The clipboard is empty"
msgstr "Алмасу буфері бос"
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Жарамсыз URL\n"
+"%1"
+
#: tdeio/paste.cpp:299
#, c-format
msgid ""
@@ -1895,109 +396,13 @@ msgstr "%n URL-ды о&рналастыру"
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "Алмасу буферінің мазмұнын о&рналастыру"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "сек"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "мсек"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "бит/сек"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-msgid "pixels"
-msgstr "пиксел"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-msgid "in"
-msgstr "дм"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "см"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-msgid "B"
-msgstr "б"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-msgid "KB"
-msgstr "Кб"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "кадр/сек"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "н/д"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "бит/пиксел"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Гц"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "мм"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> деген файлдың иесі өзгертілмеді. Бұл өзгерісті жасауға құқығыңыз "
-"жеткіліксіз.</qt>"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "Файлды ө&ткізіп жіберу"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Символдық сілтеме"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Сілтеме)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
-msgid "Type:"
-msgstr "Түрі:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr " %1 (%2) дегенге сілтеме"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
-msgid "Size:"
-msgstr "Өлшемі:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Modified:"
-msgstr "Өзгертілген:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
-msgid "Owner:"
-msgstr "Иесі:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Рұқсаттары:"
-
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "'%1' деген файл оқылмайды"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Кескінді түсіру"
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "ҚАТЕ: Беймәлім протоколы: '%1'"
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "OCR-ге арналған кескін"
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
@@ -2070,9 +475,39 @@ msgstr ""
"%2\n"
" деген мәзір жолы дұрыс емес."
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Барлық суреттер"
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "%1 io-slave құру болмайды"
+
+#: tdeio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "'%1' деген протоколы беймәлім."
+
+#: tdeio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "'%1'деген протоколы үшін io-slave процесі табылмады."
+
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "tdelauncher дегенмен қатынас болмады"
+
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"io-slave процесі құрылған жоқ:\n"
+"tdelauncher хабары: %1"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Жүйе конфигурациясын жаңарту"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Жүйе конфигурациясын жаңарту."
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -2094,6 +529,10 @@ msgstr "&Файлды ашу"
msgid "Open &Destination"
msgstr "&Жаңа орнын ашу"
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Орындалу барысы"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2158,6 +597,10 @@ msgid ""
"%1 / %n files"
msgstr "%1 / %n файл"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Тоқтап қалды"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/с ( қалғаны %2 )"
@@ -2191,6 +634,10 @@ msgstr "Файл мәліметін алу барысы"
msgid "Mounting %1"
msgstr "%1 тіркеуі"
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Тіркеуден шығару"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -2204,9 +651,41 @@ msgstr "Жалғастырылмайды"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/с (дайын)"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Әбден жою: 35 өтуден %1-реті"
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Деректер пішімі:"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "'%1' деген файл оқылмайды"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "ҚАТЕ: Беймәлім протоколы: '%1'"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Пайдаланушының атауын және паролін келтіру керек"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Пайдаланушының атауы:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Паролі:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Парольді &жаттап алу"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Авторизация диалогы"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -3106,6 +1585,10 @@ msgstr "Қолданыстағы файлды өшіріп, қайталап к
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Жаңа файл үшін басқа атауды таңдаңыз."
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "Бұндай қапшық атауы қолданыста бар"
+
#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
@@ -3891,59 +2374,100 @@ msgstr "Мақсатты файлың басқаша атаңыз."
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Беймәлім қате"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
-msgstr "Өткізіп жіберу"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "Қай&та атау"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
-msgstr "Автоматты түрде өткізіп жіберу"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "&Басқа атауды ұсыну"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Кескінді түсіру"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "Жазбай &өткізу"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "OCR-ге арналған кескін"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "&Бұндайларды өткізіп жіберу"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Жүйе конфигурациясын жаңарту"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Үстінен &жазу"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Жүйе конфигурациясын жаңарту."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "&Барлығын үстінен жазу"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "Деректер пішімі:"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Жалғастыра беру"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
-msgstr "%1 io-slave құру болмайды"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "Бәрін де ж&алғастыра беру"
-#: tdeio/slave.cpp:401
-msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "'%1' деген протоколы беймәлім."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"Бұл әрекет '%1' дегенді ауыстырады.\n"
+"Жаңасына басқа атау беріңіз:"
-#: tdeio/slave.cpp:409
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "'%1'деген протоколы үшін io-slave процесі табылмады."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Жалғастыра беру"
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "tdelauncher дегенмен қатынас болмады"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "Қолданыста '%1' деген ескісі бар."
-#: tdeio/slave.cpp:448
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "'%1' деген ұқсас файл бар ғой."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "Қолданыста '%1' деген одан жаңасы бар ғой."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
-msgstr ""
-"io-slave процесі құрылған жоқ:\n"
-"tdelauncher хабары: %1"
+msgid "size %1"
+msgstr "өлшемі: %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "жасалған кезі: %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "өзгертілген кезі: %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Ауыстырмағы - %1"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME түрі"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Түсініктеме"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Үлгілері"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Өзгерту..."
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr "TDE-дегі MIME түрлер өңдегішін шақыру үшін осы батырманы басыңыз."
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
@@ -3977,6 +2501,10 @@ msgstr "Куәлік ашылмады. Басқа парольмен көрес
msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr "Клиенттің куәлігін орнату процедурасы жүзеге асырылмады."
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
msgid ""
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
@@ -4056,853 +2584,832 @@ msgstr "SSL &мәліметтері көрсетілсін"
msgid "C&onnect"
msgstr "Қ&осылу"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "&Авто нобайлау"
-
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Нобайлау"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Таңбашаны таңдау"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Таңбашаның көзі"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Символдық сілтеме"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "Жүй&елік таңбашалар:"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Сілтеме)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "&Басқа таңбашалар:"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "Атауы:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Іздеуді тазалау"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "Түрі:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Іздеу:"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr " %1 (%2) дегенге сілтеме"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
-msgstr "Таңбашалар атауы үшін (мысалы, қапшық) интерактивті іздеу."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "Өлшемі:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-msgid "Animations"
-msgstr "Анимациялар"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "Өзгертілген:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Қолданбалар"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "Иесі:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
-msgstr "Санаттар"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Рұқсаттары:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Құрлығылар"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "сек"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
-msgstr "Эмблемалар"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "мсек"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
-msgstr "Көніл-күй белгілері"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "бит/сек"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Файл жүйелері"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "пиксел"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
-msgid "International"
-msgstr "Халықаралық"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "дм"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "MIME түрлері"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "см"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
-msgstr "Орындар"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "б"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-msgid "Status"
-msgstr "Күй-жайы"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "Кб"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr ""
-"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Таңбашалар файлдары (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "кадр/сек"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Шағын таңбашалар"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "н/д"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Үлкен таңбашалар"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "бит/пиксел"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Нобай көрінісі"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Гц"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "Таңбаша көрінісі"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+#: tdeio/krun.cpp:128
msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
msgstr ""
-"qt><b>Жедел қатынау</b> панелі жиі қолданылатын қапшықтарға жедел қатынауды "
-"қамтамасыз етеді."
-"<p>Жазулардың біреуін түренде сол қапшығына ауыстырады."
-"<p>Оң батырманы түртіп жаңасын қосуға немесе оларды өндеуге, өшіруге "
-"болады.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Жұмыс үстелі"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "&Үлкен таңбашалар"
+"<qt><b>%1</b> дегенге кіруге болмайды.\n"
+"Бұл орынға қатынауға құқығыңыз жоқ.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "&Кішкентай таңбашалар"
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> файлы - орындалатын бағдарлама. Сақтық үшін ол іске "
+"қосылмайды.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "Жазуды ө&згерту..."
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> дегенді орындауға рұқсатыңыз жоқ.</qt> "
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "Жазуды қ&осу..."
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Бұл файлды ашуға рұқсатыңыз жоқ."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "Жазуды ө&шіру"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "Мынамен ашу:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Сипаттамасын келтіріңіз"
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Бұл файлды орындауға рұқсатыңыз жоқ."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Жедел қатынау жазуын өзгерту"
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1 жегілуде"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
-msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b> Осы Жылдам қатынау жазуының сипаттамасын, URL адресін және таңбашасын "
-"анықтаңыз.</b></br></qt>"
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Бұл қызметті орындауға рұқсатыңыз жоқ."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#: tdeio/krun.cpp:1033
msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Бұл Жылдам қатынау панелінде көрінетін мәтін."
-"<p>Сипаттама, жазуы нені мақсаттағанын есіңізге түсіруге көмектесетін, бір-екі "
-"сөзден құрылады.</qt>"
+"<qt>Келтірілген команданы орындауға болмайды. <b>%1</b> "
+"деген файл немесе қапшық жоқ.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.trinitydesktop.org"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұл жазуына сәйкестірілген орын. Кез келген дұрыс URL адресі болуға тиіс. "
-"Мысалы:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable "
-"<p>Мәтінді енгізу өрісінің қасындағы батырманы басып, URL-ды шолып таңдауыңызға "
-"болады.</qt>"
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "'%1' деген бағдарлама табылмады"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Қарсы хосттың SSL куәлігі бүлінген сияқты."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
-msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұл Жылдам қатынау панелінде көрінетін таңбаша."
-"<p>Басқа таңбашаны таңдау үшін батырмасын басыңыз.</qt>"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Өткізіп жіберу"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "Таңбашаны &таңдау:"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Автоматты түрде өткізіп жіберу"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "&Тек осы қолданбаны (%1) пайдаланғанда көрсетілсін"
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "%1 дегенді жүзеге асыратын қызмет жоқ"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
-msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұны, егер жазуды тек осы қолданбаны (%1) пайдаланған кезде көрсету керек "
-"болса, таңдаңыз."
-"<p>Әйтпесе, жазу барлық қолданбалар үшін қолданылатын болады.</qt>"
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Әбден жою: 35 өтуден %1-реті"
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Файлдар диалогын ашу"
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr " Тоқтап қалды "
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-msgid "New Folder"
-msgstr "Жаңа қапшық"
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/сек "
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, c-format
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
msgstr ""
-"Жаңа қапшықтын орны:\n"
-"%1"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "%1 деген атауы қолданыста бар ғой."
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "Бұл қапшықты құруға рұқсатыңыз жоқ."
+"<qt><b>%1</b> деген файлдың иесі өзгертілмеді. Бұл өзгерісті жасауға құқығыңыз "
+"жеткіліксіз.</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "Өшіру үшін файл таңдалмаған."
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "Файлды ө&ткізіп жіберу"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Өшіретін ештеңе жоқ"
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Бұл қапшық атауы ретінде қолданыста бар"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
-msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
-"<qt><b>'%1'</b>\n"
-"деген өшірілсін бе?</qt>"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "Файлды өшіру"
+"TDEIO Exec - Қашықтағы файлдарды ашады, өзгерісті қадағалайды, жүктеп беруді "
+"сұрайды"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr "Осы %n элемент өшірілсін бе?"
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "URL-дермен жергілікті файлдармен сияқты айналысып, сосын оларды өшіру"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Файлдарды өшіру"
+#: tdeioexec/main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Жүктеп алынған файл үшін ұсынылған атау"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Өшірілгендерге тастайтын файл таңдалмаған."
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Орындау командасы"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Өшірілгендерге тастайтын ештеңе жоқ"
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "Команда үшін қолданылатын URL немесе жергілікті файлдар"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdeioexec/main.cpp:73
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
-msgstr "<qt><b>'%1'</b> деген өшірілгендерге тасталсын ба?</qt>"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "Файлды өшірілгендерге тастау"
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'команда' күтілген еді.\n"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+#: tdeioexec/main.cpp:102
msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
-msgstr "&Өшірілгендерге тастау"
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"URL %1\n"
+"жарамсыз"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, c-format
+#: tdeioexec/main.cpp:104
msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
-msgstr "Осы %n нәрсені өшірілгендерге тастағыңыз келе ме?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Файлдарды өшірілгендерге тастау"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "Келтірілген қапшық жоқ немесе оқылмайды."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Егжей-тегжейлі көрініс"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Қысқартылған көрініс"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Мәзір"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Аталық қапшық"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Мекен қапшығы"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Жаңа қапшық..."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Өшірілгендерге тастау"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Реттеу тәртібі"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "Атауы бойынша"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "Күні бойынша"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "Өлшемі бойынша"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Кері тәртібімен"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "Қапшықтар алдында"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Үлкен-кішілігін ескермеу"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Жасырын файлдар көрсетілсін"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Қапшықтарды бөлу"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Алдын-ала көрсетілсін"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Алдын-ала көрсетпеу"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-msgid "Desktop"
-msgstr "Жұмыс үстелі"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-msgid "Documents"
-msgstr "Құжаттар"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Жинақтаушылары"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
+"Қашықтағы URL %1 адресіне\n"
+"--tempfiles параметрі қолданылмайды"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
+#: tdeioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
+"Бәлкім, уақытша файл\n"
+"%1\n"
+"өзгертілген.\n"
+"Сонда да оны өшіру керек пе?"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "Барлық суреттер"
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Файл өзгертілген"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
-msgstr ""
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Өшірілмесін"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
+#: tdeioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
+"%1\n"
+"файлы өзгертілген.\n"
+"Өзгерістерді жүктеп беру керек пе?"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Ашық кілт: "
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Желідегі қапшықтар"
-
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-msgid "P&review"
-msgstr "Но&байлау"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
-
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Күні"
-
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Рұқсаттары"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
-msgid "Owner"
-msgstr "Иесі"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Жүктеп берілсін"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "Тобы"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Жүктеп берілмесін"
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "&Метадеректер"
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Қапшықты таңдау"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "Деректердің күтпеген соңы, кейбір мәліметтердің жоғалуы мүмкін."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-msgid "Folders"
-msgstr "Қапшықтары"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "Бүлінген деректерді алу."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Жасырын қапшықтар көрсетілсін"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"Куәлікті сұраудың паролін таңдаңыз. Пароль жеке кілтіңізді шифрлау үшін "
+"қолданылады - мықты паролді таңдаңыз."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
-msgid "Owning Group"
-msgstr "Ие тобы"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "Паролдің қай&талауы:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
-msgid "Others"
-msgstr "Өзгелері"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "&Тандалған пароль:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
-msgid "Mask"
-msgstr "Қалқасы"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+"Сіз қауіпсіздік куәлігін түсіріп не сатып алмақсыз. Бұл шебер куәлікке ие болу "
+"процедурасын өтуге көмектеседі. Шеберден кез келген уақытта, әрекетті доғарып, "
+"айнуға болады."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
-msgid "Named User"
-msgstr "Аталған пайдаланушы"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Оқиғалар"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
-msgid "Named Group"
-msgstr "Аталған топ"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Жедел басқару"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
-msgid "Add Entry..."
-msgstr "Жазуды қосу..."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Б&арлық қолданбалар үшін"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
-msgid "Edit Entry..."
-msgstr "Жазуды өңдеу..."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "&Барлығы өшірілсін"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
-msgid "Delete Entry"
-msgstr "Жазуды өшіру"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "Барлық оқиғалардың қасиетін бірден өзгертуге рұқсат береді"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Әдеттегі)"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "Барлығы қ&осылсын"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
-msgid "Edit ACL Entry"
-msgstr "ACL жазуын өңдеу"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Әрекеттер"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
-msgid "Entry Type"
-msgstr "Жазудың түрі"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Хабарды стандартты кател&ер шығысына шығару"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
-msgid "Default for new files in this folder"
-msgstr "Осы қапшықтағы жаңа файлдар үшін әдетті"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "&Хабар қалқымалы терезеде көрсетілсін"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
-msgid "User: "
-msgstr "Пайдаланушы: "
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "&Орындайтын бағдарлама:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
-msgid "Group: "
-msgstr "Тобы: "
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Орындайтын &дыбыс:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
-msgid "Type"
-msgstr "Түрі"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Тыңдап көру"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
-msgid ""
-"_: read permission\n"
-"r"
-msgstr "r"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "&Тапсырмалар панелінде белгіленсін"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
-msgid ""
-"_: write permission\n"
-"w"
-msgstr "w"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "Журналды жазатын &файл:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
-msgid ""
-"_: execute permission\n"
-"x"
-msgstr "x"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "&Басқа жұмысты үзбейтін пассивті терезені қолдану"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
-msgid "Effective"
-msgstr "Эффетивті бит"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Параметрлерін азайту"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
-msgid "Please specify the filename to save to."
-msgstr "Сақтайтын файл атауын келтіріңіз."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Ойнатқышты баптау"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
-msgid "Please select the file to open."
-msgstr "Ашатын файл атауын таңдаңыз."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Бір не бірнеше түрін таңдаңыз:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
-msgid "You can only select local files."
-msgstr "Тек жергілікті файлды ғана таңдауға болады."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "MIME түрі"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
-msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "Қашықтағы файл қабылданбайды"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттамасы"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a valid URL.\n"
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
msgstr ""
-"%1\n"
-"жарамды URL адресіне ұқсамайды.\n"
+"<qt>"
+"<p>Қолданбаңыз айналысатын бір немесе бірнеше файлды таңдаңыз. Бұл тізім <u>"
+"MIME түрлерден</u> құрылады.</p> \n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension (эл.поштаның көп мақсатты "
+"жұрнағы) -файлдардың жұрнағы мен сәйкесті <u>MIME түрлері</u> "
+"негізінде файлдарды анықтаудың стандартты протоколы. Мысалы: \"bmp\" flower.bmp "
+"файл атауындағы нүктеден кейінгі жұрнақ, файл - кескіннің <u>image/x-bmp</u> "
+"деген бір түрі екенін көрсетеді. Кез келген файлды арналған қолданбамен ашу "
+"үшін бұл жұрнақты және MIME түріндегі файлымен қандай қолданба айналысанынын "
+"жүйеге хабарлау қажет.</p>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Дұрыс емес URL"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "Қол&дауы бар файлдардың түрі:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
msgstr ""
-"<p>Мәтінді өріске енгізгенде мәтіннің мүмкін жалғастары ұсынылады. Бұны "
-"тышқанның оң батырмасын басып, шыққан мәзіріндегі <b>Мәтінді толтыру</b> "
-"арқылы керек күйін таңдап, баптауға болады."
+"<qt>"
+"<p>Қолданбаңыз айналысатын бір немесе бірнеше файлды таңдаңыз. Бұл тізім <u>"
+"MIME түрлерден</u> құрылады.</p> \n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension (эл.поштаның көп мақсатты "
+"жұрнағы) -файлдардың жұрнағы мен сәйкесті <u>MIME түрлері</u> "
+"негізінде файлдарды анықтаудың стандартты протоколы. Мысалы: \"bmp\" flower.bmp "
+"файл атауындағы нүктеден кейінгі жұрнақ, файл - кескіннің <u>image/x-bmp</u> "
+"деген бір түрі екенін көрсетеді. Кез келген файлды арналған қолданбамен ашу "
+"үшін бұл жұрнақты және MIME түріндегі файлымен қандай қолданба айналысанынын "
+"жүйеге хабарлау қажет.</p>\n"
+"<p> Егер бұл қолданбаны тізімде жоқ бір не бірнеше MIME түрлерімен "
+"байланыстырғыңыз келсе, төмендегі <b>Қосу</b> батырмасын басыңыз. Егер тізімде "
+"қолданба қолдамайтын бір не бірнеше түрлері болса, төмендегі <b>Жою</b> "
+"батырмасын басуға болады.</p></qt>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr "Осы атауымен файл сақталады."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Атауы:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
msgstr ""
-"Бұл ашылатын файлдардың тізімі. Егер бірнеше файлдар керек болса, оларды бос "
-"орынмен бөліктеп келтіріңіз."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "Бұл ашылатын файлдың атауы."
+"Бұл қолданбаға бергіңіз келген атауды келтіріңіз. Қолданба мәзір мен панельде "
+"осы атаумен көрсетілетін болады."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-msgid "Current location"
-msgstr "Назардағы орын"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Сипаттамасы:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
-"Назардағы орын көрсетілген. Ашылмалы тізімінде жиі қолданылатын орындары "
-"тізбеленген. Бұнда стандартты орындар, мекен қапшығыңыз секілді, сонымен қатар, "
-"жуырда ашылған орындар тізімделеді."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "Түбір қапшығы: %1"
+"Қолдану қызметіне негізделген қолданбаның сипаттамасын келтіріңіз. Мысалы, "
+"(KPPP) қашықтан қатынау қолданбасының сипаттамасы \"Желіге қашықтан қатынау\"."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "Мекен қапшығы: %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "&Түсініктеме:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "Құжаттар: %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "Мағыналы түсініктемені келтіріңіз."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "Жұмыс үстелі: %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ко&манда:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Click this button to enter the parent folder."
-"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.</qt>"
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-"<qt>Аталық қапшыққа ауысу үшін осы батырманы басыңыз."
-"<p>Мысалы, егер назардағы орын file:/home/%1 болса, бұл батырманы басқанда "
-"назар file:/home деген орынға ауыстырылады.</qt>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
-msgstr "Журнал бойынша бір қадам артқа ауысу үшін осы батырманы басыңыз."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
-msgstr "Журнал бойынша бір қадам алға ауысу үшін осы батырманы басыңыз."
+"Осы қолданбаны жегетін команданы келтіріңіз.\n"
+"\n"
+"Командадан кейін, бағдарламаны жеккенде нақты мәндерімен алмастырылатын келесі "
+"параметрлерді келтіруге болады:\n"
+"%f - бір файлдың атауы\n"
+"%F - файлдардың тізімі, қолданба бірден бірнеше файлдарды ашатын жағдайда "
+"қолданылады\n"
+"%u - бір URL\n"
+"%U - бірнеше URL адресінің тізімі\n"
+"%d - ашылатын файлдың каталогы\n"
+"%D - каталогтар тізімі\n"
+"%i - таңбаша \n"
+"%m - шағын таңбаша\n"
+"%c - айдарындағы жазу"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
-msgstr "Назардағы орынның мазмұнын жаңарту үшін осы батырманы басыңыз."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Шолу..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
-msgid "Click this button to create a new folder."
-msgstr "Жаңа қапшықты құру үшін осы батырманы басыңыз."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr "Керек орындалатын файлды файл жүйені шолып табу үшін осында түртіңіз."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Жедел қатынау панелі көрсетілсін"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "&Жұмыс каталогы:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
-msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Жедел қатынау панелі жасырылсын"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Қолданбаңыздың жұмыс каталогын орнатады."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
-msgid "Show Bookmarks"
-msgstr "Бетбелгілер көрсетілсін"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Қосу..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
-msgid "Hide Bookmarks"
-msgstr "Бетбелгілер жасырылсын"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+"Қолданба айналысатын файл түрін (MIME түрін) қосу қажет болса, осы батырманы "
+"басыңыз."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-"<ul>"
-"<li>how files are sorted in the list</li>"
-"<li>types of view, including icon and list</li>"
-"<li>showing of hidden files</li>"
-"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
-"<li>file previews</li>"
-"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
msgstr ""
-"<qt>Бұл файлдар диалогын баптау мәзірі. Бұл мәзірден әртүрлі параметрлерді "
-"орнатуға болады, мысалы:"
-"<ul>"
-"<li>тізімдегі файлдар қалай реттелген</li>"
-"<li>көрініс түрі, таңбаша мен тізімдін түрімен қоса </li>"
-"<li>жасырын файлдарды көрсетуі</li>"
-"<li>жедел қатынау панелі</li>"
-"<li>файлдарды алдын-ала қарауы</li> "
-"<li>файлдардан қапшықтарды бөлуі</li></ul></qt>"
+"Қолданба айналыспайтын файл түрін (MIME түрін) өшіру қажет болса, тізімдегі "
+"түрін таңдап, осы батырманы басыңыз."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Орыны:"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Қосым&ша параметрлері"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
-"the filter will not be shown."
-"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
msgstr ""
-"<qt>Бұл файлдар тізіміне қолданылатын сүзгі. Сүзгіге сәйкес келмейтін файлдар "
-"атауы көрсетілмейді."
-"<p>Ашлмалы мәзірден дайын сүзгіні таңдауыңызға немесе өзіңіздің сүзгіңізді "
-"өріске енгізуге болады. "
-"<p>Үлгі қалқаларды , мысалы * мен ? сияқты, келтіруге болады.</qt>"
+"Қолданбаны орындау ретін, яғни жегу барысын көрсету, DCOP параметрлерін, басқа "
+"пайдаланушының атынан орындауды өзгерту үшін осында шертіңіз."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Сүзгі:"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "TDE әмиян шебері"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
-msgid "search term"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Кіріспе"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>TDEWallet</u> - TDE әмиян жүйесі"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
msgid ""
-"The chosen filenames do not\n"
-"appear to be valid."
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
msgstr ""
-"Мүмкін, таңдалған файлдардың \n"
-"атаулары дұрыс емес шығар."
+"TDEWallet, TDE әмиян жүйесіне қош келдіңіз. TDEWallet парольдеріңізді және "
+"басқа жеке деректеріңізді шифрланған файлға, бөтендерге көрсетпей, жазып алуға "
+"мүмкіндік береді. Бұл шебер Сізді TDEWallet-пен таныстырып, баптап алуға "
+"көмектеседі."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
-msgid "Invalid Filenames"
-msgstr "Файл атаулары дұрыс емес"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "&Негізгі баптау (көбінде жарайды)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "Қ&осымша баптау"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
msgid ""
-"The requested filenames\n"
-"%1\n"
-"do not appear to be valid;\n"
-"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
msgstr ""
-"Сұралған файл атаулары\n"
-"%1\n"
-"дұрыс емес шығар.\n"
-"Әрбір файл атауы қос тырнақшаға алынғанын тексеріңіз."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
-msgid "Filename Error"
-msgstr "Файл атауының қатесі"
+"TDE әмияні деректеріңізді қатқыл дискіңізде <i>әмиян</i> "
+"файлында сақтайды. Деректер шифрланған күйде сақталынады, қазіргі уақытта "
+"пароліңізді кілт қылып, \"blowfish\" алгоритмі қолданылады. Әмиянді ашқан "
+"кезде, әмиян менеджер қолданбасы іске қосылап, оның таңбашасы жүйелік сөреде "
+"көрінеді. Бұл қолданба әмиянді басқару үшін пайдаланады. Ол әмиянді және оның "
+"мазмұнын компьютерден басқа комьютерге оңай көшіруге мүмкіндік береді."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
-msgid "*|All Folders"
-msgstr "*|Барлық қапшықтар"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Парольді таңдау"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Барлық файлдар"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Әртүрлі қолданбалар, парольдер мен басқа мәліметтерді, мысалы веб- пішіндердегі "
+"деректер немесе cookie файлдарды, TDE әмияніна сақтауға әрекет жасай алады. "
+"Егер қолданбалар әмиянді пайдалансын десеңіз, оны рұқсат етіп, парольді "
+"таңдаңыз. Таңдаған пароль ұмытылып қалса оны қалпына келтіретін <i>амал жоқ</i>"
+", ал пароліңіз бөтен қолға тиісе, ол әмияндағы сақталған барлық мәліметті оқи "
+"ала алады."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
-msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
-msgstr "Файл жұ&рнағын (%1) автоматты түрде таңдау"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Жаңа парольді келтіріңіз:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
-msgid "the extension <b>%1</b>"
-msgstr "жұрнағы <b>%1</b>"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Парольді қайталау:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
-msgid "Automatically select filename e&xtension"
-msgstr "Файл жұ&рнағын автоматты түрде таңдау"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr "Иә, жеке мәліметтерді сақтау үшін TDE әмиянін қолданғым келеді."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
-msgid "a suitable extension"
-msgstr "лайықты жұрнақ"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Қауіпсіздік деңгейі"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
-"change the file type to save in."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
-"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
-"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
-"to save in."
-"<br>"
-"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
msgstr ""
-"Бұл параметр файлдарды жұрнақтармен сақтау үшін бірнеше ыңғайлы мүмкіндіктерді "
-"қосады:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Егер сақталатын файлдың түрін өзгертілсе, <b>%1</b> "
-"мәтін өрісінде келтірілген кез келген жұрнақ жаңартылады."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>Егер жұрнақ <b>%2</b> мәтін өрісінде келтірілмеген болса, <b>Сақтау</b> "
-"батырмасын басқанда, файл атауынан соңына %3 қосылатын болады (файл атауы әлден "
-"болмаса). Бұл жұрнақ файлдың таңдалған түріне негізделеді."
-"<br>"
-"<br>Егер TDE файлдар атауына жұрнақ қоспасын десеңіз, бұл мүмкуіндікті өшіріп "
-"тастаңыз. Оны файл атауынан кейін нүктені қойып уақытша өшіруге болады "
-"(сақтағанда нүкте автоматты түрде алынып тасталады).</li></ol>"
-"Күмәндансаңыз, бұл параметрді қосылған күйінде қалдырыңыз, ол файлыңызды "
-"басқаруға ыңғайлы."
+"TDE әмияні жеке деректеріңізді қорғау деңгейін басқаруға рұқсат береді.Бұл "
+"параметрлердің кейбіреуі қолданудың ыңғайына әсерін тигізеді. Дегенмен, әдетті "
+"баптау пайдаланушылардың көпшілігіне сай келсе де, кейбір параметрлерін "
+"өзгертуді қалайтыңызы мүмкін. Оны қазір не кейінрек TDEWallet басқару модулін "
+"ашып істей аласыз."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
-msgid ""
-"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
-"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
-"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұл батырма керек орынға бетбелгіні қоюға мүмкіндік береді.Бетбелгіні қою, "
-"өңдеу және таңдау мәзірін ашу үшін осы батырманы басыңыз."
-"<p>Бұл бетбелгілер файлдар диалогы үшін ерекше болса да, TDE-нің өзге "
-"бетбелгілерге ұқсас.</qt>"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr "Желілік пен жергілікті парольдер болек әмиян файлдарында сақталынсын"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Беймәлім көрініс"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Біраз қолданылмаған әмияндар автоматты түрде жабылсын"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Алдын-ала қарау"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "&Бір ретке рұқсат берілсін"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "Көруге болмайды."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Үн&емі рұқсат берілсін"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Тыйым салу"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "&Үнемі тыйым салу"
#: tdefile/kopenwith.cpp:150
msgid "Known Applications"
msgstr "Мәлім қолданбалар"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Қолданбалар"
+
#: tdefile/kopenwith.cpp:322
msgid "Open With"
msgstr "Мынамен ашу"
@@ -4989,6 +3496,297 @@ msgstr "&Орындалғаннан кейін жабылмасын"
msgid "&Remember application association for this type of file"
msgstr "Бұл файл үшін қолданбаның сәйкестігі &жатталсын"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Таңбашаны таңдау"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Таңбашаның көзі"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "Жүй&елік таңбашалар:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "&Басқа таңбашалар:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Іздеуді тазалау"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Іздеу:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr "Таңбашалар атауы үшін (мысалы, қапшық) интерактивті іздеу."
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+msgid "Animations"
+msgstr "Анимациялар"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr "Санаттар"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Құрлығылар"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr "Эмблемалар"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr "Көніл-күй белгілері"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Файл жүйелері"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+msgid "International"
+msgstr "Халықаралық"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "MIME түрлері"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr "Орындар"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+msgid "Status"
+msgstr "Күй-жайы"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr ""
+"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Таңбашалар файлдары (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Орналасуы:"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Иесі"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
+msgid "Owning Group"
+msgstr "Ие тобы"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
+msgid "Others"
+msgstr "Өзгелері"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
+msgid "Mask"
+msgstr "Қалқасы"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
+msgid "Named User"
+msgstr "Аталған пайдаланушы"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
+msgid "Named Group"
+msgstr "Аталған топ"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Жазуды қосу..."
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "Жазуды өңдеу..."
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "Жазуды өшіру"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Әдеттегі)"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "ACL жазуын өңдеу"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
+msgid "Entry Type"
+msgstr "Жазудың түрі"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
+msgstr "Осы қапшықтағы жаңа файлдар үшін әдетті"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
+msgid "User: "
+msgstr "Пайдаланушы: "
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
+msgid "Group: "
+msgstr "Тобы: "
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
+msgid "Type"
+msgstr "Түрі"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Атауы"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "r"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
+msgstr "w"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
+msgid ""
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr "x"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
+msgid "Effective"
+msgstr "Эффетивті бит"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Барлық файлдар"
+
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Барлық қолдайтын файлдар"
+
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Қате>"
+
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Алдын-ала қарау"
+
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Көруге болмайды."
+
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Беймәлім көрініс"
+
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "Но&байлау"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "Жұмыс үстелі"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+msgid "Documents"
+msgstr "Құжаттар"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Мекен қапшығы"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Жинақтаушылары"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "Барлық суреттер"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Ашық кілт: "
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Желідегі қапшықтар"
+
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Файлдар диалогын ашу"
+
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "&Метадеректер"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Қапшықты таңдау"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Жаңа қапшық..."
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "Қапшықтары"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Жасырын қапшықтар көрсетілсін"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "Жаңа қапшық"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Жаңа қапшықтын орны:\n"
+"%1"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "%1 деген атауы қолданыста бар ғой."
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Бұл қапшықты құруға рұқсатыңыз жоқ."
+
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
msgid "&Share"
msgstr "&Ортақтастыру"
@@ -5064,6 +3862,163 @@ msgstr ""
"'%1' қапшығын ортақтастырудан шығару кезде қате пайда болды. 'fileshareset' "
"Perl скриптіне suid root қойылғанын тексеріңіз."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"qt><b>Жедел қатынау</b> панелі жиі қолданылатын қапшықтарға жедел қатынауды "
+"қамтамасыз етеді."
+"<p>Жазулардың біреуін түренде сол қапшығына ауыстырады."
+"<p>Оң батырманы түртіп жаңасын қосуға немесе оларды өндеуге, өшіруге "
+"болады.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Жұмыс үстелі"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "&Үлкен таңбашалар"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "&Кішкентай таңбашалар"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "Жазуды ө&згерту..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "Жазуды қ&осу..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Жазуды ө&шіру"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Сипаттамасын келтіріңіз"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Жедел қатынау жазуын өзгерту"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b> Осы Жылдам қатынау жазуының сипаттамасын, URL адресін және таңбашасын "
+"анықтаңыз.</b></br></qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Бұл Жылдам қатынау панелінде көрінетін мәтін."
+"<p>Сипаттама, жазуы нені мақсаттағанын есіңізге түсіруге көмектесетін, бір-екі "
+"сөзден құрылады.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Бұл жазуына сәйкестірілген орын. Кез келген дұрыс URL адресі болуға тиіс. "
+"Мысалы:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable "
+"<p>Мәтінді енгізу өрісінің қасындағы батырманы басып, URL-ды шолып таңдауыңызға "
+"болады.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Бұл Жылдам қатынау панелінде көрінетін таңбаша."
+"<p>Басқа таңбашаны таңдау үшін батырмасын басыңыз.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Таңбашаны &таңдау:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "&Тек осы қолданбаны (%1) пайдаланғанда көрсетілсін"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Бұны, егер жазуды тек осы қолданбаны (%1) пайдаланған кезде көрсету керек "
+"болса, таңдаңыз."
+"<p>Әйтпесе, жазу барлық қолданбалар үшін қолданылатын болады.</qt>"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "&Авто нобайлау"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Нобайлау"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Мәзір өңдегіші"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Мәзір"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Жаңа..."
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Жоғарлату"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Төмендету"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Шағын таңбашалар"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Үлкен таңбашалар"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Нобай көрінісі"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Таңбаша көрінісі"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
@@ -5390,6 +4345,10 @@ msgstr "Арнайы жалауша. Жалаушаның нақты мәнін
msgid "User"
msgstr "Иесі"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Тобы"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
msgstr "SUID"
@@ -5532,6 +4491,10 @@ msgstr "Қолд&анба"
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "%1 үшін файл түрін қосу"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "Қо&су"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
@@ -5625,26 +4588,6 @@ msgstr "Түсініктеме:"
msgid "File types:"
msgstr "Файл түрі:"
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Барлық қолдайтын файлдар"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Мәзір өңдегіші"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "Жаңа..."
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "Жоғарлату"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "Төмендету"
-
#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
msgid "Sounds"
msgstr "Дыбыстар"
@@ -5767,307 +4710,1157 @@ msgstr "Келтірген файл жоқ."
msgid "No description available"
msgstr "Сипаттамасы жоқ"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Қате>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "Сақтайтын файл атауын келтіріңіз."
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
-msgstr "Деректердің күтпеген соңы, кейбір мәліметтердің жоғалуы мүмкін."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Ашатын файл атауын таңдаңыз."
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
-msgstr "Бүлінген деректерді алу."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Тек жергілікті файлды ғана таңдауға болады."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
-#, c-format
-msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr "%1 хостымен қосылым орнатуда"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Қашықтағы файл қабылданбайды"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
-#, c-format
-msgid "Connected to host %1"
-msgstr "%1 хостымен қосылым орнатылды"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"жарамды URL адресіне ұқсамайды.\n"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Дұрыс емес URL"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
msgid ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
msgstr ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Себебі: %2"
+"<p>Мәтінді өріске енгізгенде мәтіннің мүмкін жалғастары ұсынылады. Бұны "
+"тышқанның оң батырмасын басып, шыққан мәзіріндегі <b>Мәтінді толтыру</b> "
+"арқылы керек күйін таңдап, баптауға болады."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
-msgid "Sending login information"
-msgstr "Тіркеу мәліметі жіберілуде"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "Осы атауымен файл сақталады."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
msgid ""
-"Message sent:\n"
-"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
-"\n"
-"Server replied:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
msgstr ""
-"Жіберілген:\n"
-"Пайдаланушы=%1 паролі=[жасырын]\n"
-"\n"
-"Сервердің жауабы:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"Бұл ашылатын файлдардың тізімі. Егер бірнеше файлдар керек болса, оларды бос "
+"орынмен бөліктеп келтіріңіз."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
-msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
-msgstr "Бұл сайтқа қатынау үшін атауы мен пароль талап етіледі."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Бұл ашылатын файлдың атауы."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
-msgid "Site:"
-msgstr "Сайт:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+msgid "Current location"
+msgstr "Назардағы орын"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
-msgid "<b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"Назардағы орын көрсетілген. Ашылмалы тізімінде жиі қолданылатын орындары "
+"тізбеленген. Бұнда стандартты орындар, мекен қапшығыңыз секілді, сонымен қатар, "
+"жуырда ашылған орындар тізімделеді."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "Кіру сәтті өтті"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Түбір қапшығы: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "%1 дегенге кіру болмады."
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Мекен қапшығы: %1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Құжаттар: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Жұмыс үстелі: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Аталық қапшыққа ауысу үшін осы батырманы басыңыз."
+"<p>Мысалы, егер назардағы орын file:/home/%1 болса, бұл батырманы басқанда "
+"назар file:/home деген орынға ауыстырылады.</qt>"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr "Журнал бойынша бір қадам артқа ауысу үшін осы батырманы басыңыз."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr "Журнал бойынша бір қадам алға ауысу үшін осы батырманы басыңыз."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr "Назардағы орынның мазмұнын жаңарту үшін осы батырманы басыңыз."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Жаңа қапшықты құру үшін осы батырманы басыңыз."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Жедел қатынау панелі көрсетілсін"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Жедел қатынау панелі жасырылсын"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Бетбелгілер көрсетілсін"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Бетбелгілер жасырылсын"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
+msgid ""
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Бұл файлдар диалогын баптау мәзірі. Бұл мәзірден әртүрлі параметрлерді "
+"орнатуға болады, мысалы:"
+"<ul>"
+"<li>тізімдегі файлдар қалай реттелген</li>"
+"<li>көрініс түрі, таңбаша мен тізімдін түрімен қоса </li>"
+"<li>жасырын файлдарды көрсетуі</li>"
+"<li>жедел қатынау панелі</li>"
+"<li>файлдарды алдын-ала қарауы</li> "
+"<li>файлдардан қапшықтарды бөлуі</li></ul></qt>"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Орыны:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Бұл файлдар тізіміне қолданылатын сүзгі. Сүзгіге сәйкес келмейтін файлдар "
+"атауы көрсетілмейді."
+"<p>Ашлмалы мәзірден дайын сүзгіні таңдауыңызға немесе өзіңіздің сүзгіңізді "
+"өріске енгізуге болады. "
+"<p>Үлгі қалқаларды , мысалы * мен ? сияқты, келтіруге болады.</qt>"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Сүзгі:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"Мүмкін, таңдалған файлдардың \n"
+"атаулары дұрыс емес шығар."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "Файл атаулары дұрыс емес"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
+msgid ""
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
msgstr ""
+"Сұралған файл атаулары\n"
"%1\n"
-"үшін қатынау рұқсаты өзгертілмеді"
+"дұрыс емес шығар.\n"
+"Әрбір файл атауы қос тырнақшаға алынғанын тексеріңіз."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
-msgstr "%1 дегеннен %2 дегенге файл көшірмеленбеді. (Қате N: %3)"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Файл атауының қатесі"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "%1 құрылғысында тасушы жоқ"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Барлық қапшықтар"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
-msgstr "Тасушы салынбаған не танылмаған."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "&Ашу"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
-msgid "\"vold\" is not running."
-msgstr "\"vold\" жегілмеген."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "Файл жұ&рнағын (%1) автоматты түрде таңдау"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
-msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr "\"mount\"бағдарламасы табылмады"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "жұрнағы <b>%1</b>"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
-msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "\"umount\" бағдарламасы табылмады"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Файл жұ&рнағын автоматты түрде таңдау"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "лайықты жұрнақ"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+"Бұл параметр файлдарды жұрнақтармен сақтау үшін бірнеше ыңғайлы мүмкіндіктерді "
+"қосады:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Егер сақталатын файлдың түрін өзгертілсе, <b>%1</b> "
+"мәтін өрісінде келтірілген кез келген жұрнақ жаңартылады."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>Егер жұрнақ <b>%2</b> мәтін өрісінде келтірілмеген болса, <b>Сақтау</b> "
+"батырмасын басқанда, файл атауынан соңына %3 қосылатын болады (файл атауы әлден "
+"болмаса). Бұл жұрнақ файлдың таңдалған түріне негізделеді."
+"<br>"
+"<br>Егер TDE файлдар атауына жұрнақ қоспасын десеңіз, бұл мүмкуіндікті өшіріп "
+"тастаңыз. Оны файл атауынан кейін нүктені қойып уақытша өшіруге болады "
+"(сақтағанда нүкте автоматты түрде алынып тасталады).</li></ol>"
+"Күмәндансаңыз, бұл параметрді қосылған күйінде қалдырыңыз, ол файлыңызды "
+"басқаруға ыңғайлы."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Бұл батырма керек орынға бетбелгіні қоюға мүмкіндік береді.Бетбелгіні қою, "
+"өңдеу және таңдау мәзірін ашу үшін осы батырманы басыңыз."
+"<p>Бұл бетбелгілер файлдар диалогы үшін ерекше болса да, TDE-нің өзге "
+"бетбелгілерге ұқсас.</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Егжей-тегжейлі көрініс"
+
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Өлшемі"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Күні"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Рұқсаттары"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Өшіру үшін файл таңдалмаған."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Өшіретін ештеңе жоқ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>'%1'</b>\n"
+"деген өшірілсін бе?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Файлды өшіру"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "%1 дегенді оқу қатесі"
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr "Осы %n элемент өшірілсін бе?"
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Файлдарды өшіру"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Өшірілгендерге тастайтын файл таңдалмаған."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Өшірілгендерге тастайтын ештеңе жоқ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr "<qt><b>'%1'</b> деген өшірілгендерге тасталсын ба?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Файлды өшірілгендерге тастау"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Өшірілгендерге тастау"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "%1 үшін метадеректері жоқ"
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr "Осы %n нәрсені өшірілгендерге тастағыңыз келе ме?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "Келген cookie туралы"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Файлдарды өшірілгендерге тастау"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Келтірілген қапшық жоқ немесе оқылмайды."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Қысқартылған көрініс"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Аталық қапшық"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Өшірілгендерге тастау"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Реттеу тәртібі"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Атауы бойынша"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Күні бойынша"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Өлшемі бойынша"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Кері тәртібімен"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Қапшықтар алдында"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Үлкен-кішілігін ескермеу"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Жасырын файлдар көрсетілсін"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Қапшықтарды бөлу"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Алдын-ала көрсетілсін"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Алдын-ала көрсетпеу"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Жаңа бетбелгі қапшығын кұру"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "%1 дегенде жаңа бетбелгі қапшығын кұру"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Жаңа қапшық:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- бөлгіш ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
-msgstr "Мынау серверден %n cookie келді:"
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
+msgstr ""
+"%1 дегенде бетбелгі сақталынбады. Қате хабарламасы: %2. Қате хабарламасы тек "
+"бір рет көрсетіледі. Қате себептерін тезірек жою қажет, қатқыл диск толып "
+"кеткені ықтимал."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
-msgstr " <b>[Доменді алмастыру!]</b>"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Бос URL адресі бетбелгіленбейді."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "Қабылдансын ба, әлде керегі жоқ па?"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Opera бетбелгі файлдары (*.adr)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "Осы таңдауды қолдану шеңбері"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Осыны бетбелгілеу"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "&Тек осы cookie файлы үшін"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Қапшықты бетбелгі редакторында ашу"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
-msgstr "&Тек осы cookie файлдар үшін"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Қапшықты өшіру"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Сілтеме адресін көшіріп алу"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Бетбелгіні өшіру"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Бетбелгінің қасиеттері"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)</em>."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-"Тек осы cookie файлды қабылдау/қабылдамау үшін осыны таңдаңыз. Келесі cookie "
-"файлы келгенде, тағы да осы сұрақ қойылады. <em>(TDE Басқару орталығында \"Веб "
-"шолғышы/Cookie файлдар\" дегенді қараңыз)</em>."
+"\"%1\"\n"
+"бетбелгі қапшығын өшіргіңіз келгені рас па?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "Осы &доменнің барлық cookie файлдар үшін"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"\"%1\"\n"
+"бетбелгсін өшіргіңіз келгені рас па\n"
+"?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Бетбелгілер қапшығын өшіру"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Бетбелгіні өшіру"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Қойындылары бір қапшыққа бетбелгілеу..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Барлық ашық қойындылар үшін бетбелгі қапшықты жасау."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Бетбелгіні қосу"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Назардағы құжатты бетбелгілеу"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Бетбелгі жинағын жеке терезеде өңдеу"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "&Жаңа бетбелгі қапшығы..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Осы мәзірге жаңа бетбелгі қапшығын қосу"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Жедел әрекеттер"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Жаңа қапшық..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Бетбелгі"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Netscape бетбелгілері"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|HTML файлдары (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- Бұл файлды Konqueror құрған -->"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "izbasar@sci.kz, sairan@computer.org"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
msgstr ""
-"Осы сайттан барлық келген cookie файлды қабылдау/қабылдамау үшін осыны "
-"таңдаңыз. Сөйтіп осы сайттан келетін барлық cookie файлдар үшін жаңа ереже "
-"орнатасыз. Бұл ереже TDE Басқару орталығында қолмен түзегенше күшіне енеді. <em>"
-"(TDE Басқару орталығында \"Веб шолғышы/Cookie файлдар\" дегенді қараңыз)</em>."
+"<qt>TDE-ден '<b>%1</b>' әмиянін ашуды сұралды. Төменде бұл әмияннің паролін "
+"келтіріңіз."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "Бүкіл &cookie файлдар үшін"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>'<b>%1</b>' қолданбадан <b>%2</b> әмиянін ашуды сұралды. Төменде бұл "
+"әмияннің паролін келтіріңіз."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
msgstr ""
-"Қайдан келсе де барлық cookie файлдады қабылдау/қабылдамау үшін осыны таңдаңыз. "
-"Сөйтіп осы сайттан келетін барлық cookie файлдар үшін TDE Басқару орталығындағы "
-"жалпы ереже орнатасыз. <em>(TDE Басқару орталығында \"Веб шолғышы/Cookie "
-"файлдар\" дегенді қараңыз)</em>."
+"TDE-ден әмиянін ашуды сұралды. Ол маңызды деректерді қауіпсіз түрде сақтау үшін "
+"қолданылады. Әмиянді ашу үшін паролді келтіріңіз, немесе \"Қайту\"батырмасын "
+"басып қолданба сұрауынан бас тартыңыз."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "Қ&абылдау"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>'<b>%1</b>' қолданбасы TDE-ден әмиянін ашуды сұралды. Ол маңызды деректерді "
+"қауіпсіз түрде сақтау үшін қолданылады. Әмиянді ашу үшін паролді келтіріңіз, "
+"немесе \"Қайту\" батырмасын басып қолданба сұрауынан бас тартыңыз."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "Керегі ж&оқ"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>TDE-ден жаңа '<b>%1</b>' әмиянін жасауы сұралды. Әмиянға паролді таңдаңыз, "
+"немесе \"Қайту\" батырмасын басып қолданба сұрауынан бас тартыңыз."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-msgid "&Details <<"
-msgstr "&Егжей-тегжейі <<"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>'<b>%1</b>' қолданбасы TDE-ден жаңа <b>%2</b> әмиянін жасауы сұралды. "
+"Әмиянға паролді таңдаңыз, немесе \"Қайту\" батырмасын басып қолданба сұрауынан "
+"бас тартыңыз."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-msgid "&Details >>"
-msgstr "&Егжей-тегжейі >>"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "Құ&ру"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "Сookie мәліметтерін қарау не өзгерту"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "TDE әмиян қызметі"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "Сookie мәліметтері"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>'<b>%1</b>' әмиянін ашу қатесі. Әрекетті қайталап көріңіз."
+"<br> (Қатенің коды %2: %3)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-msgid "Value:"
-msgstr "Мәні:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>TDE '<b>%1</b>' әмиянін ашуды сұрады."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-msgid "Expires:"
-msgstr "Мерзімі:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr "<qt>'<b>%1</b>' қолданбасы '<b>%2</b>' әмиянін ашуды сұрады."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-msgid "Path:"
-msgstr "Жолы:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr "Әмиян ашылмады. Паролді өзгерту үшін әмиян ашық болу керек."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-msgid "Domain:"
-msgstr "Домені:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>'<b>%1</b>' әмияні үшін жаңа паролді таңдаңыз."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Әрекет мерзімі:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "Әмиянді қайта шифрлау қатесі. Пароль өзгертілмеген."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "Әмиянді қайалап ашу қатесі. Деректер жоғалуы мүмкін."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
-msgstr "&Келесі >>"
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Бұл әмиянға бір қатар қатынау қателер орын алды. Қолданба дұрыс істемеуі "
+"мүмкін."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr "Келесі cookie мәліметін көрсету"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>Пароль бос. <b>(ЕСКЕРТУ: Қауіпті жағдай)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-msgid "Not specified"
-msgstr "Келтірілмеген"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Парольдер сәйкес келеді."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-msgid "End of Session"
-msgstr "Сеанстың соңы"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Парольдер сәйкес келмейді."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
-msgstr "Тек қауіпсіз серверлер"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
-msgstr "Қауіпсіз серверлер, парақ скрипттері"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Пошта қызметі"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-msgid "Servers"
-msgstr "Серверлер"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Көрсетілген MIME түрінің файл(дар)ы басылып шығарылмасын"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
-msgstr "Серверлер, парақ скрипттері"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Көрсетілген файл(дар)дың қолдайтын метадеректерінің кілттерін тізімдеу. MIME "
+"түрі көрсетілмесе, файлдың MIME түрі қолданылады."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "HTTP cookie қызметі"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Көрсетілген файл(дар)дың қолдайтын негізгі метадеректерінің кілттерін тізімдеу. "
+"MIME түрі көрсетілмесе, файлдың MIME түрі қолданылады."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Сookie қоймасын жабу"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr "Осы файл(дар)да мәні бар метадеректердің барлық кілттерін тізімдеу."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Доменнің барлық cookie өшірілсін"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr ""
+"Метадеректердің қолдауына қол жеткізетін барлық MIME түрлерін басып шығару."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Барлық cookie өшірілсін"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Әр түрлі файлдар көрсетіліп, олар бір MIME түріне жатпаса, ескертуді басып "
+"шығармау."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "Баптау файлды қайта жүктеу"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "Көрсетілген файл(дар)дағы барлық метадеректердің мәнін басып шығару."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "HTTP cookie қызметі"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "Көрсетілген файл(дар)дағы негізгі метадеректердің мәнін басып шығару."
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "TDE-нің HTTP бүркемесімен жұмыс істеу утилитасы"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Көрсетілген файл(дар)дың метадеректерін қарау және өзгертуүшін TDE "
+"қасиеттерінің диалогын ашады"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Бүркемені тазалау"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Көрсетілген файл(дар)дың 'кілт' мәнін басып шығару. 'Кілт' ретінде үтірмен "
+"бөлінген кілттер тізімі болуы мүмкін"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Көрсетілген файл(дар)дың метадеректердің кілтінің мәнін орнату әрекетін жасайды"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Мәндерін алатын немесе орады орнататын топ"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Әрекет үшін файл (немесе бірнеше файлдар)."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Метадеректерді шығарып алудың қолдауы табылмады."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Қолдау табатын MIME түрлері:"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "tdefile"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr ""
+"Файлдардың метадеректерін оқу және өзгерту үшін командалық жолдың құралы."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Файлдар көрсетілмеге"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Метадеректер анықталмады"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Тақырып жолы"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Алушы адресі"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Серверге қосылу қатесі."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Байланыс жоқ."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Қосылуды күту мерзімі бітті."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Сервермен байланысу күту мерзімі бітті."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Сервердің хабары: \"%1\""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "submit@bugs.kde.org адресіне қате туралы қысқа хабарды жібереді"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Авторы"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Параметрлер..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Желілік әрекеттер терезесін баптау"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Жүйелік сөреде таңбашаны көрсету"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Желілік әрекеттер терезесін әрқашанда ашық ұстау"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Баған атауларын көрсету"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Құралдар панелін көрсету"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Күй-жай жолағын көрсету"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Пайдаланушы баптайтын бағандар ені"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Көрсететін мәлімет:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Қалған уақыты"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Жылдамдығы"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Саны"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Жалғ."
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Жергілікті файл атауы"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Операция"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/сек"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Көшірмелеу"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Жылжыту"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Құру"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Өшіру"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Жүктеу"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Тексеру"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Тіркеу"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Файлдар: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr " Қалғ. өлшемі: %1 Кб"
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr " Қалғ. уақыт: 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 Кб/сек"
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Тапсырмадан айну"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr "Қалғ. өлшемі: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr " Қалғ. уақыт: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "TDE барыс туралы мәлімет интерфейсінін сервері"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Жасаушысы"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "telnet қызметі"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "telnet протоколын өңдеуші"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "%1 протоколға қатынауға рұқсатыңыз жоқ."
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Проксиді баптау скрипті жарамсыз:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Проксиді баптау скрипті қайтарған қатесі:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Проксиді баптау скрипті жүктелінбеді:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Проксиді баптау скрипті жүктелінбеді"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "Лайық прксиді баптау скрипті табылмады"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " Қайталап көргіңіз келе ме?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Қайталау"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "URI сүзгілерінің жүйесі үшін сынау модулі."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "Веб тіркесімдерде түйінді сөз бөлгіші ретінде бос орынды қолдану"
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "Файлдар көрсетілмеге"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "%1 хостымен қосылым орнатуда"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "%1 хостымен қосылым орнатылды"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Себебі: %2"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Тіркеу мәліметі жіберілуде"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Жіберілген:\n"
+"Пайдаланушы=%1 паролі=[жасырын]\n"
+"\n"
+"Сервердің жауабы:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr "Бұл сайтқа қатынау үшін атауы мен пароль талап етіледі."
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
+msgid "Site:"
+msgstr "Сайт:"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Кіру сәтті өтті"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "%1 дегенге кіру болмады."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
@@ -6278,27 +6071,234 @@ msgid ""
msgstr ""
"Қолдауы жоқ әдіс: аутентификациясы болмайды. Қате туралы хабарламаны жіберіңіз."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP cookie қызметі"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Сookie қоймасын жабу"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Доменнің барлық cookie өшірілсін"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Барлық cookie өшірілсін"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Баптау файлды қайта жүктеу"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP cookie қызметі"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Келген cookie туралы"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
+msgstr "Мынау серверден %n cookie келді:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr " <b>[Доменді алмастыру!]</b>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Қабылдансын ба, әлде керегі жоқ па?"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Осы таңдауды қолдану шеңбері"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "&Тек осы cookie файлы үшін"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "&Тек осы cookie файлдар үшін"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
msgstr ""
+"Тек осы cookie файлды қабылдау/қабылдамау үшін осыны таңдаңыз. Келесі cookie "
+"файлы келгенде, тағы да осы сұрақ қойылады. <em>(TDE Басқару орталығында \"Веб "
+"шолғышы/Cookie файлдар\" дегенді қараңыз)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Осы &доменнің барлық cookie файлдар үшін"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Осы сайттан барлық келген cookie файлды қабылдау/қабылдамау үшін осыны "
+"таңдаңыз. Сөйтіп осы сайттан келетін барлық cookie файлдар үшін жаңа ереже "
+"орнатасыз. Бұл ереже TDE Басқару орталығында қолмен түзегенше күшіне енеді. <em>"
+"(TDE Басқару орталығында \"Веб шолғышы/Cookie файлдар\" дегенді қараңыз)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Бүкіл &cookie файлдар үшін"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Қайдан келсе де барлық cookie файлдады қабылдау/қабылдамау үшін осыны таңдаңыз. "
+"Сөйтіп осы сайттан келетін барлық cookie файлдар үшін TDE Басқару орталығындағы "
+"жалпы ереже орнатасыз. <em>(TDE Басқару орталығында \"Веб шолғышы/Cookie "
+"файлдар\" дегенді қараңыз)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "Қ&абылдау"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "Керегі ж&оқ"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "&Егжей-тегжейі <<"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "&Егжей-тегжейі >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Сookie мәліметтерін қарау не өзгерту"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Сookie мәліметтері"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Мәні:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Мерзімі:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Жолы:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Домені:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Әрекет мерзімі:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "&Келесі >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Келесі cookie мәліметін көрсету"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Келтірілмеген"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Сеанстың соңы"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "Тек қауіпсіз серверлер"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "Қауіпсіз серверлер, парақ скрипттері"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Серверлер"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "Серверлер, парақ скрипттері"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "TDE-нің HTTP бүркемесімен жұмыс істеу утилитасы"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Бүркемені тазалау"
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "%1 үшін метадеректері жоқ"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
msgstr ""
+"%1\n"
+"үшін қатынау рұқсаты өзгертілмеді"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
-msgstr "Файлдар көрсетілмеге"
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr "%1 дегеннен %2 дегенге файл көшірмеленбеді. (Қате N: %3)"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "%1 құрылғысында тасушы жоқ"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "Тасушы салынбаған не танылмаған."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr "\"vold\" жегілмеген."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "\"mount\"бағдарламасы табылмады"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "\"umount\" бағдарламасы табылмады"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "%1 дегенді оқу қатесі"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Ортақ"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index 9193c73b0a9..fb9da059b01 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index 0267e21d56f..fa81d2ed82c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 11:49+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 2a758cbec09..27d4a422791 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:30+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -16,147 +16,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Editor Chooser"
-msgstr "Әдетті редактор"
-
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
-"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
-"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
-"setting."
-msgstr ""
-"Осы қолданбада әдетте пайдаланатын мәтін өңдеу компонентін таңдаңыз. Егер <B>"
-"Әдетті</B> дегенді таңдасаңыз, қолданба Басқару орталығында жасалған таңдауға "
-"ереді. Басқа таңдауларыңыз бұл баптауыңызды елемейді."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "Фрейм"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Өңдеу"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "JavaScript қателері"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
-"the problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"Бұл диалогта веб-парақшалардағы скрипттердің қателері көрсетілген. Көбінде бұл "
-"веб-парақшалардағы қателер, кейбірде Konqueror бағдарламасының қатесі. "
-"Біріншісі болса - парақшаның авторларына хабарлаңыз, егер де бұл Konqueror "
-"бағдарламасының қатесі десеңіз - http://bugs.kde.org/ сайтына хабарлаңыз. "
-"Хабарда қатені туғызған жағдайдың мысалын келтірген жөн."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Тазалау"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Файл"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "&Көрініс"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Негізгі құралдар панелі"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "Құжат туралы мәлімет"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Атауы:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Соңғы өзгертілісі:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Құжат кодтамасы:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "HTTP тақырып атаулары"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Қасиеті"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Мәні"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:307
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "Беймәлім сөз:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -184,26 +51,26 @@ msgstr ""
"дегенді басыңыз.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:316
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>емлесі қате</b>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:319
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "Беймәлім сөз"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:328
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "&Тіл:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -214,20 +81,20 @@ msgstr ""
"<p>Тексерілмек құжаттың тілін таңдаңыз.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:336
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "... <b>емлесі қате</b> сөз келесі контекстте кездескен ..."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:339
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94
+#: rc.cpp:35 rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "Беймәлім сөз кездескен мәтін үзіндісі."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:342
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -243,14 +110,14 @@ msgstr ""
"осы емлесін тексеруге оралыңыз.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:347
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< Сөздікке қосу"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:350
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -272,40 +139,20 @@ msgstr ""
"Бәрін елемеу</b> дегенге басыңыз.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "&Бәрін алмастыру"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Беймәлім мәтіннің бүкіл кездесулерді жоғарыда көрсеткен мәтінмен алмастыру "
-"үшін осында шертіңіз.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:356
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:232
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "Ұсынылған сөздер"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:359
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:235
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "Ұсынылатын тізім"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:362
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:238
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -323,14 +170,58 @@ msgstr ""
"барлық кездескендерін түзету үшін <b>Бәрін алмастыру</b> дегенді басыңыз.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "&Келесіге алмастыру:"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Егер сөздің емлесі қате болса, осында дұрыс емлесін енгізіңіз, не төмендегі "
+"тізімінен таңдап алыңыз.</p>\n"
+"<p>Содан кейін, осы сөзді түзету үшін <b>Алмастыру</b> "
+"дегенді басыңыз, ал осы сөздің барлық кездескендерін түзету үшін <b>"
+"Бәрін алмастыру</b> дегенді басыңыз.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "Ағылшын"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Тілді таңдау"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "&Ұсыныс"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "&Алмастыру"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:400
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:247
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -342,40 +233,34 @@ msgstr ""
"<p>Тек осы сөзді алмастыру үшін осында басыңыз.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:368
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:224
#, no-c-format
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "&Келесіге алмастыру:"
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "&Бәрін алмастыру"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
-"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-"occurrences.</p>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>Егер сөздің емлесі қате болса, осында дұрыс емлесін енгізіңіз, не төмендегі "
-"тізімінен таңдап алыңыз.</p>\n"
-"<p>Содан кейін, осы сөзді түзету үшін <b>Алмастыру</b> "
-"дегенді басыңыз, ал осы сөздің барлық кездескендерін түзету үшін <b>"
-"Бәрін алмастыру</b> дегенді басыңыз.</p>\n"
+"<p>Беймәлім мәтіннің бүкіл кездесулерді жоғарыда көрсеткен мәтінмен алмастыру "
+"үшін осында шертіңіз.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
-#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254
+#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "&Елемеу"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:416
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -390,14 +275,14 @@ msgstr ""
"сөздікке жазуы қажет емес сөзді қолданғанда керек.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:422
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "Бә&рін елемеу"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -413,228 +298,343 @@ msgstr ""
"сөздікке жазуы қажет емес сөзді қолданғанда керек.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:394
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
-msgid "S&uggest"
-msgstr "&Ұсыныс"
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "Автотүзету"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
-msgid "English"
-msgstr "Ағылшын"
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+"Бұл емле тексергіші әдетті қолданатын тілі. Ашылмалы тізімде - бүкіл бар "
+"тілдердің сөздіктері."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:386
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139
#, no-c-format
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Тілді таңдау"
+msgid "Options"
+msgstr "Қосымша баптаулары"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:193
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:142
#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "Балама тіркесім:"
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "Жұмыс &кезінде емле тексерісті рұқсат ету"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
-#: rc.cpp:196
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:145
#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "Негізгі тіркесім:"
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+"Белгісі қойылса, \"теріп жатқанда емлені тексеру\" режімі қосылады да барлық "
+"күдікті деп табылған сөздер бірден бояуланады."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
-#: rc.cpp:199
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "&Үлкен әріпті сөздерді елемеу"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
-msgstr "Бұнда қолданыстағы не Сіз енгізіп жатқан тіркесім көрсетіледі."
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
+msgstr ""
+"Белгісі қойылса, бірыңғай үлкен әріппен жазылған сөздің (мысалы TDE деген сөз) "
+"емлесі тексерілмейді. Бұл қысқартулар көп матінде ыңғайлы."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "Бі&ріккен сөздерді елемеу"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "Тіркесімді өшіру"
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+"Белгісі қойылса, бар сөздер тіркесімінің емлесі тексерілмейді. Бұл кейбір "
+"тілдерде ыңғайлы."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:214
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:160
#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "Көп пернелік күйі"
+msgid "Default language:"
+msgstr "Әдетті тіл:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:217
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "Көп пернелік тіркесімдерді енгізуге рұқсат ету"
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "Мынау сөздерді елемеу"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:220
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
msgstr ""
-"Бұл құсбелгі көзін көп пернелік тіркесімдерді рұқсат ету үшін белгілеп қойыңыз. "
-"Көп пернелік тіркесім 4 пернеге дейінгі тізбеден құрылады. Мысалы, \"Ctrl+F,B\" "
-"қаріпті қалыңдатуға, ал \"Ctrl+F,U\" қаріптің астын сызуға арнап қойуға болады."
+"Елемейтін сөздердің тізіміне қосу үшін, сөзді жоғардағы өрісіне келтіріңіз де "
+"\"Қосу\" дегенді басыңыз. Тізімінен өшіру үшін, сөзді бояулаңыз да \"Өшіру\" "
+"дегенді басыңыз."
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Әдетті редактор"
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"Осы қолданбада әдетте пайдаланатын мәтін өңдеу компонентін таңдаңыз. Егер <B>"
+"Әдетті</B> дегенді таңдасаңыз, қолданба Басқару орталығында жасалған таңдауға "
+"ереді. Басқа таңдауларыңыз бұл баптауыңызды елемейді."
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Тіркесім:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Тіркесімді өшіру"
+
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Ойын"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Өңдеу"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Жылжыту"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Көрініс"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Ө&ту"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Бетбелгілер"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Құ&ралдар"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Баптау"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:259
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392
#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Тіркесім:"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Негізгі құралдар панелі"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:262
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Балама тіркесім:"
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
-#: rc.cpp:271
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "С&ертификат"
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Негізгі тіркесім:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
-#: rc.cpp:274
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
-"will list all of the dictionaries of your existing languages."
-msgstr ""
-"Бұл емле тексергіші әдетті қолданатын тілі. Ашылмалы тізімде - бүкіл бар "
-"тілдердің сөздіктері."
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+msgstr "Бұнда қолданыстағы не Сіз енгізіп жатқан тіркесім көрсетіледі."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:368
#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Қосымша баптаулары"
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Көп пернелік күйі"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
-#: rc.cpp:280
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:371
#, no-c-format
-msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "Жұмыс &кезінде емле тексерісті рұқсат ету"
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Көп пернелік тіркесімдерді енгізуге рұқсат ету"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
-#: rc.cpp:283
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
-"are immediately highlighted."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
-"Белгісі қойылса, \"теріп жатқанда емлені тексеру\" режімі қосылады да барлық "
-"күдікті деп табылған сөздер бірден бояуланады."
+"Бұл құсбелгі көзін көп пернелік тіркесімдерді рұқсат ету үшін белгілеп қойыңыз. "
+"Көп пернелік тіркесім 4 пернеге дейінгі тізбеден құрылады. Мысалы, \"Ctrl+F,B\" "
+"қаріпті қалыңдатуға, ал \"Ctrl+F,U\" қаріптің астын сызуға арнап қойуға болады."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
-#: rc.cpp:286
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
-msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "&Үлкен әріпті сөздерді елемеу"
+msgid "&Certificate"
+msgstr "С&ертификат"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
-#: rc.cpp:289
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
-msgstr ""
-"Белгісі қойылса, бірыңғай үлкен әріппен жазылған сөздің (мысалы TDE деген сөз) "
-"емлесі тексерілмейді. Бұл қысқартулар көп матінде ыңғайлы."
+msgid "Frame"
+msgstr "Фрейм"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:395
#, no-c-format
-msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "Бі&ріккен сөздерді елемеу"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Құжат туралы мәлімет"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
-#: rc.cpp:295
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:398
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
-"This is useful in some languages."
-msgstr ""
-"Белгісі қойылса, бар сөздер тіркесімінің емлесі тексерілмейді. Бұл кейбір "
-"тілдерде ыңғайлы."
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
-#: rc.cpp:298
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:401
#, no-c-format
-msgid "Default language:"
-msgstr "Әдетті тіл:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
-#: rc.cpp:301
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:404
#, no-c-format
-msgid "Ignore These Words"
-msgstr "Мынау сөздерді елемеу"
+msgid "Title:"
+msgstr "Атауы:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Соңғы өзгертілісі:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Құжат кодтамасы:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "HTTP тақырып атаулары"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:416
#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Қасиеті"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Мәні"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "JavaScript қателері"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
-"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
+"the problem will be appreciated."
msgstr ""
-"Елемейтін сөздердің тізіміне қосу үшін, сөзді жоғардағы өрісіне келтіріңіз де "
-"\"Қосу\" дегенді басыңыз. Тізімінен өшіру үшін, сөзді бояулаңыз да \"Өшіру\" "
-"дегенді басыңыз."
+"Бұл диалогта веб-парақшалардағы скрипттердің қателері көрсетілген. Көбінде бұл "
+"веб-парақшалардағы қателер, кейбірде Konqueror бағдарламасының қатесі. "
+"Біріншісі болса - парақшаның авторларына хабарлаңыз, егер де бұл Konqueror "
+"бағдарламасының қатесі десеңіз - http://bugs.kde.org/ сайтына хабарлаңыз. "
+"Хабарда қатені туғызған жағдайдың мысалын келтірген жөн."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
-#: rc.cpp:431
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "Autocorrect"
-msgstr "Автотүзету"
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Тазалау"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9
#: rc.cpp:440
@@ -1759,3601 +1759,4507 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "Босату"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
-msgid "Setting up synchronization for local folder"
-msgstr ""
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr "Стильді сипаттау файлынан Qt интерфейс модулін құрастыру."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
-msgid "Synchronization Method"
-msgstr ""
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "Кіріс файлы"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "Шығыс файлы"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "Жасайтын модуль класының атауы"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr "Жобалағышта бейнелеу үшін әдетті интефейс элемент тобының атауы"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "Бастапқы код каталогынан pixmap-терді енгізіу"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Келесіні табу"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b>'дегеннің келесі кездесуін іздеу керек пе?</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
-msgstr ""
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
+msgstr "%n сәйкестік табылды."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>'<b>%1</b>' үшін сәйкестік табылмады.</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "<b>%1</b>'үшін сәйкестік табылмады."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Құжаттың басына жетті."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Құжаттың соңына жетті."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Соңынан бастап жалғастыру керек пе?"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Басынан бастап жалғастыру керек пе?"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Мәтінді табу"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Мәтінді алмастыру"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Табу"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "Іздейтін &мәтіні:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Үлгі ө&рнегі"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Өңдеу..."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Мынамен алмастыру"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "&Алмастыратын мәтін:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "&Толтырғыштарды қолданыңыз"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "То&лтырғышты ендіру"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "&Үлкен-кішіні ескеріп"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Тек &бүтін сөздерді"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "&Меңзерден бастап"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "&Артқа қарай іздеу"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
+msgid "&Selected text"
+msgstr "&Таңдалған мәтінде"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "&Алмастыруды сұрау"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid "Start replace"
+msgstr "Алмастыруды бастау"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>Алмастыру</b> батырмасы басылса, келтірілген мәтінге іздеу жүргізіледі "
+"де, ол табылған сайын алмастыратын мәтінмен ауыстырылады.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "&Табу"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Start searching"
+msgstr "Іздеуді бастау"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
-"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
-"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>Іздеу</b> батырмасы басылса, осы құжат бойынша келтірілген мәтінге іздеу "
+"жүргізіледі.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
-msgid "Remote Folder"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
+"Іздеу үшін үлгісін келтіріңіз немесе тізімінен бұрынғы бір үлгіні таңдаңыз."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Synchronization"
-msgstr "Автоматты түрде байқау"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "Егер рұқсат етілсе, үлгі өрнегі бойынша іздеңіз."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
-msgid "Synchronize on logout"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
msgstr ""
+"Графикалық редакторды пайдалынып үлгі өрнегіңізді өзгерту үшін осында шертіңіз."
-#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
-#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
-#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Remote Folder Synchronization"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
msgstr ""
+"Алмастыратын жолды келтіріңіз немесе тізімінен бір бұрынғысын таңдаңыз."
-#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
-msgid "Synchronizing Folder..."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Рұқсат етіліп тұрса, <code><b>\\N</b></code> кодтың кез келген кездесуі "
+"сәйкестелген үлгідегі қармаумен (\"кәдімгі жақтаудағы жолмен\") алмастырылады."
+"<p>Символдық <code><b>\\N</b></code> кодын алмастыру үшін оның алдына қосымша "
+"кері көлбеу сызықты қойыңыз, мысалы <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Remote authorization required"
-msgstr "Құптау талап етіледі"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Please input"
-msgstr "Кірісті өшіру"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "Бар қармаулардың мәзірін шақыру үшін, шертіңіз."
-#: tdersync/tdersync.cpp:587
-msgid "An error ocurred on the remote system"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+msgstr "Сәйкестік екі жағынан да сөздер болуы қажет."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "User Intervention Required"
-msgstr "Құптау талап етіледі"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr "Іздеу құжаттың басынан емес, меңзер тұрған орнынан басталады."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Use &Local File"
-msgstr "Файлды ашу"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "Іздеу тек таңдалған үзіндісінде орындалады."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-msgid "Use &Remote File"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
msgstr ""
+"Әріптің үлкен-кішісін ескеріп іздеу.Мұндай жағдайда 'Joe' жолын іздегенде 'joe' "
+"немесе 'JOE' сөздері табылмайды, тек 'Joe' деген ғана табылады."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Артқа қарай іздеу."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Мекенді ел"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "Әрбір алмастырудың алдында сұрау."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Өшіру"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
+msgid "Any Character"
+msgstr "Кез келген таңба"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Жолдың басы"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
+msgid "End of Line"
+msgstr "Жолдың аяғы"
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Таңбалар жиыны"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "Тишрей"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Қайталау, нөл немесе бірнеше рет"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "Хешван"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Қайталау, бір немесе бірнеше рет"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr "Кислев"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
+msgid "Optional"
+msgstr "Қосымша"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr "Тевет"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "Шват"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+msgid "TAB"
+msgstr "ТАВ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "Адар"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+msgid "Newline"
+msgstr "Жаңа жол"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "Нисан"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Carriage Return"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "Ияр"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
+msgid "White Space"
+msgstr "Бос орын"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "Сиван"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
+msgid "Digit"
+msgstr "Цифр"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Тамуз"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Толық сәйкестік"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "Ав"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Қармалынған мәтін (%1)"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "Елул"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Іздейтін мәтінді келтіру қажет."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "Адар I"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Жарамсыз үлгі өрнегі."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "Адар II"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
+"Алмастыратын жолыңыз' \\%1' шегінен жоғарыны қармауға сілтеме жасауда, "
-#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "%1 үстелі"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
-"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
-"and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "LTR"
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr "бірақ өрнегіңіз %n қармауды анықтайды."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "бірақ өрнегіңіз ешбір қармауды анықтамайды."
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
-"returned by the system was:\n"
"\n"
+"Please correct."
msgstr ""
-"TDE үшін процесаралық байланысты орнату қатесі. Жүйе қайтарған хабары:\n"
"\n"
+"Түзетіңіз."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\"dcopserver\" бағдарламасы орындалып жатқанын тексеріңіз."
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Сипаттамасы:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Авторы:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Нұсқасы:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Лицензиясы:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "DCOP байланысының қатесі (%1)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "X-сервердің 'displayname' дисплейін пайдалану"
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(бұл модуль бапталынбайды)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "QWS дегеннің 'displayname' дисплейін пайдалану"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "&Барлығы"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "Келтірілген 'sessionId' бойынша қолданбаны қалпына келтіру"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Өткізіп жіберу"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
-"Дисплейі 8-биттік болса, қолданба\n"
-"өзінің түстер кестесін орнатады"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "'%1'дегенді '%2 дегенмен алмастырылсын ба'?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
-#, fuzzy
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Мәтін алмастырылмады."
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the TQApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
-msgstr ""
-"Дисплейі 8-биттік болса, QApplication::ManyColor\n"
-" режімін пайдаланатын қолданбалар үшін\n"
-"түстерінің саны шектелсін"
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
+msgstr "%n алмасу жасалды."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Qt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Іздеу соңынан бастап жалғастырылсын ба?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Іздеу басынан бастап жалғастырылсын ба?"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Қайта бастау"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
msgstr ""
-"жөндеушіде орындау үшін -nograb кілтін қолданыңыз,\n"
-"ал бұл режімін қосу үшін -dograb"
+"<qt> '%1' модулін жүктегенде қате пайда болды."
+"<br>"
+"<br>Жұмыс үстелінің файлы (%2) мен жиын файлы (%3) табылды, бірақ соңда да "
+"модуль жүктелмеді. Мүмкін себебі - дұрыс емес factory мәлімдемесінің немесе "
+"create_* функцияның жоқтығы.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "жөндеу үшін синхронды режімге ауыстырады"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "%1 жиын файлы табылмады."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
-msgid "defines the application font"
-msgstr "қолданбаның қаріпін анықтайды"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "%1 модулі табылмады."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
+"<qt>"
+"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.</p></qt>"
msgstr ""
-"әдетті ая түсін және қолданбаның палитрасын\n"
-" орнатады (жарық және қараңғы көлеңкелер\n"
-" есептеледі)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "әдетті мәтіннің түсін орнатады"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "әдетті батырмалардың түсін орнатады"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p>Диагностика:<br>%1 жұмыс үстелінің файлы табылмады.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
-msgid "sets the application name"
-msgstr "қолданбаның атауын орнатады"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "%1 модулі жүктелмейді."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "қолданбаның тақырып атын орнатады"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "%1 модулі дұрыс TDE модулі емес."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
-msgstr "қолданба 8-биттік дисплейді толық түсті секілді пайдаланады"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Диагностика:"
+"<br>%1 жұмыс үстелінің файлы жиын файлын келтірмеді.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "Модульді жүктегенде қате пайда болды."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
msgstr ""
-"Енгізу тәртібін XIM (X Input Method) қылып орнатады.\n"
-"Мүмкін мәндері: onthespot, overthespot, offthespot және \n"
-"root"
+"<qt>"
+"<p>Диагностика:"
+"<br>%1"
+"<p>Мүмкін себептері:</p>"
+"<ul> "
+"<li>TDE жүйесін соңғы жаңартқандағы қате - алдыңғы нұсқасының басқару модулі "
+"қалып қойған "
+"<li>Сізде бөтен басқару модулі орнатылған.</ul>"
+"<p>Бұл жағдайларды мұқият тексеріп қате модульдерді жойыңыз.Егер қате "
+"қайталанса - жабдықтаушыңызға байланысыңыз.</p></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
-msgid "set XIM server"
-msgstr "XIM серверді орнатады"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b>Бұл модулге тек әкімші өзгеріс енгізе алады.</b><br />"
+"Бұл үшін \"Әкімші болу\"батырмасын басыңыз."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
-msgid "disable XIM"
-msgstr "XIM дегенді рұқсат етпеу"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+"Бұл бөлім мүмкін жалпы жүйелік өзгерту үшін арнайы рұқсаттарды талап етеді, "
+"сондықтан бұл модульдің қасиеттерін өзгеру үшін root әкімшісінің паролін "
+"келтіру қажет. Егер root әкімшісінің паролін келтірмесеңіз бұл модуль "
+"бұғатталады."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "қолданбаны QWS сервер ретінде жұмсайды"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Бұл баптау модулі әлден %1 қолданбасында ашылған"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "интерфейс элементтерінің бүкіл орналасуын бейнелейді"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Жүктеу...</big>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "'caption' атауын тақырып аты ретінде қолдану"
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Компоненттерді таңдау"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "'icon' таңбашасын қолданбаның таңбашасы ретінде қолдану"
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Компоненттерді таңдау..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "'icon' таңбашасын тақырып атының таңбашасы ретінде қолдану"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt><b>%1</b> дегенді Интернетте іздеуді қалайсыз ба?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "Баламалы конфигурация файлын қолдану"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Интернетте іздеу"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "'server' деген DCOP серверді қолдану"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "&Іздеу"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr "Жаңылыста core dump алу үшін жаңылыс өңдеушіні өшіріп қою"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Шынымен '%1' дегенді орындағыңыз келе ме? "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "WM_NET үйлесімді терезе менеджерін күту"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Файлды орындау керек пе?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "қолданбаның GUI стилін орнатады"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Орындау"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"қолданбаның басты терезесінің орналастырады - аргумент пішімін man X деп "
-"қараңыз"
+"'%2' ашылсын ба?\n"
+"Түрі: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
msgid ""
-"The style %1 was not found\n"
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"%1 деген стиль табылмады\n"
+"'%3' ашылсын ба?\n"
+"Атауы: %2\n"
+"Түрі: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "өзгертілген"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "'%1'дегенмен &ашу"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr "Анықтама орталығы жегілмеді"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Мынамен &ашу..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the TDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"%1 \n"
-"TDE анықтама орталығы жегілмеді"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "&Ашу"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "Пошта клиенті жегілмеді"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "$PATH жолдарында жүктеу менеджер (%1) бағдарламасы табылмады"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
+"Try to reinstall it \n"
"\n"
-"%1"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
msgstr ""
-"%1 \n"
-"пошта клиенті жегілмеді"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr "Браузер жегілмеді"
+"Оны қайта орнатып көріңіз.\n"
+"\n"
+"Konqueror-мен бірігу өшірулі болады!"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
-#, c-format
+#: tdeparts/part.cpp:492
msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
-"%1 \n"
-"браузері жегілмеді"
+"\"%1\" деген құжат өзгертілген.\n"
+"Өзгерістер сақталсын ба немесе ысырып тасталсын ба?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
-msgid ""
-"Could not register with DCOP.\n"
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Құжатты жабу"
+
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"DCOP серверінде тіркеуі болмады.\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
-msgid ""
-"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
msgstr ""
-"DCOP арқылы TDELauncher дегенге жетуге болмады.\n"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "қате жоқ"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "Құптау талап етіледі"
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "бұл nodename үшін адрес шоғыры қолданбайды"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "Кірісті өшіру"
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "атуларды айыруының уақытша жаңылысы"
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "'ai_flags' мәні жарамсыз"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "Құптау талап етіледі"
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "атауларды айыруының жөнделмейтін жаңылысы"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "Файлды ашу"
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "'ai_family' қолданбайды"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "жадын арнау жаңылысы"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "бұл торап атауымен ешбір адрес сәйкес келмейді"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Мекенді ел"
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "беймәлім атау не қызмет"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Өшіру"
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "servname бұл ai_socktype түрі үшін қолданбайды"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "'ai_socktype' түрі қолданбайды"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "жүйе қатесі"
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "Қаң"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "Ақп"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "Нау"
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "Сәу"
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "Мам"
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "Мау"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "Шіл"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "Автоматты түрде байқау"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "Там"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "Қыр"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+"KUnitTest модулін орындау үшін пайдалануға болатын команда жолылық қолданба."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "Қаз"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr "Файл атауы үлгі өрнегіне сәйкес келетін ғана модульдерді орындайды."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "Қар"
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"Осы қапшықта табылған сынақ модульдерді ғана орындайды. Модульдерді таңдау үшін "
+"арнаулы сұраныс жасауға болады."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "Жел"
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+"Жөндеу қармауын рұқсат етпейді. Әдетте бұл мүмкіншілік графиқалық интерфейсті "
+"қолданғанда пайдаланады."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
-msgid "January"
-msgstr "Қаңтар"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
-msgid "February"
-msgstr "Ақпан"
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "libtdeabc қатесі"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
-msgid "March"
-msgstr "Наурыз"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Жолдау тізімін түгелдеу"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
-msgid "April"
-msgstr "Сәуір"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Эл. пошта адресін таңдау"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "Мамыр"
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Эл. пошта адрестері"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
-msgid "June"
-msgstr "Маусым"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Жаңа тізім..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid "July"
-msgstr "Шілде"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid "August"
-msgstr "Тамыз"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Тізімді өшіру"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid "September"
-msgstr "Қыркүйек"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Бар адрестер:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid "October"
-msgstr "Қазан"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Негізгі эл.пошта адресі"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid "November"
-msgstr "Қараша"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Жазуды қосу"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid "December"
-msgstr "Желтоқсан"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "Қаң"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Негізгісін пайдалану"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "Ақп"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Эл.пошта адресін өзгерту..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "Нау"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Жазуды өшіру"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "Сәу"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Жаңа жолдау тізімі"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "Мам"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "&Атын енгізіңіз:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "Мау"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Жолдау тізімі"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "Шіл"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "&Атын өзгертіңіз:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "Там"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "'%1' деген жолдау тізімі жойылсын ба?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "Қыр"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Таңдалған адресаттар:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "Қаз"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "'%1' дегендегі таңдалған адрестер:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "Қар"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "Жел"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "vCard пішімі"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
-msgid "of January"
-msgstr "Қаңтар"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Сипаттамасы жоқ."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
-msgid "of February"
-msgstr "Ақпан"
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "'%1' деген жүктелмеді"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
-msgid "of March"
-msgstr "Наурыз"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Жүйеге кіргенде автоматты түрде бастауды рұқсат етпеу"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
-msgid "of April"
-msgstr "Сәуір"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Бар жазуларды қайта жазу"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "Мамыр"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
-msgid "of June"
-msgstr "Маусым"
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"<b>%1</b> деген адрестік кітап файлы табылмады. Ескі адрестік кітабі орында "
+"және оған қатынау құқықтарыңыз бар екенін тексеріңіз."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
-msgid "of July"
-msgstr "Шілде"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Kabc дегенге Kab дегеннен ауыстру"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
-msgid "of August"
-msgstr "Тамыз"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Жаңа тізім"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
-msgid "of September"
-msgstr "Қыркүйек"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Эл.пошта адресін өзгету"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
-msgid "of October"
-msgstr "Қазан"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Атын енгізіңіз:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
-msgid "of November"
-msgstr "Қараша"
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr ""
+"LockNull: Бүкіл бұғаттау әрекеттері сәтті орындалды, бірақ іс жүзінде ешбір "
+"бұғаттау жасалған жоқ."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
-msgid "of December"
-msgstr "Желтоқсан"
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: Бүкіл бұғгаттаулар сәтсіз болып, орындалмады."
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "Дс"
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Негізгі"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "Сс"
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Үй телефоны"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "Ср"
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "Жұмыстағы телефон"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "Бс"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Хабарлаушы жүйе"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "Жм"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Негізгі нөмір"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "Сн"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Дауыс"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Факс"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "Жк"
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Қалта телефоны"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
-msgid "Trash"
-msgstr "Өшірілгендер"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Бейне"
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "NEC SOCKS клиенті"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Пошта жәшігі"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "Dante SOCKS клиенті"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
-msgstr ""
-"<p>Дүниежүзіндегі аударушылар тобтарының арқасында TDE көп тілдерге "
-"аударылған.</p>"
-"<p>TDE жергілікті тілдерге аудару туралы <a href=\"http://l10n.kde.org\">"
-"http://l10n.kde.org</a> деген сайтты қараңыз.</p>"
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Машинадағы телефон"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
-msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
-msgstr ""
-"Бұл бағдарламаның лицензиялық шарттары келтірілмеген.\n"
-"Лицензиялық шарттарын бағдарламаның құжаттамасынан\n"
-"не бастапқы мәтінінен қараңыз.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Бағдарламаны тарату шарттары: %1."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<беймәлім сокет>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Ақтарғыш"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<жоқ>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Үйдегі факс"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
-msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 хосттағы %2 порты"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Жұмастағы факс"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "<бос UNIX сокеті>"
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "Other"
+msgstr "Басқа"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "Мұхаррам"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Ресурсты таңдау"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "Сафар"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Ресурстар"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "Рәби-әууәл"
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "'%1' деген ресурсты сақтауы, бұғатталғандықтан болмады."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "Рәби-ахир"
+#: tdeabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Пошта жәшігі"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "Джумада-әууәл"
+#: tdeabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Адрес туралы кеңейтілген мәлімет"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "Джумада-ахир"
+#: tdeabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Көшесі"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "Ражап"
+#: tdeabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Мекенді ел"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "Шағбан"
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Аймақ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "Рамазан"
+#: tdeabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Пошта индексі"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "Шәввәл"
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Мемлекет"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "Зульхада"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Жеткізу белгісі"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "Зульхиджа"
+#: tdeabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Негізгі"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "Рәби-әууәл"
+#: tdeabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Ел ішкі"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Рәби-ахир"
+#: tdeabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "Халықаралық"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "Джумада-әууәл"
+#: tdeabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "Пошталық"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Джумада-ахир"
+#: tdeabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Салым"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Зүльхада"
+#: tdeabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Үй адресі"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "Зүльхиджа"
+#: tdeabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "Жұмыс адресі"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr "Мұхаррам"
+#: tdeabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Негізгі адрес"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr "Сафар"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Д-р"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr "Рәби-әууәл"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Бикеш"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr "Рәби-ахир"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "Mr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "Джумада-әууәл"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Mrs."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "Джумада-ахир"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Ms."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr "Ражап"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Проф."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "Шағбан"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "Рамазан"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr "Шәввәл"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr "Зүльхада"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr "Зүльхиджа"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "Рәби-әууәл"
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Рәби-ахир"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "Джумада-әууәл"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Қалау бойынша"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Джумада-ахир"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Беймәлім түрі"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Зүльхада"
+#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Бірегей идентификатор"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "Зүльхиджа"
+#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "Бірегей идентификатор"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "Дс"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Толық ат"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "Сс"
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
+msgid "Family Name"
+msgstr "Тегі"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "Ср"
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
+msgid "Given Name"
+msgstr "Аты"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "Бс"
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Қосымша аттары"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr "Жм"
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Сыпайлық префиксы"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "Сб"
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Сыпайлық жұрнақ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "Жс"
+#: tdeabc/addressee.cpp:487
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Бүркеншік ат"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "Дүйсенбі"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "Туған күн"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "Сейсенбі"
+#: tdeabc/addressee.cpp:512
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Үй адресі: көше"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "Сәрсенбі"
+#: tdeabc/addressee.cpp:518
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Үй адресі: қала"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "Бейсенбі"
+#: tdeabc/addressee.cpp:524
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Үй адресі: облыс"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "Жұма"
+#: tdeabc/addressee.cpp:530
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Үй адресі: индекс"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "Сенбі"
+#: tdeabc/addressee.cpp:536
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Үй адресі: ел"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "Жексенбі"
+#: tdeabc/addressee.cpp:542
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Үй адресі: жапсырма"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:226
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "NoPlural"
+#: tdeabc/addressee.cpp:548
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "Кызмет адресі: көше"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: tdeabc/addressee.cpp:554
+msgid "Business Address City"
+msgstr "Кызмет адресі: қала"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: tdeabc/addressee.cpp:560
+msgid "Business Address State"
+msgstr "Кызмет адресі: облыс"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: tdeabc/addressee.cpp:566
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "Кызмет адресі: индекс"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
-msgid "&Next"
-msgstr "&Келесі"
+#: tdeabc/addressee.cpp:572
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "Кызмет адресі: ел"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"Сәйкес келетін элементтердің\n"
-"тізімі соңына жетті\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:578
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "Кызмет адресі: жапсырма"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"Бір мағыналы аяқтауы жоқ,\n"
-"өйткені бірнеше сәйкестік табылған.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:584
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Үй телефоны"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"Сәйкестік табылмаған.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:590
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Қызмет телефоны"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
-msgstr "Фер"
+#: tdeabc/addressee.cpp:596
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Қалта телефон"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr "Өрд"
+#: tdeabc/addressee.cpp:608
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Қызмет факсы"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr "Хор"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Машинадағы телефон"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr "Тир"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
+msgid "Email Address"
+msgstr "Эл. пошта адресі"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
-msgstr "Мор"
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Пошта клиенті"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
-msgstr "Шах"
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Уақыт белдеуі"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr "Меһ"
+#: tdeabc/addressee.cpp:689
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Географиялық орналасу"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
-msgstr "Аба"
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Атағы"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr "Аза"
+#: tdeabc/addressee.cpp:727
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr "Қызметі"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
-msgstr "Дәй"
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "Ұйым"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
-msgstr "Бах"
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
+msgid "Department"
+msgstr "Бөлім"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
-msgstr "Әсф"
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
+msgid "Note"
+msgstr "Ескерім"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
-msgstr "Фервердин"
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Өнімнің идентификаторы"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr "Өрдібеһишт"
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Өзгертілген кезі"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
-msgstr "Хордад"
+#: tdeabc/addressee.cpp:841
+msgid "Sort String"
+msgstr "Реттеу"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
-msgstr "Мордад"
+#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Мекен парақшасы"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr "Шахривар"
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
+msgid "Security Class"
+msgstr "Қауіпсіздік класы"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr "Меһр"
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
+msgid "Logo"
+msgstr "Логотип"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr "Абан"
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
+msgid "Photo"
+msgstr "Фото"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr "Азар"
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "Дыбыс"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
-msgstr "Бахман"
+#: tdeabc/addressee.cpp:955
+msgid "Agent"
+msgstr "Қызметкер"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
-msgstr "Әсфендармуз"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Адресатты таңдау"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr "2sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Таңдалған"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr "3sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Таңдаудан бас тарту"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
-msgstr "4sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "'%1' деген ресурстың жүктеу қатесі"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
-msgstr "5sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "'%1' деген ресурсты сақтау қатесі"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
-msgstr "Jom"
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Беймәлім өріс"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
-msgstr "shn"
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Бүкілі"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr "1sh"
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Жиі қоланатын"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "Дүйсенбі"
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr "Мекен жайы"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
-msgstr "Сейсенбі"
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Дербес"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Сәрсенбі"
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Анықталмаған"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr "Бейсенбі"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Ашық"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
-msgstr "Жұма"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Сырлы"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
-msgstr "Сенбі"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Құпиялы"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
-msgstr "Жексенбі"
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Бұғаттау файлы ашылмады."
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
-msgid "TDE composition manager detection utility"
+#: tdeabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
-msgid "kdetcompmgr"
-msgstr ""
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr "Бұғатты шешу болмады. Бұғаттау файлға %1 (%2) деген процесс ие"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Жаңа"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "E-mail адрестер тізімі"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Таңдағанды орналастыру"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Пайдаланушы:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Таңдаудан бас тарту"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "DN:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Меңзер алдындағы сөзді жою"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "Аумақ:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Меңзердің кейінгі сөзді жоюы"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Табу"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Хост:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Келесіні табу"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Алдыңғысын табу"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "LDAP нұсқасы:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Басқаға өту"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Өлшем шегі:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Уақыт шегі:"
+
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " сек"
+
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "Басы"
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "Соңы"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "Серверді сұрау"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "Жолдың басы"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "Сүзгі:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
-msgid "End of Line"
-msgstr "Жолдың аяғы"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "Қауіпсіздік"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Алдыңғы"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "Келесі"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Өтетін жол"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Идентификация"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Бетбелгіні қосу"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Анонимді"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Жақыңдау"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "Жай"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Алыстау"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Жоғары"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "SASL тетігі:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "Алға"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP сұранысы"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "Контекстік мәзірді көрсету"
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWritevCard"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Мәзірді көрсету"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2.1"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "Бір сөзге артқа"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Скрипттен шығыс деректерін сақтау"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "Бір сөзге алға"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Конфигурация файлын өзі жаңартуды талап ете ме, тексерілсін"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Келесі қойындыны белсендету"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Жаңарту туралы нұсқауды оқитын файл "
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Алдыңғы қойындыны белсендету"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Тек жергілікті файлдар қолдау табады."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Толық экранды режім"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "KConf жаңартуы"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Бұл не"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Пайдаланушылардың конфигурация файлдарын жаңарту TDE құралы"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
-#: tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Мәтінді аяқтау"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Бейне құралдар панелі"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Алдыңғы аяқтау жолы"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "&Толық экранды күйі"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Келесі аяқтау жолы"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "&Жартылай өлшемі"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Ішкі жолды аяқтау"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "&Кәдімгі өлшем"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Тізімдегі алдыңғысы"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "&Екі есе өлшемі"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Тізімдегі келесісі"
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "KSpell2 конфигурациясы"
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
-msgid "Other"
-msgstr "Басқа"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Емлесін тексеру"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "Араб"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Болды"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "Балтық"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "Провайдерлер тізімін талдау қатесі."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "Орта Еуропалық"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:394
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Провайдерлер тізімін талдау қатесі."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Жеңілдеткен қытай"
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>gpg</i> бағдарламасын іске қосып бар кілттерге қол жеткізуі болмады. <i>"
+"gpg</i> бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе жүктеп алынған "
+"ресурстарды тексеру мүмкін емес.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Дәстүрлі қытай"
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>0x%1</b> деген "
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i> дегенге жататын кілт үшін кілт сөйлемін келтіріңіз:</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Кирилл жазуы"
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>gpg</i> бағдарламасын іске қосып файлдың дұрыстығын тексеруі болмады. <i>"
+"gpg</i> бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе жүктеп алынған "
+"ресурстарды тексеру мүмкін емес.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "Грек"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Қолтаңбалау кілтін таңдаңыз"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
-#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Иврит"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Қолтаңбалау үшін қолданылған кілт:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "Жапон"
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>gpg</i> бағдарламасын іске қосып файлды қолтаңбалауы болмады. <i>gpg</i> "
+"бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе түсіріп алынған ресурстарды "
+"тексеру мүмкін емес.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "Корей"
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Жаңа %1 жүктеп алу"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "Тай"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Қамтамасыз ететін провайдерлер"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
-#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
-msgid "Turkish"
-msgstr "Түрік"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Тізімінен бір провайдерді таңдаңыз:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "Батыс Еуропалық"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Провайдер таңдалмаған."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамил"
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "'%1' деген файл әлден бар ғой. Қайта жазылсын ба?"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Кайта жазу"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Солтүстік Саами"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Жүктеп алынған ресурс tarball архив файлының қатесі. Себебі - архив зақымдалған "
+"немесе архивтің каталог құрылымы жарамсыз."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Вьетнам"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Ресурс орнату қатесі"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "Оңтүстік-Шығыс Еуропалық"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Кілттер табылмады."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
-msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Беймалім себепті тексеріс жаңылысы."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "'%1' деген параметр беймәлім."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "MD5SUM тексеріс жаңылысы, архив зақымдалған болуы мүмкін."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "'%1' деген жоқ."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr "Жарамсыз қолтаңба, архив зақымдалған не өзгертілген болуы мүмкін."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
-msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 дегеннің автор(лар)ы\n"
-"%2"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "Қолтаңбасы дұрыс бірақ сенімсіз."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr "Бұл қолданбаны жазған адам беймәлім болуын қалаған."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Беймәлім қолтаңба."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
-#, fuzzy
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
msgstr ""
-"Қателер туралы http://bugs.kde.org дегенге хабарлаңыз.\n"
+"Ресурс <i>0x%1</i> деген, <i>%2 &lt;%3&gt;</i> дегеннің кілтімен "
+"қолтаңбаланған."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
-"Кате туралы хабарламаны %1 дегенге жіберіңіз.\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "'%1' деген күтпеген аргумент."
+"<qt>Жүкеп алған ресурс файлы келесі мәселелерді тудырып отыр. Қателер:<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Ресурсты орнату <b>жөн болмас деп табылады</b>."
+"<br>"
+"<br>Сонда да орнатылсын ба?</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-msgstr ""
-"Қолданатын команда жолының параметрлерін білу үшін --help кілтін пайдаланыңыз."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Мәселе туғызатын ресурс файлы"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
-msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%1:\n"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Орнату үшін OK батырмасын басыңыз .</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[параметрлер] "
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Жарамды ресурс"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[%1-параметрлер]"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Беймәлім себебінен қолтаңбалау жаңылысы."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-"Қолдануы: %1 %2\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "Жалпы параметрлер"
+"Қолтаңбалауға жарайтын кілттер жоқ, немесе дұрыс кілт сөйлемі келтірілмеген.\n"
+"Ресурсты қолтаңбалаусыз жалғастырылсын ба?"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "Параметрлер туралы анықтамасын көрсету"
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Жаңа файлдарды жүктеп алу"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "%1 дегеннің ерекше параметрлерін көрсету"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Жаңалықты жариялау"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "Бүкіл параметрлерін көрсету"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "Атауы:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "Автор туралы мәліметті көрсету"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Авторы:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "Нұсқа мәліметін көрсету"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+msgid "Email:"
+msgstr "Эл.поштасы:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "Лицензия мәліметін көрсету"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "Нұсқасы:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "Параметрлердің соңы"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Шығарлымы:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "%1 параметрлері"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Лицензиясы:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Параметрлері:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Аргументтері:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr "Қолданба ашқан файлдар мен URL қолданғаннан кейін жойылады"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "Dr. Klash' акселераторларының диагностикасы"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Тіл:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "&Автоматты тексерісті өшіріп тастау"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "Қарап-шығу URL:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "<h2>Акселераторлар өзгертілген</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Тұжырымдамасы:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>Акселераторлар алынып тасталған</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Атын келтіріңіз."
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2>Акселераторлар қосылған</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Бұрынғы жариялаудың баптаулары табылды. Қолданылсын ба?"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
-msgid "Win"
-msgstr "Win"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "Толтыру"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Толтырмау"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "SysReq"
-msgstr "SysReq"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Жаңалықты қабылдау"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "Хош келдіңіз"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageUp"
-msgstr "PageUp"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Ең жоғары рейтинг"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
-msgid "PageDown"
-msgstr "PageDown"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Жиі жүктеліп алатындар"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Again"
-msgstr "Қайта"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "Жаңалары"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
-msgid "Props"
-msgstr "Қасиеттер"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Version"
+msgstr "Нұсқасы"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
-msgid "Front"
-msgstr "Алды"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr "Рейтинг"
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "%1 жиынында %2 деген функция жоқ."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "Жүктеп алуға"
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "%1 жиынында TDE үйлесімді фабрикасы жоқ."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "Шығарылу мерзімі"
-#: tdecore/klibloader.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid " %1 %2"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "Орнату"
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "\"%1\" үшін керек жиын файлдар іздеу жолдарында табылмады."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "Егжей-тегжейлері"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
msgstr ""
-"Конфигурация сақталынбайды.\n"
+"Атауы: %1\n"
+"Авторы: %2\n"
+"Лицензиясы: %3\n"
+"Нұсқауы: %4\n"
+"Шығарлымы: %5\n"
+"Рейтинг: %6\n"
+"Жүктеп алу: %7\n"
+"Шығарлу мерзімі: %8\n"
+"Тұжырымдамасы: %9\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
msgstr ""
-"\"%1\" конфигурация файлға жазуға болмайды.\n"
+"Қарап-шығу: %1\n"
+"Пайдалы: %2\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "Жүйеңіздің әкімшісімен қатынаңыз."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Сәтті орнатылды."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "Файлдарды жасау капшығы"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "Орнату"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "kcfg XML кіріс файлы"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Орнату орындалмады."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "Код жасау параметрлер файлы"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Нобайы жоқ"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr "TDE .kcfg компиляторы"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:219
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Сәтті орнатылды."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "TDEConfig компиляторы"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:224
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Орнату қатесі."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
-msgid "%1 Removable Device"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:279
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Жүктеп беретін файл құрылған жоқ."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
-msgid "%1 Fixed Storage Device"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
+"Жүктеп беретін файлдар құрылған орны:\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
-msgid "Hard Disk Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
msgstr ""
+"Деректер файлы: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
-msgid "Floppy Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
msgstr ""
+"Алдың-ала кескіні: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
-msgid "Optical Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
msgstr ""
+"Мазмұны: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
-msgid "CDROM Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
msgstr ""
+"Бұл файлдар қазір жүктеп беруге дайын.\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
-msgid "CDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Кез келген адам кезі келгенде бұларға қатынай алатынын ескеріңіз."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
-msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Файлдарды жүктеп беру"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
-msgid "DVDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Файлдарды қолмен жүктеп беріңіз."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
-msgid "DVDRAM Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Жүктеп беру туралы мәлімет"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Жүктеп беру"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
-msgid "Tape Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Файлдар сәтті жүктеліп берілді."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Жаңа нәрселерді алу:"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Removable Storage"
-msgstr "Жазуды өшіру"
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Тек осы түрін көрсету"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
-msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Колданыстағы провайдерлер тізімі"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
-msgid "Memory Stick"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
-msgid "Smart Media"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Конфигурация"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
#, fuzzy
-msgid "Secure Digital"
-msgstr "Қауіпсіздік"
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Ресурстарды баптау"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
-msgid "Random Access Memory"
+#: tderandr/randr.cpp:267
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
-msgid "Loop Device"
+#: tderandr/randr.cpp:298
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
-msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+#: tderandr/randr.cpp:303
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
-msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Қалпыша қылу"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
-#, c-format
-msgid "ACPI Node %1"
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
-msgid "ACPI Lid Switch"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
-msgid "ACPI Sleep Button"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
-msgid "ACPI Power Button"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Тік"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
-msgid "Generic Event Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "&Тік қатарлап"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
#, fuzzy
-msgid "Generic Input Device"
-msgstr "Жалпы параметрлер"
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Бағдар"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
-msgid "Generic %1 Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Virtual Device %1"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру"
+
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру"
+
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
-msgid "Unknown Virtual Device"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#: tderandr/randr.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Беймәлім өріс"
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "&Көлденең жаю"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
-msgid "Lid Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "&Көлденең жаю"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#: tderandr/randr.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "Tablet Mode"
-msgstr "Қойын &беттер"
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "&Тік қатарлап"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
-msgid "Headphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "&Тік қатарлап"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
-msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "Бағдар"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
-msgid "Enable Radio"
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
-msgid "Microphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "Провайдер таңдалмаған."
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#: tderandr/randr.cpp:852
#, fuzzy
-msgid "Docked"
-msgstr "Бекіту"
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "Жалпы параметрлері"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
-msgid "Line Out Inserted"
+#: tderandr/randr.cpp:859
+msgid ""
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
-msgid "Physical Jack Inserted"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
-msgid "Video Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "өзгертілген"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
-msgid "Camera Lens Cover"
-msgstr ""
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Веб стилінің модулі"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
-msgid "Keypad Slide"
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
+"Барлық орнатылған pixmap нақышының тізімін бүркемесін құратын TDE құралы"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
-msgid "Front Proximity"
-msgstr ""
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Rotate Lock"
-msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру"
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "TDE баяғы стилінің модулі"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
-msgid "Line In Inserted"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Әдетті (%1)"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
-msgid "Power Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" деген түрі үшін KScriptRunner жоқ."
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
-msgid "Sleep Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "KScript Error қатесі"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" скрипті табылмады."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
-msgid "Wired Ethernet"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "TDE скрипттері"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
-msgid "802.11 WiFi"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Осы қойындыны жабу"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&Әрекет жасау"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
-msgid "OLPC Mesh"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
+"<b>ОК</b> батырмасын басқанда барлық енгізілген\n"
+"өзгертулер іске асырылады."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
-msgid "WiMax"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Іске асыру"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
-msgid "Cellular Modem"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
+"<b>Іске асыру</b> дегенді басқанда параметрлер бағдарламаға тапсырылады, бірақ "
+"диалог жабылмайды.\n"
+"Бұнымен әртүрлі баптауларды қолданып көруге болады. "
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
-msgid "Infiniband"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Параметрлерді іске асыру"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
-msgid "Bond"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&Егжей-тегжелер"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
-msgid "Virtual LAN"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Анықтама..."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "&Шегіну"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
-msgid "Virtual Private Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "&Алға"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
-msgid "Disconnected %1 Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "&Жол басына өту"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PCI Device"
-msgstr "Беймәлім өріс"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Анықтама"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
-#, fuzzy
-msgid "Unknown USB Device"
-msgstr "Беймәлім өріс"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr "Мәзірді көрсету<p>Жасырған мәзірді қайтадан көрсету"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PNP Device"
-msgstr "Беймәлім өріс"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "&Mәзірді жасыру"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
-msgid "Unknown Monitor Device"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
msgstr ""
+"Мәзірді жасыру"
+"<p>Мәзір панелін жасыру. Әдетте терезе ішінде тышқанның оң батырмасын басып оны "
+"қайтаруға болады."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
-#, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "NoCARoot"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
-#, fuzzy
-msgid "System Root"
-msgstr "Жүйелік мәзір"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "&Күй жолағын көрсету"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
-msgid "CPU"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Күй жолағын көрсету"
+"<p>Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін көрсететін жол."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
-#, fuzzy
-msgid "Graphics Processor"
-msgstr "Географиялық орналасу"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
-msgid "RAM"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "&Күй жолағын жасыру"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
-msgid "Bus"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Күй жолағын жасырыу"
+"<p>Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін көрсететін жол."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
-msgid "I2C Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Кескін аумағын таңдау"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
-msgid "MDIO Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Батырмасын басып кескінге арнайтын аумағын тартып таңдаңыз:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
-#, fuzzy
-msgid "Mainboard"
-msgstr "Негізгі құралдар панелі"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Емлені тексеру..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
-msgid "Disk"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Емлені автоматты түрде тексеру"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
-msgid "SCSI"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Кестелеуді рұқсат ету"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
-msgid "Storage Controller"
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Емлені тексеру"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Сұрақ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ендігәрі сұралмасын"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
-msgid "HID"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr " %1 туралы"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
-msgid "Modem"
-msgstr "Модем"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Мәтінді аяқтау"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
-msgid "Monitor and Display"
-msgstr ""
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Қолмен"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Басып шығару"
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматты түрде"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Ашылмалы тізім"
-#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
-msgid "Sound"
-msgstr "Дыбыс"
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Жарты-жарым автоматты"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture"
-msgstr "Бейне құралдар панелі"
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Ашылмалы тізім && Автоматты"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
-msgid "IEEE1394"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Түю"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
-msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Сіз <b>%1</b> дегеннен шыққыңыз келгені рас па?</qt>"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Жүйелік сөресінен шығаруыңызды құптаңыз"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
-#, fuzzy
-msgid "Text I/O"
-msgstr "Тек жазу"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Іздейтін бағандар"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
-msgid "Serial Communications Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Барлық көрсетілген бағандар"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "№. %1-баған"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
-msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Іздеу:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "Шегіну"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 &анықтамасы"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
-msgid "Battery"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "Бұл &не"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
-msgid "Power Supply"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station"
-msgstr "Бағдар"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
#, fuzzy
-msgid "Thermal Sensor"
-msgstr "Жалпы параметрлері"
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "қолданбаның атауын орнатады"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
-msgid "Thermal Control"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "%1 &туралы"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
+#, fuzzy
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "&TDE туралы"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
-msgid "Platform"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
msgstr ""
+"<b>Дерек жоқ</b>"
+"<br>Бұл элементтің \"Бұл не?\" анықтамасы жоқ. Бұл анықтаманы жазуға "
+"көмектесуіңізге болады. Бұл үшін мұнда <a href=\"submit-whatsthis\">"
+"өзіңіз жазған \"Бұл не?\" анықтамасын жіберіңіз</a>."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
-msgid "Platform Event"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Тапсырма"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
#, fuzzy
-msgid "Platform Input"
-msgstr "Кірісті өшіру"
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (TDE құрамында %3)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
-msgid "Plug and Play"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
-#, fuzzy
-msgid "Other ACPI"
-msgstr "Басқа"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Басқа үлес қосушылар:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
-#, fuzzy
-msgid "Other USB"
-msgstr "Басқа"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Логотипі жоқ)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
-msgid "Other Multimedia"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Кескін жоқ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
-msgid "Other Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "Таяудағы түстер"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
-msgid "Other Sensor"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "Құрастырған түстер"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
-msgid "Other Virtual"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "Қырық түс"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
-"available."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "Кемпір қосақ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Әдемі түстер"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
-"connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Веб түстер"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Аталған түстер"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
msgstr ""
+"X11 түстерінің атауын келесі орындардың біреуінен де оқылмады:\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Түс таңдау"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
-msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "&Құрастырған түстерге қосу"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Әдетті түс"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-әдетті-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-атаусыз-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "%1 амалынан қ&айту"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "%1 амалды &қайталау"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "%1 амалынан қайту"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "%1 амалды қайталау"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>GSM registration failed to search for networks."
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Юникод: U+%3"
+"<br>(Ондық: %4)"
+"<br>(Таңба: %5)</qt>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Қаріпі:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Кестесі:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "&Юникод коды:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Шолу..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "&Толық экран күйінен шығу"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "&Толық экран күйі"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Пароль:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Парольді &жаттау"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Қайталау:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Парольдің мықтылығы:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
+"Парольдің мықтылығы келтірген парольдің қауіпсіздігін көрсетеді. Парольдің "
+"мықтылығын арттыру үшін:\n"
+" - ұзындығы жеткілікті болсын;\n"
+" - үлкен және кіші әріптер де кіретін болсын;\n"
+" - әріптермен қатар сандар және # секілді арнайы таңбалар болсын."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Парольдер сәйкес келмейді"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Келтірген парольдер бірдей емес. Қайталап теріңіз."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
+"Келтірген пароль мықты емес. Парольдің мықтылығын арттыру үшін:\n"
+" - ұзындығы жеткілікті болсын;\n"
+" - үлкен және кіші әріптер де кіретін болсын;\n"
+" - әріптермен қатар сандар мен арнайы таңбалар болсын.Соңда да келтірген пароль "
+"бола берсін бе?"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Мықтылығы нашар пароль"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Бос пароль"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
+msgstr "Пароль %n таңбадан кем болмау керек"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Парольдер сәйкес келеді"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "&Түбір/жұрнақ тіркесімдерді сөздіктен тыс құру"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "&Бірлесіп жазылған сөздерді қате деп санау"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Сөздік:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Кодтамасы:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Халықаралық Ispell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Zemberek"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "Кл&иент:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Иврит"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
+msgid "Turkish"
+msgstr "Түрік"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испандық"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Дат"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Неміс"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Неміс (жаңа емле)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Бразилия португалдық"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португалдық"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
-#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "Провайдер таңдалмаған."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Эсперанто"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr "%1 деген беймәлім шоғыр"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвег"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "сұралған шоғыр бұл хост атауын қолдамайды"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Поляк"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "жарамсыз жалаушалар"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "Орыс"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "сұралған шоғырдың қолдауы жоқ"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словен"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "сұралған қызмет сокеттің бұл түрінің қолдауы жоқ"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словак"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "сұралған сокеттің түрінің қолдауы жоқ"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Чех"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "беймәлім қате"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Швед"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "жүйелік кате: %1"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Швецария неміс"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "сұрау жойылды"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украин"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "қате жоқ"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литва"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "атауынан тану қатесі"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Француз"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "адрес қолданыста ғой"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Беларус"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "сокет адрес пен портқа байланыстырған ғой"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Мадяр"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "сокет құрылған ғой"
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Беймәлім"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
-msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "сокет бос"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "Әдетті ISpell"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "сокет кұрылмаған"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Әдетті - %1 [%2]"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
-msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "операция бұғатталады"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "Әдетті ASpell"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "байланыс қабылданбады"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Әдетті - %1"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "байланысты күту мерзімі бітті"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Барлық терезелерді көрсету"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "операция орындалуда ғой"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Терезелерді тізбектеу"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "желідегі жаңылыс"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Барлық үстелдеріне"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "операцияның қолдауы жоқ"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Терезелер жоқ"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "операцияны күту мерзімі бітті"
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Бекіту"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "беймәлім не күтпеген қате"
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Орнықтыру"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "қашықтағы хост байланысты жапты"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Айыру"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" деген түрі үшін KScriptRunner жоқ."
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 дегенді жасыру"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "KScript Error қатесі"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 дегенді көрсету"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" скрипті табылмады."
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Құралдар панелін көрсету"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "TDE скрипттері"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Құралдар панелін жасыру"
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Әдетті (%1)"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Құралдар панельдері"
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Қолдануға болатындар:"
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Таңдалған:"
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Конфигурация"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "Өзгерістер күшіне ену үшін диалогты қайта бастау қажет"
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Ресурстарды баптау"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Емлені тексеру"
-#: tderandr/randr.cpp:267
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
+"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
+"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
+"KDE project. "
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:298
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"<br>"
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
+"TDE командасы әрдайым бағдарламалық жасауын одан әрі жетілдіруге дайын. Бірақ "
+"ол үшін пайдаланушылар бағдарламалардың кайсы қай кезде дұрыс істемейтінін "
+"немесе қалай жетілдіруі жөн боларын хабарлағаны керек. "
+"<br> "
+"<br>TDE жобасында қате туралы хабарлау жүйесі бар. Хабарлау үшін <A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"сайтына жолығуға немесе \"Анықтама\" мазіріндегі \"Қате туралы хабарлау...\" "
+"арқылы хабар жіберуге болады."
+"<br>"
+"<br>Егер де жетілдіру туралы ұсыныстарыңыз болса сол хабарлау жүйесін қолдануға "
+"шақырамыз. Ұсыныс жібергенде хабарыңызға \"Wishlist\" деңгейін беруге "
+"ұмытпаңыз."
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
+"mailing lists</A>."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
+"A> will provide you with what you need."
msgstr ""
+"TDE командасына қосылу үшін программист болу міндет емес. Бағдарламалардың "
+"интерфейсін аударатын ұлттық командаңызға қосылуға болады. Сонымен қатар "
+"графика, нақыш, дыбыстарымен, құжаттаманы жетілдірумен шұғылдануға болады. "
+"Қалағаныңызды таңдаңыз!"
+"<br>"
+"<br>Үлесіңізді қоса алатын жобаны таңдау үшін <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> сайтты қараңыз."
+"<br>"
+"<br>Толығырақ мәлімет не құжаттар үшін <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">"
+"http://developer.kde.org</A> сайтын қараңыз."
-#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Қалпыша қылу"
-
-#: tderandr/randr.cpp:334
-msgid "Left (90 degrees)"
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support!"
msgstr ""
+"TDE тегін таратылады, бірақ оны жасау шығындары бар."
+"<br>"
+"<br>Сондықтан TDE жобасы заң және қаржы қатынастар тұлғасы ретінде қорғау үшін "
+"TDE командасы бейкоммерциялық TDE ассоциациясын құрған. TDE ассоциация туралы "
+"толығырақ мәлімет үшін <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
+"http://www.kde-ev.org</a> сайтын қараңыз."
+"<br>"
+"<br>TDE командасы қаржылық қолдауға мұқтаж. Қаржы TDE жүесін жетілдіруге "
+"жұмсалатын шығындарды өтеуге жіберіледі. Қаржылық қолдауыңыз <a "
+"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a> "
+"сайтында көрсетілген бір жолымен көрсетуге болады."
+"<br>"
+"<br>Қолдауыңызға алдын ала алғысымызды білдіреміз."
-#: tderandr/randr.cpp:336
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы"
-#: tderandr/randr.cpp:338
-msgid "Right (270 degrees)"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "TDE &туралы"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:340
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Тік"
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "TDE &командасына қосылу"
-#: tderandr/randr.cpp:342
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "&Тік қатарлап"
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "TDE жобасын қ&олдау"
-#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Бағдар"
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Бос бет"
-#: tderandr/randr.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Қалау бойынша..."
-#: tderandr/randr.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Иә"
-#: tderandr/randr.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Жоқ"
-#: tderandr/randr.cpp:360
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Өзгертулерді ысырып тастау "
-#: tderandr/randr.cpp:362
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr ""
+"Бұл батырманы басуы осы диалогта жаңа жасалған өзгерістерді ысырып тастайды"
-#: tderandr/randr.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "&Көлденең жаю"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Деректерді сақтау"
-#: tderandr/randr.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "&Көлденең жаю"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "Сақта&мау"
-#: tderandr/randr.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "&Тік қатарлап"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Деректерді сақтамау"
-#: tderandr/randr.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "&Тік қатарлап"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&Былай сақтау..."
-#: tderandr/randr.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "Бағдар"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Басқаша атап сақтау"
-#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Өзгерістерді қолдану"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
msgstr ""
+"<b>Қолдану</b> батырмасын басқанда, параметрлер жүзеге асырылады, бірақ диалог "
+"терезесі жабылмайды.\n"
+"Бұл түрлі параметрлерді қолданып көруге арналған."
-#: tderandr/randr.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "No screens detected"
-msgstr "Провайдер таңдалмаған."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Әкімші &болу..."
-#: tderandr/randr.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Display Settings"
-msgstr "Жалпы параметрлері"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Әкімші күйіне ауысу"
-#: tderandr/randr.cpp:859
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
msgid ""
-"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
-"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
-"display will revert to your previous settings."
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
+"<b>Әкімші күйі</b> дегенге басқанда root әкімшінің паролі сұралады өйткені "
+"әкімші құқықтарын талап ететін әрекеттер істелмек."
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
-#, fuzzy
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Кірісті өшіру"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Еңгізу жолын тазалау"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Анықтаманы көрсету"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Назардағы терезе не құжатты жабу"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Бүкілін әдетті күйіне ысыру"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Бір қадам шегіну"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Бір қадам алға басу"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Назардағы құжатты басып шығару үшін басу диалогын ашу"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Жалғастыру"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Амалды жалғастыру"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Элементт(ерді)і өшіру"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Файлды ашу"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Қолданбадан шығу"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Ысырып тастау"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Конфигурацяны ысырып тастау"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
msgid ""
-"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
-"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
-msgstr ""
-"tdelauncher: Бұл бағдарлама қолмен іске қосылмайды.\n"
-"tdelauncher: Ол автоматты түрде tdeinit арқылы жегіледі.\n"
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Ендіру"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit '%1' дегенді жеге алмады."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Ба&птау..."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr " '%1' қызметі табылмады."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Тексеру"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr " '%1'қызметінің пішімі дұрыс емес."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Үстінен жазу"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "%1 жегілуде"
+msgid "Week %1"
+msgstr "%1-апта"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Келесі жыл"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Алдыңғы жылы"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Келесі ай"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Алдыңғы ай"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Аптаны таңдаңыз"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Айды таңдаңыз"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Жылды таңдаңыз"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Бүгінгі күнді таңдаңыз"
+
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Елді мекен"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Түсініктеме"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Мұнда қаріпті таңдап алуға болады."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Қаріп таңдауы"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Қаріптің гарнитурасы өзгертілсін бе?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "Қаріптің гарнитурасын өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Қаріп стилі"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "өзгерткіңіз келе ме?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "Қаріптің стилін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Қаріп стилі:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Өлшемі"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Қаріптің өлшемі өзгертілсін бе?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "Қаріптің өлшемін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Өлшемі:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Мұнда қаріптің гарнитурасын таңдап алуға болады."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Мұнда қаріптің стилін таңдап алуға болады."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Қалыпты"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Қалың"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Қалың көлбеу"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Салыстырмалы"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr ""
+"Айналасының қаріп өлшемі "
+"<br><i>бекіткен</i> немесе <i>салыстырмалы</i>"
+"<br>"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
msgstr ""
-" '%1' деген протоколы беймәлім.\n"
+"Мұнда қаріптің бекітілген өлшемі мен өзгерілмек аясына сай (терезе "
+"элементтерінің не қағаз парағының өлшемі сияқты) есептеліп бейімделетін өлшемі "
+"арасында таңдауға болады."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Мұнда қаріптің өлшемін таңдап алуға болады."
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Бұл мысал үшін келтірілген жазу"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
msgstr ""
-" '%1' дегеннің жүктеу қатесі.\n"
+"Бұл қолданыстағы параметрледі көрсету үшін келтірілген мәтін. Керек таңбалардың "
+"көрінісін қарап шығу үшін мәтінді өзгертуге болады."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Қолданыстағы қаріп"
+
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Мәтін жоқ"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Іздеуді тазалау"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Іздеу:"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
-"Жаңа процесс бастала алмады.\n"
-"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті."
+"Перне тіркесімдердің атауларын (мысалы, Көшіріп алу) немесе олардың өздерін "
+"(мысалы, Ctrl+C) келтіріп, интерактивті түрде іздеу."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
-"Жаңа процесс құруы болмады.\n"
-"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті."
+"Мұнда перне тіркесім сәйкестіктері көрсетілген, яғни сол бағандағы әрекет атауы "
+"(мысалы, 'Көшіріп алу') мен оң бағандағы перне не перне тіркесімі (мысалы "
+"Ctrl+V) арасындағы сәйкестік."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "'%1 бағдарламасы табылмады'."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Әрекет"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Перне тіркесімі"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Балама"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Таңдалған әрекеттің перне тіркесімі"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"'%1' жиын файлы ашылмады.\n"
-"%2"
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Жоқ"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Беймәлім қате"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Таңдалған әрекет ешбір перенеге сәйкес койылмайды."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "Әдет&ті"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
msgstr ""
-" '%1' дегенде kdemain табылмады.\n"
-"%2"
+"Таңдалған әрекет әдетттегі пернеге сәйкес қойылады. Бұндай таңдау әдетте жөнді "
+"болуға тиіс."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "Д-р"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Қалау бойынша"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "Бикеш"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Бұл амал бойынша Сіз таңдаған әрекетке қалаған пернені сәйкес қоя аласыз. "
+"Төмендегі пернелерді қолданыңыз."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "Mr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Бұл пернені жаңа перне тіркесімді тағайындау үшін қолдаңыңыз. Оны басқан соң "
+"таңдаған әрекетке перне тіркесімді басып тағайындап қойыңыз."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mrs."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Перне тіркесімі"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "Ms."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Әдетті перне:"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "Проф."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"'%1' пернесін тіркесімде қолдану үшін, оны Win, Alt, Ctrl, және/немесе Shift "
+"пернелермен бірге басу керек."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Жарамсыз перне тіркесімі"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n"
+"Қайталанбайтың тіркесімді таңдаңыз."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Қолданбаның стандартты перне тіркесімімен қайшылық"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген стандартты әрекетпен "
+"байланысқан.\n"
+"Бұны басқа әрекетке сәйкестендіруін қалайсыз ба?"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Глобалды перне тіркесіммен қайшылық"
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "'%1' деген ресурстың жүктеу қатесі"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген глобалды әрекетпен байланысқан.\n"
+"Бұл тіркесімді таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?"
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "'%1' деген ресурсты сақтау қатесі"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Перне қайшылығы"
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
-"LockNull: Бүкіл бұғаттау әрекеттері сәтті орындалды, бірақ іс жүзінде ешбір "
-"бұғаттау жасалған жоқ."
+"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n"
+"Бұның тіркесімін таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?"
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull: Бүкіл бұғгаттаулар сәтсіз болып, орындалмады."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Ауыстырылсын"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "Адресатты таңдау"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Перне тіркесімдерді таңдау"
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Қате туралы хабарлама жіберу"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Сіздің эл.пошта адресіңіз. Егер дұрыс болмаса \"Эл.поштаны баптау\"батырмасын "
+"басып өзгертіңіз"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "Таңдалған"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Қайдан:"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "Таңдаудан бас тарту"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Эл.поштаны баптау..."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Қате туралы хабарламаны жіберетін эл.пошта адресі."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "vCard пішімі"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "Кімге:"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "Сипаттамасы жоқ."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "&Жіберу"
-#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "Беймәлім өріс"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Қате туралы хабарламаны жіберу."
-#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "Бүкілі"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Кате туралы хабарламаны %1 адреске жіберу."
-#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "Жиі қоланатын"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"Қатені тудырған бағдарлама. Егер бағдарлама дұрыс көрсетілмесе, дұрыс "
+"бағдарламаның \"Қате туралы хабарлау \" мәзір жолын қолданыңыз"
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Бағдарлама: "
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
-msgstr "Мекен жайы"
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Бағдарламаның нұсқасы. Қате туралы хабарламаны жіберуден бұрын,жаңа нұсқасының "
+"жоқ екенін тексеріңіз"
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "Дербес"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "нұсқа дерегі жоқ (программисттің қатесі!)"
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
-msgid "Organization"
-msgstr "Ұйым"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "ОЖ:"
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "Қалау бойынша"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Компилятор:"
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "Анықталмаған"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "&Маңыздығы"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "Пайдаланушы:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Дағдарысты"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "DN:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Қауіпті"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "Аумақ:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Жай"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Тілек"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "Хост:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Аударма"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "&Тақырыбы: "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "LDAP нұсқасы:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Қатені сипаттайтын мәтінді (мүмкіндігінше ағылшын тілінде) келтіріңіз.\n"
+"\"Жіберу\" дегенді бассаңыз, хабарлама осы бағдарламаға жауапты кісіге "
+"жіберіледі.\n"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "Өлшем шегі:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Уақыт шегі:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "&Қате туралы хабарлау шеберін жегу"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr " сек"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "беймәлім"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN:"
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr ""
+"Есеп хатты жіберудің алдында тақырыбын және қатенің сипаттамасын келтіруі "
+"қажет."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Серверді сұрау"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Дағдарысты</b> қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей</p>"
+"<ul> "
+"<li>басқа бағдарламаға немесе түгел жүйенің жұмысында нұқсан келтірсе</li> "
+"<li>елеулі деректер жоғалуына әкелсе</li> "
+"<li>жүйенің қауіпсіздігін бұзатын болса</li></ul>\n"
+"ғана таңдалады."
+"<p>Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? Егер олай "
+"болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет!</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Сүзгі:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Қауіпті</b> қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей</p>"
+"<ul> "
+"<li>қате осы бағдарламаның жұмысына нұқсан келтірсе</li> "
+"<li>деректер жоғалуына әкелсе</li> "
+"<li>бағдарламаны қолданушының қауіпсіздігін бұзатынын болса</li></ul>\n"
+"ғана таңдалады."
+"<p>Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? Егер олай "
+"болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет!</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Қауіпсіздік"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+msgstr ""
+"Қате туралы хабарлама жіберілмеді.\n"
+"Оны қолмен жіберуге әрекет жасаңыз...\n"
+"Оны қалай жасауы http://bugs.kde.org/ сайтында көрсетілген."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Қате туралы хабарлама жіберілді, рахмет."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Келтірген хабарды \n"
+"ысырып тастап жабу керек пе?"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Идентификация"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "Хабарды жабу"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Анонимді"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Таңдау..."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Жай"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "таңдау үшін нұқыңыз"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Таңдалған қаріптің көрінісі"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "SASL тетігі:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Бұл таңдалған қаріптің көрінісі. Қаріпті ауыстыру үшін \"Таңдау..\" батырмасын "
+"басыңыз."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP сұранысы"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "\"%1\" деген қаріптің көрінісі"
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Пошта жәшігі"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"\"%1\"қаріпінің үлгісі. Сіз оны \"Таңдау...\" батырманы басып өзгертуіңізге "
+"болады."
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Адрес туралы кеңейтілген мәлімет"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Кескін операциялар"
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Көшесі"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру"
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Мекенді ел"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру"
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Аймақ"
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы"
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Пошта индексі"
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Мемлекет"
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..."
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Жеткізу белгісі"
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Негізгі"
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "TDE қызметі"
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Ел ішкі"
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "Қызметтер"
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Халықаралық"
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "Іздеуді бастау"
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Пошталық"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Салым"
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Апплет жүктеуде"
-#: tdeabc/address.cpp:303
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Апплет жүктеуде"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Қолданбадан шығу"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Құралдар панелінің мәзірі"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Үй адресі"
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Жоғары"
-#: tdeabc/address.cpp:306
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "Жұмыс адресі"
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Сол жақта"
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Негізгі адрес"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Оң жақта"
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Бұғаттау файлы ашылмады."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Төменде"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Қалқымалы"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr "Бұғатты шешу болмады. Бұғаттау файлға %1 (%2) деген процесс ие"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Түю"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Жолдау тізімін түгелдеу"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Тек таңбашалар"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Эл. пошта адресін таңдау"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "Тек жазу"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Эл. пошта адрестері"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Таңбашалардың жанында жазу"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Жаңа тізім..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Таңбашалардың астында жазу"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Кішкентай (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Тізімді өшіру"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Орташа (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Бар адрестер:"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Ірі (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Негізгі эл.пошта адресі"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Өте ірі (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Жазуды қосу"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Жазудың орналасуы"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Негізгісін пайдалану"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Таңбашалардың өлшемі"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Эл.пошта адресін өзгерту..."
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Өңдеу рұқсат етілмеген"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Жазуды өшіру"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Өңдеу рұқсат етілген"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Жаңа жолдау тізімі"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Перне тіркесімін баптау"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "&Атын енгізіңіз:"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Қосымша"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Жолдау тізімі"
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Бүгінгі кеңесі"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "&Атын өзгертіңіз:"
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Білесіз бе...?\n"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "'%1' деген жолдау тізімі жойылсын ба?"
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "&Бастау кезінде кеңесті көрсету"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Таңдалған адресаттар:"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "&Қосу"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "'%1' дегендегі таңдалған адрестер:"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Жоғары жылжыту"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Ресурсты таңдау"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Төменге жылжыту"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Ресурстар"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "қолданбаның атауын орнатады"
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "E-mail адрестер тізімі"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Әдетті тіл:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Негізгі"
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Үй телефоны"
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Қолданбаның дыбыстары"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Әдетті тіл:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Әдетті тіл:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Жұмыстағы телефон"
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Хабарлаушы жүйе"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Негізгі нөмір"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- жол бөлгіші ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Дауыс"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- бөлгіш ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Құралдарды баптау"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Қалта телефоны"
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Осы қолданбаның құралдар панелдерін әдеттегі түріне ысырып тастауыңыз келгені "
+"рас па? Өзгерістер дереу іске асырылады."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Бейне"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Құралдарды әдеттіге ысыру"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Пошта жәшігі"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Ысыру"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "&Құралдар панелі:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Қол жеткізер әрекеттері:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "&Ағымдағы әрекеттер:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "&Таңбашаны өзгерту..."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Машинадағы телефон"
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr ""
+"Бұл элемент құрамына ендірілетін компоненттің элементтерімен толық "
+"ауыстырылады."
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Қосу>"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<%1 дегенді қосу>"
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Ақтарғыш"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Бұл жұмыс кезінде өзгеретін жинақ. Оны жылжытуға болады, бірақ жойсаңыз, "
+"қайтару болмайды."
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Үйдегі факс"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "Құралдар жинағы: %1"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Жұмастағы факс"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі қосулы."
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "'%1' деген жүктелмеді"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі өшірулі."
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеру"
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Емле қателер тым көп. Теріп жатқанда емлесін тексеруі өшірлді."
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Беймәлім түрі"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&Өңдеу..."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Жаңа тізім"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "&Журналды тазалау"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Эл.пошта адресін өзгету"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Журнал енді бос."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Атын енгізіңіз:"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
+msgstr ""
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "libtdeabc қатесі"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "&Жою"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Жүйеге кіргенде автоматты түрде бастауды рұқсат етпеу"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Бар жазуларды қайта жазу"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Құжаттың соңына жетті.\n"
+"Басынан жалғастыру керек пе?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
msgstr ""
-"<b>%1</b> деген адрестік кітап файлы табылмады. Ескі адрестік кітабі орында "
-"және оған қатынау құқықтарыңыз бар екенін тексеріңіз."
+"Құжаттың басына жетті.\n"
+"Соңынан жалғастыру керек пе?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Kabc дегенге Kab дегеннен ауыстру"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Іздеу:"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Ашық"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп"
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Сырлы"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Барлығын алмастыру"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Құпиялы"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Алмастырушы:"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "'%1' деген ресурсты сақтауы, бұғатталғандықтан болмады."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Өтетін жол"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Бірегей идентификатор"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Ауысатын жол:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&Шегіну"
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "&Келесі"
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"Мәлімет жоқ.\n"
+"Бағдарлама TDEAboutData нысанын берген жоқ."
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "А&втор"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "&Авторлар"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "Бірегей идентификатор"
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Қателер туралы <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"дегенге хабарлаңыз.\n"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Толық ат"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"Қателер туралы <a href=\"mailto:%1\">%2</a> дегенге хабарлаңыз.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "Тегі"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Алғыстар"
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "Аты"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "А&ударма"
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Қосымша аттары"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Лицензиялық келісім"
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Сыпайлық префиксы"
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Сыпайлық жұрнақ"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Бүркеншік ат"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "Туған күн"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
+msgid ""
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Үй адресі: көше"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Үй адресі: қала"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Үй адресі: облыс"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Үй адресі: индекс"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Жаттамау"
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Үй адресі: ел"
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Sycoca дерек қоры бір рет қана тексерілсін"
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Үй адресі: жапсырма"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "TDE қызметі"
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Кызмет адресі: көше"
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "TDE қызметі - қажеттілігіне сай Sycoca деректер қорын жаңартады"
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Кызмет адресі: қала"
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr ""
+"Деректерді, жергілікті стандартты кодтаманың орнында, UTF-8 кодтамасында шығару"
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Кызмет адресі: облыс"
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n"
+" идентификаторын көрсету"
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Кызмет адресі: индекс"
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n"
+" атауың көрсету"
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Кызмет адресі: ел"
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Мәзір жолын бояулау"
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Кызмет адресі: жапсырма"
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "sycoca деректер қорының жаңартылғанын тексермеу"
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Үй телефоны"
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Табуы қажет мәзір жолының идентификаторы"
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Қызмет телефоны"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Мәзірдің '%1' деген жолы бояуланбайды."
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Қалта телефон"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"TDE мәрзірін сұрау құралы.\n"
+"Бұл құрал белгілі бір қолданбаға қай мәзір сілтейтінін табу үшін.\n"
+"--highlight параметрі қолданба қай TDE мәзірінде орналасқанын\n"
+"көрсетуге арналған."
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Қызмет факсы"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "tde-menu"
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Машинадағы телефон"
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr ""
+"Қолданбаның идентификаторын келтіру керек, мысалы 'tde-konsole.desktop'"
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "Эл. пошта адресі"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Кемінде бір параметрін келтіру керек: --print-menu-id, --print-menu-name немесе "
+"--highlight"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Пошта клиенті"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "'%1' деген мәзір жолы жоқ."
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Уақыт белдеуі"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "'%1' деген жол мәзірде жоқ."
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Географиялық орналасу"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Ескі хост атауы"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Жаңа хост атауы"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Атағы"
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Қате: HOME деген орта айнымалы орнатылмаған.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: kded/khostname.cpp:88
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
-msgstr "Қызметі"
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Қате: DISPLAY деген орта айнымалы орнатылмаған.\n"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "Бөлім"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "Ескерім"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "TDE жүйесін хост атауының өзгертілгені туралы хабарлайды"
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Өнімнің идентификаторы"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"'%1' деректер қорын құру қатесі.\n"
+"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және дискі толып кетпегенін тексеріңіз.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Өзгертілген кезі"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "Реттеу"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"'%1' деректер қорына жазу қатесі.\n"
+"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және диск толып кетпегенін тексеріңіз.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Мекен парақшасы"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Қолданбаларға жаңарту сигналын жібермеу"
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "Қауіпсіздік класы"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Инкременттік жанартуды бұғаттап, бүкілін қайта оқу"
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "Логотип"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Файлдардың өзгерту уақытын тексеру"
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "Фото"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Файлдарды тексеруді бұғаттау (қауіпті күй)"
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "Қызметкер"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Глобалды деректер қорын құру"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWritevCard"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Мәзірді құру тексеруін ғана орындау"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Мәзірдің идентификаторын жөндеу үшін бақылау"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Кіріс файлы"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Жым-жырт күйде- stderr мен терезесіз істеу"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Жарамсыз сілтеме негізі"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Істің барысын көрсету (жым-жырт күйде болса да)"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Табылмаған айнымалы: "
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Жүйелік баптауларының бүркемесін қайта құру."
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "Негізі нысан емес"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "TDE баптаулары қайта жүктелуде, күте тұрыңыз..."
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Параметрлер тізімінде синтаксис қатесі"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "TDE баптау менеджері"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Әдетті мәні жоқ"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "TDE баптауларын қайта жүктеуін қалайсызба?"
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Есептеу қатесі"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Керегі жоқ"
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Ауықым қатесі"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Баптау мәліметтері сәтті қайта жүктелді."
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Сілтеме қатесі"
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher: Бұл бағдарлама қолмен іске қосылмайды.\n"
+"tdelauncher: Ол автоматты түрде tdeinit арқылы жегіледі.\n"
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Синтаксис қатесі"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Жаңа процесс бастала алмады.\n"
+"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті."
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Түрінің қатесі"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Жаңа процесс құруы болмады.\n"
+"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті."
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "URI қатесі"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "'%1 бағдарламасы табылмады'."
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Мәні анықталмаған"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"'%1' жиын файлы ашылмады.\n"
+"%2"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Нөлдік мәні"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Беймәлім қате"
+
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+" '%1' дегенде kdemain табылмады.\n"
+"%2"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit '%1' дегенді жеге алмады."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr " '%1' қызметі табылмады."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr " '%1'қызметінің пішімі дұрыс емес."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1 жегілуде"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+" '%1' деген протоколы беймәлім.\n"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+" '%1' дегеннің жүктеу қатесі.\n"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
@@ -5400,12 +6306,6 @@ msgstr "&Авторлар"
msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Version"
-msgstr "Нұсқасы"
-
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
@@ -5440,80 +6340,157 @@ msgstr "Түсініктеме"
msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "TDE ресурстарын баптау модулі"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Қол жететін ресурстар жоқ!"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Ресурстарды баптау"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Жалпы параметрлері"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Тек оқу үшін"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "%1 ресурсының параметрлері"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Ресурс атауын енгізіңіз."
+
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "ресурс"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Түрі"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартты"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Қосу..."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "&Стандарт ретінде қолдану"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Стандартты ресурс емес! Стандартты ресурсты таңдаңыз."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Жаңа ресурстың түрін таңдаңыз:"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "'%1'түріндегі ресурс құрылмады."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.</p> </qt>"
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>Кескіндерді басу</strong></p>"
-"<p>Егер бұл құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML беттегі кескіндер мәтінмен "
-"бірге басып шығарылатын болады. Бірақ олармен бірге басылу ұзарады да сия не "
-"тонер көбірек жұмсалады.</p>"
-"<p>Егер құсбелгі көзі бос болса, онда тек HTML беттің мәтіні ғана басып "
-"шығарылады. Мұңдай жағдайда басып шығаруы қысқарады және сия не тонер "
-"үнемделеді.</p> </qt>"
+"Стандартты ресурсын жоюға болмайды! Алдымен жаңа стандартты ресурсты таңдаңыз."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "Стандартты ретінде тек оқу үшін ресурсты қолдануға болмайды!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Стандартты ретінде белсенді емес ресурсты қолдануға болмайды!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line.</p> </qt>"
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>Айдарды басу</strong></p>"
-"<p>Егер осы құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML құжаттың әрбір бетінің "
-"жоғарында ағымдағы күн, осы беттің адресі (URL) және беттің нөмірі мен жалпы "
-"беттердің саны басылған айдар болады.</p>"
-"<p>Егер осы құсбелгі көзі бос болса бұндай айдар басылмайды.</p></qt>"
+"Бұл стандартты ресурстың белсендігін жоюға болмайды. Алдымен басқа стандартты "
+"ресурсты таңдаңыз."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.</p> </qt>"
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>' Басуға бейімделген күйі'</strong></p>"
-"<p>Егер бұл құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML құжат тек ақ-қара түрінде "
-"басылады, барлық аясы ақ түріне шығарылады. Басып шығару жылдамырақ болады және "
-"сия не тонер аз жұмсалады.</p>"
-"<p> Егер құсбелгі көзі бос болса, HTML құжаттың баспасы көрінген түске сәйкес "
-"басылады. Мұның нәтижесінде толық түсті бет шығуы мүмкін (немесе принтеріңіз "
-"ақ-қара болса сұр аралас). Басып шығару ұзарып, сия не тонер көбірек "
-"шығындалады .</p> </qt>"
+"Жарамды стандартты ресурс жоқ! Белсенді және тек оқу үшін емес ресурсты "
+"таңдаңыз."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
-msgid "HTML Settings"
-msgstr "HTML баптауы"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Әдетті мәні жоқ"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "Басуға бейімделген күйі (қара мәтін, аясы ақ)"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Есептеу қатесі"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "Кескіндерді басу"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Ауықым қатесі"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "Айдарды басу"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Сілтеме қатесі"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Синтаксис қатесі"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Түрінің қатесі"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "URI қатесі"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Параметрлер тізімінде синтаксис қатесі"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Жарамсыз сілтеме негізі"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Табылмаған айнымалы: "
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Негізі нысан емес"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Мәні анықталмаған"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Нөлдік мәні"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
msgid "View Do&cument Source"
@@ -5573,13 +6550,29 @@ msgstr "&Кодтамасын орнату"
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "Жарты-жарым автоматты түрде"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
-msgid "Russian"
-msgstr "Орыс"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Араб"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украин"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Балтық"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Орта Еуропалық"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Грек"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Жапон"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "Батыс Еуропалық"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
@@ -5973,14 +6966,6 @@ msgstr "&Бұғатталған терезе туралы әрекетсіз қ
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "&JavaScript жаңа терезе саясатын баптау..."
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "HTML бейнелу ендірмесі"
-
#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксел)"
@@ -6001,6 +6986,126 @@ msgstr " %1x%2 пикселді кескін"
msgid "Done."
msgstr "Дайын."
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Іздеу тоқтатылған."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "Теру кезінде сілтемелерді іздеу"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Теру кезінде мәтінді іздеу"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Табылған сілтеме: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Табылмағән сілтеме: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Табылған мәтін: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Табылмаған мәтін: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Қатынасу кілттерін қолдануы белсендірілген"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Басып шығару %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>Кескіндерді басу</strong></p>"
+"<p>Егер бұл құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML беттегі кескіндер мәтінмен "
+"бірге басып шығарылатын болады. Бірақ олармен бірге басылу ұзарады да сия не "
+"тонер көбірек жұмсалады.</p>"
+"<p>Егер құсбелгі көзі бос болса, онда тек HTML беттің мәтіні ғана басып "
+"шығарылады. Мұңдай жағдайда басып шығаруы қысқарады және сия не тонер "
+"үнемделеді.</p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>Айдарды басу</strong></p>"
+"<p>Егер осы құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML құжаттың әрбір бетінің "
+"жоғарында ағымдағы күн, осы беттің адресі (URL) және беттің нөмірі мен жалпы "
+"беттердің саны басылған айдар болады.</p>"
+"<p>Егер осы құсбелгі көзі бос болса бұндай айдар басылмайды.</p></qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>' Басуға бейімделген күйі'</strong></p>"
+"<p>Егер бұл құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML құжат тек ақ-қара түрінде "
+"басылады, барлық аясы ақ түріне шығарылады. Басып шығару жылдамырақ болады және "
+"сия не тонер аз жұмсалады.</p>"
+"<p> Егер құсбелгі көзі бос болса, HTML құжаттың баспасы көрінген түске сәйкес "
+"басылады. Мұның нәтижесінде толық түсті бет шығуы мүмкін (немесе принтеріңіз "
+"ақ-қара болса сұр аралас). Басып шығару ұзарып, сия не тонер көбірек "
+"шығындалады .</p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "HTML баптауы"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Басуға бейімделген күйі (қара мәтін, аясы ақ)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Кескіндерді басу"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Айдарды басу"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "HTML бейнелу ендірмесі"
+
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
msgid "&Copy Text"
msgstr "&Мәтінді көшіріп алу"
@@ -6111,24 +7216,6 @@ msgstr "\"%1\" деп аталған файл бар ғой. Оны қайта
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Файлды қайта жазу керек пе?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Кайта жазу"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "$PATH жолдарында жүктеу менеджер (%1) бағдарламасы табылмады"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
-msgstr ""
-"Оны қайта орнатып көріңіз.\n"
-"\n"
-"Konqueror-мен бірігу өшірулі болады!"
-
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
#, no-c-format
msgid "Default Font Size (100%)"
@@ -6139,81 +7226,6 @@ msgstr "Қаріп өлшемі әдетті (100%)"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Іздеу тоқтатылған."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Теру кезінде сілтемелерді іздеу"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Теру кезінде мәтінді іздеу"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Табылған сілтеме: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Табылмағән сілтеме: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Табылған мәтін: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Табылмаған мәтін: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Қатынасу кілттерін қолдануы белсендірілген"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "Ысыру"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Басып шығару %1"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"'%1 үшін модуль табылмады'.\n"
-"Оны %2 дегеннен жүктеп алу керек пе?"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Модуль жоқ"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "Жүктеп алу"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Керегі жоқ"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Емлені тексеру"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "&Өңдеу..."
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "&Журналды тазалау"
-
#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
msgstr " %1 үшін өңдеуші табылған жоқ!"
@@ -6226,22 +7238,6 @@ msgstr "KMultiPart"
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "multipart/mixed-терге арналған ендірілме"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Беттің негізгі стилі"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "құжат файлы дұрыс емес пішімде"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "дағдарысты талдау %1 қатесі %2-жолда, %3-бағанда"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "XML талдау қатесі"
-
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
@@ -6305,9 +7301,211 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Орнату орындалмады."
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr "Бұл іздеу индексі. Түйін сөздерді келтіріңіз: "
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "құжат файлы дұрыс емес пішімде"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "дағдарысты талдау %1 қатесі %2-жолда, %3-бағанда"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "XML талдау қатесі"
+
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Беттің негізгі стилі"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "JavaScript қатесі"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "&Бұл хабар енді көрсетілмесін"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "JavaScript жөндеушісі"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Шақыру стегі"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "JavaScript консолі"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&Келесі"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&Қадам"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Жалғастыру"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "&Келесі сөйлемде аялдау"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Келесі"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Қадам"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "%1 талдау қатесі %2 жолында"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Бұл беттегі скриптті орындау кезінде қате пайда болды.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Бұл беттегі скриптті орындау кезінде қате пайда болды.\n"
+"\n"
+"%1 %2 жолдағы:\n"
+"%3"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Құптау: Қалқымалы Javascript терезесі"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесін ашатын пішінді жіберуде.\n"
+"Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесінде "
+"<p>%1</p> ашатын пішінді жіберуде.<br />Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Рұқсат"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Рұқсат жоқ"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Бұл сайт Javascript арқылы жаңа терезе ашуға әрекет жасауда.\n"
+"Бұны рұқсат етесіз бе?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесінде "
+"<p>%1</p> ашуға әрекет жасауда.<br />Ашу рұқсат па?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Терезе жабылсын ба?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Құптау талап етіледі"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr "\"%1\" деген орынға сілтейтін бетбелгі жинағыңызға қосылсын ба?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+"\"%1\" деген \"%2\" деп аталған орынға сілтейтін бетбелгі жинағыңызға қосылсын "
+"ба?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "JavaScript бетбелгіні қосуға әрекет жасауда"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Тыйым салу"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"Бұл беттегі скрипт TDEHTML жұмысына кедергі. Егер ол жұмысын жалғастыратын "
+"болса басқа бағдарламалар баяуламақ.\n"
+"Скрипт жұмысын доғарғыңыз келе ме?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Доғару"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"'%1 үшін модуль табылмады'.\n"
+"Оны %2 дегеннен жүктеп алу керек пе?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Модуль жоқ"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "Жүктеп алу"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Керегі жоқ"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
@@ -6362,6 +7560,26 @@ msgstr "Жаттамау"
msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "Бұл іздеу индексі. Түйін сөздерді келтіріңіз: "
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr " \"%1\" апплеті бастауда..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr " \"%1\" апплеті жегілуде..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "\"%1\" Қолданбасы жегілді"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "\"%1\" апплеті тоқтатылды"
+
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
msgstr "Апплет параметрлері"
@@ -6470,3765 +7688,2840 @@ msgstr "Куәлігі бар Java апплетті қабылдау:"
msgid "the following permission"
msgstr "келесі рұқсат"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&Жоқ"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "&Барлығын қабылдамау"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Иә"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "&Барлығын қабылдау"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr " \"%1\" апплеті бастауда..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr " \"%1\" апплеті жегілуде..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "\"%1\" Қолданбасы жегілді"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "\"%1\" апплеті тоқтатылды"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "&Өлшемін өзгерту"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Құптау: Қалқымалы Javascript терезесі"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "Т&үю"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесін ашатын пішінді жіберуде.\n"
-"Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "Кең ж&аю"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
-msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесінде "
-"<p>%1</p> ашатын пішінді жіберуде.<br />Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "Кең &жаю"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "Рұқсат"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "Ж&ылжыту"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "Рұқсат жоқ"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Өлшемін өзгерту"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "JavaScript қатесі"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Босату"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "&Бұл хабар енді көрсетілмесін"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Терезе"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "JavaScript жөндеушісі"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Босату"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Шақыру стегі"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Бекіту"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "JavaScript консолі"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Операциялар"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Келесі"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "&Барлығын жабу"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Қадам"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "Барлығын &түю"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Жалғастыру"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "&MDI режімі"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&Келесі сөйлемде аялдау"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "&Бөлек терезелер"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Келесі"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "&Еншілес терезелер"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Қадам"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Қойын &беттер"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "%1 талдау қатесі %2 жолында"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "I&DEAl"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Бұл беттегі скриптті орындау кезінде қате пайда болды.\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Қатарлап"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Бұл беттегі скриптті орындау кезінде қате пайда болды.\n"
-"\n"
-"%1 %2 жолдағы:\n"
-"%3"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "&Тізбектеп"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Бұл сайт Javascript арқылы жаңа терезе ашуға әрекет жасауда.\n"
-"Бұны рұқсат етесіз бе?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Тізбектеп &кең жаю"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open"
-"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow this?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесінде "
-"<p>%1</p> ашуға әрекет жасауда.<br />Ашу рұқсат па?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "&Тік жаю"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Терезе жабылсын ба?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "&Көлденең жаю"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Құптау талап етіледі"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Қ&атар қабаттастырмай"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr "\"%1\" деген орынға сілтейтін бетбелгі жинағыңызға қосылсын ба?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Қатар қа&баттастырып"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
-msgstr ""
-"\"%1\" деген \"%2\" деп аталған орынға сілтейтін бетбелгі жинағыңызға қосылсын "
-"ба?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "&Тік қатарлап"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "JavaScript бетбелгіні қосуға әрекет жасауда"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&Бекіту/Босату"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Тыйым салу"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Құралдар"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Бұл беттегі скрипт TDEHTML жұмысына кедергі. Егер ол жұмысын жалғастыратын "
-"болса басқа бағдарламалар баяуламақ.\n"
-"Скрипт жұмысын доғарғыңыз келе ме?"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "MDI режімі"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Құралдарды бе&кіту"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Доғару"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Жоғарда бекіту"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Бейне құралдар панелі"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Сол жақта бекіту"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "&Толық экранды күйі"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Оң жақта бекіту"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "&Жартылай өлшемі"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Төменде бекіту"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "&Кәдімгі өлшем"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Алдыңғы құралдар көрінісі"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "&Екі есе өлшемі"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Келесі құралдар көрнісі"
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Атаусыз"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
-msgstr ""
-
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Қабаттасу"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Мұхаррам"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Сафар"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "Рәби-әууәл"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "Рәби-ахир"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "Жаттамау"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "Джумада-әууәл"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "Скрипттен шығыс деректерін сақтау"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "Джумада-ахир"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Конфигурация файлын өзі жаңартуды талап ете ме, тексерілсін"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Ражап"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Жаңарту туралы нұсқауды оқитын файл "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Шағбан"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Тек жергілікті файлдар қолдау табады."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Рамазан"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "KConf жаңартуы"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Шәввәл"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Пайдаланушылардың конфигурация файлдарын жаңарту TDE құралы"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Зульхада"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Барлығы"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Зульхиджа"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Өткізіп жіберу"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Рәби-әууәл"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "'%1'дегенді '%2 дегенмен алмастырылсын ба'?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Рәби-ахир"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Мәтін алмастырылмады."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Джумада-әууәл"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
-msgstr "%n алмасу жасалды."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Джумада-ахир"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Құжаттың басына жетті."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Зүльхада"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Құжаттың соңына жетті."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Зүльхиджа"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Іздеу соңынан бастап жалғастырылсын ба?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "Мұхаррам"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Іздеу басынан бастап жалғастырылсын ба?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "Сафар"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Қайта бастау"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "Рәби-әууәл"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
-msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
-msgstr ""
-"<b>Бұл модулге тек әкімші өзгеріс енгізе алады.</b><br />"
-"Бұл үшін \"Әкімші болу\"батырмасын басыңыз."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "Рәби-ахир"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
-msgstr ""
-"Бұл бөлім мүмкін жалпы жүйелік өзгерту үшін арнайы рұқсаттарды талап етеді, "
-"сондықтан бұл модульдің қасиеттерін өзгеру үшін root әкімшісінің паролін "
-"келтіру қажет. Егер root әкімшісінің паролін келтірмесеңіз бұл модуль "
-"бұғатталады."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "Джумада-әууәл"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Бұл баптау модулі әлден %1 қолданбасында ашылған"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "Джумада-ахир"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Жүктеу...</big>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "Ражап"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr ""
-"Алмастыратын жолыңыз' \\%1' шегінен жоғарыны қармауға сілтеме жасауда, "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "Шағбан"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr "бірақ өрнегіңіз %n қармауды анықтайды."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "Рамазан"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr "бірақ өрнегіңіз ешбір қармауды анықтамайды."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "Шәввәл"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
-msgstr ""
-"\n"
-"Түзетіңіз."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "Зүльхада"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Сипаттамасы:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Авторы:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Нұсқасы:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Лицензиясы:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "Зүльхиджа"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(бұл модуль бапталынбайды)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "Рәби-әууәл"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "Мәтінді табу"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Рәби-ахир"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Мәтінді алмастыру"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "Джумада-әууәл"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "Іздейтін &мәтіні:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Джумада-ахир"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Үлгі ө&рнегі"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Зүльхада"
-#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Өңдеу..."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "Зүльхиджа"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "Мынамен алмастыру"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Дс"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "&Алмастыратын мәтін:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Сс"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr "&Толтырғыштарды қолданыңыз"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Ср"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr "То&лтырғышты ендіру"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Бс"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "&Үлкен-кішіні ескеріп"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Жм"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "Тек &бүтін сөздерді"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Сб"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "&Меңзерден бастап"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Жс"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "&Артқа қарай іздеу"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Дүйсенбі"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
-msgid "&Selected text"
-msgstr "&Таңдалған мәтінде"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Сейсенбі"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "&Алмастыруды сұрау"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Сәрсенбі"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid "Start replace"
-msgstr "Алмастыруды бастау"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Бейсенбі"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Алмастыру</b> батырмасы басылса, келтірілген мәтінге іздеу жүргізіледі "
-"де, ол табылған сайын алмастыратын мәтінмен ауыстырылады.</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Жұма"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "&Find"
-msgstr "&Табу"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Сенбі"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid "Start searching"
-msgstr "Іздеуді бастау"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Жексенбі"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
-"for within the document.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Іздеу</b> батырмасы басылса, осы құжат бойынша келтірілген мәтінге іздеу "
-"жүргізіледі.</qt>"
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "NoPlural"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
-msgstr ""
-"Іздеу үшін үлгісін келтіріңіз немесе тізімінен бұрынғы бір үлгіні таңдаңыз."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr "Егер рұқсат етілсе, үлгі өрнегі бойынша іздеңіз."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
-msgstr ""
-"Графикалық редакторды пайдалынып үлгі өрнегіңізді өзгерту үшін осында шертіңіз."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
-msgstr ""
-"Алмастыратын жолды келтіріңіз немесе тізімінен бір бұрынғысын таңдаңыз."
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "Қаң"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
-"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Рұқсат етіліп тұрса, <code><b>\\N</b></code> кодтың кез келген кездесуі "
-"сәйкестелген үлгідегі қармаумен (\"кәдімгі жақтаудағы жолмен\") алмастырылады."
-"<p>Символдық <code><b>\\N</b></code> кодын алмастыру үшін оның алдына қосымша "
-"кері көлбеу сызықты қойыңыз, мысалы <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
-msgid "Click for a menu of available captures."
-msgstr "Бар қармаулардың мәзірін шақыру үшін, шертіңіз."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr "Сәйкестік екі жағынан да сөздер болуы қажет."
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "Ақп"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
-msgstr "Іздеу құжаттың басынан емес, меңзер тұрған орнынан басталады."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "Нау"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
-msgid "Only search within the current selection."
-msgstr "Іздеу тек таңдалған үзіндісінде орындалады."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "Сәу"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
-msgstr ""
-"Әріптің үлкен-кішісін ескеріп іздеу.Мұндай жағдайда 'Joe' жолын іздегенде 'joe' "
-"немесе 'JOE' сөздері табылмайды, тек 'Joe' деген ғана табылады."
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "Мам"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Артқа қарай іздеу."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "Мау"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
-msgid "Ask before replacing each match found."
-msgstr "Әрбір алмастырудың алдында сұрау."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "Шіл"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
-msgid "Any Character"
-msgstr "Кез келген таңба"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "Там"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
-msgid "Start of Line"
-msgstr "Жолдың басы"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "Қыр"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "Таңбалар жиыны"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "Қаз"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr "Қайталау, нөл немесе бірнеше рет"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "Қар"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr "Қайталау, бір немесе бірнеше рет"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "Жел"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
-msgid "Optional"
-msgstr "Қосымша"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "Қаңтар"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "Ақпан"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
-msgid "TAB"
-msgstr "ТАВ"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "Наурыз"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
-msgid "Newline"
-msgstr "Жаңа жол"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "Сәуір"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
-msgid "Carriage Return"
-msgstr "Carriage Return"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Мамыр"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
-msgid "White Space"
-msgstr "Бос орын"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "Маусым"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
-msgid "Digit"
-msgstr "Цифр"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "Шілде"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
-msgid "Complete Match"
-msgstr "Толық сәйкестік"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "Тамыз"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr "Қармалынған мәтін (%1)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "Қыркүйек"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "Іздейтін мәтінді келтіру қажет."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "Қазан"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Жарамсыз үлгі өрнегі."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "Қараша"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b>'дегеннің келесі кездесуін іздеу керек пе?</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "Желтоқсан"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
-#, c-format
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
-msgstr "%n сәйкестік табылды."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>'<b>%1</b>' үшін сәйкестік табылмады.</qt>"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "<b>%1</b>'үшін сәйкестік табылмады."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Соңынан бастап жалғастыру керек пе?"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Басынан бастап жалғастыру керек пе?"
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "Қаң"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
-"<br>"
-"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> '%1' модулін жүктегенде қате пайда болды."
-"<br>"
-"<br>Жұмыс үстелінің файлы (%2) мен жиын файлы (%3) табылды, бірақ соңда да "
-"модуль жүктелмеді. Мүмкін себебі - дұрыс емес factory мәлімдемесінің немесе "
-"create_* функцияның жоқтығы.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "%1 жиын файлы табылмады."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "%1 модулі табылмады."
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "Ақп"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.</p></qt>"
-msgstr ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "Нау"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
-msgstr "<qt><p>Диагностика:<br>%1 жұмыс үстелінің файлы табылмады.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "%1 модулі жүктелмейді."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "%1 модулі дұрыс TDE модулі емес."
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "Сәу"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Диагностика:"
-"<br>%1 жұмыс үстелінің файлы жиын файлын келтірмеді.</qt>"
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "Мам"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "Модульді жүктегенде қате пайда болды."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "Мау"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>%1"
-"<p>Possible reasons:</p>"
-"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module"
-"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
-"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Диагностика:"
-"<br>%1"
-"<p>Мүмкін себептері:</p>"
-"<ul> "
-"<li>TDE жүйесін соңғы жаңартқандағы қате - алдыңғы нұсқасының басқару модулі "
-"қалып қойған "
-"<li>Сізде бөтен басқару модулі орнатылған.</ul>"
-"<p>Бұл жағдайларды мұқият тексеріп қате модульдерді жойыңыз.Егер қате "
-"қайталанса - жабдықтаушыңызға байланысыңыз.</p></qt>"
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "Шіл"
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Компоненттерді таңдау"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "Там"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Компоненттерді таңдау..."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "Қыр"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Құжаттың соңына жетті.\n"
-"Басынан жалғастыру керек пе?"
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "Қаз"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Құжаттың басына жетті.\n"
-"Соңынан жалғастыру керек пе?"
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "Қар"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Іздеу:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "Жел"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "Қаңтар"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Барлығын алмастыру"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "Ақпан"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Алмастырушы:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "Наурыз"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Ауысатын жол:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "Сәуір"
-#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "Мамыр"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Тапсырма"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "Маусым"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
-msgstr "%1 %2 (TDE құрамында %3)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "Шілде"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "Тамыз"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Басқа үлес қосушылар:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "Қыркүйек"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(Логотипі жоқ)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "Қазан"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr " %1 туралы"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "Қараша"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Кескін жоқ"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "Желтоқсан"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "&Толық экран күйінен шығу"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "&Толық экран күйі"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Емлесін тексеру"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Болды"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "&Келесі"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Осы қойындыны жабу"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<беймәлім сокет>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "&Түбір/жұрнақ тіркесімдерді сөздіктен тыс құру"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<жоқ>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "&Бірлесіп жазылған сөздерді қате деп санау"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 хосттағы %2 порты"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&Сөздік:"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<бос UNIX сокеті>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Кодтамасы:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "Дс"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Халықаралық Ispell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "Сс"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "Ср"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "Бс"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Zemberek"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "Жм"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "Кл&иент:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "Сн"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испандық"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "Жк"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "Дат"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Тишрей"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "Неміс"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Хешван"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Неміс (жаңа емле)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Кислев"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Бразилия португалдық"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Тевет"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалдық"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Шват"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Эсперанто"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Адар"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвег"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Нисан"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "Поляк"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Ияр"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словен"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Сиван"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словак"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Тамуз"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "Чех"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Ав"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "Швед"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Елул"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Швецария неміс"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Адар I"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Литва"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Адар II"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "Француз"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Dr. Klash' акселераторларының диагностикасы"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Беларус"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "&Автоматты тексерісті өшіріп тастау"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Мадяр"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Акселераторлар өзгертілген</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Акселераторлар алынып тасталған</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "Әдетті ISpell"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>Акселераторлар қосылған</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "Әдетті - %1 [%2]"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "NEC SOCKS клиенті"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "Әдетті ASpell"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Dante SOCKS клиенті"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "Әдетті - %1"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "'%1' деген параметр беймәлім."
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' деген жоқ."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Мәлімет жоқ.\n"
-"Бағдарлама TDEAboutData нысанын берген жоқ."
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "А&втор"
+"%1 дегеннің автор(лар)ы\n"
+"%2"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "&Авторлар"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Бұл қолданбаны жазған адам беймәлім болуын қалаған."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Қателер туралы <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
-"дегенге хабарлаңыз.\n"
+"Қателер туралы http://bugs.kde.org дегенге хабарлаңыз.\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
-"Қателер туралы <a href=\"mailto:%1\">%2</a> дегенге хабарлаңыз.\n"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Алғыстар"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "А&ударма"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "&Лицензиялық келісім"
+"Кате туралы хабарламаны %1 дегенге жіберіңіз.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Қате туралы хабарлама жіберу"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "'%1' деген күтпеген аргумент."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
-msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
msgstr ""
-"Сіздің эл.пошта адресіңіз. Егер дұрыс болмаса \"Эл.поштаны баптау\"батырмасын "
-"басып өзгертіңіз"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:112
-msgid "From:"
-msgstr "Қайдан:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:121
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "Эл.поштаны баптау..."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "Қате туралы хабарламаны жіберетін эл.пошта адресі."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:129
-msgid "To:"
-msgstr "Кімге:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "&Send"
-msgstr "&Жіберу"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Қате туралы хабарламаны жіберу."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Кате туралы хабарламаны %1 адреске жіберу."
+"Қолданатын команда жолының параметрлерін білу үшін --help кілтін пайдаланыңыз."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+"\n"
+"%1:\n"
msgstr ""
-"Қатені тудырған бағдарлама. Егер бағдарлама дұрыс көрсетілмесе, дұрыс "
-"бағдарламаның \"Қате туралы хабарлау \" мәзір жолын қолданыңыз"
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:149
-msgid "Application: "
-msgstr "Бағдарлама: "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[параметрлер] "
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-параметрлер]"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-"Бағдарламаның нұсқасы. Қате туралы хабарламаны жіберуден бұрын,жаңа нұсқасының "
-"жоқ екенін тексеріңіз"
-
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
-msgid "Version:"
-msgstr "Нұсқасы:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:181
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "нұсқа дерегі жоқ (программисттің қатесі!)"
+"Қолдануы: %1 %2\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:192
-msgid "OS:"
-msgstr "ОЖ:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Жалпы параметрлер"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:204
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Компилятор:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Параметрлер туралы анықтамасын көрсету"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Se&verity"
-msgstr "&Маңыздығы"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "%1 дегеннің ерекше параметрлерін көрсету"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Critical"
-msgstr "Дағдарысты"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Бүкіл параметрлерін көрсету"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Grave"
-msgstr "Қауіпті"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Автор туралы мәліметті көрсету"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "Жай"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Нұсқа мәліметін көрсету"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Тілек"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Лицензия мәліметін көрсету"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Translation"
-msgstr "Аударма"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Параметрлердің соңы"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:227
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "&Тақырыбы: "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 параметрлері"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
msgstr ""
-"Қатені сипаттайтын мәтінді (мүмкіндігінше ағылшын тілінде) келтіріңіз.\n"
-"\"Жіберу\" дегенді бассаңыз, хабарлама осы бағдарламаға жауапты кісіге "
-"жіберіледі.\n"
+"\n"
+"Параметрлері:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
-"reporting system.\n"
-"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
-"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
-"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
-"email address.\n"
-"\n"
-"Selecting the button below opens your web browser to "
-"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
-"where you will find the report form.\n"
-"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
-"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
"\n"
-"Thank you for helping!"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Аргументтері:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:270
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "&Қате туралы хабарлау шеберін жегу"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:309
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "беймәлім"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr "Қолданба ашқан файлдар мен URL қолданғаннан кейін жойылады"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
+"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
-"Есеп хатты жіберудің алдында тақырыбын және қатенің сипаттамасын келтіруі "
-"қажет."
+"Конфигурация сақталынбайды.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
-"<p><b>Дағдарысты</b> қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей</p>"
-"<ul> "
-"<li>басқа бағдарламаға немесе түгел жүйенің жұмысында нұқсан келтірсе</li> "
-"<li>елеулі деректер жоғалуына әкелсе</li> "
-"<li>жүйенің қауіпсіздігін бұзатын болса</li></ul>\n"
-"ғана таңдалады."
-"<p>Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? Егер олай "
-"болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет!</p>"
+"\"%1\" конфигурация файлға жазуға болмайды.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:408
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Қауіпті</b> қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей</p>"
-"<ul> "
-"<li>қате осы бағдарламаның жұмысына нұқсан келтірсе</li> "
-"<li>деректер жоғалуына әкелсе</li> "
-"<li>бағдарламаны қолданушының қауіпсіздігін бұзатынын болса</li></ul>\n"
-"ғана таңдалады."
-"<p>Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? Егер олай "
-"болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет!</p>"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Жүйеңіздің әкімшісімен қатынаңыз."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
-msgstr ""
-"Қате туралы хабарлама жіберілмеді.\n"
-"Оны қолмен жіберуге әрекет жасаңыз...\n"
-"Оны қалай жасауы http://bugs.kde.org/ сайтында көрсетілген."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Жаңа"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:428
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "Қате туралы хабарлама жіберілді, рахмет."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Таңдағанды орналастыру"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:437
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
-msgstr ""
-"Келтірген хабарды \n"
-"ысырып тастап жабу керек пе?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Таңдаудан бас тарту"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:438
-msgid "Close Message"
-msgstr "Хабарды жабу"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Меңзер алдындағы сөзді жою"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- жол бөлгіші ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Меңзердің кейінгі сөзді жоюы"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- бөлгіш ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Алдыңғысын табу"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Құралдарды баптау"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Басқаға өту"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
-"Осы қолданбаның құралдар панелдерін әдеттегі түріне ысырып тастауыңыз келгені "
-"рас па? Өзгерістер дереу іске асырылады."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Құралдарды әдеттіге ысыру"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "&Құралдар панелі:"
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Басы"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Қол жеткізер әрекеттері:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Соңы"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "&Ағымдағы әрекеттер:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Жолдың басы"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "&Таңбашаны өзгерту..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Алдыңғы"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr ""
-"Бұл элемент құрамына ендірілетін компоненттің элементтерімен толық "
-"ауыстырылады."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<Қосу>"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<%1 дегенді қосу>"
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Келесі"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr ""
-"Бұл жұмыс кезінде өзгеретін жинақ. Оны жылжытуға болады, бірақ жойсаңыз, "
-"қайтару болмайды."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Бетбелгіні қосу"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "Құралдар жинағы: %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Жақыңдау"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Өңдеу рұқсат етілмеген"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Алыстау"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Өңдеу рұқсат етілген"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Жоғары"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "Өзгерістер күшіне ену үшін диалогты қайта бастау қажет"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Алға"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Емлені тексеру"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Контекстік мәзірді көрсету"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Юникод: U+%3"
-"<br>(Ондық: %4)"
-"<br>(Таңба: %5)</qt>"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Мәзірді көрсету"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "Қаріпі:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Бір сөзге артқа"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "Кестесі:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Бір сөзге алға"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "&Юникод коды:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Келесі қойындыны белсендету"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Құралдар панелін көрсету"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Алдыңғы қойындыны белсендету"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Құралдар панелін жасыру"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Толық экранды режім"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Құралдар панельдері"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Бұл не"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "%1 &анықтамасы"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Алдыңғы аяқтау жолы"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
-msgid "What's &This"
-msgstr "Бұл &не"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Келесі аяқтау жолы"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Ішкі жолды аяқтау"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "қолданбаның атауын орнатады"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Тізімдегі алдыңғысы"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "%1 &туралы"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Тізімдегі келесісі"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
-#, fuzzy
-msgid "About &Trinity"
-msgstr "&TDE туралы"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Шолу..."
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Бүгінгі кеңесі"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
-#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid ""
-"Did you know...?\n"
-msgstr ""
-"Білесіз бе...?\n"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "&Бастау кезінде кеңесті көрсету"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Кескін аумағын таңдау"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr "Батырмасын басып кескінге арнайтын аумағын тартып таңдаңыз:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Пароль:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Парольді &жаттау"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Қайта"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Қайталау:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Қасиеттер"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "Парольдің мықтылығы:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Алды"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-"Парольдің мықтылығы келтірген парольдің қауіпсіздігін көрсетеді. Парольдің "
-"мықтылығын арттыру үшін:\n"
-" - ұзындығы жеткілікті болсын;\n"
-" - үлкен және кіші әріптер де кіретін болсын;\n"
-" - әріптермен қатар сандар және # секілді арнайы таңбалар болсын."
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Парольдер сәйкес келмейді"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "Келтірген парольдер бірдей емес. Қайталап теріңіз."
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
-"Келтірген пароль мықты емес. Парольдің мықтылығын арттыру үшін:\n"
-" - ұзындығы жеткілікті болсын;\n"
-" - үлкен және кіші әріптер де кіретін болсын;\n"
-" - әріптермен қатар сандар мен арнайы таңбалар болсын.Соңда да келтірген пароль "
-"бола берсін бе?"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Мықтылығы нашар пароль"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Бос пароль"
+"TDE үшін процесаралық байланысты орнату қатесі. Жүйе қайтарған хабары:\n"
+"\n"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-#, c-format
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
-msgstr "Пароль %n таңбадан кем болмау керек"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Парольдер сәйкес келеді"
-
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Іздейтін бағандар"
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\"dcopserver\" бағдарламасы орындалып жатқанын тексеріңіз."
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Барлық көрсетілген бағандар"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "DCOP байланысының қатесі (%1)"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "№. %1-баған"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "X-сервердің 'displayname' дисплейін пайдалану"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Іздеу:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "QWS дегеннің 'displayname' дисплейін пайдалану"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "Таяудағы түстер"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Келтірілген 'sessionId' бойынша қолданбаны қалпына келтіру"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "Құрастырған түстер"
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Дисплейі 8-биттік болса, қолданба\n"
+"өзінің түстер кестесін орнатады"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
-msgstr "Қырық түс"
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Дисплейі 8-биттік болса, QApplication::ManyColor\n"
+" режімін пайдаланатын қолданбалар үшін\n"
+"түстерінің саны шектелсін"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "Кемпір қосақ"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Qt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
-msgstr "Әдемі түстер"
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"жөндеушіде орындау үшін -nograb кілтін қолданыңыз,\n"
+"ал бұл режімін қосу үшін -dograb"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "Веб түстер"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "жөндеу үшін синхронды режімге ауыстырады"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "Аталған түстер"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "қолданбаның қаріпін анықтайды"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-"X11 түстерінің атауын келесі орындардың біреуінен де оқылмады:\n"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "Түс таңдау"
+"әдетті ая түсін және қолданбаның палитрасын\n"
+" орнатады (жарық және қараңғы көлеңкелер\n"
+" есептеледі)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "H:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "әдетті мәтіннің түсін орнатады"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "әдетті батырмалардың түсін орнатады"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "қолданбаның атауын орнатады"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "қолданбаның тақырып атын орнатады"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr "қолданба 8-биттік дисплейді толық түсті секілді пайдаланады"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"Енгізу тәртібін XIM (X Input Method) қылып орнатады.\n"
+"Мүмкін мәндері: onthespot, overthespot, offthespot және \n"
+"root"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "&Құрастырған түстерге қосу"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "XIM серверді орнатады"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
-msgid "Name:"
-msgstr "Атауы:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "XIM дегенді рұқсат етпеу"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "қолданбаны QWS сервер ретінде жұмсайды"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "Әдетті түс"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "интерфейс элементтерінің бүкіл орналасуын бейнелейді"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-әдетті-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "'caption' атауын тақырып аты ретінде қолдану"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-атаусыз-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "'icon' таңбашасын қолданбаның таңбашасы ретінде қолдану"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "&Шегіну"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "'icon' таңбашасын тақырып атының таңбашасы ретінде қолдану"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "&Алға"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Баламалы конфигурация файлын қолдану"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "&Жол басына өту"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "'server' деген DCOP серверді қолдану"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Анықтама"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Жаңылыста core dump алу үшін жаңылыс өңдеушіні өшіріп қою"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr "Мәзірді көрсету<p>Жасырған мәзірді қайтадан көрсету"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "WM_NET үйлесімді терезе менеджерін күту"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "&Mәзірді жасыру"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "қолданбаның GUI стилін орнатады"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
msgstr ""
-"Мәзірді жасыру"
-"<p>Мәзір панелін жасыру. Әдетте терезе ішінде тышқанның оң батырмасын басып оны "
-"қайтаруға болады."
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "&Күй жолағын көрсету"
+"қолданбаның басты терезесінің орналастырады - аргумент пішімін man X деп "
+"қараңыз"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
-"Күй жолағын көрсету"
-"<p>Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін көрсететін жол."
+"%1 деген стиль табылмады\n"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "&Күй жолағын жасыру"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Анықтама орталығы жегілмеді"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Күй жолағын жасырыу"
-"<p>Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін көрсететін жол."
+"%1 \n"
+"TDE анықтама орталығы жегілмеді"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "қолданбаның атауын орнатады"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Пошта клиенті жегілмеді"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
+"%1 \n"
+"пошта клиенті жегілмеді"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Әдетті тіл:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Браузер жегілмеді"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
+"%1 \n"
+"браузері жегілмеді"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
+"DCOP серверінде тіркеуі болмады.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Қолданбаның дыбыстары"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Әдетті тіл:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Әдетті тіл:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr ""
+"DCOP арқылы TDELauncher дегенге жетуге болмады.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
msgstr ""
+"Сәйкес келетін элементтердің\n"
+"тізімі соңына жетті\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
-"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
-"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
-"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
-"KDE project. "
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
msgstr ""
+"Бір мағыналы аяқтауы жоқ,\n"
+"өйткені бірнеше сәйкестік табылған.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"There is no matching item available.\n"
msgstr ""
-"TDE командасы әрдайым бағдарламалық жасауын одан әрі жетілдіруге дайын. Бірақ "
-"ол үшін пайдаланушылар бағдарламалардың кайсы қай кезде дұрыс істемейтінін "
-"немесе қалай жетілдіруі жөн боларын хабарлағаны керек. "
-"<br> "
-"<br>TDE жобасында қате туралы хабарлау жүйесі бар. Хабарлау үшін <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
-"сайтына жолығуға немесе \"Анықтама\" мазіріндегі \"Қате туралы хабарлау...\" "
-"арқылы хабар жіберуге болады."
-"<br>"
-"<br>Егер де жетілдіру туралы ұсыныстарыңыз болса сол хабарлау жүйесін қолдануға "
-"шақырамыз. Ұсыныс жібергенде хабарыңызға \"Wishlist\" деңгейін беруге "
-"ұмытпаңыз."
+"Сәйкестік табылмаған.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Өшірілгендер"
+
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
-"mailing lists</A>."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
-"A> will provide you with what you need."
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"TDE командасына қосылу үшін программист болу міндет емес. Бағдарламалардың "
-"интерфейсін аударатын ұлттық командаңызға қосылуға болады. Сонымен қатар "
-"графика, нақыш, дыбыстарымен, құжаттаманы жетілдірумен шұғылдануға болады. "
-"Қалағаныңызды таңдаңыз!"
-"<br>"
-"<br>Үлесіңізді қоса алатын жобаны таңдау үшін <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> сайтты қараңыз."
-"<br>"
-"<br>Толығырақ мәлімет не құжаттар үшін <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">"
-"http://developer.kde.org</A> сайтын қараңыз."
+"<p>Дүниежүзіндегі аударушылар тобтарының арқасында TDE көп тілдерге "
+"аударылған.</p>"
+"<p>TDE жергілікті тілдерге аудару туралы <a href=\"http://l10n.kde.org\">"
+"http://l10n.kde.org</a> деген сайтты қараңыз.</p>"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
-"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support!"
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
msgstr ""
-"TDE тегін таратылады, бірақ оны жасау шығындары бар."
-"<br>"
-"<br>Сондықтан TDE жобасы заң және қаржы қатынастар тұлғасы ретінде қорғау үшін "
-"TDE командасы бейкоммерциялық TDE ассоциациясын құрған. TDE ассоциация туралы "
-"толығырақ мәлімет үшін <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org</a> сайтын қараңыз."
-"<br>"
-"<br>TDE командасы қаржылық қолдауға мұқтаж. Қаржы TDE жүесін жетілдіруге "
-"жұмсалатын шығындарды өтеуге жіберіледі. Қаржылық қолдауыңыз <a "
-"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a> "
-"сайтында көрсетілген бір жолымен көрсетуге болады."
-"<br>"
-"<br>Қолдауыңызға алдын ала алғысымызды білдіреміз."
+"Бұл бағдарламаның лицензиялық шарттары келтірілмеген.\n"
+"Лицензиялық шарттарын бағдарламаның құжаттамасынан\n"
+"не бастапқы мәтінінен қараңыз.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Бағдарламаны тарату шарттары: %1."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "TDE &туралы"
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "қате жоқ"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "бұл nodename үшін адрес шоғыры қолданбайды"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "TDE &командасына қосылу"
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "атуларды айыруының уақытша жаңылысы"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "TDE жобасын қ&олдау"
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "'ai_flags' мәні жарамсыз"
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Қалау бойынша..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "атауларды айыруының жөнделмейтін жаңылысы"
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы"
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' қолданбайды"
-#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
-msgid "Pondering what to do next"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "жадын арнау жаңылысы"
-#: tdeui/kdialog.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "бұл торап атауымен ешбір адрес сәйкес келмейді"
-#: tdeui/kdialog.cpp:507
-msgid "Starting DCOP"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "беймәлім атау не қызмет"
-#: tdeui/kdialog.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Starting TDE daemon"
-msgstr "TDE қызметі"
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "servname бұл ai_socktype түрі үшін қолданбайды"
-#: tdeui/kdialog.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Starting services"
-msgstr "Қызметтер"
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype' түрі қолданбайды"
-#: tdeui/kdialog.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Starting session"
-msgstr "Іздеуді бастау"
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "жүйе қатесі"
-#: tdeui/kdialog.cpp:511
-msgid "Initializing window manager"
-msgstr ""
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "%1 жиынында %2 деген функция жоқ."
-#: tdeui/kdialog.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Loading desktop"
-msgstr "Апплет жүктеуде"
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "%1 жиынында TDE үйлесімді фабрикасы жоқ."
-#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Loading panels"
-msgstr "Апплет жүктеуде"
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdeui/kdialog.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Restoring applications"
-msgstr "Қолданбадан шығу"
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "\"%1\" үшін керек жиын файлдар іздеу жолдарында табылмады."
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
msgstr ""
-"<b>Дерек жоқ</b>"
-"<br>Бұл элементтің \"Бұл не?\" анықтамасы жоқ. Бұл анықтаманы жазуға "
-"көмектесуіңізге болады. Бұл үшін мұнда <a href=\"submit-whatsthis\">"
-"өзіңіз жазған \"Бұл не?\" анықтамасын жіберіңіз</a>."
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Түю"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Сіз <b>%1</b> дегеннен шыққыңыз келгені рас па?</qt>"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
-msgstr "Жүйелік сөресінен шығаруыңызды құптаңыз"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі қосулы."
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "%1 үстелі"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі өшірулі."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Жеңілдеткен қытай"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеру"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Дәстүрлі қытай"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Емле қателер тым көп. Теріп жатқанда емлесін тексеруі өшірлді."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Кирилл жазуы"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:601
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Журнал енді бос."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Корей"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Тай"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "&Жою"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамил"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Іздеуді тазалау"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Солтүстік Саами"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Іздеу:"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Вьетнам"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Әрекет жасау"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "Оңтүстік-Шығыс Еуропалық"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"<b>ОК</b> батырмасын басқанда барлық енгізілген\n"
-"өзгертулер іске асырылады."
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Іске асыру"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Фер"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"<b>Іске асыру</b> дегенді басқанда параметрлер бағдарламаға тапсырылады, бірақ "
-"диалог жабылмайды.\n"
-"Бұнымен әртүрлі баптауларды қолданып көруге болады. "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Өрд"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Параметрлерді іске асыру"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Хор"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Егжей-тегжелер"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Тир"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Анықтама..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Мор"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Барлық терезелерді көрсету"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Шах"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Терезелерді тізбектеу"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Меһ"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Барлық үстелдеріне"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Аба"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Терезелер жоқ"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Аза"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Таңдау..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Дәй"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "таңдау үшін нұқыңыз"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Бах"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Таңдалған қаріптің көрінісі"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Әсф"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Бұл таңдалған қаріптің көрінісі. Қаріпті ауыстыру үшін \"Таңдау..\" батырмасын "
-"басыңыз."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Фервердин"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "\"%1\" деген қаріптің көрінісі"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Өрдібеһишт"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"\"%1\"қаріпінің үлгісі. Сіз оны \"Таңдау...\" батырманы басып өзгертуіңізге "
-"болады."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Хордад"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Кескін операциялар"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Мордад"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Шахривар"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Меһр"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Қолдануға болатындар:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Абан"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Таңдалған:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Азар"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Бекіту"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Бахман"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Орнықтыру"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Әсфендармуз"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Айыру"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1 дегенді жасыру"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1 дегенді көрсету"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
-msgstr ""
-"Перне тіркесімдердің атауларын (мысалы, Көшіріп алу) немесе олардың өздерін "
-"(мысалы, Ctrl+C) келтіріп, интерактивті түрде іздеу."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
-msgstr ""
-"Мұнда перне тіркесім сәйкестіктері көрсетілген, яғни сол бағандағы әрекет атауы "
-"(мысалы, 'Көшіріп алу') мен оң бағандағы перне не перне тіркесімі (мысалы "
-"Ctrl+V) арасындағы сәйкестік."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Әрекет"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Перне тіркесімі"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Балама"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Дүйсенбі"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Таңдалған әрекеттің перне тіркесімі"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Сейсенбі"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Жоқ"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Сәрсенбі"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Таңдалған әрекет ешбір перенеге сәйкес койылмайды."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Бейсенбі"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "Әдет&ті"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Жұма"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr ""
-"Таңдалған әрекет әдетттегі пернеге сәйкес қойылады. Бұндай таңдау әдетте жөнді "
-"болуға тиіс."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Сенбі"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Қалау бойынша"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Жексенбі"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"Бұл амал бойынша Сіз таңдаған әрекетке қалаған пернені сәйкес қоя аласыз. "
-"Төмендегі пернелерді қолданыңыз."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Файлдарды жасау капшығы"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"Бұл пернені жаңа перне тіркесімді тағайындау үшін қолдаңыңыз. Оны басқан соң "
-"таңдаған әрекетке перне тіркесімді басып тағайындап қойыңыз."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "kcfg XML кіріс файлы"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Перне тіркесімі"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Код жасау параметрлер файлы"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Әдетті перне:"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "TDE .kcfg компиляторы"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "TDEConfig компиляторы"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"'%1' пернесін тіркесімде қолдану үшін, оны Win, Alt, Ctrl, және/немесе Shift "
-"пернелермен бірге басу керек."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Жарамсыз перне тіркесімі"
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "қате жоқ"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n"
-"Қайталанбайтың тіркесімді таңдаңыз."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Қолданбаның стандартты перне тіркесімімен қайшылық"
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "атауынан тану қатесі"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген стандартты әрекетпен "
-"байланысқан.\n"
-"Бұны басқа әрекетке сәйкестендіруін қалайсыз ба?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Глобалды перне тіркесіммен қайшылық"
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "адрес қолданыста ғой"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген глобалды әрекетпен байланысқан.\n"
-"Бұл тіркесімді таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Перне қайшылығы"
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "сокет адрес пен портқа байланыстырған ғой"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n"
-"Бұның тіркесімін таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "Ауыстырылсын"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Перне тіркесімдерді таңдау"
-
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Бос бет"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Перне тіркесімін баптау"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Қосымша"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Емлені тексеру..."
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Емлені автоматты түрде тексеру"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Кестелеуді рұқсат ету"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Қосу"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Жоғары жылжыту"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Төменге жылжыту"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "%1-апта"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Келесі жыл"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Алдыңғы жылы"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Келесі ай"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Алдыңғы ай"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Аптаны таңдаңыз"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Айды таңдаңыз"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Жылды таңдаңыз"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Бүгінгі күнді таңдаңыз"
-
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Мәтін жоқ"
-
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "&Шегіну"
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "сокет құрылған ғой"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "&Келесі"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Өзгертулерді ысырып тастау "
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "сокет бос"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr ""
-"Бұл батырманы басуы осы диалогта жаңа жасалған өзгерістерді ысырып тастайды"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Деректерді сақтау"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "Сақта&мау"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Деректерді сақтамау"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "&Былай сақтау..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Басқаша атап сақтау"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Өзгерістерді қолдану"
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "сокет кұрылмаған"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
-msgstr ""
-"<b>Қолдану</b> батырмасын басқанда, параметрлер жүзеге асырылады, бірақ диалог "
-"терезесі жабылмайды.\n"
-"Бұл түрлі параметрлерді қолданып көруге арналған."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "Әкімші &болу..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Әкімші күйіне ауысу"
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "операция бұғатталады"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
-msgstr ""
-"<b>Әкімші күйі</b> дегенге басқанда root әкімшінің паролі сұралады өйткені "
-"әкімші құқықтарын талап ететін әрекеттер істелмек."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Кірісті өшіру"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Еңгізу жолын тазалау"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Анықтаманы көрсету"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Назардағы терезе не құжатты жабу"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Бүкілін әдетті күйіне ысыру"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Бір қадам шегіну"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Бір қадам алға басу"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Назардағы құжатты басып шығару үшін басу диалогын ашу"
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "байланыс қабылданбады"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Жалғастыру"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "байланысты күту мерзімі бітті"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Амалды жалғастыру"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "операция орындалуда ғой"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Элементт(ерді)і өшіру"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "желідегі жаңылыс"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Файлды ашу"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "операцияның қолдауы жоқ"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Қолданбадан шығу"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "операцияны күту мерзімі бітті"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Ысырып тастау"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "беймәлім не күтпеген қате"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Конфигурацяны ысырып тастау"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "қашықтағы хост байланысты жапты"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "&Ендіру"
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "%1 деген беймәлім шоғыр"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "Ба&птау..."
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "сұралған шоғыр бұл хост атауын қолдамайды"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Тексеру"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "жарамсыз жалаушалар"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Үстінен жазу"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "сұралған шоғырдың қолдауы жоқ"
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Елді мекен"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "сұралған қызмет сокеттің бұл түрінің қолдауы жоқ"
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктеме"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "сұралған сокеттің түрінің қолдауы жоқ"
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Қолмен"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "беймәлім қате"
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматты түрде"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "жүйелік кате: %1"
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Ашылмалы тізім"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "сұрау жойылды"
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Жарты-жарым автоматты"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Ашылмалы тізім && Автоматты"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Құралдар панелінің мәзірі"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "Жоғары"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "Сол жақта"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "Оң жақта"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "Төменде"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Қалқымалы"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
-msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "Түю"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Тек таңбашалар"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
-msgid "Text Only"
-msgstr "Тек жазу"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Таңбашалардың жанында жазу"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Таңбашалардың астында жазу"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "Кішкентай (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "Орташа (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Ірі (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Өте ірі (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
-msgid "Text Position"
-msgstr "Жазудың орналасуы"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Таңбашалардың өлшемі"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
-msgid "Details"
-msgstr "Егжей-тегжейлері"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "Сұрақ"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ендігәрі сұралмасын"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "%1 амалынан қ&айту"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "%1 амалды &қайталау"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "%1 амалынан қайту"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "%1 амалды қайталау"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Жазуды өшіру"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Мұнда қаріпті таңдап алуға болады."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Қаріп таңдауы"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Қаріптің гарнитурасы өзгертілсін бе?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "Қаріптің гарнитурасын өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Қауіпсіздік"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "Қаріп стилі"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "өзгерткіңіз келе ме?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "Қаріптің стилін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "Қаріп стилі:"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "Өлшемі"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Қаріптің өлшемі өзгертілсін бе?"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "Қойын &беттер"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "Қаріптің өлшемін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "Өлшемі:"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Мұнда қаріптің гарнитурасын таңдап алуға болады."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Мұнда қаріптің стилін таңдап алуға болады."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "Қалыпты"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Бекіту"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "Қалың"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Қалың көлбеу"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "Салыстырмалы"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
msgstr ""
-"Айналасының қаріп өлшемі "
-"<br><i>бекіткен</i> немесе <i>салыстырмалы</i>"
-"<br>"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
msgstr ""
-"Мұнда қаріптің бекітілген өлшемі мен өзгерілмек аясына сай (терезе "
-"элементтерінің не қағаз парағының өлшемі сияқты) есептеліп бейімделетін өлшемі "
-"арасында таңдауға болады."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Мұнда қаріптің өлшемін таңдап алуға болады."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Бұл мысал үшін келтірілген жазу"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
msgstr ""
-"Бұл қолданыстағы параметрледі көрсету үшін келтірілген мәтін. Керек таңбалардың "
-"көрінісін қарап шығу үшін мәтінді өзгертуге болады."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Қолданыстағы қаріп"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Құралдар"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "MDI режімі"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "&Бөлек терезелер"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "&Еншілес терезелер"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Беймәлім өріс"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Қойын &беттер"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Беймәлім өріс"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "I&DEAl"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Беймәлім өріс"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Құралдарды бе&кіту"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Жоғарда бекіту"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Сол жақта бекіту"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Жүйелік мәзір"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Оң жақта бекіту"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Төменде бекіту"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Географиялық орналасу"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Алдыңғы құралдар көрінісі"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Келесі құралдар көрнісі"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Атаусыз"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "&Өлшемін өзгерту"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "Т&үю"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Негізгі құралдар панелі"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "Кең ж&аю"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "Кең &жаю"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "Ж&ылжыту"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "&Өлшемін өзгерту"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Босату"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Қабаттасу"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Терезе"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Босату"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Бекіту"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Басып шығару"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Операциялар"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "&Барлығын жабу"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture"
+msgstr "Бейне құралдар панелі"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "Барлығын &түю"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "&MDI режімі"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "&Қатарлап"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "&Тізбектеп"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "Тек жазу"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Тізбектеп &кең жаю"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "&Тік жаю"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "&Көлденең жаю"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Қ&атар қабаттастырмай"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "Шегіну"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Қатар қа&баттастырып"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "&Тік қатарлап"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&Бекіту/Босату"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "Бағдар"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr "Стильді сипаттау файлынан Qt интерфейс модулін құрастыру."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
+msgstr "Жалпы параметрлері"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Шығыс файлы"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Жасайтын модуль класының атауы"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "Жобалағышта бейнелеу үшін әдетті интефейс элемент тобының атауы"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Бастапқы код каталогынан pixmap-терді енгізіу"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "ресурс"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "Кірісті өшіру"
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Ресурстарды баптау"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Жалпы параметрлері"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "Басқа"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Тек оқу үшін"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "Басқа"
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "%1 ресурсының параметрлері"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Ресурс атауын енгізіңіз."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
+msgstr ""
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Қол жететін ресурстар жоқ!"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "TDE ресурстарын баптау модулі"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Беймәлім өріс"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Түрі"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартты"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Қосу..."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "&Стандарт ретінде қолдану"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Стандартты ресурс емес! Стандартты ресурсты таңдаңыз."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "Жалпы параметрлер"
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Жаңа ресурстың түрін таңдаңыз:"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "'%1'түріндегі ресурс құрылмады."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:360
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
msgstr ""
-"Стандартты ресурсын жоюға болмайды! Алдымен жаңа стандартты ресурсты таңдаңыз."
-
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "Стандартты ретінде тек оқу үшін ресурсты қолдануға болмайды!"
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Стандартты ретінде белсенді емес ресурсты қолдануға болмайды!"
-
-#: tderesources/configpage.cpp:498
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-"Бұл стандартты ресурстың белсендігін жоюға болмайды. Алдымен басқа стандартты "
-"ресурсты таңдаңыз."
-#: tderesources/configpage.cpp:528
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
msgstr ""
-"Жарамды стандартты ресурс жоқ! Белсенді және тек оқу үшін емес ресурсты "
-"таңдаңыз."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
msgstr ""
-"KUnitTest модулін орындау үшін пайдалануға болатын команда жолылық қолданба."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
-msgstr "Файл атауы үлгі өрнегіне сәйкес келетін ғана модульдерді орындайды."
-
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
msgstr ""
-"Осы қапшықта табылған сынақ модульдерді ғана орындайды. Модульдерді таңдау үшін "
-"арнаулы сұраныс жасауға болады."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
msgstr ""
-"Жөндеу қармауын рұқсат етпейді. Әдетте бұл мүмкіншілік графиқалық интерфейсті "
-"қолданғанда пайдаланады."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitTest ModRunner"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
msgstr ""
-"Деректерді, жергілікті стандартты кодтаманың орнында, UTF-8 кодтамасында шығару"
-#: kded/tde-menu.cpp:37
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
msgstr ""
-"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n"
-" идентификаторын көрсету"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
-"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n"
-" атауың көрсету"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Мәзір жолын бояулау"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "sycoca деректер қорының жаңартылғанын тексермеу"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "Табуы қажет мәзір жолының идентификаторы"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Мәзірдің '%1' деген жолы бояуланбайды."
-#: kded/tde-menu.cpp:111
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service encountered an error."
msgstr ""
-"TDE мәрзірін сұрау құралы.\n"
-"Бұл құрал белгілі бір қолданбаға қай мәзір сілтейтінін табу үшін.\n"
-"--highlight параметрі қолданба қай TDE мәзірінде орналасқанын\n"
-"көрсетуге арналған."
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "tde-menu"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
msgstr ""
-"Қолданбаның идентификаторын келтіру керек, мысалы 'tde-konsole.desktop'"
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
msgstr ""
-"Кемінде бір параметрін келтіру керек: --print-menu-id, --print-menu-name немесе "
-"--highlight"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "'%1' деген мәзір жолы жоқ."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "'%1' деген жол мәзірде жоқ."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Ескі хост атауы"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Жаңа хост атауы"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
msgstr ""
-"Қате: HOME деген орта айнымалы орнатылмаған.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
msgstr ""
-"Қате: DISPLAY деген орта айнымалы орнатылмаған.\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "TDE жүйесін хост атауының өзгертілгені туралы хабарлайды"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
-"'%1' деректер қорын құру қатесі.\n"
-"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және дискі толып кетпегенін тексеріңіз.\n"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
msgstr ""
-"'%1' деректер қорына жазу қатесі.\n"
-"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және диск толып кетпегенін тексеріңіз.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Қолданбаларға жаңарту сигналын жібермеу"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Инкременттік жанартуды бұғаттап, бүкілін қайта оқу"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Файлдардың өзгерту уақытын тексеру"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Файлдарды тексеруді бұғаттау (қауіпті күй)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Глобалды деректер қорын құру"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Мәзірді құру тексеруін ғана орындау"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Мәзірдің идентификаторын жөндеу үшін бақылау"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Жым-жырт күйде- stderr мен терезесіз істеу"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "Істің барысын көрсету (жым-жырт күйде болса да)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Жүйелік баптауларының бүркемесін қайта құру."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "TDE баптаулары қайта жүктелуде, күте тұрыңыз..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "TDE баптау менеджері"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "TDE баптауларын қайта жүктеуін қалайсызба?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Керегі жоқ"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Баптау мәліметтері сәтті қайта жүктелді."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Sycoca дерек қоры бір рет қана тексерілсін"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "TDE қызметі"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "TDE қызметі - қажеттілігіне сай Sycoca деректер қорын жаңартады"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
msgstr ""
-"\"%1\" деген құжат өзгертілген.\n"
-"Өзгерістер сақталсын ба немесе ысырып тасталсын ба?"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Құжатты жабу"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt><b>%1</b> дегенді Интернетте іздеуді қалайсыз ба?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "Интернетте іздеу"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "&Іздеу"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Шынымен '%1' дегенді орындағыңыз келе ме? "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "Файлды орындау керек пе?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "Орындау"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
-msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
msgstr ""
-"'%2' ашылсын ба?\n"
-"Түрі: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
-msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
msgstr ""
-"'%3' ашылсын ба?\n"
-"Атауы: %2\n"
-"Түрі: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "'%1'дегенмен &ашу"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "Мынамен &ашу..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ашу"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Веб стилінің модулі"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
msgstr ""
-"Барлық орнатылған pixmap нақышының тізімін бүркемесін құратын TDE құралы"
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "TDE баяғы стилінің модулі"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
#, fuzzy
-msgid "Error parsing category list."
-msgstr "Провайдерлер тізімін талдау қатесі."
-
-#: tdenewstuff/provider.cpp:394
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Провайдерлер тізімін талдау қатесі."
-
-#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Жаңа %1 жүктеп алу"
-
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Қамтамасыз ететін провайдерлер"
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Провайдер таңдалмаған."
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Тізімінен бір провайдерді таңдаңыз:"
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Қате туралы хабар көрсетілсін (әдетті амал)"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Провайдер таңдалмаған."
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Ескерту көрсетілсін"
-#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "'%1' деген файл әлден бар ғой. Қайта жазылсын ба?"
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Ақпараттық хабар көрсетілсін"
-#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "Жаңа нәрселерді алу:"
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Көрсетілмек хабар жолы"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Жүктеп алынған ресурс tarball архив файлының қатесі. Себебі - архив зақымдалған "
-"немесе архивтің каталог құрылымы жарамсыз."
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "aRts хабары"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Ресурс орнату қатесі"
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Қате туралы aRts хабарын көрсету утилитасы"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Кілттер табылмады."
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Ақпараттық"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Беймалім себепті тексеріс жаңылысы."
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "Ашатын URL"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "MD5SUM тексеріс жаңылысы, архив зақымдалған болуы мүмкін."
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "Жарамсыз қолтаңба, архив зақымдалған не өзгертілген болуы мүмкін."
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "Қолтаңбасы дұрыс бірақ сенімсіз."
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Беймәлім қолтаңба."
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Сақтау жаңылысы."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr ""
-"Ресурс <i>0x%1</i> деген, <i>%2 &lt;%3&gt;</i> дегеннің кілтімен "
-"қолтаңбаланған."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-"<qt>Жүкеп алған ресурс файлы келесі мәселелерді тудырып отыр. Қателер:<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Ресурсты орнату <b>жөн болмас деп табылады</b>."
-"<br>"
-"<br>Сонда да орнатылсын ба?</qt>"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Мәселе туғызатын ресурс файлы"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Орнату үшін OK батырмасын басыңыз .</qt>"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Жарамды ресурс"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Беймәлім себебінен қолтаңбалау жаңылысы."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
msgstr ""
-"Қолтаңбалауға жарайтын кілттер жоқ, немесе дұрыс кілт сөйлемі келтірілмеген.\n"
-"Ресурсты қолтаңбалаусыз жалғастырылсын ба?"
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "Тек осы түрін көрсету"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "Колданыстағы провайдерлер тізімі"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "жегілілікті қосылған"
-#: tdenewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
msgstr ""
-"<qt><i>gpg</i> бағдарламасын іске қосып бар кілттерге қол жеткізуі болмады. <i>"
-"gpg</i> бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе жүктеп алынған "
-"ресурстарды тексеру мүмкін емес.</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
msgstr ""
-"<qt><b>0x%1</b> деген "
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i> дегенге жататын кілт үшін кілт сөйлемін келтіріңіз:</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>gpg</i> бағдарламасын іске қосып файлдың дұрыстығын тексеруі болмады. <i>"
-"gpg</i> бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе жүктеп алынған "
-"ресурстарды тексеру мүмкін емес.</qt>"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Жарамсыз куәлік!"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Қолтаңбалау кілтін таңдаңыз"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Күәліктер"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Қолтаңбалау үшін қолданылған кілт:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Жабдықтаушылар"
-#: tdenewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>gpg</i> бағдарламасын іске қосып файлды қолтаңбалауы болмады. <i>gpg</i> "
-"бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе түсіріп алынған ресурстарды "
-"тексеру мүмкін емес.</qt>"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Жаңалықты жариялау"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "&Барлығын импорттау"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Авторы:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "TDE қауіпсіздік куәлігін импорттау"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
-msgid "Email:"
-msgstr "Эл.поштасы:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Тізбек:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Шығарлымы:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тақырып:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Лицензиясы:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Шығарушысы:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Файл пішімі:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Күйі:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Тіл:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Мерзімінің басы:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Қарап-шығу URL:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Мерзімнің соңы:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Тұжырымдамасы:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Сериялық нөмірі:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Атын келтіріңіз."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Күйі"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Бұрынғы жариялаудың баптаулары табылды. Қолданылсын ба?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 дайджесті:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Толтыру"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Қолтаңба:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Толтырмау"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Қолтаңба"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Сәтті орнатылды."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Ашық кілт:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Орнату қатесі."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Ашық кілт"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Жүктеп беретін файл құрылған жоқ."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "&Криптография менеджері..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Жүктеп беретін файлдар құрылған орны:\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&Импорттау"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Деректер файлы: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Сақтау..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Алдың-ала кескіні: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "&Дайын"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Мазмұны: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Сақтау жаңылысы."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Бұл файлдар қазір жүктеп беруге дайын.\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Куәлікті импорттау"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Кез келген адам кезі келгенде бұларға қатынай алатынын ескеріңіз."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "Бәлкім, TDE SSL қолдауынсыз құрастырылған."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Файлдарды жүктеп беру"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Күәлік файлы бос."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Файлдарды қолмен жүктеп беріңіз."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Куәлік паролі"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Жүктеп беру туралы мәлімет"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr "Куәлік файлы жүктелмеді. Басқа пароль келтіресіз бе?"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Жүктеп беру"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "Басқасын келтіріңіз"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Файлдар сәтті жүктеліп берілді."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Бұл файл ашылмайды."
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Жаңа файлдарды жүктеп алу"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Файлдың бұл түрімен қалай айналысуы беймәлім."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Жаңалықты қабылдау"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Сайт куәлігі"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "Хош келдіңіз"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr "Былай аталған куәлік бар ғой. Оны ауыстырғыңыз келе ме?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
+"Күәлік TDE жүйесіне сәттті импортталған.\n"
+"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
+"Күәліктер TDE жүйесіне сәтті импортталған.\n"
+"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Ең жоғары рейтинг"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Жиі жүктеліп алатындар"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "Жаңалары"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr "Рейтинг"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "Жүктеп алуға"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "TDE куәліктер модулі"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "Шығарылу мерзімі"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Файл әлден ашылған ғой."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "Орнату"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Файлды ашу қатесі."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
-"Атауы: %1\n"
-"Авторы: %2\n"
-"Лицензиясы: %3\n"
-"Нұсқауы: %4\n"
-"Шығарлымы: %5\n"
-"Рейтинг: %6\n"
-"Жүктеп алу: %7\n"
-"Шығарлу мерзімі: %8\n"
-"Тұжырымдамасы: %9\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Бұл әмиян файлы емес."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
-msgstr ""
-"Қарап-шығу: %1\n"
-"Пайдалы: %2\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Қолдауы жоқ файл пішімінің нұсқасы."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Сәтті орнатылды."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Беймәлім шифрлау сұлбасы."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "Орнату"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Бүлінген файл ма?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Орнату орындалмады."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "Әмиян тұтастығын тексерудің қатесі. Бәлкім, әмиян бүлінген."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Нобайы жоқ"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Оқу қатесі - мүмкін пароль дұрыс емес."
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "KSpell2 конфигурациясы"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Шифрді шешу қатесі."
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
@@ -10580,80 +10873,6 @@ msgstr "Күндері"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "Жаңа жазуды қосуға болмайды."
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Файл әлден ашылған ғой."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Файлды ашу қатесі."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Бұл әмиян файлы емес."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Қолдауы жоқ файл пішімінің нұсқасы."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Беймәлім шифрлау сұлбасы."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Бүлінген файл ма?"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr "Әмиян тұтастығын тексерудің қатесі. Бәлкім, әмиян бүлінген."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "Оқу қатесі - мүмкін пароль дұрыс емес."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Шифрді шешу қатесі."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "Сақтау жаңылысы."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "жегілілікті қосылған"
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
-
#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
msgstr "Қабылдау"
@@ -10666,225 +10885,6 @@ msgstr "Қабылдамау"
msgid "Filter error"
msgstr "Сүзгі қатесі"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "Ашатын URL"
-
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Қате туралы хабар көрсетілсін (әдетті амал)"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Ескерту көрсетілсін"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Ақпараттық хабар көрсетілсін"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Көрсетілмек хабар жолы"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "aRts хабары"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Қате туралы aRts хабарын көрсету утилитасы"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "Ақпараттық"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Жарамсыз куәлік!"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Күәліктер"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Жабдықтаушылар"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "&Барлығын импорттау"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "TDE қауіпсіздік куәлігін импорттау"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Тізбек:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тақырып:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Шығарушысы:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Файл пішімі:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Күйі:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Мерзімінің басы:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Мерзімнің соңы:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Сериялық нөмірі:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Күйі"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "MD5 дайджесті:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Қолтаңба:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Қолтаңба"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Ашық кілт:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Ашық кілт"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "&Криптография менеджері..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "&Импорттау"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Сақтау..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "&Дайын"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Сақтау жаңылысы."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Куәлікті импорттау"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "Бәлкім, TDE SSL қолдауынсыз құрастырылған."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Күәлік файлы бос."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Куәлік паролі"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr "Куәлік файлы жүктелмеді. Басқа пароль келтіресіз бе?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr "Басқасын келтіріңіз"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Бұл файл ашылмайды."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "Файлдың бұл түрімен қалай айналысуы беймәлім."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Сайт куәлігі"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr "Былай аталған куәлік бар ғой. Оны ауыстырғыңыз келе ме?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Күәлік TDE жүйесіне сәттті импортталған.\n"
-"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Күәліктер TDE жүйесіне сәтті импортталған.\n"
-"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "TDE куәліктер модулі"
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&Жаңа"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index 0c7c1fef046..0d9ecdba99e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-27 02:52+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeprint.po
index f952d8ec0b7..b32bab2cad8 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -16,19 +16,2580 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ppdloader.cpp:173
-msgid "(line %1): "
-msgstr "(%1 жолы): "
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "Алдын ала қарап-шығу мүмкіндігі жоқ"
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
-#: kmfactory.cpp:221
-msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "Folio"
+msgstr "Жарты парақ (инфолио)"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "#10 АҚШ конверті"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "ISO DL конверті"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A3"
+msgstr "ISO A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A2"
+msgstr "ISO A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A1"
+msgstr "ISO A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:97
+msgid "ISO A0"
+msgstr "ISO A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Жоғарғы науа"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Төменгі науа"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "Көп мақсатты науа"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:110
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Сыйымдылығы мол науа"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Кәдімгі"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:115
+msgid "Transparency"
+msgstr "Мөлдір қабықша"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:124
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
msgstr ""
-"<qt> %1 дегенді жүктеу кезінде қате пайда болды. Диагностикасы:"
-"<p>%2</p></qt>"
+" <qt> "
+"<p><b>\"Жалпы\"</b> </p> "
+"<p>Бұл диалог беті басып шығару тапсырмалардың <em>жалпы</em> "
+"парметрлерді баптау үшін. Жалпы параметрлердің принтерлердің, тапсырмалардың "
+"мен файлдардың көбіне қатысы бар. "
+"<p>Қосымша мәліметтер алу үшін \"Бұл не\" меңзерін шығарып, ақпаратты керек "
+"элементін түртіңіз.</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt>"
+"<p><b> Бет өлшемі:</b> Ашылмалы тізімнен басатын қағаз өлшемін таңдап "
+"алыңыз.</p> "
+"<p>Тізімдегі қағаздың өлшемдері орнатылған принтердің драйверіне байланысты "
+"(\"PPD\").</p> "
+"<br> "
+"<hr>"
+"<p><em> <b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b> Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # мысалдар: \"A4\" немесе \"Letter\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:145
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Қағаздың түрі:</b> Ашылмалы тізімнен басатын қағаздың түрін таңдап "
+"алыңыз.</p> "
+"<p>Тізімдегі қағаздың түрлері орнатылған принтердің драйверіне байланысты "
+"(\"PPD\").</p> "
+"<br> "
+"<hr>"
+"<p><em> <b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b> Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre>-o MediaType=...# мысал: \"Transparency\"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:158
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Қағаз көзі:</b> Ашылмалы тізімнен басатын қағаздың түрін таңдап "
+"алыңыз.</p> "
+"<p>Тізімдегі қағаздың түрлері орнатылған принтердің драйверіне байланысты "
+"(\"PPD\").</p> "
+"<br> "
+"<hr>"
+"<p><em> <b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b> Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # мысал: \"Lower\" не \"LargeCapacity\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:171
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt>"
+"<p><b>Кескін бағдары:</b> Қағазыңыздың басу бағдары осы қосқыштарымен "
+"басқарылады. Әдеттегі бағдар - <em>Тігінен</em> "
+"<p>Жалпы таңдау үшін төрт амал бар: "
+"<ul> "
+"<li> <b> Тігінен.</b> Әдеттегі бағдары.</li> "
+"<li> <b>Көлденең.</b> </li> "
+"<li> <b>Кері көлденең.</b> Бұл кескінді төнкеріп басып шығарды. </li> "
+"<li> <b>Кері тігінен.</b> Бұл да кескінді төнкеріп басып шығарды.</li> </ul> "
+"Таңдалған бағдарын беттің нобайы көрсетіп тұрады.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b> Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre> -o талап етілетін –бағдар =... # мысалдар: \"landscape\" не "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Екі жақты басып шығару:</b> Егер принтер <em>екі жақты</em> "
+"(қағазды екі жақтан басып шығаратын) болмаса, бұл параметр бұғатталып тұрады."
+"<p> Үш амалдың біреуін таңдауға болады: </p> "
+"<ul> "
+"<li><b>Жоқ.</b> Тапсырма қағаздың бір жағында ғана басып шығарылады.</li> "
+"<li> <b>Ұзыннан.</b> Қағаздың екі жақ бетінен басыпшығару. Қағазды ұзын жағынан "
+"аударса, кері жақ бетінің бағдары тура алдыңғы беттіндей болады. (Кейбір "
+"принтерлерде бұл режім <em>duplex-non-tumbled</em> деп аталады). </li>"
+"<li> <b>Қысқасынан.</b> Қағаздың екі жақ бетінен басып шығару. Қағазды ұзын "
+"жағынан аударса, кері жақ бетінің бағдары алдыңғы бетіне кері болады, ал қысқа "
+"жағынан аударса, кері жақ бетінің бағдары тура алдыңғы бетіндей болады. (кейбір "
+"принтерлерде бұл режім <em>duplex-tumbled</em> деп аталады). </li> </ul> "
+"<hr>"
+"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b> Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді: </em> "
+"<pre> -o duplex=... # мысалы: \"tumble\" не "
+"\"two-sided-short-edge\"</pre></p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:218
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Баннер беттері:</b> Тапсырманың алдында не соңында басып шығаратын "
+"бір-екі қосымша бөлгіш беттерді таңдау үшін.</p> "
+"<p>Баннер беттер тапсырма жайлы мынандай мәліметтер бере алады: пайдаланушының "
+"аты, басып шығарылған уақыты, тапсырмасының атауы және тағы басқа ақпарат.</p> "
+"<p>Баннер беттер әсіресе пайдаланушылар көп ортада басу тапсырмаларды айыру "
+"үшін пайдалы. </p>"
+"<p><em><b> Кеңес:</em> </b>Өз баннер беттеріңізді құруға болады. Оларды "
+"CUPS-тың стандартты <em>баннерлердің</em> қапшығына көшіріп қою керек.(Әдетте "
+"бұл <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> қапшығы). Сіздің баннер бетіңіз бір "
+"жүйе қолдайтын пішімінде болу керек: ASCII мәтіні, PostScript, PDF немесе кез "
+"келген графикалық пішімдегі кескін (PNG, JPEG не GIF). Басып шығарылатын сервер "
+"CUPS қайта жегілген соң, ол баннер беттерді таңдау тізімінде көрсетілетін "
+"болады.</p> "
+"<p>CUPS жүйесінде біршама дайын баннер беттері болады. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b> Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre> > -o job-sheets=... # мысалдар: \"standard\" не \"topsecret\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:240
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Парақтағы беттер саны:</b> Бір парақта бірнеше бет басып шығару үшін. Бұл "
+"кейбірде қағазды үнемдеу үшін пайдалы. </p> "
+"<p><b>1-ескерту:</b> Бір парақта екі немесе төрт бетті сыйғызып басып шығару "
+"үшін олардың өлшемдері кішірейтіледі. Бір парақта бір бетті басып шығару "
+"кезінде бет өлшемі кішірейтілмейді (әдетті таңдау). "
+"<p><b>2-ескерту:</b> Егер бірнеше бетті бір парақта басып шығаруды таңдасаңыз, "
+"өлшемін кішірейтіп орналастыруды ұйымдастыратыны - басып шығару жүйесі. Ал "
+"кейбір принтерлердің өзінің бірнеше бетті басып шығару мүмкіндігі болады. "
+"Бұндайдаосы режімі драйвер параметрлерден таба аласыз. Абай болыңыз: егер бұл "
+"режімді екі жерде де орнатып қойсаңыз, нәтижесі күткендей болмауы мүмкін.</p> "
+"<br>"
+"<hr> "
+"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b> Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # мысалдар: \"2\" не \"4\"</pre> </p> </qt>"
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "Бет ө&лшемі:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:268
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Қағаздың т&үрі:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:272
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "Қағаз кө&зі:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:292
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Екі жақты басып шығару"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Парақтағы беттер саны"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
+msgid "Banners"
+msgstr "Баннерлер"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Тігінен"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Көл&денең"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "Ке&рі көлденең"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:304
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "К&ері тігінен"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "&Жоқ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr "Ұз&ыннан"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:311
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr "Қ&ысқасынан"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "S&tart:"
+msgstr "Б&асы:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:324
+msgid "En&d:"
+msgstr "Соң&ы:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Рұқсат етілмеген"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Рұқсат етілген"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Жиектер"
+
+#: posterpreview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+msgstr ""
+"Плакатты нобайлау мүмкін болмады. <b> poster</b> бағдарламасы дұрыс "
+"орнатылмаған, не оның керек нұсқасы жоқ."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Жаңа команда"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Команданы өңдеу"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Шолу..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Қолданатын ко&манда:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Команданың атауы"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Жаңа командаға атау беріңіз:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr ""
+"%1 деп аталған команда бар ғой. Жалғастырып сол бар командасын өзгертесіз бе?"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr "Ішкі қате. %1 командасы үшін XML драйвері табылмады."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "шығыс"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "анықталмаған"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "рұқсат етілмеген"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(қол жетпес: талаптар қанағаттандырылмады)"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "SMB принтер баптаулары"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Қарап шығу"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Доғару"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Жұмыс тобы:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервері:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "Принтер:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Сервер атауы бос."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Принтердің атауы келтірілмеген."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "Пайдаланушы: %1"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<анонимді>"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Принтер үлгісін таңдау"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Қарапайым принтер"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Ішкі қате: драйвер табылмады."
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "TDE басып шығаруын баптау"
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Келесі >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Шегіну"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Принтерді қосу шебері"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Принтерді өзгерту"
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Талап етілген бет табылмады."
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Аяқтау"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "&Ішкі желі:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Порты:"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "Кү&ту уақыты (мсек):"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Қарап шығу параметрлері"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Ішкі желісі дұрыс келтірілмеген."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Күту уақыты дұрыс келтірілмеген."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Порт дұрыс келтірілмеген."
+
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Таңдау командасы"
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "Орналасуы:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "Сипаттамасы:"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "Түрі:"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "Күйі:"
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI адресі:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "Құрылғы:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "Үлгісі:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "Мүшелері:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "Тиісті класы"
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "Қашық класы"
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "Жергілікті класы"
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Қашықтағы принтер"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "Жергілікті принтер"
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "Арнаулы (псевдо) принтер"
+
+#: management/kminfopage.cpp:121
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "Класы беймәлім"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Тапсырмалар"
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Даналары"
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Түсініктеме"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"Драйвер деректер қорын құру бағдарламасы анықталмаған. Бұл операция іске "
+"асырылмаған."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+"PATH айнымалы көрсеткен жолдарда %1 бағдарламасы табылмады. Бұл бағдарлама бар "
+"екенін және PATH жолдар арқылы қол жеткізетінін тексеріңіз."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+"Драйвер деректер қорын құруды бастау мүмкін болмады. %1 дегенді орындаудағы "
+"жаңылыс."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+msgstr "Күте тұрыңыз, TDE драйвер деректер қорын жаңартуда."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Драйвер деректер қоры"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+"Драйвер деректер қорын құру кезіндегі қате: еншілес процестің қалыпсыз "
+"доғарылуы."
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "Тапсырманың баптаулары"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Көрсететін тапсырмалары"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Шексіз"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Көрсететін тапсырмалар шегі:"
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Принтердің атауы:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Жалпы параметрлері"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Пайдаланушының идентификациясы"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Бұл басып шығару протоколы пайданушыны мен паролін талап етуі мүмкін. "
+"Қатынау түрін таңдап, керек болса пайданушыны мен оның паролін келтіріңіз.</p>"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "&Пайдаланушы:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Паролі:"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr "&Анонимді (пайдаланушы/паролі керек жоқ)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "&Мейман тіркелгісі (пайдаланушы=\"guest\")"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "&Кәдімгі тіркелгісі"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "Біреуін таңдаңыз"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Пайдаланушы келтірілмеген."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "Принтерді сынау"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b>Өндірушісі:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Үлгісі:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Сипаттамасы:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "&Сынау"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Орнатудың соңында принтерді сынап тексере аласыз. <b>Баптау</b> "
+"батырмасын басып принтердің драйверін баптап, бапталғаның тексеру үшін <b>"
+"Сынау</b> батырмасын басыңыз. Драйверді өзгерту үшін <b>Шегіну</b> "
+"батырмасын басыңыз (ағымдағы конфигурация ысырылады).</p>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Талап етілген драйверді жүктеу мүмкін болмады: <p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+"Сынақ бет басып шығаруға сәтті жіберілді. Басып шығарудың аяқталуын күтіңіз, "
+"сосын ғана ОК батырмасын басыңыз."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "Принтердің сынағы болмады: "
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "Уақытша принтерді жою мүмкін болмады."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "Уақытша принтерді құру мүмкін болмады."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Басып шығару протоколы"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Басып шығару протоколын таңдау керек."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "&Жергілікті принтер (қатарлас, тізбекті, USB)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Жергілікті орналасқан принтер</p>"
+"<p>Компьютеріңізге қатарлас, тізбекті немесе USB порт арқылы қосылған принтері "
+"қолдану үшін.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "&SMB желілік принтер (Windows)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ортақ Windows принтері</p>"
+"<p>Windows серверінде орнатылып, SMB (samba) протоколы арқылы желіде "
+"ортақтастырылған принтерді қолдану үшін.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "&Қашықтағы LPD кезегі"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Қашықтағы LPD сервердегі басып шығару кезегі</p> "
+"<p>Қашықтағы LPD сервердегі басып шығару кезегін қолдану үшін.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "Же&лілік принтер (TCP)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Желілік TCP принтері</p>"
+"<p>Желі TCP протоколы (әдетте 9100 порт) арқылы істейтін жеке орнатылған "
+"принтерді қолдану үшін .Көптеген желілік прнтерлер осы протокол арқылы "
+"істейді.</p></qt>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Файл таңдауы"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Басып шығару файлға жіберіледі. Қай файлға жіберілетінін көрсетіңіз. Толық "
+"жолын келтіріңіз немесе батырмасын басып, керегін таңдаңыз.</p>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Шығаратын файл:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Файл атауы келтірілмеген."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Келтірілген каталог жоқ."
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "Жол"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "Бүтін сан"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "Қалқымалы нүктелі сан"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "Тізім"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Логикалық мән"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Атауы:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Сипаттамасы:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Пішім:"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Түрі:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "Әд&еттегі:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ко&манда:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "&Міндетті параметр"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "Мә&ндері"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "М&инималды:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "Ма&ксималды:"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
+#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "Атауы"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттамасы"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "Мәнді қосу"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "Мәнді өшіру"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Өзгерістерді іске асыру"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "Топты қосу"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "Параметрді қосу"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "Өшіру"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
+msgid "Move up"
+msgstr "Жоғарлату"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Төмендету"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "К&ірісі"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "Ш&ығысы"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "Арна:"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "Түсініктемесі:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+"Идентификация жолы. Тек әріп пен сандары (бос орынсыз) қолданыңыз. <b>"
+"__root__</b> деген жол ішкі қолданысқа арналған."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+"Сипаттамма жолы. Бұл жол интерфейсінде көрсетіледі, соңдықтантиісті параметрін "
+"анық сипаттайтын болсын."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr ""
+"Параметрдің түрі. Бұл пайдаланушыға параметрлерді көрсету жолын анықтайды."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+"Параметрдің пішімі. Бұл параметрлердің команда жолына енгізілетін пішімін "
+"анықтайды. <b>%value</b> айнымалысы орындау кезде пайдаланушының таңдаған "
+"параметрімен алмастырылады."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+"Параметрдің әдеттегі шамасы. Міндетті емес параметрдің мәні әдетті болса,ол "
+"параметр команда жолына мүлдем қосылмайды. Егер қолданатын утилитаңыз бұл "
+"параметрін әдеттегі мәнін білмесе, қателерді болдырмау үшін параметрді міндетті "
+"қылыңыз."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+"Параметрді міндетті қылу. Міндетті параметр, мәніне қарамастан, команда жолына "
+"әрқашан да қосылады. Бұл қолданатын утилитаның параметрінің шын әдттегі мәні "
+"таңдалған әдеттегісімен бірдей болмаған кезде ыңғайлы."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+"Қолданатын басып шығару утилитаның толық команда жолы. Бұл команда жолы орындау "
+"кезінде айнымалысының алмастыруды негіздейді. Қолданатын айнамалылары:"
+"<ul> "
+"<li><b>%filterargs</b>: команда жолының параметрі</li> "
+"<li><b>%filterinput</b>: кірісін белгілеуі</li> "
+"<li><b>%filteroutput</b>: шығысын белгілеуі</li> "
+"<li><b>%psu</b>: беттің өлшемі (үлкен әріппен)</li> "
+"<li><b>%psl</b>: беттің өлшемі (кіші әріппен)</li></ul>"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+"Қолданатын утилитаның кіріс деректеді файдан оқитының белгілеуі. <b>%in</b> "
+"айнымалысын файл атауын белгілеу үшін қолданыңыз."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+"Қолданатын утилитаның шығыс деректерді файлға жазатының белгілеуі. <b>%out</b> "
+"айнымалысын файл атауын белгілеу үшін қолданыңыз."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+"Қолданатын утилитаның кіріс деректеді стандартты кірісінен оқитының белгілеуі."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Қолданатын утилитаның шығыс деректеді стандартты шығысына жазатының белгілеуі. "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+"Қолданатын утилита тұралы түсініктеме. Пайдаланушы осыны басып шығару "
+"диалогында көреді. Бұл түсініктемеде негізгі (&lt;a&gt;, &lt;b&gt; &lt;i&gt; "
+"секілді) HTML тегтерін қолдануға болады."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"Жарамсыз идентификациялау атауы. Бос жол немесе \"__root__\" деген рұқсат "
+"етілмеген."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "Жаңа топ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "Жаңа параметр"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "%1 үшін команда өңдеуі"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "&MIME түрлердің баптаулары"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "Қолданатын &кіріс пішімдері"
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Талаптары"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "&Команданы өңдеу..."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "Шығыс &пішімі:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "ID атауы:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "exec:/"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "&PostScript принтері"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "Қа&рапайым принтер (драйвері керегі жоқ)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Басқа..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "&Өндірушісі:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "Үл&гісі:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Жүктелуде..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "PostScript драйверін табу мүмкін болмады."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Драйверді таңдау"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Беймәлім>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Деректер қоры"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Драйвердің пішімі дұрыс емес."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Басқа"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Кіріспе"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<p>Қош келдіңіз!</p>"
+"<br>"
+"<p>Бұл шебер компьютеріңізге жаңа принтерді орнатуға көмектеседі. Ол керек "
+"қадамдарды бағыттап орнатуды өткізіп, принтеріңізді басып шығару жүйесіне "
+"баптап береді. Кез келген қадамдан айнып <b>Шегіну</b> "
+"батырмасын басып алдыңғы қадамына оралуға болады.</p>"
+"<br>"
+"<p>Бұл құрал Сізге ұнайды деп үміттенеміз!</p> "
+"<br><p align=right><i>TDE басып шығару құралын жасаушылар</i>.</p>"
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Басып шығару жүйесі"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Кластар"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Принтерлер"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Арнаулылар"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Жергілікті портты таңдау"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Жергілікті жүйе"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Қатарлас"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Тізбекті"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Басқа"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Табылған порттың біреуін таңдаңыз немесе төмендегі жолға керек URI адресін "
+"келтіріңіз.</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr "URI келтірілмеген."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr "Жергілікті URI табылған портқа сәйкес келмейді. Жалғастыра берейік пе?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Дұрыс портты таңдаңыз."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Жергілікті порттар табылмады."
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Командалар"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Команданың параметрлері"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Құру/өзгерту командалары"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"<p>Командалық нысандар кіріс деректерді шығысқа түрлендіріп шығарады."
+"<br> Оларды негіздеп басып шығару сүзгілер мен арнаулы принтерлер құрылады. "
+"Командалық нысандар команда жолынаң, параметрілерінен, қойылған талаптар мен "
+"сәйкесті MIME түрлерінен жинақталады. Мұнда жаңа командалық нысандарын құру "
+"және өзгертуге болады. Барлық өзгерістер тек осы пайдаланушысына ғана әсер "
+"етеді."
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Кластың құрылымы"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Қол жеткізер принтерлер:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Кластың принтерлері:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Кемінде бір принтерді таңдау керек."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Сүзгі"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Принтерлер сүзгісінің параметрлері"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Принтерлер сүзгісі"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Принтерлер сүзгісі принтерлердің барлығын көрсету орнына таңдалған принтерлерді "
+"ғана көруге мүмкіндік береді. Бұл принтерлер көп, бірақ Сіз қолданатыңыздары "
+"шамалы болғанда ыңғайлы. Сол жақтағы тізімінен көргіңіз келетін принтерлерді "
+"таңдаңыз немесе <b>Орналасу</b> сүзгісін келтіріңіз (мысалы: Group_1*). Олар "
+"бір-бірін толықтырады, ал бос болса әсер етпейді."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Орналасу сүзгісі:"
+
+#: management/kmmainview.cpp:72
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"%1 деген принтері бар ғой. Жалғастырсаңыз, бар принтерді ауыстырлады. "
+"Жалғастыру қажет пе?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Менеджерді инициялизациялау..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "&Таңбаша,&Тізім,&Бұтақ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Принтерді жегу/доғару"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "Принтерді &жегу"
+
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "Принтерді &доғару"
+
+#: management/kmmainview.cpp:189
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Тапсырма кезегі"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "Тапсырма кезегін рұқсат &ету"
+
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "Тапсырма кезегін &бұғаттау"
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Баптау..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "&Принтер/класын қосу..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "А&рнаулы (псевдо)принтерді қосу..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Әдеттегі жергі&лікті деп қою"
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "&Пайдаланушының әдеттегісі деп қою"
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "Принтерді &сынау..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "&Менеджерді баптау..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:202
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Менеджерді/&көріністі инициализациялау"
+
+#: management/kmmainview.cpp:204
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Бағдары"
+
+#: management/kmmainview.cpp:207
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "&Тік,&Жатық"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "С&ерверді қайта жегу"
+
+#: management/kmmainview.cpp:212
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "&Серверді баптау..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Configure Server Access..."
+msgstr "&Серверді баптау..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "Құ&ралдар панелін жасыру"
+
+#: management/kmmainview.cpp:218
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "Мә&зір құрал панелін көрсету"
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "Мә&зір құрал панелін жасыру"
+
+#: management/kmmainview.cpp:221
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "Пр&интердің егжей-тегжейін көрсету"
+
+#: management/kmmainview.cpp:222
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "Пр&интердің егжей-тегжейін жасыру"
+
+#: management/kmmainview.cpp:226
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "Принтерді &сүзгілеу"
+
+#: management/kmmainview.cpp:230
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "При&нтер құралдары"
+
+#: management/kmmainview.cpp:295
+msgid "Print Server"
+msgstr "Басып шығару сервері"
+
+#: management/kmmainview.cpp:301
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Басып шығару менеджері"
+
+#: management/kmmainview.cpp:334
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "Принтерлер тізімін алу кезінде қате пайда болды."
+
+#: management/kmmainview.cpp:511
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "%1 принтерін күйін өзгерту мүмкін болмады."
+
+#: management/kmmainview.cpp:522
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Шынымен %1 дегенді алып тастағыңыз келе ме?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:526
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "%1 арнаулы принтерді алып тастау мүмкін болмады."
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "%1 принтері алынып тасталмады."
+
+#: management/kmmainview.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "%1 дегенді баптау"
+
+#: management/kmmainview.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "%1 принтерінің баптаулары өзгертілмеді."
+
+#: management/kmmainview.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "%1 принтеріне керек драйвері жүктелмеді."
+
+#: management/kmmainview.cpp:582
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Принтер құрылмады."
+
+#: management/kmmainview.cpp:594
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "%1 принтерін әдетті қылу мүмкін болмады."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr "Сіз сынақ бетті %1 принтеріне басып шығармақсыз. Жалғастырасыз бе?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Сынақ бетті басу"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "Сынақ бет %1 принтеріне сәтті жөнелтілді."
+
+#: management/kmmainview.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "%1 принтерінің сынағы болмады."
+
+#: management/kmmainview.cpp:647
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "Менеджерден келген қате туралы хабар:</p><p>%1</p>"
+
+#: management/kmmainview.cpp:649
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "Ішкі қате (хабарламасы жоқ)."
+
+#: management/kmmainview.cpp:667
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "Басып шығару серверді қайта жегу мүмкін болмады."
+
+#: management/kmmainview.cpp:672
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "Сервер қайта жегілуде..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:682
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "Басып шығару серверді баптау мүмкін болмады."
+
+#: management/kmmainview.cpp:687
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "Сервер бапталуда..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:842
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+"Принтер құралы жегілмеді. Мүмкін себептер: принтер таңдалмаған, таңдалған "
+"принтер үшін жергілікті (порт) құрлығы анықталмаған немесе қажетті жиын файлы "
+"табылмады."
+
+#: management/kmmainview.cpp:866
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "Принтерлер тізімі алынбады."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Жаңарту аралығы"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " сек"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+"Бұл уақыт аралығы әр түрлі <b>TDE Басып шығару</b> (басып шығару менеджері мен "
+"тапсырманы қарау құралы сияқты) компоненттері үшін жаңарту аралығын орнатады."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Сынақ беті"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "&Дербес сынақ бетті келтіру"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Нобайлау..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "Басу күйін хабарлау терезесін к&өрсету"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "Қ&олданбада соңғы қолданған принтері әдетті болсын"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+"Таңдалған сынақ беті PostScript файлы емес. Енді принтеріңізді сынай алмайсыз."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "Принтер жоқ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "Барлық принтерлер"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "%1 үшін басып шығару тапсырма"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "Шегі: %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "Тапсырма ID"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Иесі"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "Күйі"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "Мөлшері (Кб)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Беттер"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "&Аялдату"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Жалғастыру"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Ж&ою"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "Қай&та бастау"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "Принтерге ж&ылжыту"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "Аяқталған тапсырмаларды &ауыстыру"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "Тек пайдаланушының тапсырмаларын көрсету"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "Пайдаланушының тапсырмаларын жасыру"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "Пайдаланушы"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "Принтерді &таңдау"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "Жаңарту"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "Терезені ашық қалдыру"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+"Таңдалған тапсырмалар үшін \"%1\" әрекетін орындау мүмкін болмады.Менеджер "
+"хабарлаған қатесі:"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "Аялдату"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "Жалғастыру"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "Қайта бастау"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "%1 дегенге жылжыту"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "Операцияның жаңылысы."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Желілік принтер мәліметі"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "&Принтердің адресі:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "П&орты:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:99
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Принтердің адресін келтіру керек."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:110
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Қате порт нөмірі."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "Бұл адрес/портты принтер табылмады."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr "<Беймәлім> (%1)"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Қаріп баптаулары"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Қаріп ендіруі"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Қаріп қапшығы"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "PostScript деректеріне қаріптер &ендірілсін"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "&Жоғары"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "&Төмен"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "Қ&осу"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "Қосым&ша каталог:"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"Бұл параметр принтерде жоқ қаріптерді PostScript файлына автоматты түрде "
+"ендіруге мүмкіндік береді. Қаріптерді ендіру басып шығарғанда жақсы "
+"нәтижелеріді көрсетеді (экрандағыдан да артық) , бірақ шығарлатын PostScript "
+"файлдың мөлшері үлкейіп кетеді."
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"Қаріптерді ендіргенде TDE-ге құрамына ендірілетін қаріптер файлдарын іздеу үшін "
+"қосымша каталогтарды көрсетуге болады. Әдетте, X серверідің қаріптер "
+"каталогтары қолданылады, сондықтан оларды қайта көрсету қажеті жоқ. Көбінде "
+"әдеттегі каталогтары әбден жеткілікті болады."
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "Қ&арап шығу"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Желіні қарап шығу:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Ішкі желі: %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Доғару"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Сіз (%1.*) ішкі желіні қарап шығудың алдындасыз, бұл осы компьютердің (%2.*) "
+"ішкі желісі емес. Таңдалғаныңыз дұрыс па?"
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "Қ&арап шығу"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+"Осында таңдалған принтердің даналарын анықтауға/өзгертуге болады. Мұндағы дана "
+"дегені - бір принтер мен оның баптап қойған параметрлері. Мысалы, бір InkJet "
+"принтерді, <i>ҚарапайымСапа</i>, <i>ФотоСапа</i> немесе <i>Екі жақты</i> "
+"сияқты, бірнеше мақсаттарға бағыттап қоюға болады. Бұл даналар басып шығару "
+"диалогында бөлек принтерлер ретінде көрсетіліп, қажеттісін тез таңдауға "
+"мүмкіндік береді."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "Жаңа..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "Көшірмелеу..."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Әдетті болсын"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+msgid "Settings"
+msgstr "Баптау"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "Сынау..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Әдетті)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Данасының атауы"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr "Жаңа данасын атаңыз (немесе әдеттісін қалдырыңыз):"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr "Данасының атауында бос орын мен көлбеу сызықтар болмау керек."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "Шынында %1 данасын өшіргіңіз келді ме?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+"Әдетте қолданатын данасын алып тастауға болмайды. Бірақ %1 дегеннің барлық "
+"баптаулары алынып тасталады. Жалғастырасыз ба?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "%1 данасы табылмады."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr "Принтер жайлы мәлімет алуы болмады. Басып шығару жүйесінің хабары: %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr "Данасының атауы келтірілмеген. Данасын таңдаңыз."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "Ішкі қате: принтер табылмады."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "Сынақ бетті %1 дегенге жіберу мүмкін болмады."
+
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Өзгерту..."
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Принтердің түрі:"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейсі"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Интерфейс баптаулары"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "IPP принтер"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Жергілікті USB принтер"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Жергілікті паралельді принтер"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Жергілікті тізбекті принтер"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Желілік принтер (сокет)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "SMB принтерлері (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "Қашықтағы LPD кезегі"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Файлға басып шығару"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Тізбекті факс/модем"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Беймәлім"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Жалпы мәлімет"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Принтер не оның класы туралы мәліметті келтіріңіз. <b>Атауы</b> "
+"деген міндетті, <b>Орналасуы</b> мен <b>Сипаттамасы</b> "
+"дегендерді келтірмеуге де болады (кейбір жүйелерде мүлдем болмауы да "
+"мүмкін).</p>"
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Атауы:"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "Орналасуы:"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "Тым болмаса атауын келтіру керек."
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Принтер атауында бос орындарды қолдану онша дұрыс емес, кейбірде принтердің "
+"істеуіне кедергі қылуы мүмкін. Келтірілген жолдағы бос орындарды шебер алып "
+"тастай алады, сондағы нәтижесі %1. Не істемексіз?"
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Алып тасталсын"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Қалсын"
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Кейбір параметрлер бір-біріне қайшы. Жалғастыру үшін қайшылықты жою қажет."
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Принтердің қасиетін өзгерту мүмкін болмады. Менеджер хабарлаған қатесі: "
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Нобайлау"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Нобайлау параметрлері"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Нобайлау бағдарламасы"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "&Сыртқы нобайлау бағдарламасын қолдану"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
+"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"TDE-ның құрамындағы нобайлау (PostScript-ті қарау құралы) бағдарламасының "
+"орнына сыртқы нобайлау бағдарламасын қолдануға болады. Егер TDE-нің әдетті "
+"PostScript-ті қарау құралы (KGhostView) табалмаса, ол автоматты түрде басқа "
+"сыртқы PostScript қарау құрал бағдарламаны қарастырады"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Өңдірушісі:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Принтердің үлгісі:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Драйвер мәліметі:"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйвер"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Драйвердің параметрлері"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure TDE Print"
+msgstr "TDE басып шығаруын баптау"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Басып шығару серверін баптау"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Принтерді қосу шеберін жегу"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "Арнаулы принтерді қосу"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Орналасуы:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "Команда &параметрлері"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "Шығ&ыс файлы"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "Шығыс файл &болсын"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "Файл атауының &жұрнағы:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Команда шығыс файлды қолданады. Құсбелгісі қойылса, командаға шығыс "
+"параметрі қосылған болсын.</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Осы арнаулы принтерде басып шығарғанда орындалатын команда. Тікелей "
+"орындалатын команданы келтіріңіз, не осы арнаулы принтерүшін \"командалық "
+"нысанын\" құрып, арнаулы принтерді онымен байланыстырыңыз. Командалық нысанды "
+"құрғаны жөн деп табылатын әдіс, өйткені ол, MIME түрін тексеру, параметрлерді "
+"баптау, талаптар тізімін қолдану сияқты кейбір ыңғайлы амалдарды жасауға жол "
+"ашады (тікелей команданы орындауы тек бұрынғы нұсқалармен үйлесімдік үшін "
+"қалдырылған). Тікелей команданының келесі параметрлері бар: </p> "
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: кіріс файлы (міндетті).</li>"
+"<li><b>%out</b>: шығыс файлы (шығыс файл керек болса - міндетті).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: басатын парақтың өлшемі (кіші әріптермен).</li>"
+"<li><b>%psu</b>: басатын парақтың өлшемі (бірінші әріпі үлкен).</li></ul>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Шығыс файлдың әдетті MIME түрі (мысалы, application/postscript).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr "<p>Шығыс файлдың әдетті жұрнағы (мысалы, ps, pdf, ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "Бос емес атауын ұсынуыңыз қажет."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "Жарамсыз параметрлер. %1."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "%1 дегенді баптау"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Драйверді таңдау"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Бұл үлгі үшін бірнеше драйвер табылды. Керегін таңдап алыңыз. Оны сынап "
+"көруге және қажет болса өзгертуге болады.</p>"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Драйвер мәліметі"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Бір драйверді таңдау керек."
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr " [жөнді болар]"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Таңдалған драйвер туралы мәлімет жоқ."
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Құптау"
+
+#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
+msgid "Type"
+msgstr "Түрі"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Орналасуы"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "Мүшелері"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Протоколы"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Құрылғысы"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "Принтердің IP"
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Порты"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Хосты"
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Кезек"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "Тіркелгісі"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "DB драйвері"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Сыртқы драйвер"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Жасаушысы"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Үлгісі"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "LPD кезек мәліметі"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Қашықтағы LPD кезегі жайлы мәліметті келтіріңіз; жалғастыру алдында шебер "
+"оны тексеріп шығады.</p>"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Хост:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Кезегі:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Кейбір мәліметтер көрсетілмеген."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr "%1 кезегі (%2 сервердегі) табылмады; сонда да жалғастыра берейік пе?"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Класс мүшелері"
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "%1 дегеннің баптауы"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "Бос"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "Орындауда..."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "Тоқтаған"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "Беймәлім"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(қабылданбаған тапсырмалар)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(қабылданған тапсырмалар)"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Барлық файлдар"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b> Түс режімі:</b> Бұның екі таңдауы бар:"
+"<ul>"
+"<li><b>Түрлі түсті</b> және</li>"
+"<li><b>Сұр реңкті</b></li></ul> <b>Ескерту:</b> Кей кездерде түстер режімін "
+"таңдауы бұғатталып тұрады. Бұл басып шығарылатын файлда жеткілікті түс жайлы "
+"мәліметі жоқтығын көрсетеді. Бұл жағдайда принтердің әдетті режімі қолданылады. "
+" </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Парақ өлшемін таңдау:</b> Ашылмалы тізімнен қағаз өлшемін таңдаңыз. "
+"<p>Қағаз өлшемдері қолданылатын принтердің драйверінебайланысты. </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Парақтағы беттер санын таңдау:</b> Бір парақта бірнеше бет басып "
+"шығаруға болады. Бұл кейбірде қағазды үнемдеу үшін пайдалы. "
+"<p><b>1-ескерту:</b> Бір парақта екі немесе төрт бетті сиғызып басып шығару "
+"үшін олардың өлшемдері кішірейтіледі. Бір парақта бір бетті басып шығару "
+"кезінде бет өлшемі кішірейтілмейді (әдетті таңдау). "
+"<p><b>2-ескерту:</b> Егер бірнеше бетті бір парақта асып шығаруды таңдасаңыз, "
+"өлшемін кішірейтіп орналастыруды ұйымдастыратыны - басып шығару жүйесі. "
+"<p><b>3-ескерту, \"Басқа\" таңдауы туралы:</b> Бұндағы <em>Басқа</em> "
+"деген арқылы ештеңе таңдауға болмайды. Бұл мүмкіндігі бар екені тек белгілейтін "
+"жер."
+"<p>Парақта 8, 9, 16 не одан да артық беттерді басып шығару үшін:"
+"<ul> "
+"<li> \"Сүзгі\" қойындысына өтіп <em>Бір парақта бірнеше бет</em> "
+"сүзгісін қосыңыз да</li> "
+"<li>оны баптаңыз (қойындысының оң жағындағы ең төменгі батырма). </li> </ul> "
+"</qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Кескін бағдарын таңдау:</b> Қағазыңыздың басу бағдары осы "
+"қосқыштарымен басқарылады. Әдеттегі бағдар - <em>Тігінен</em> "
+"<p>Таңдау үшін екі амал бар: "
+"<ul> "
+"<li> <b> Тігінен.</b> Әдеттегі бағдары.</li> "
+"<li> <b>Көлденең.</b> </li></ul> Таңдалған бағдарын беттің нобайы көрсетіп "
+"тұрады. </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "Басып шығару пішімі"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Түсті режім"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "Тү&рлі түсті"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "&Сұр реңкті"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "Ба&сқа"
#: kprintdialog.cpp:97
msgid ""
@@ -349,34 +2910,6 @@ msgstr ""
"<em>Тағы басқа</em>: <em>\"Қолданбада соңғы пайдаланған принтер әдеттегі "
"болсын\"</em> деген құсбелгісі болмаса ғана көрініп, қол жеткізеді.) </qt>"
-#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
-#: management/smbview.cpp:43
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
-
-#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Атауы:"
-
-#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State:"
-msgstr "Күйі:"
-
-#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
-msgid "Type:"
-msgstr "Түрі:"
-
-#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
-msgid "Location:"
-msgstr "Орналасуы:"
-
-#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
-msgid "Comment:"
-msgstr "Түсініктемесі:"
-
#: kprintdialog.cpp:289
msgid "P&roperties"
msgstr "Қ&асиеттері"
@@ -457,266 +2990,539 @@ msgstr "Басу жүйесін инициализациялау..."
msgid "Print to File"
msgstr "Файлға басып шығару"
-#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
-msgid "All Files"
-msgstr "Барлық файлдар"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Хост атауы келтірілмеген."
-#: kprintprocess.cpp:75
-msgid "File transfer failed."
-msgstr "Файл берілім жаңылысы."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Кезек атауы келтірілмеген."
-#: kprintprocess.cpp:81
-msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
-msgstr "Процесстің қалыпты емес доғарылуы (<b>%1</b>)."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Принтер табылмады."
-#: kprintprocess.cpp:83
-msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
-msgstr "<b>%1</b>: орындалу қатемен аяқталды: <p>%2</p>"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Әлі іске асырылмаған."
-#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
-msgid "Unsupported operation."
-msgstr "Қолдауы жоқ амал."
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Қашықтағы LPD кезегінің параметрлері"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
-msgid "Spooler"
-msgstr "Спулер"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Прокси параметрлері"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
-msgid "Spooler Settings"
-msgstr "Спулер параметрлері"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Хосты:"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
-msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
-msgstr "Бұл printcap - қашықтағы файл (NIS). Оған жазуға болмайды."
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "Прокси сервер қ&олданылсын"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
-msgid ""
-"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
-"file."
-msgstr ""
-"printcap файл сақталмады. Файлға жазуға рұқсаттарыңыз бар екенін тексеріңіз."
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "%1 / %2 қашықтағы кезек"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
-msgid "Internal error: no handler defined."
-msgstr "Ішкі қате: өңдеу тәртібі анықталмаған."
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Принтерлер анықталмаған"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
-msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
-msgstr "Басу кезек каталогы анықталмаған. Параметрлер диалогын қараңыз."
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Прокси"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "RLPR прокси сервердің баптаулары"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
msgid ""
-"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
-"permissions for that operation."
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
msgstr ""
-"%1 басу кезегінің каталогы құрылмады. Бұл әрекетке рұқсаттарыңыз бар екенін "
+"<b>%1</b> орындалатын файл көрсетілген жолдарда табылмады. Орнатылғанын "
"тексеріңіз."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
-msgstr "Принтер орнатылды, бірақ басу қызметі қайта жегілмеді. %1"
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr "Принтер толық сипатталмаған. Қайта орнатып көріңіз."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+#: plugincombobox.cpp:33
msgid ""
-"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
-"that directory."
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
msgstr ""
-"%1 басу кезегінің каталогы өшірілмеді. Бұл каталог үшін жазу рұқсаттарыңыз бар "
-"екенін тексеріңіз."
+" <qt><b>Басып шығару жүйесін таңдау</b> "
+"<p> Осы ашылмалы тізімнен TDEPrint қолданатын басып шығару ішкі жүйесін "
+"таңдаңыз. (Әріне, таңдайтын жүйе орнатылған болу керек.) Әдетте, TDEPrint, "
+"автоматты түрде, бірінші рет жегілгенде, керек басып шығару жүйесін анықтайды. "
+"Linux дистрибутивтердің көпшілігінде \"CUPS\" <em>Common UNIX Printing "
+"System</em> басып шығару жүйесі болады. </qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
-msgid "&Edit printcap Entry..."
-msgstr "Printcap жазуын &өзгерту..."
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "Қолданудағы &жүйе:"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+#: plugincombobox.cpp:91
msgid ""
-"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
-"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
-"continue?"
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
msgstr ""
-"Рrintcap жазуын тікелей өңдеу - тәжірибелі жүйе әкімшісінің қолынан келетін іс. "
-"Принтер істемей қалуы мүмкін. Жалғастыра бересіз бе?"
+" <qt><b>Қолданыстағы қосылым</b> "
+"<p>Бұл жолда компьютеріңізден басып шығару мен принтерлер мәліметтерін алуға "
+"қай CUPS сервері таңдалғаның көрсетіледі. Басқа CUPS серверіне ауысу үшін "
+"\"Жүйе параметрлері\" дегенді түртіп, \"CUPS сервері\" бөлімін таңдап, талап "
+"етілген мәліметті келтіріңіз.</qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Инициализациялауда..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
#, c-format
-msgid "Spooler type: %1"
-msgstr "Спулердің түрі: %1"
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "Басу деректерін құру: %1 бет"
-#: lpr/matichandler.cpp:82
-msgid "Network printer"
-msgstr "Желілік принтер"
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Алдын-ала қарап шығу..."
-#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
#, c-format
-msgid "Local printer on %1"
-msgstr "%1 дегендегі жергілікті принтер"
+msgid ""
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
+msgstr ""
+"<p><nobr>Басып шығарылуда қате. Жүйенің қате туралы хабарламасы:</nobr></p>"
+"<br>%1"
-#: lpr/matichandler.cpp:245
-msgid "Internal error."
-msgstr "Ішкі қате."
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Бірнеше файлды бір файлға көшіруге болмайды."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
-#: lpr/matichandler.cpp:358
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr ""
+"Басып шығару файлды %1 дегенде сақтауы болмады. Бұнда жазу рұқсатыңыз бар "
+"екенін тексеріңіз."
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Басып шығарлып жатқан құжат: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Басу дерегі жіберіліп жатқан принтері: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Еншілес басып шығару процесін бастау мүмкін болмады. "
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
-"Foomatic is correctly installed."
+"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
msgstr ""
-"foomatic-datafile дегені PATH айнымалыңыз көрсеткен жолдарда табылмады. "
-"Foomatic дұрыс орнатылғанын тексеріңіз."
+"TDE басып шығару (<b>tdeprintd</b>) сервері жауап бермейді. Жегілгенің "
+"тексеріңіз."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
-#: lpr/matichandler.cpp:405
+#: kprinterimpl.cpp:283
msgid ""
-"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
-"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
msgstr ""
-"[%1,%2] Foomatic драйверін орнату мүмкін болмады. Бұндай драйвер жоқ, немесе "
-"бұл амалды орындауға рұқсатыңыз жоқ."
+"Команданың дұрыстығын тексеріңіз:\n"
+"%1 <файлдар>"
-#: lpr/matichandler.cpp:339
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr "Басып шығаратын файл жоқ. Әрекет доғарылды."
+
+#: kprinterimpl.cpp:325
msgid ""
-"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
-msgstr "Бұл амалды орындау үшін керек рұқсатыңыз жоқ сияқты."
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Талап етілген бетті таңдау мүмкін емес. <b>psselect</b> "
+"сүзгісі қолданыстағы сүзгілер тізбегіне қойылмады. Толық мәліметі үшін "
+"принтердің қасиеттер диалогындағы <b>Сүзгі</b> қойындысын қараңыз.</p>"
-#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
-#: lpr/matichandler.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Unsupported backend: %1."
-msgstr "Қолдамайтын басып шығару протоколы: %1."
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> үшін сүзгі сипаттамасын жүктеу мүмкін болмады.</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:426
+#: kprinterimpl.cpp:371
msgid ""
-"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
-"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
msgstr ""
-"lpdomatic бағдарламасы табылмады. Foomatic дұрыс орнатылғанын және lpdomatic "
-"әдетті орынына орнатылғанын тексеріңіз."
+"<p><b>%1</b> сүзгі сипаттамасын оқу кезіндегі қате. Бос команда жолы алынды.</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Unable to remove driver file %1."
-msgstr "%1 драйвер файлын өшіру мүмкін болмады."
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"%1 MIME түрі бұл сүзгі тізбегі үшін кіріс файлы бола алмайды (бұл CUPS спулерде "
+"PostScript емес файлдағы бетті таңдау кезде болатын оқиға). TDE файлды қолдау "
+"көрсетілетін пішімге айналдырып берсін бе?</p>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:40
-msgid "Aliases:"
-msgstr "Бүркеншік атаулары:"
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "Айналдыру"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
-msgid "String"
-msgstr "Жол"
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "MIME түрін таңдау"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:47
-msgid "Number"
-msgstr "Сан"
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "Айналдыру үшін мақсат пішімін таңдаңыз:"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
-msgid "Boolean"
-msgstr "Логикалық мән"
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Әрекет доғарылды."
-#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
-msgid "Enabled"
-msgstr "Рұқсат етілген"
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "Керек сүзгі табылмады. Басқа мақсат пішімін таңдаңыз."
-#: lpr/editentrydialog.cpp:72
+#: kprinterimpl.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Әрекет қатесі туралы хабары:"
+"<br>%1"
+"<br>Басқа мақсат пішімін таңдаңыз.</qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Басып шығару деректер сүзгілеуде"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "Сүзгілеу кезіндегі қате. Орындалған командасы: <b>%1</b>."
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Басып шығарылу файлы бос, сондықтан еленбейді:<p>%1</p></qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
+msgid ""
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
+msgstr ""
+" <qt><em> %1 </em> деген файлдың пішімін қолданыстағы басып шығару жүйесі "
+"тікелей қолдамайды. Үш амалды қолданып көруге болады: "
+"<ul>"
+"<li> TDE бұл файлды автоматты түрде қолдайтын пішімге айнадырып көре алады. "
+"(<em>Айналдыру</em> дегенді таңдау керек)</li> "
+"<li>Файлды айналдырмай басып шығаруға жіберіп көруге болады.(<em>Қалдыру</em> "
+"дегенді таңдау керек)</li>"
+"<li>Файлды басып шығарудан айнуға болады (<em> Айну</em> "
+"дегенді таңдау керек)</li> </ul>Бұл файлды %2 дегенге айналдырғыңыз келе "
+"ме?</qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:518
+msgid ""
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Файлды %1 пішімінен %2 пішіміне айналдыратын сүзгі табылмады. "
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><i>Жүйе параметрлері ->Командалар</i> дегенге өтіп, бар сүзгілер тізімін "
+"қараңыз. Әрбір сүзгі өзінше бір сыртқы бағдарлама.</li>"
+"<li> Керек сыртқы бағдарламасы жүйеңізде бар ма екенін тексеріңіз.</li></ul>"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "&Бет белгілері"
+
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
+msgid ""
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
+msgstr "Керек басып шығару бағдарламасы табылмады. Орнатылғаның тексеріңіз."
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Сипаттамасы жоқ"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
#, c-format
-msgid "Printcap Entry: %1"
-msgstr "Printcap жазу: %1"
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "%1 дегендегі қашықтағы принтердің кезегі"
-#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
-msgid "Unknown (unrecognized entry)"
-msgstr "Беймәлім жазу"
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Сүзгіні қосу</b> "
+"<p>Бұл батырманы басқанда сүзгіні таңдау диалогы пайда болады. </p> "
+"<p><b>1-ескерту:</b> Шығысы келесі сүзгінің кірісімен ұштасатын болса, "
+"кез-келген сүзгіні тізбегіне қосуға болады. (TDEPrint сүзгілер тізбегін "
+"тексеріп, ұштаспауды байқаса, ескерту жасайды.)</p> "
+"<p><b>2-ескерту:</b> Таңдалған сүзгілер тапсырма басып шығару жүйесіне (мысалы "
+"CUPS, LPRng, LPD) жіберілу <em><b>алдында</b></em> қолданылады.</p> </ul> </qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
-msgid "Remote queue (%1) on %2"
-msgstr "Қашықтағы кезек (%1 - %2 дегендегі)"
+#: kpfilterpage.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Сүзгіні өшіру</b> "
+"<p>Сүзгілер тізбегінен бояуланған сүзгіні өшіру.</qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
-msgid "Network printer (%1)"
-msgstr "Желілік принтер (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Сүзгіні жоғарлату</b> "
+"<p>Бұл батырманы басқанда бояуланған сүзгіні сүзгілер тізбегінің жоғарғы жағына "
+"жылжиды. </p> </qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
-msgid "Unrecognized entry."
-msgstr "Беймәлім жазу."
+#: kpfilterpage.cpp:64
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Сүзгіні төмендету</b> "
+"<p>Бұл батырманы басқанда бояуланған сүзгіні сүзгілер тізбегінің төменгі жағына "
+"жылжиды. </p> </qt>"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
-msgid "IFHP Driver (%1)"
-msgstr "IFHP драйвері (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Сүзгіні баптау</b> "
+"<p>Бұл батырманы басып, таңдалған сүзгіні баптай аласыз. </p> </qt>"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "unknown"
-msgstr "беймәлім"
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Сүзгі мәліметі</b> "
+"<p>Бұл өрісте таңдалған сүзгі жайлы кейбір жалпы мәлімет келтірледі. Сол "
+"қатарда: "
+"<ul> "
+"<li> <em>сүзгінің аты</em> (TDEPrint интерфейсінде көрсетілеін);</li>"
+"<li> <em>сүзгінің талабы</em> (орындау үшін қандай сыртқы бағдарлама керек "
+"екені);</li> <em>сүзгі кірісінің пішімі</em> (сүзгі қабылдайтын <em>"
+"MIME түрлерінің</em> тізімі);</li> "
+"<li> <em>сүзгі шығысының пішімі</em> (сүзгі шығара алатын <em>"
+"MIME түрлерінің</em> тізімі);</li> "
+"<li>бұл сүзгінің жұмысын сипаттайтын өзге мәлімет.</li> </ul> </p> </qt>"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
-msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
msgstr ""
-"Бұл принтерге арналған драйверіңіз жоқ. Қарапайым принтер ретінде орнатыла "
-"алады."
+" <qt> <b>Сүзгілер тізбегі</b> (таңдалса, тапсырманы басып шығару жүйесіне "
+"жөнелту <em>алдында</em> орындалады) "
+"<p>Бұл өрісте TDEPrint үшін алдын ала сүзгілеуге таңдалған сүзгілер "
+"көрсетіледі. Таңдалған сүзгілеулер тапсырма қолданыстағы басып шығару жүйесіне "
+"жіберілу <em>алдында</em> орындалады.</p> "
+"<p>Әдетте сүзгілер тізімі бос.</p> "
+"<p>Сүзгілер көрсетілген реті бойынша (жоғарыдан төменге) қолданылады. Бұл "
+"кезекті, шығысы келесі сүзгінің кірісі болатын <em>сүзгілер тізбегі</em> "
+"деп тануға болады. Егер сүзгі кезекке дұрыс қойылмаса тізбек жаңылысқа "
+"ұшырайды. Мысалы,мәтінді файлды басып шығарғанда \"Бір парақта бірнеше бет\" "
+"сүзгісін қолдану үшін, алдында мәтінді PostScript айналдыру сүзгісін қою керек. "
+"</p> "
+"<p>TDEPrint <em>кез келген</em> қажет сыртқы сүзгілеу бағдарламасын қолдануға "
+"мүмкіндік береді. </p> "
+"<p>TDEPrint бастапқыда бірнеше жалпы сүзгілерді танитындай бапталалады. "
+"Дегенмен, бұл сүзгілердің бағдарламаларды TDEPrint-ден бөлек орнатылады. Бұл "
+"негізгі сүзгілердің <em>барлығы<em> TDEPrint танитын басып шығару жүйелерге "
+"(CUPS, LPRng және LPD) жарайды. </p>"
+"<p> TDEPrint бастапқыдан жабдықталған сүзгілер арасында: </p>"
+"<ul>"
+"<li><em>Enscript мәтінінің сүзгісі </em></li>"
+"<li><em>Бір парақта бірнеше бет сүзгісі</em> </li> "
+"<li><em>PostScript-тен PDF-ке айналдыру</em> </li> "
+"<li><em>Басып шығару таңдап реттеу сүзгісі</em>.</li> "
+"<li><em>Плакатты басып шығару сүзгісі</em>.</li> "
+"<li>басқа сүзгілер.</li> </ul> Сүзгіні тізімге қосу үшін (оң жақтағы ең "
+"жоғарыдағы) <em>құйғыш</em> кескінді батырманы басыңыз.</p> "
+"<p>TDEPrint туралы қосымша мәлімет алу үшін диалогтың басқа элементтерін "
+"түртіңіз. </p> </qt>"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
-msgstr "LPRngTool жалпы драйвері (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "Сүзгілер"
-#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Invalid printer backend specification: %1"
-msgstr "Басып шығару протоколының жарамсыз спецификациясы: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "Сүзгіні қосу"
-#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
-#: lpr/lpchelper.cpp:314
-msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
-msgstr "%1 бағдарламасы PATH айнымалыңыз көрсеткен жолдарда табылмады."
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Сүзгіні өшіру"
-#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Рұқсатыңыз жоқ."
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Сүзгіні жоғарлату"
-#: lpr/lpchelper.cpp:259
-msgid "Printer %1 does not exist."
-msgstr "%1 принтері жоқ."
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Сүзгіні төмендету"
-#: lpr/lpchelper.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Беймәлім қате: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "Сүзгіні баптау"
-#: lpr/lpchelper.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Execution of lprm failed: %1"
-msgstr "lprm дегенді орындау қатесі: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "Ішкі қате: сүзгіні жүктеу мүмкін болмады."
-#: lpr/apshandler.cpp:68
-msgid "APS Driver (%1)"
-msgstr "APS драйвері (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Сүзгілер тізбегінде қайшылық. Кемінде бір сүзгіні шығыс пішімі келесі "
+"сүзгінің кірісімен ұштаспайды. Толығырақ <b>Сүзгілер</b> "
+"қойындысынан біле аласыз.</p>"
-#: lpr/apshandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory %1."
-msgstr "%1 каталогы құрылмады."
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Кіріс"
-#: lpr/apshandler.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Missing element: %1."
-msgstr "Қалдырып кетілген элемент: %1."
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Шығыс"
-#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
-#, c-format
-msgid "Unable to create the file %1."
-msgstr "%1 деген файл құрылмады."
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "&Файлдар"
-#: lpr/apshandler.cpp:322
-msgid "The APS driver is not defined."
-msgstr "APS драйвері анықталмаған."
+#: kprintpreview.cpp:140
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Сонда да басып шығаруды жалғастырмақсыз ба?"
-#: lpr/apshandler.cpp:380
+#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Алдын ала қарап-шығу"
+
+#: kprintpreview.cpp:278
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"%1 нобайлау бағдарлама табылмады. Бағдарлама дұрыс орнатылғанын және орналасқан "
+"орнын PATH айнымалысы көрсететінін тексеріңіз."
+
+#: kprintpreview.cpp:303
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Нобайлау жаңылысы: не TDE құрамындағы PostScript қарау құралы (KGhostView) не "
+"бір басқа сыртқы PostScript қарау құрал бағдарламасы табылмады."
+
+#: kprintpreview.cpp:307
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory %1."
-msgstr "%1 каталогы өшірілмеді."
+msgid ""
+"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr "Нобайлау жаңылысы: %1 файл түрін нобайлау бағдарламасы табылмады."
-#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "Драйвердің параметрлері"
+#: kprintpreview.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "Нобайлау жаңылысы: %1 бағдарламасын жегу мүмкін болмады."
+
+#: kprintpreview.cpp:322
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Басып шығаруды жалғастыра берейік пе?"
#: kpdriverpage.cpp:48
msgid ""
@@ -726,38 +3532,469 @@ msgstr ""
"<qt>Кейбір параметрлер бір-біріне қайшы. Жалғастыру үшін қайшылықты жою қажет. "
"Егжей-тегжей мәліметі үшін <b>Драйвер баптаулары</b> қойындысын қараңыз.</qt>"
-#: posterpreview.cpp:115
-#, fuzzy
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
msgid ""
-"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-"Плакатты нобайлау мүмкін болмады. <b> poster</b> бағдарламасы дұрыс "
-"орнатылмаған, не оның керек нұсқасы жоқ."
+" <qt> "
+"<p><b>Ашықтық:</b> Бұл жүгірткі барлық қолданылатын түстердің ашықтығын "
+"басқаруға арналған.</p> "
+"<p>Ашықтық 0 мен 200 ауқымында бола алады. 100 ден артығы басатын түстерін "
+"ашықтау қылады, ал 100 ден кемі қараңғылатады. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # \"0\" мен \"200\" арасынан таңдаңыз</pre> "
+"</p> </qt>"
-#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
-msgid "Margins"
-msgstr "Жиектер"
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b> Реңкі:</b> Реңк қосуды түстер бұрышын айналдыру арқылы іске асыратын "
+"жүгірткі тетік.</p> "
+"<p> Реңк 360-тан 360-қа дейінгі ауқымдғы бұрышпен өлшенеді. Келесі кесте реңк "
+"қосылғандағы әр түрлі негізгі түстердің өзгерісін көрсетеді: "
+"<center> <table border=\"1\"width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Негізгі түс</b></th> "
+"<th><b>реңк=-45</b></th> "
+"<th><b>реңк=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Қызыл</td> "
+"<td>Ашық қызыл</td> "
+"<td>Сарғылт қызыл</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Жасыл</td> "
+"<td> Сарғылт жасыл</td> "
+"<td>Көк жасыл</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Сары</td> "
+"<td>Қызғылт сары</td> "
+"<td>Жасыл сары</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td> Көк </td> "
+"<td>Аспан көк </td> "
+"<td>Ашық қызыл</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Маджента</td> "
+"<td>Индиго</td> "
+"<td>Қызғылт</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Көгілдір</td > "
+"<td>Көк жасыл</td> "
+"<td>Ашық көк мұхит</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b> Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre> -o hue=... # \"-360\" пен \"360\" арасынан таңдаңыз</pre> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
-msgid "Users"
-msgstr "Пайдаланушылар"
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Қанықтық:</b> Жүгірткі барлық қолданылатын түстердің қанықтығын "
+"өзгертеді.</p> "
+"<p>Ол барлық кескіннің, телевизордағы түс қанықтық тұтқасындай, қанықтығын "
+"басқарады. Қанықтық 0 мен 200 арасында өзгертіледі. Сиялы принтерлерде жоғары "
+"қанықтылық сияның шығындылығын арттырады, лазерлік принтерлерде тонердің "
+"жұмсауын үлкейтеді. Қанытық 0 дегені ақ-қарамен басып шығару, 200 дегені "
+"түстердің ең жоғары қоюлығын көрсетеді.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b> Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # \"0\" пен \"200\" арасынан таңдаңыз.</pre> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
-msgid "Users Access Settings"
-msgstr "Пайдаланушылардың қатынау баптаулары"
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Гамма:</b> Жүгірткі түстердің гамма түрлендіру шамасын өзгертеді.</p> "
+"<p>Гамма шамасы 1 мен 3000 арасында өзгереді. 1000-нан жоғары кескінді жарықтау "
+"қылады, 1000-нан төменгісі кескінді күнгірттеу қылады. Әдеттегі гамма шамасы - "
+"1000. </p> "
+"<p><b>Ескерту:</b></p> Гамма түрлендірудің алдын-ала нәтижесі нобай көріністе "
+"көрсетілмейді. </p> "
+"<br>"
+"<hr> "
+"<p><em><b> Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # \"1\" мен \"3000\" арасынан таңдаңыз.</pre> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:55
-msgid "Denied users"
-msgstr "Тыйымды пайдаланушылар"
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Кескінді басып шығару параметрлері</b></p> "
+"<p>Бұл беттегі параметрлер тек кескіндерді басып шығарғанда ғана әсер етеді. "
+"Көптеген кескін пішімдер қолдауын табады. Кейбірлерін атап кетейік: JPEG, TIFF, "
+"PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), SunRaster, SGI RGB, Windows BMP. Түсті "
+"кескінді басып шығару параметрлері: "
+"<ul> "
+"<li> Ашықтық</li> "
+"<li> Реңкі</li> "
+"<li>Қанықтық</li> "
+"<li> Гамма</li> </ul> "
+"<p>Әрбірінің егжей- тегжейін білу үшін \"Бұл не?\" анықтамасын пайдаланыңыз. "
+"</p> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:62
-msgid "Allowed users"
-msgstr "Рұқсатты пайдаланушылар"
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Нәтижелі түстер нобайы</b></p> "
+"<p> Түрлі параметрлердің түстерге жасалған әсерін алдын ала көріп шығу үшін "
+"арнаулы нобай кескінін қараңыз. Басып шығаруға әсер ететін параметрлер: : "
+"<ul> "
+"<li> Ашықтық </li>"
+"<li>Реңкі</li>"
+"<li>Қанықтық </li>"
+"<li>Гамма</li> </ul></p>"
+"<p>Әрбірінің егжей- тегжейін білу үшін \"Бұл не?\" анықтамасын пайдаланыңыз. "
+"</p> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:76
-msgid "All users allowed"
-msgstr "Барлық пайдаланушылар рұқсатты"
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Кескіннің өлшемі:</b> Бұл ашылмалы мәзір кескіннің қағазда басып шығарылу "
+"өлшемін басқаруға арналған. Ашылмалы төмендегі жүгірткімен бірге істейді. "
+"Мәзірінен таңдайтыны: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Өз өлшемі:</b> Кескін өз өлшемінде басып шығарылады. Егер ол бір бетке "
+"сыймаса, бірнеше бетке басылады. Өз өлшемі деген таңдалса, астындағы жүгірткі "
+"бұғатталады. </li> "
+"<li> <b>Айырымдылық (ppi):</b> Бұны таңдағанда жүгіртікі 1 мен 1200 аралықтағы "
+"айырымдылығын таңдауға мүмкіндік береді. Айырымдылық бір дюймдегі пикселдер "
+"(Pixels Per Inch = PPI) санымен өлшенеді. Мысалы, 3000х2400 пикселді кескін, "
+"300 ррі айырымдылығымен басқанда, 10х8 дюймді басылып шығады, ал 600 ppi "
+"айырымдылығымен басқанда – 5х4 дюймді болады. Егер көрсетілген айрымдылықта "
+"кескін бір бетке сыймаса, ол бірнеше бетке бөлінеді. Әдеттегі айрымдылық 72 "
+"ррі. </li> "
+"<li> <b>Беттің өлшемінен %:</b> Жүгірткі пайызын 1% мен 800% аралықта таңдап "
+"алуға мүмкіндік береді. Бұл беттің өлшемінен (кескіннің өлшемінен емес) "
+"есептелген пайыз. 100 пайыз деген кескінді (керек болса 90 градусқа бұрап) екі "
+"өлшемін арасындағы қатынасын сақтап, бір бетке шақтап басу. 100%-дан артығы "
+"кескінді бірнеше бетке бастырады. Мысалы, 200% дегені 4 бетке басып шығарады. "
+"</li> Бұл параметрдің әдеттегісі - 100%. "
+"<li> <b>Өз өлшемінен %:</b> Жүгірткі пайызын 1% мен 800% аралықта таңдап алуға "
+"мүмкіндік береді. Бұл кескіннің өлшемінен есептелген пайыз. 100%-бен басылған "
+"кескін өз өлшемінде шығарылады, ал 50%-бен басылғаны өз өлшемінен жарым "
+"өлшеміне кішірейтіп шығарады. Егер үлкейткен кескін бір бетке симаса, бірнеше "
+"бетке басылады. Бұл параметрдің әдеттегісі - 100%. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b> Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # өлшемі % 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # өлшем % 1....800"
+"<br>-o ppi=... # ppi аумағы 1...1200</pre> </p></qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Нобай беті </b></p> "
+"<p> Бұл беттің кішірейтілген нобайы кескіннің орналасуын таңдауға арналған. "
+"<p>Кескінді қағазда орналастыру үшін, керек қосқышын таңдаңыз. Таңдайтындары: "
+"<ul> "
+"<li> ортаға </li> "
+"<li> жоғарға </li> "
+"<li> жоғары сол жаққа </li> "
+"<li> сол жаққа </li> "
+"<li> төменгі сол жаққа </li> "
+"<li> төменге </li> "
+"<li> төменгі оң жаққа</li> "
+"<li> оң жаққа </li> "
+"<li> жоғары оң жаққа </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Әдеттегілеріне ысыру</b> </p> "
+"<p>Түстің барлық параметрлерін әдеттегі мәндеріне ысыруға арналған: "
+"<ul> "
+"<li>Ашықтық: 100 </li> "
+"<li>Реңкі: 0</li> "
+"<li>Қанықтық: 100</li> "
+"<li>Гамма: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Кескіннің орналасуы:</b></p> "
+"<p>Кескіннің қағаз бетінде қалаған орналасуын таңдау үшін екі қосқышты "
+"пайдаланыңыз. Әдетте ол ортасында орналасады.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>>Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді: </em> "
+"<pre> -o position=... # мысалдар: \"top-left\" не \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "Кескін"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Түс баптаулары"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "Кескіннің өлшемі"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "Кескіннің орналасуы"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Ашықтығы:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "&Реңкі (Түсті айналдыру):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "&Қанықтығы:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "&Гамма (Түсін түзету):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "&Әдеттегі параметрлері"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "Өз өлшемі"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "Айырымдылығы (ppi)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "Беттің өлшемінен %"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "Өз өлшемінен %"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "&Кескін өлшемінің түрі:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "&Аралық:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "&Көлемінің шегі (Кб):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "&Беттер шегі:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Квоталар"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Квота баптаулары"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Квотасыз"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
#: cups/kptextpage.cpp:41
msgid ""
@@ -1040,13 +4277,173 @@ msgstr "Ө&шірулі"
msgid "&Enabled"
msgstr "Қ&осулы"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:32
-msgid "CUPS Server"
-msgstr "CUPS сервері"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
+"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
+"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Қашықтағы CUPS серверіндегі басып шығару кезегі</p>"
+"<p>Бұны басып шығару кезегі қашықтағы CUPS серверінде болғанда пайдланыңыз. Бұл "
+"CUPS-тың қашықтағы принтерлерді шолу мүмкіндігі өшіріліп тұрған кезде қашақтағы "
+"принтерлерді пайдалануға мүмкіндік береді.</p></qt>"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:33
-msgid "CUPS Server Settings"
-msgstr "CUPS сервердің баптаулары"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network IPP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
+"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
+"printer can do both.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Желілік IPP принтері</p>"
+"<p>Бұны IPP протоколды желілікпринтер үшін пайдаланыңыз. Заманауи озық "
+"принтерлері осы режімді қолдана алады. Егер принтеріңіз екі протоколын да "
+"қолдайтын болса, бұны TCP орнына қолдану тиімдірек болар.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Fax/Modem printer</p>"
+"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
+"number.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Факс/мoдем принтері</p>"
+"<p>Бұны факс/мoдем принтері үшін пайдаланыңыз. Бұл <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"басып шығару протоколды орнатуды қажет етеді. Осы принтерге жіберілген құжат, "
+"нөмірі көрсетілген факсқа жөнелтіледі.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Other printer</p>"
+"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
+"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
+"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
+"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Басқа принтер</p>"
+"<p>Кез келген принтер үшін қолдануға болады. Бұл параметрді пайдалану үшін сол "
+"принтердің URI адресін білу қажет. Принтердің URI адресі жайлы толық мәліметті "
+"CUPS құжаттамасынан қараңыз. Мұндай принтер өзге мүмкіндіктермен қамтамасыз "
+"етілмеген жағдайда бөтен басып шығару протоколдарын пайдаланатын принтерлермен "
+"қолданылады.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Class of printers</p>"
+"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
+"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
+"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
+"printers.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Принтер класы</p>"
+"<p>Бұнда принтерлер класын құруға болады. Құжатты принтерлер класы арқылы басып "
+"шығару кезінде, тапсырма кластағы бірінші бос принтерге жіберіледі. Принтерлер "
+"класы жайлы толық мәлімет үшін CUPS құжаттамасын қараңыз.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
+msgstr "Қа&шықтағы CUPS сервері (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
+msgstr "Желілік &IPP принтер (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
+msgid "S&erial Fax/Modem printer"
+msgstr "Ті&збекті факс/модем принтері"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+msgid "Other &printer type"
+msgstr "&Принтердің басқа түрі"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
+msgid "Cl&ass of printers"
+msgstr "Принтерлердің кл&асы"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
+msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
+msgstr "Бар басып шығару протоколдардың тізімін алу кезінде қате пайда болды:"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
+msgid "Priority"
+msgstr "Артықшылығы"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
+msgid "Billing Information"
+msgstr "Есеп-қисап мәліметі"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:164
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "Сұралған ресурсқа қатынай алмайсыз."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:167
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "Сұралған ресурсқа қатынауыңыз рұқсат етілмеген."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:170
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "Сұралған операция аяқталмайды."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:173
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "Сұралған қызмет қазір қол жеткізбеуде."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:176
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "Көздеген принтер басу тапсырмаларды қабылдамайды."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:313
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"CUPS серверімен байланыс болмады. CUPS сервері дұрыс орнатылған және жегілгенін "
+"тексеріңіз."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:316
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "IPP сұраныс беймәлім себебімен қатеге ұшырады."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:461
+msgid "Attribute"
+msgstr "Атрибуты"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:462
+msgid "Values"
+msgstr "Мәндері"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "True"
+msgstr "Ақиқат"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "False"
+msgstr "Жалған"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:39
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Факс тізбекті құрылғысы"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:43
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr "<p>Тізбекті факс/модеміңіз тіркелген құрылғысын көрсетіңіз.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:81
+msgid "You must select a device."
+msgstr "Құрылғысын таңдау керек."
#: cups/kphpgl2page.cpp:33
msgid ""
@@ -1192,153 +4589,29 @@ msgstr "&Сызбаны бетке шақтау"
msgid "&Pen width:"
msgstr "Қа&ламның қалыңдығы:"
-#: cups/kmwippselect.cpp:38
-msgid "Remote IPP Printer Selection"
-msgstr "Қашықтағы IPP принтерді таңдау"
-
-#: cups/kmwippselect.cpp:51
-msgid "You must select a printer."
-msgstr "Принтерді таңдау керек."
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
-"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
-"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Қашықтағы CUPS серверіндегі басып шығару кезегі</p>"
-"<p>Бұны басып шығару кезегі қашықтағы CUPS серверінде болғанда пайдланыңыз. Бұл "
-"CUPS-тың қашықтағы принтерлерді шолу мүмкіндігі өшіріліп тұрған кезде қашақтағы "
-"принтерлерді пайдалануға мүмкіндік береді.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network IPP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
-"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
-"printer can do both.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Желілік IPP принтері</p>"
-"<p>Бұны IPP протоколды желілікпринтер үшін пайдаланыңыз. Заманауи озық "
-"принтерлері осы режімді қолдана алады. Егер принтеріңіз екі протоколын да "
-"қолдайтын болса, бұны TCP орнына қолдану тиімдірек болар.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Fax/Modem printer</p>"
-"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
-"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
-"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
-"number.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Факс/мoдем принтері</p>"
-"<p>Бұны факс/мoдем принтері үшін пайдаланыңыз. Бұл <a "
-"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
-"басып шығару протоколды орнатуды қажет етеді. Осы принтерге жіберілген құжат, "
-"нөмірі көрсетілген факсқа жөнелтіледі.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Other printer</p>"
-"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
-"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
-"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
-"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Басқа принтер</p>"
-"<p>Кез келген принтер үшін қолдануға болады. Бұл параметрді пайдалану үшін сол "
-"принтердің URI адресін білу қажет. Принтердің URI адресі жайлы толық мәліметті "
-"CUPS құжаттамасынан қараңыз. Мұндай принтер өзге мүмкіндіктермен қамтамасыз "
-"етілмеген жағдайда бөтен басып шығару протоколдарын пайдаланатын принтерлермен "
-"қолданылады.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Class of printers</p>"
-"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
-"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
-"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
-"printers.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Принтер класы</p>"
-"<p>Бұнда принтерлер класын құруға болады. Құжатты принтерлер класы арқылы басып "
-"шығару кезінде, тапсырма кластағы бірінші бос принтерге жіберіледі. Принтерлер "
-"класы жайлы толық мәлімет үшін CUPS құжаттамасын қараңыз.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
-msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
-msgstr "Қа&шықтағы CUPS сервері (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
-msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
-msgstr "Желілік &IPP принтер (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
-msgid "S&erial Fax/Modem printer"
-msgstr "Ті&збекті факс/модем принтері"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
-msgid "Other &printer type"
-msgstr "&Принтердің басқа түрі"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
-msgid "Cl&ass of printers"
-msgstr "Принтерлердің кл&асы"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
-msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
-msgstr "Бар басып шығару протоколдардың тізімін алу кезінде қате пайда болды:"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
-msgid "Priority"
-msgstr "Артықшылығы"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
-msgid "Billing Information"
-msgstr "Есеп-қисап мәліметі"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
-msgid "Folder"
-msgstr "Қапшық"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
-msgid "CUPS Folder Settings"
-msgstr "CUPS қапшығының баптаулары"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
-msgid "Installation Folder"
-msgstr "Орнату қапшығы"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Сервер мәлеметі"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
-msgid "Standard installation (/)"
-msgstr "Стандартты орнату (/)"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Тіркелгі мәліметі"
-#: cups/kmwusers.cpp:41
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Рұқсат етілгендер"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "Пай&даланушысы:"
-#: cups/kmwusers.cpp:42
-msgid "Denied Users"
-msgstr "Рұқсат етілмегендер"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Па&ролі:"
-#: cups/kmwusers.cpp:44
-msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
-msgstr "Осы принтерді қолдана алатын пайдаланушылар тобын осында анықтаңыз."
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "Паролі кофигурация файлында &сақталсын"
-#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Түрі:"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "&Анонимді қатынау болсын"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
msgid "&Export"
@@ -1356,10 +4629,6 @@ msgstr "Пайдалан&ушы:"
msgid "&Samba server:"
msgstr "&Samba сервері:"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Паролі:"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
msgid ""
"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
@@ -1485,10 +4754,6 @@ msgstr ""
msgid "Preparing to upload driver to host %1"
msgstr "%1 хостына драйверді жүктеп беруге дайындалуда"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Доғару"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
msgstr "<b>%1</b> принтердің драйвері табылмады."
@@ -1498,103 +4763,109 @@ msgstr "<b>%1</b> принтердің драйвері табылмады."
msgid "Preparing to install driver on host %1"
msgstr "%1 хосты үшін драйверді орнату дайындалуда"
-#: cups/kmwquota.cpp:46
-msgid "second(s)"
-msgstr "секунд"
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "Пайдаланушылардың қатынау баптаулары"
-#: cups/kmwquota.cpp:47
-msgid "minute(s)"
-msgstr "минут"
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "Пайдаланушылар"
-#: cups/kmwquota.cpp:48
-msgid "hour(s)"
-msgstr "сағат"
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Рұқсат етілгендер"
-#: cups/kmwquota.cpp:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "күн"
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Рұқсат етілмегендер"
-#: cups/kmwquota.cpp:50
-msgid "week(s)"
-msgstr "апта"
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr "Осы принтерді қолдана алатын пайдаланушылар тобын осында анықтаңыз."
-#: cups/kmwquota.cpp:51
-msgid "month(s)"
-msgstr "ай"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "IPP принтерінің мәліметі"
-#: cups/kmwquota.cpp:79
-msgid "Printer Quota Settings"
-msgstr "Принтердің квота баптаулары"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "&Принтердің URI адресі:"
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "Квотасыз"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Принтердің URI адресін келтіріңіз, немесе желіңізді ақтарып шығу утилитасын "
+"қолданыңыз.</p>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "&IPP хабарламасы"
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "&Аралық:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "Принтердің URI адресін келтіру керек."
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "&Көлемінің шегі (Кб):"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Атауы</b>: %1<br>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "&Беттер шегі:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Орналасуы</b>: %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
-"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
-"applied to all users.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Бұнда осы принтердің квотасын орнатуға болады. Квота шегін<b>0</b> "
-"деп қойса квота жоқ деген сөз. Бұл квота периодын <b><nobr>Квотасыз</nobr></b> "
-"(-1) деп қоюға тең. Квота шегі әр пайдаланушы үшін анықталып, барлық "
-"қолданушыларға тиісті болады.</p>"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Сипаттамасы</b>: %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "Кемінде бір квота шегін келтіру керек."
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Үлгісі</b>: %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "Сервер мәлеметі"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Күйі</b>: %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "Тіркелгі мәліметі"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr "Принтердің мәліметі алынбады. Принтердің жауабы:<br><br>%1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Хосты:"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "%1 үшін IPP хабарламасы"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
-#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Порты:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+"Хабарламасы құрылмады. IPP сұранысы қатеге ұшырап хабарлағаны: %1 (0x%2)."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "Пай&даланушысы:"
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "Қашықтағы IPP сервері"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Па&ролі:"
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Көздеген принтерді иелеген қашықтағы IPPсервері жайлы мәліметті келтіріңіз. "
+"Шебер алдымен серверге сұрау салады.</p>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "Паролі кофигурация файлында &сақталсын"
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "&Анонимді қатынау болсын"
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Порт нөмірі дұрыс емес."
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr ""
+"<nobr><b>%1</b> дегенмен <b>%2</b> порты арқылы байланысу мүмкін болмады.</nobr>"
#: cups/kpschedulepage.cpp:40
msgid ""
@@ -1795,21 +5066,23 @@ msgstr "&Тапсырма артықшылығы:"
msgid "The time specified is not valid."
msgstr "Келтірілген уақыт дұрыс емес."
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "Квоталар"
-
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "Квота баптаулары"
-
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "IPP хабарламасы"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"foomatic-datafile дегені PATH айнымалыңыз көрсеткен жолдарда табылмады. "
+"Foomatic дұрыс орнатылғанын тексеріңіз."
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "Ішкі қате: HTML хабарламасы құрылмады."
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"[%1,%2] Foomatic драйверін орнату мүмкін болмады. Бұндай драйвер жоқ, немесе "
+"бұл амалды орындауға рұқсатыңыз жоқ."
#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
@@ -1827,11 +5100,6 @@ msgstr "Драйверді &экспорттау..."
msgid "&Printer IPP Report"
msgstr "IPP &принтердің есеп хабарламасы"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
-#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "%1 үшін IPP хабарламасы"
-
#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
msgstr "Принтер мәліметі алынбады. Қатесі:"
@@ -1873,136 +5141,6 @@ msgstr ""
"CUPS северімен байланыс құрылмады. CUPS сервері дұрыс орнатылғанын және "
"жегілгенің тексеріңіз. Қатесі: %2: %1."
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "Сұралған ресурсқа қатынай алмайсыз."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "Сұралған ресурсқа қатынауыңыз рұқсат етілмеген."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "Сұралған операция аяқталмайды."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "Сұралған қызмет қазір қол жеткізбеуде."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "Көздеген принтер басу тапсырмаларды қабылдамайды."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:313
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"CUPS серверімен байланыс болмады. CUPS сервері дұрыс орнатылған және жегілгенін "
-"тексеріңіз."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "IPP сұраныс беймәлім себебімен қатеге ұшырады."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "Атрибуты"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "Мәндері"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "Ақиқат"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "Жалған"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "IPP принтерінің мәліметі"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "&Принтердің URI адресі:"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
-msgid ""
-"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
-"facility.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Принтердің URI адресін келтіріңіз, немесе желіңізді ақтарып шығу утилитасын "
-"қолданыңыз.</p>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:65
-msgid "&IPP Report"
-msgstr "&IPP хабарламасы"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:112
-msgid "You must enter a printer URI."
-msgstr "Принтердің URI адресін келтіру керек."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
-msgid "No printer found at this address/port."
-msgstr "Бұл адрес/портты принтер табылмады."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
-msgid ""
-"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
-"<Unknown> (%1)"
-msgstr "<Беймәлім> (%1)"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:173
-msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Атауы</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:174
-msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Орналасуы</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:175
-msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Сипаттамасы</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:182
-msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Үлгісі</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
-msgid "Idle"
-msgstr "Бос"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
-msgid "Stopped"
-msgstr "Тоқтаған"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
-msgid "Processing..."
-msgstr "Орындауда..."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
-msgid ""
-"_: Unknown State\n"
-"Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:192
-msgid "<b>State</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Күйі</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
-msgstr "Принтердің мәліметі алынбады. Принтердің жауабы:<br><br>%1"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:222
-msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
-msgstr ""
-"Хабарламасы құрылмады. IPP сұранысы қатеге ұшырап хабарлағаны: %1 (0x%2)."
-
#: cups/kmwother.cpp:41
msgid "URI Selection"
msgstr "URI адресті таңдау"
@@ -2021,465 +5159,97 @@ msgstr ""
"<li>lpd://server/queue</li>"
"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
-#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
-#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
-msgid "URI:"
-msgstr "URI адресі:"
-
#: cups/kmwother.cpp:78
msgid "CUPS Server %1:%2"
msgstr "%1:%2 CUPS сервері"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "&Алдыңғы баннер:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "С&оңындағы баннер:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
-msgid "Banners"
-msgstr "Баннерлер"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:50
-msgid "Banner Settings"
-msgstr "Баннер баптаулары"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:44
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
-"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Ашықтық:</b> Бұл жүгірткі барлық қолданылатын түстердің ашықтығын "
-"басқаруға арналған.</p> "
-"<p>Ашықтық 0 мен 200 ауқымында бола алады. 100 ден артығы басатын түстерін "
-"ашықтау қылады, ал 100 ден кемі қараңғылатады. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # \"0\" мен \"200\" арасынан таңдаңыз</pre> "
-"</p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:58
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
-"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
-"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
-"colors: "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Original</b></th> "
-"<th><b>hue=-45</b></th> "
-"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Red</td> "
-"<td>Purple</td> "
-"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Green</td> "
-"<td>Yellow-green</td> "
-"<td>Blue-green</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Yellow</td> "
-"<td>Orange</td> "
-"<td>Green-yellow</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Blue</td> "
-"<td>Sky-blue</td> "
-"<td>Purple</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indigo</td> "
-"<td>Crimson</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Cyan</td> "
-"<td>Blue-green</td> "
-"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b> Реңкі:</b> Реңк қосуды түстер бұрышын айналдыру арқылы іске асыратын "
-"жүгірткі тетік.</p> "
-"<p> Реңк 360-тан 360-қа дейінгі ауқымдғы бұрышпен өлшенеді. Келесі кесте реңк "
-"қосылғандағы әр түрлі негізгі түстердің өзгерісін көрсетеді: "
-"<center> <table border=\"1\"width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Негізгі түс</b></th> "
-"<th><b>реңк=-45</b></th> "
-"<th><b>реңк=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Қызыл</td> "
-"<td>Ашық қызыл</td> "
-"<td>Сарғылт қызыл</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Жасыл</td> "
-"<td> Сарғылт жасыл</td> "
-"<td>Көк жасыл</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Сары</td> "
-"<td>Қызғылт сары</td> "
-"<td>Жасыл сары</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td> Көк </td> "
-"<td>Аспан көк </td> "
-"<td>Ашық қызыл</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Маджента</td> "
-"<td>Индиго</td> "
-"<td>Қызғылт</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Көгілдір</td > "
-"<td>Көк жасыл</td> "
-"<td>Ашық көк мұхит</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b> Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre> -o hue=... # \"-360\" пен \"360\" арасынан таңдаңыз</pre> </p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:83
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
-"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
-"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
-"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
-"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
-"make the colors extremely intense. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Қанықтық:</b> Жүгірткі барлық қолданылатын түстердің қанықтығын "
-"өзгертеді.</p> "
-"<p>Ол барлық кескіннің, телевизордағы түс қанықтық тұтқасындай, қанықтығын "
-"басқарады. Қанықтық 0 мен 200 арасында өзгертіледі. Сиялы принтерлерде жоғары "
-"қанықтылық сияның шығындылығын арттырады, лазерлік принтерлерде тонердің "
-"жұмсауын үлкейтеді. Қанытық 0 дегені ақ-қарамен басып шығару, 200 дегені "
-"түстердің ең жоғары қоюлығын көрсетеді.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b> Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # \"0\" пен \"200\" арасынан таңдаңыз.</pre> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "секунд"
-#: cups/kpimagepage.cpp:101
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
-"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
-"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
-"gamma is 1000. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
-"preview. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Гамма:</b> Жүгірткі түстердің гамма түрлендіру шамасын өзгертеді.</p> "
-"<p>Гамма шамасы 1 мен 3000 арасында өзгереді. 1000-нан жоғары кескінді жарықтау "
-"қылады, 1000-нан төменгісі кескінді күнгірттеу қылады. Әдеттегі гамма шамасы - "
-"1000. </p> "
-"<p><b>Ескерту:</b></p> Гамма түрлендірудің алдын-ала нәтижесі нобай көріністе "
-"көрсетілмейді. </p> "
-"<br>"
-"<hr> "
-"<p><em><b> Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # \"1\" мен \"3000\" арасынан таңдаңыз.</pre> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "минут"
-#: cups/kpimagepage.cpp:118
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
-"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
-"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
-"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
-"output of image printouts are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Кескінді басып шығару параметрлері</b></p> "
-"<p>Бұл беттегі параметрлер тек кескіндерді басып шығарғанда ғана әсер етеді. "
-"Көптеген кескін пішімдер қолдауын табады. Кейбірлерін атап кетейік: JPEG, TIFF, "
-"PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), SunRaster, SGI RGB, Windows BMP. Түсті "
-"кескінді басып шығару параметрлері: "
-"<ul> "
-"<li> Ашықтық</li> "
-"<li> Реңкі</li> "
-"<li>Қанықтық</li> "
-"<li> Гамма</li> </ul> "
-"<p>Әрбірінің егжей- тегжейін білу үшін \"Бұл не?\" анықтамасын пайдаланыңыз. "
-"</p> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "сағат"
-#: cups/kpimagepage.cpp:136
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
-"different settings. Options to influence output are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue (Tint) </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Нәтижелі түстер нобайы</b></p> "
-"<p> Түрлі параметрлердің түстерге жасалған әсерін алдын ала көріп шығу үшін "
-"арнаулы нобай кескінін қараңыз. Басып шығаруға әсер ететін параметрлер: : "
-"<ul> "
-"<li> Ашықтық </li>"
-"<li>Реңкі</li>"
-"<li>Қанықтық </li>"
-"<li>Гамма</li> </ul></p>"
-"<p>Әрбірінің егжей- тегжейін білу үшін \"Бұл не?\" анықтамасын пайдаланыңыз. "
-"</p> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "күн"
-#: cups/kpimagepage.cpp:152
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
-"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
-"are:.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
-"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
-"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
-"in the dropdown menu. </li> "
-"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
-"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
-"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
-"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
-"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
-"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
-"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
-"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
-"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
-"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
-"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
-"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
-"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
-"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
-"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
-"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Кескіннің өлшемі:</b> Бұл ашылмалы мәзір кескіннің қағазда басып шығарылу "
-"өлшемін басқаруға арналған. Ашылмалы төмендегі жүгірткімен бірге істейді. "
-"Мәзірінен таңдайтыны: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Өз өлшемі:</b> Кескін өз өлшемінде басып шығарылады. Егер ол бір бетке "
-"сыймаса, бірнеше бетке басылады. Өз өлшемі деген таңдалса, астындағы жүгірткі "
-"бұғатталады. </li> "
-"<li> <b>Айырымдылық (ppi):</b> Бұны таңдағанда жүгіртікі 1 мен 1200 аралықтағы "
-"айырымдылығын таңдауға мүмкіндік береді. Айырымдылық бір дюймдегі пикселдер "
-"(Pixels Per Inch = PPI) санымен өлшенеді. Мысалы, 3000х2400 пикселді кескін, "
-"300 ррі айырымдылығымен басқанда, 10х8 дюймді басылып шығады, ал 600 ppi "
-"айырымдылығымен басқанда – 5х4 дюймді болады. Егер көрсетілген айрымдылықта "
-"кескін бір бетке сыймаса, ол бірнеше бетке бөлінеді. Әдеттегі айрымдылық 72 "
-"ррі. </li> "
-"<li> <b>Беттің өлшемінен %:</b> Жүгірткі пайызын 1% мен 800% аралықта таңдап "
-"алуға мүмкіндік береді. Бұл беттің өлшемінен (кескіннің өлшемінен емес) "
-"есептелген пайыз. 100 пайыз деген кескінді (керек болса 90 градусқа бұрап) екі "
-"өлшемін арасындағы қатынасын сақтап, бір бетке шақтап басу. 100%-дан артығы "
-"кескінді бірнеше бетке бастырады. Мысалы, 200% дегені 4 бетке басып шығарады. "
-"</li> Бұл параметрдің әдеттегісі - 100%. "
-"<li> <b>Өз өлшемінен %:</b> Жүгірткі пайызын 1% мен 800% аралықта таңдап алуға "
-"мүмкіндік береді. Бұл кескіннің өлшемінен есептелген пайыз. 100%-бен басылған "
-"кескін өз өлшемінде шығарылады, ал 50%-бен басылғаны өз өлшемінен жарым "
-"өлшеміне кішірейтіп шығарады. Егер үлкейткен кескін бір бетке симаса, бірнеше "
-"бетке басылады. Бұл параметрдің әдеттегісі - 100%. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b> Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # өлшемі % 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # өлшем % 1....800"
-"<br>-o ppi=... # ppi аумағы 1...1200</pre> </p></qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "апта"
-#: cups/kpimagepage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
-"paper sheet. "
-"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
-"paper around. Options are: "
-"<ul> "
-"<li> center </li> "
-"<li> top </li> "
-"<li> top-left </li> "
-"<li> left </li> "
-"<li> bottom-left </li> "
-"<li> bottom </li> "
-"<li> bottom-right</li> "
-"<li> right </li> "
-"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Нобай беті </b></p> "
-"<p> Бұл беттің кішірейтілген нобайы кескіннің орналасуын таңдауға арналған. "
-"<p>Кескінді қағазда орналастыру үшін, керек қосқышын таңдаңыз. Таңдайтындары: "
-"<ul> "
-"<li> ортаға </li> "
-"<li> жоғарға </li> "
-"<li> жоғары сол жаққа </li> "
-"<li> сол жаққа </li> "
-"<li> төменгі сол жаққа </li> "
-"<li> төменге </li> "
-"<li> төменгі оң жаққа</li> "
-"<li> оң жаққа </li> "
-"<li> жоғары оң жаққа </li> </ul> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "ай"
-#: cups/kpimagepage.cpp:210
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
-"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness: 100 </li> "
-"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
-"<li> Saturation: 100 </li> "
-"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Әдеттегілеріне ысыру</b> </p> "
-"<p>Түстің барлық параметрлерін әдеттегі мәндеріне ысыруға арналған: "
-"<ul> "
-"<li>Ашықтық: 100 </li> "
-"<li>Реңкі: 0</li> "
-"<li>Қанықтық: 100</li> "
-"<li>Гамма: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Принтердің квота баптаулары"
-#: cups/kpimagepage.cpp:222
+#: cups/kmwquota.cpp:104
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
-"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
-"paper printout. Default is 'center'. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Кескіннің орналасуы:</b></p> "
-"<p>Кескіннің қағаз бетінде қалаған орналасуын таңдау үшін екі қосқышты "
-"пайдаланыңыз. Әдетте ол ортасында орналасады.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>>Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді: </em> "
-"<pre> -o position=... # мысалдар: \"top-left\" не \"bottom\" </pre> "
-"</p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:237
-msgid "Image"
-msgstr "Кескін"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:239
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Түс баптаулары"
+"<p>Бұнда осы принтердің квотасын орнатуға болады. Квота шегін<b>0</b> "
+"деп қойса квота жоқ деген сөз. Бұл квота периодын <b><nobr>Квотасыз</nobr></b> "
+"(-1) деп қоюға тең. Квота шегі әр пайдаланушы үшін анықталып, барлық "
+"қолданушыларға тиісті болады.</p>"
-#: cups/kpimagepage.cpp:241
-msgid "Image Size"
-msgstr "Кескіннің өлшемі"
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Кемінде бір квота шегін келтіру керек."
-#: cups/kpimagepage.cpp:243
-msgid "Image Position"
-msgstr "Кескіннің орналасуы"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "Қапшық"
-#: cups/kpimagepage.cpp:247
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Ашықтығы:"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "CUPS қапшығының баптаулары"
-#: cups/kpimagepage.cpp:252
-msgid "&Hue (Color rotation):"
-msgstr "&Реңкі (Түсті айналдыру):"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Орнату қапшығы"
-#: cups/kpimagepage.cpp:257
-msgid "&Saturation:"
-msgstr "&Қанықтығы:"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Стандартты орнату (/)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:262
-msgid "&Gamma (Color correction):"
-msgstr "&Гамма (Түсін түзету):"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "IPP хабарламасы"
-#: cups/kpimagepage.cpp:283
-msgid "&Default Settings"
-msgstr "&Әдеттегі параметрлері"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "Ішкі қате: HTML хабарламасы құрылмады."
-#: cups/kpimagepage.cpp:289
-msgid "Natural Image Size"
-msgstr "Өз өлшемі"
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "Тыйымды пайдаланушылар"
-#: cups/kpimagepage.cpp:290
-msgid "Resolution (ppi)"
-msgstr "Айырымдылығы (ppi)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Рұқсатты пайдаланушылар"
-#: cups/kpimagepage.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "Беттің өлшемінен %"
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Барлық пайдаланушылар рұқсатты"
-#: cups/kpimagepage.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "% of Natural Image Size"
-msgstr "Өз өлшемінен %"
+#: cups/kmwippselect.cpp:38
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Қашықтағы IPP принтерді таңдау"
-#: cups/kpimagepage.cpp:304
-msgid "&Image size type:"
-msgstr "&Кескін өлшемінің түрі:"
+#: cups/kmwippselect.cpp:51
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "Принтерді таңдау керек."
#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
msgid "Job Report"
@@ -2522,39 +5292,56 @@ msgstr "%1@%2 (%3) тапсырмасының атрибуттері"
msgid "Unable to set job attributes: "
msgstr "Тапсырма атрибуттерін орнату мүмкін болмады: "
-#: cups/kmwipp.cpp:35
-msgid "Remote IPP server"
-msgstr "Қашықтағы IPP сервері"
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Баннер керегі жоқ"
-#: cups/kmwipp.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
-"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Көздеген принтерді иелеген қашықтағы IPPсервері жайлы мәліметті келтіріңіз. "
-"Шебер алдымен серверге сұрау салады.</p>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Жіктелген"
-#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
-msgid "Host:"
-msgstr "Хост:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Жарияламау"
-#: cups/kmwipp.cpp:43
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Құпиялы"
-#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
-msgid "Empty server name."
-msgstr "Сервер атауы бос."
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Кәдімгі"
-#: cups/kmwipp.cpp:59
-msgid "Incorrect port number."
-msgstr "Порт нөмірі дұрыс емес."
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Аса құпиялы"
-#: cups/kmwipp.cpp:72
-msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Жіктелмеген"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Баннерді таңдау"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "&Алдыңғы баннер:"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "С&оңындағы баннер:"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
msgstr ""
-"<nobr><b>%1</b> дегенмен <b>%2</b> порты арқылы байланысу мүмкін болмады.</nobr>"
+"<p>Осы принтер үшін әдетті баннер беттерін таңдау. Баннер деген принтерге "
+"жіберілген әрбір тапсырмаға дейін және кейін басылатын тапсыраларды бөлгіш "
+"беттер. Баннерлерді қолданғыңыз келмесе, <b>Баннер керегі жоқ</b> "
+"дегенді таңдаңыз.</p>"
#: cups/kptagspage.cpp:36
msgid ""
@@ -2653,12 +5440,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags"
msgstr "Қосымша"
-#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
-#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
-msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
-
#: cups/kptagspage.cpp:83
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
@@ -2672,554 +5453,17 @@ msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
msgstr ""
"Бұл айнымалы атында бос орын, табулятор не тырнақшалар болмау керек: <b>%1</b>."
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "Баннер керегі жоқ"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Жіктелген"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Жарияламау"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Құпиялы"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "Кәдімгі"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Аса құпиялы"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Жіктелмеген"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "Баннерді таңдау"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
-msgid ""
-"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
-"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
-"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Осы принтер үшін әдетті баннер беттерін таңдау. Баннер деген принтерге "
-"жіберілген әрбір тапсырмаға дейін және кейін басылатын тапсыраларды бөлгіш "
-"беттер. Баннерлерді қолданғыңыз келмесе, <b>Баннер керегі жоқ</b> "
-"дегенді таңдаңыз.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:39
-msgid "Fax Serial Device"
-msgstr "Факс тізбекті құрылғысы"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:43
-msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
-msgstr "<p>Тізбекті факс/модеміңіз тіркелген құрылғысын көрсетіңіз.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:81
-msgid "You must select a device."
-msgstr "Құрылғысын таңдау керек."
-
-#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
-msgid ""
-"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
-msgstr "Керек басып шығару бағдарламасы табылмады. Орнатылғаның тексеріңіз."
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
-msgid "This is not a Foomatic printer"
-msgstr "Бұл Foomatic принтері емес"
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
-msgid "Some printer information are missing"
-msgstr "Принтер жайлы кейбір мәлімет жоқ"
-
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "Бұл операция әлі іске асырылмаған."
-
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "Сынақ беті табылмады."
-
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-msgstr "Арнаулы принтердің параметрлері кәдімгінікін ауыстырмайды."
-
-#: kmmanager.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "Қатарлас порт #%1"
-
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
-#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr "TDE басып шығаруды басқару жиын файлын жүктеу мүмкін болмады: %1"
-
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr "Басқару жиын файлында шебер нысаны табылмады."
-
-#: kmmanager.cpp:507
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr "Басқару жиын файлында параметрлер диалогы табылмады."
-
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "Ендірмелі модуль мәліметі жоқ"
-
-#: kprintpreview.cpp:140
-msgid "Do you want to continue printing anyway?"
-msgstr "Сонда да басып шығаруды жалғастырмақсыз ба?"
-
-#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Алдын ала қарап-шығу"
-
-#: kprintpreview.cpp:278
-msgid ""
-"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
-"installed and located in a directory included in your PATH environment "
-"variable."
-msgstr ""
-"%1 нобайлау бағдарлама табылмады. Бағдарлама дұрыс орнатылғанын және орналасқан "
-"орнын PATH айнымалысы көрсететінін тексеріңіз."
-
-#: kprintpreview.cpp:303
-msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
-msgstr ""
-"Нобайлау жаңылысы: не TDE құрамындағы PostScript қарау құралы (KGhostView) не "
-"бір басқа сыртқы PostScript қарау құрал бағдарламасы табылмады."
-
-#: kprintpreview.cpp:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
-msgstr "Нобайлау жаңылысы: %1 файл түрін нобайлау бағдарламасы табылмады."
-
-#: kprintpreview.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Preview failed: unable to start program %1."
-msgstr "Нобайлау жаңылысы: %1 бағдарламасын жегу мүмкін болмады."
-
-#: kprintpreview.cpp:322
-msgid "Do you want to continue printing?"
-msgstr "Басып шығаруды жалғастыра берейік пе?"
-
-#: marginwidget.cpp:37
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Top Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Жоғарғы жиегі</b></p>. "
-"<p>Бұл өріс беттің жоғарғыжиегінің енің, басып шығаратын қолданбаның өзінде "
-"анықталмаса, анықтап қоюға арналған. </p> "
-"<p>Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде "
-"істейді. </p> "
-"<p> <b>Ескерту:</b></p> бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org "
-"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар "
-"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді "
-"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл "
-"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # өріс өлшемін оң сан ретінде көрсетіңіз \"0\"пен "
-"\"72\"саны өріс өлшемі 1 дюимде беріледі. </pre> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:57
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Төменгі жиегі</b></p>. "
-"<p>Бұл өріс беттің төменгіжиегінің енін, басып шығаратын қолданбаның өзінде "
-"анықталмаса, анықтап қоюға арналған. </p> "
-"<p>Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде "
-"істейді. </p> "
-"<p> <b>Ескерту:</b></p> бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org "
-"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар "
-"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді "
-"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл "
-"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # \"0\"-ден артық санды қолданыңыз. \"72\" "
-"деген 1 дюймге тең. </pre> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:76
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Left Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Сол жақ жиегі</b></p>. "
-"<p>Бұл өріс беттің сол жоқ жиегінің енің, басып шығаратын қолданбаның өзінде "
-"анықталмаса, анықтап қоюға арналған. </p> "
-"<p>Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде "
-"істейді. </p> "
-"<p> <b>Ескерту:</b></p> бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org "
-"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар "
-"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді "
-"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл "
-"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # \"0\"-ден артық санды қолданыңыз. \"72\" деген "
-"1 дюймге тең. </pre> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:95
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Right Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Оң жақ жиегі</b></p>. "
-"<p>Бұл өріс беттің оң жақ жиегінің енің, басып шығаратын қолданбаның өзінде "
-"анықталмаса, анықтап қоюға арналған. </p> "
-"<p>Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде "
-"істейді. </p> "
-"<p> <b>Ескерту:</b></p> бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org "
-"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар "
-"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді "
-"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл "
-"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # \"0\"-ден артық санды қолданыңыз. \"72\" "
-"деген 1 дюймге тең. </pre> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:114
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
-"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
-"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Өлшем бірлігін өзгерту<b></p>. "
-"<p>Мұнда қолданылатын өлшем бірлігін таңдауға болады. Миллиметр, сантиметр, "
-"дюйм не пиксел (1/72 дюйм) арасында таңдай аласыз.</p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:121
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
-"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
-"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
-"<ul> "
-"<li>Edit the text fields. </li> "
-"<li>Click spinbox arrows. </li> "
-"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
-"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
-"The margin setting does not work if you load such files directly into "
-"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
-"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
-"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
-"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt>"
-"<p><b>Жиектерді өзгерту</b></p>."
-"<p> Беттердің жиектерін өзгертемін десеңіз осы құсбелгіні қою керек. "
-"<p>Өзгертудің 4 жолы бар: "
-"<ul> "
-"<li>Өрісіне теріп келтіру. </li> "
-"<li>Өрістегі санды сан тергіш жебеленрін басып таңдау. </li> "
-"<li>Өрісте тұрып тышқанның тегершігін бұрап санды таңдау. </li> "
-"<li>Беттің нобайында жиектердің шектерін тышқанмен тартып орнату. </li> </ul> "
-"<b>Ескерту:</b> Бұл параметр, PostScript пен PDF құжаттар секілді, жиектері "
-"пішімінде бекітілген, kprinter-ге тікелей жүктелетін файлдар үшін істемейді. "
-"Демек, бұл параметр бүкіл жай мәтін файлдарды басып шығарғанда істейді. Сонымен "
-"қатар, TDEPrint мүмкіндіктерін толығымен пайдаланбайтын (OpenOffice.org "
-"секілді) TDE-ге тиесілі емес қолданбарға әсер етпейді. </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:138
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
-"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>\"Жиектер шегін тарту\"</p>. "
-"<p>Шағын беттің нобайы терезесінде тышқанмен жиек шекараларын тартып, керек "
-"енін орнатыңыз. </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:148
-msgid "&Use custom margins"
-msgstr "&Жиектерді өзгерту"
-
-#: marginwidget.cpp:158
-msgid "&Top:"
-msgstr "Ж&оғарғы:"
-
-#: marginwidget.cpp:159
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Тө&менгі:"
-
-#: marginwidget.cpp:160
-msgid "Le&ft:"
-msgstr "Со&л жақтағы:"
-
-#: marginwidget.cpp:161
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Оң жақтағы:"
-
-#: marginwidget.cpp:164
-msgid "Pixels (1/72nd in)"
-msgstr "Пиксел (1/72 \")"
-
-#: marginwidget.cpp:167
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "Дюйм (\")"
-
-#: marginwidget.cpp:168
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "Сантиметр (см)"
-
-#: marginwidget.cpp:169
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Миллиметр (мм)"
-
-#: kprinterimpl.cpp:156
-msgid "Cannot copy multiple files into one file."
-msgstr "Бірнеше файлды бір файлға көшіруге болмайды."
-
-#: kprinterimpl.cpp:165
-msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
-msgstr ""
-"Басып шығару файлды %1 дегенде сақтауы болмады. Бұнда жазу рұқсатыңыз бар "
-"екенін тексеріңіз."
-
-#: kprinterimpl.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Printing document: %1"
-msgstr "Басып шығарлып жатқан құжат: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Sending print data to printer: %1"
-msgstr "Басу дерегі жіберіліп жатқан принтері: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:279
-msgid "Unable to start child print process. "
-msgstr "Еншілес басып шығару процесін бастау мүмкін болмады. "
-
-#: kprinterimpl.cpp:281
-msgid ""
-"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
-"server is running."
-msgstr ""
-"TDE басып шығару (<b>tdeprintd</b>) сервері жауап бермейді. Жегілгенің "
-"тексеріңіз."
-
-#: kprinterimpl.cpp:283
-msgid ""
-"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
-"Check the command syntax:\n"
-"%1 <files>"
-msgstr ""
-"Команданың дұрыстығын тексеріңіз:\n"
-"%1 <файлдар>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:290
-msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
-msgstr "Басып шығаратын файл жоқ. Әрекет доғарылды."
-
-#: kprinterimpl.cpp:325
-msgid ""
-"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
-"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
-"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Талап етілген бетті таңдау мүмкін емес. <b>psselect</b> "
-"сүзгісі қолданыстағы сүзгілер тізбегіне қойылмады. Толық мәліметі үшін "
-"принтердің қасиеттер диалогындағы <b>Сүзгі</b> қойындысын қараңыз.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:355
-msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
-msgstr "<p><b>%1</b> үшін сүзгі сипаттамасын жүктеу мүмкін болмады.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:371
-msgid ""
-"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
-". Empty command line received.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>%1</b> сүзгі сипаттамасын оқу кезіндегі қате. Бос команда жолы алынды.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:385
-msgid ""
-"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
-"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
-"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
-msgstr ""
-"%1 MIME түрі бұл сүзгі тізбегі үшін кіріс файлы бола алмайды (бұл CUPS спулерде "
-"PostScript емес файлдағы бетті таңдау кезде болатын оқиға). TDE файлды қолдау "
-"көрсетілетін пішімге айналдырып берсін бе?</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
-msgid "Convert"
-msgstr "Айналдыру"
-
-#: kprinterimpl.cpp:399
-msgid "Select MIME Type"
-msgstr "MIME түрін таңдау"
-
-#: kprinterimpl.cpp:400
-msgid "Select the target format for the conversion:"
-msgstr "Айналдыру үшін мақсат пішімін таңдаңыз:"
-
-#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
-msgid "Operation aborted."
-msgstr "Әрекет доғарылды."
-
-#: kprinterimpl.cpp:410
-msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
-msgstr "Керек сүзгі табылмады. Басқа мақсат пішімін таңдаңыз."
-
-#: kprinterimpl.cpp:423
-msgid ""
-"<qt>Operation failed with message:"
-"<br>%1"
-"<br>Select another target format.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Әрекет қатесі туралы хабары:"
-"<br>%1"
-"<br>Басқа мақсат пішімін таңдаңыз.</qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:441
-msgid "Filtering print data"
-msgstr "Басып шығару деректер сүзгілеуде"
-
-#: kprinterimpl.cpp:445
-msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
-msgstr "Сүзгілеу кезіндегі қате. Орындалған командасы: <b>%1</b>."
-
-#: kprinterimpl.cpp:487
-msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Басып шығарылу файлы бос, сондықтан еленбейді:<p>%1</p></qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:497
-msgid ""
-"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
-"print system. You now have 3 options: "
-"<ul> "
-"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
-"(Select <em>Convert</em>) </li>"
-"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
-"(Select <em>Keep</em>) </li>"
-"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
-"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
-msgstr ""
-" <qt><em> %1 </em> деген файлдың пішімін қолданыстағы басып шығару жүйесі "
-"тікелей қолдамайды. Үш амалды қолданып көруге болады: "
-"<ul>"
-"<li> TDE бұл файлды автоматты түрде қолдайтын пішімге айнадырып көре алады. "
-"(<em>Айналдыру</em> дегенді таңдау керек)</li> "
-"<li>Файлды айналдырмай басып шығаруға жіберіп көруге болады.(<em>Қалдыру</em> "
-"дегенді таңдау керек)</li>"
-"<li>Файлды басып шығарудан айнуға болады (<em> Айну</em> "
-"дегенді таңдау керек)</li> </ul>Бұл файлды %2 дегенге айналдырғыңыз келе "
-"ме?</qt>"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Баннер баптаулары"
-#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
-msgid "Keep"
-msgstr "Қалсын"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "CUPS сервері"
-#: kprinterimpl.cpp:518
-msgid ""
-"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
-"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
-"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Файлды %1 пішімінен %2 пішіміне айналдыратын сүзгі табылмады. "
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><i>Жүйе параметрлері ->Командалар</i> дегенге өтіп, бар сүзгілер тізімін "
-"қараңыз. Әрбір сүзгі өзінше бір сыртқы бағдарлама.</li>"
-"<li> Керек сыртқы бағдарламасы жүйеңізде бар ма екенін тексеріңіз.</li></ul>"
-"</qt>"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "CUPS сервердің баптаулары"
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
@@ -3229,15 +5473,6 @@ msgstr "EPSON InkJet принтер утилититалары"
msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
msgstr "&Тікелей қосылылу (root құқықтары қажет болуы мүмкін)"
-#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
-msgid "Printer:"
-msgstr "Принтер:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
-msgid "Device:"
-msgstr "Құрылғы:"
-
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
msgid "Clea&n print head"
msgstr "Принтердің бастиегін та&залау"
@@ -3290,2458 +5525,179 @@ msgstr "Ішкі қате: escputil процесін бастау мүмкін
msgid "Operation terminated with errors."
msgstr "Әрекет қатемен аяқталды."
-#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
-msgid "Output"
-msgstr "Шығыс"
-
-#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Экспорттау..."
-
-#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Туралау"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(қабылданбаған тапсырмалар)"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(қабылданған тапсырмалар)"
-
-#: management/kmmainview.cpp:72
-msgid ""
-"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"%1 деген принтері бар ғой. Жалғастырсаңыз, бар принтерді ауыстырлады. "
-"Жалғастыру қажет пе?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
-#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
-msgid "Initializing manager..."
-msgstr "Менеджерді инициялизациялау..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:180
-msgid "&Icons,&List,&Tree"
-msgstr "&Таңбаша,&Тізім,&Бұтақ"
-
-#: management/kmmainview.cpp:184
-msgid "Start/Stop Printer"
-msgstr "Принтерді жегу/доғару"
-
-#: management/kmmainview.cpp:186
-msgid "&Start Printer"
-msgstr "Принтерді &жегу"
-
-#: management/kmmainview.cpp:187
-msgid "Sto&p Printer"
-msgstr "Принтерді &доғару"
-
-#: management/kmmainview.cpp:189
-msgid "Enable/Disable Job Spooling"
-msgstr "Тапсырма кезегі"
-
-#: management/kmmainview.cpp:191
-msgid "&Enable Job Spooling"
-msgstr "Тапсырма кезегін рұқсат &ету"
-
-#: management/kmmainview.cpp:192
-msgid "&Disable Job Spooling"
-msgstr "Тапсырма кезегін &бұғаттау"
-
-#: management/kmmainview.cpp:195
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Баптау..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:196
-msgid "Add &Printer/Class..."
-msgstr "&Принтер/класын қосу..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:197
-msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
-msgstr "А&рнаулы (псевдо)принтерді қосу..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:198
-msgid "Set as &Local Default"
-msgstr "Әдеттегі жергі&лікті деп қою"
-
-#: management/kmmainview.cpp:199
-msgid "Set as &User Default"
-msgstr "&Пайдаланушының әдеттегісі деп қою"
-
-#: management/kmmainview.cpp:200
-msgid "&Test Printer..."
-msgstr "Принтерді &сынау..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:201
-msgid "Configure &Manager..."
-msgstr "&Менеджерді баптау..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:202
-msgid "Initialize Manager/&View"
-msgstr "Менеджерді/&көріністі инициализациялау"
-
-#: management/kmmainview.cpp:204
-msgid "&Orientation"
-msgstr "&Бағдары"
-
-#: management/kmmainview.cpp:207
-msgid "&Vertical,&Horizontal"
-msgstr "&Тік,&Жатық"
-
-#: management/kmmainview.cpp:211
-msgid "R&estart Server"
-msgstr "С&ерверді қайта жегу"
-
-#: management/kmmainview.cpp:212
-msgid "Configure &Server..."
-msgstr "&Серверді баптау..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Configure Server Access..."
-msgstr "&Серверді баптау..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:216
-msgid "Hide &Toolbar"
-msgstr "Құ&ралдар панелін жасыру"
-
-#: management/kmmainview.cpp:218
-msgid "Show Me&nu Toolbar"
-msgstr "Мә&зір құрал панелін көрсету"
-
-#: management/kmmainview.cpp:219
-msgid "Hide Me&nu Toolbar"
-msgstr "Мә&зір құрал панелін жасыру"
-
-#: management/kmmainview.cpp:221
-msgid "Show Pr&inter Details"
-msgstr "Пр&интердің егжей-тегжейін көрсету"
-
-#: management/kmmainview.cpp:222
-msgid "Hide Pr&inter Details"
-msgstr "Пр&интердің егжей-тегжейін жасыру"
-
-#: management/kmmainview.cpp:226
-msgid "Toggle Printer &Filtering"
-msgstr "Принтерді &сүзгілеу"
-
-#: management/kmmainview.cpp:230
-msgid "Pri&nter Tools"
-msgstr "При&нтер құралдары"
-
-#: management/kmmainview.cpp:295
-msgid "Print Server"
-msgstr "Басып шығару сервері"
-
-#: management/kmmainview.cpp:301
-msgid "Print Manager"
-msgstr "Басып шығару менеджері"
-
-#: management/kmmainview.cpp:334
-msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
-msgstr "Принтерлер тізімін алу кезінде қате пайда болды."
-
-#: management/kmmainview.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Unable to modify the state of printer %1."
-msgstr "%1 принтерін күйін өзгерту мүмкін болмады."
-
-#: management/kmmainview.cpp:522
-msgid "Do you really want to remove %1?"
-msgstr "Шынымен %1 дегенді алып тастағыңыз келе ме?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:526
-#, c-format
-msgid "Unable to remove special printer %1."
-msgstr "%1 арнаулы принтерді алып тастау мүмкін болмады."
-
-#: management/kmmainview.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Unable to remove printer %1."
-msgstr "%1 принтері алынып тасталмады."
-
-#: management/kmmainview.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "%1 дегенді баптау"
-
-#: management/kmmainview.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Unable to modify settings of printer %1."
-msgstr "%1 принтерінің баптаулары өзгертілмеді."
-
-#: management/kmmainview.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
-msgstr "%1 принтеріне керек драйвері жүктелмеді."
-
-#: management/kmmainview.cpp:582
-msgid "Unable to create printer."
-msgstr "Принтер құрылмады."
-
-#: management/kmmainview.cpp:594
-msgid "Unable to define printer %1 as default."
-msgstr "%1 принтерін әдетті қылу мүмкін болмады."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
-msgstr "Сіз сынақ бетті %1 принтеріне басып шығармақсыз. Жалғастырасыз бе?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Сынақ бетті басу"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Test page successfully sent to printer %1."
-msgstr "Сынақ бет %1 принтеріне сәтті жөнелтілді."
-
-#: management/kmmainview.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Unable to test printer %1."
-msgstr "%1 принтерінің сынағы болмады."
-
-#: management/kmmainview.cpp:647
-msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
-msgstr "Менеджерден келген қате туралы хабар:</p><p>%1</p>"
-
-#: management/kmmainview.cpp:649
-msgid "Internal error (no error message)."
-msgstr "Ішкі қате (хабарламасы жоқ)."
-
-#: management/kmmainview.cpp:667
-msgid "Unable to restart print server."
-msgstr "Басып шығару серверді қайта жегу мүмкін болмады."
-
-#: management/kmmainview.cpp:672
-msgid "Restarting server..."
-msgstr "Сервер қайта жегілуде..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:682
-msgid "Unable to configure print server."
-msgstr "Басып шығару серверді баптау мүмкін болмады."
-
-#: management/kmmainview.cpp:687
-msgid "Configuring server..."
-msgstr "Сервер бапталуда..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:842
-msgid ""
-"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
-"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
-"tool library could not be found."
-msgstr ""
-"Принтер құралы жегілмеді. Мүмкін себептер: принтер таңдалмаған, таңдалған "
-"принтер үшін жергілікті (порт) құрлығы анықталмаған немесе қажетті жиын файлы "
-"табылмады."
-
-#: management/kmmainview.cpp:866
-msgid "Unable to retrieve the printer list."
-msgstr "Принтерлер тізімі алынбады."
-
-#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
-msgid ""
-"_: Physical Location\n"
-"Location:"
-msgstr "Орналасуы:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
-#: management/kmwname.cpp:41
-msgid "Description:"
-msgstr "Сипаттамасы:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:56
-msgid "Model:"
-msgstr "Үлгісі:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:92
-msgid "Members:"
-msgstr "Мүшелері:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:112
-msgid "Implicit class"
-msgstr "Тиісті класы"
-
-#: management/kminfopage.cpp:114
-msgid "Remote class"
-msgstr "Қашық класы"
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Файл берілім жаңылысы."
-#: management/kminfopage.cpp:115
-msgid "Local class"
-msgstr "Жергілікті класы"
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "Процесстің қалыпты емес доғарылуы (<b>%1</b>)."
-#: management/kminfopage.cpp:117
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Қашықтағы принтер"
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b>: орындалу қатемен аяқталды: <p>%2</p>"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
-msgid "Local printer"
-msgstr "Жергілікті принтер"
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(%1 жолы): "
-#: management/kminfopage.cpp:120
-msgid "Special (pseudo) printer"
-msgstr "Арнаулы (псевдо) принтер"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Жергілікті принтердің кезегі (%1)"
-#: management/kminfopage.cpp:121
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
msgid ""
-"_: Unknown class of printer\n"
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
"Unknown"
-msgstr "Класы беймәлім"
-
-#: management/kmpropcontainer.cpp:35
-msgid "Change..."
-msgstr "Өзгерту..."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:41
-msgid "Printer Test"
-msgstr "Принтерді сынау"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:51
-msgid "<b>Manufacturer:</b>"
-msgstr "<b>Өндірушісі:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:52
-msgid "<b>Model:</b>"
-msgstr "<b>Үлгісі:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:53
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Сипаттамасы:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:55
-msgid "&Test"
-msgstr "&Сынау"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:59
-msgid ""
-"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
-"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
-"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
-"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Орнатудың соңында принтерді сынап тексере аласыз. <b>Баптау</b> "
-"батырмасын басып принтердің драйверін баптап, бапталғаның тексеру үшін <b>"
-"Сынау</b> батырмасын басыңыз. Драйверді өзгерту үшін <b>Шегіну</b> "
-"батырмасын басыңыз (ағымдағы конфигурация ысырылады).</p>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:117
-msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Талап етілген драйверді жүктеу мүмкін болмады: <p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:146
-msgid ""
-"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
-"click the OK button."
-msgstr ""
-"Сынақ бет басып шығаруға сәтті жіберілді. Басып шығарудың аяқталуын күтіңіз, "
-"сосын ғана ОК батырмасын басыңыз."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:148
-msgid "Unable to test printer: "
-msgstr "Принтердің сынағы болмады: "
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:150
-msgid "Unable to remove temporary printer."
-msgstr "Уақытша принтерді жою мүмкін болмады."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:153
-msgid "Unable to create temporary printer."
-msgstr "Уақытша принтерді құру мүмкін болмады."
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
-msgid "No Printer"
-msgstr "Принтер жоқ"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
-#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
-#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
-msgid "All Printers"
-msgstr "Барлық принтерлер"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Print Jobs for %1"
-msgstr "%1 үшін басып шығару тапсырма"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Max.: %1"
-msgstr "Шегі: %1"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Шексіз"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:235
-msgid "Job ID"
-msgstr "Тапсырма ID"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:236
-msgid "Owner"
-msgstr "Иесі"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:238
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State"
-msgstr "Күйі"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:239
-msgid "Size (KB)"
-msgstr "Мөлшері (Кб)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:240
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Беттер"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:262
-msgid "&Hold"
-msgstr "&Аялдату"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:263
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Жалғастыру"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:264
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "Ж&ою"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:265
-msgid "Res&tart"
-msgstr "Қай&та бастау"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:266
-msgid "&Move to Printer"
-msgstr "Принтерге ж&ылжыту"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:272
-msgid "&Toggle Completed Jobs"
-msgstr "Аяқталған тапсырмаларды &ауыстыру"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:275
-msgid "Show Only User Jobs"
-msgstr "Тек пайдаланушының тапсырмаларын көрсету"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:276
-msgid "Hide Only User Jobs"
-msgstr "Пайдаланушының тапсырмаларын жасыру"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:284
-msgid "User Name"
-msgstr "Пайдаланушы"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:301
-msgid "&Select Printer"
-msgstr "Принтерді &таңдау"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:330
-msgid "Refresh"
-msgstr "Жаңарту"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:334
-msgid "Keep window permanent"
-msgstr "Терезені ашық қалдыру"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:479
-msgid ""
-"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
-msgstr ""
-"Таңдалған тапсырмалар үшін \"%1\" әрекетін орындау мүмкін болмады.Менеджер "
-"хабарлаған қатесі:"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:491
-msgid "Hold"
-msgstr "Аялдату"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:496
-msgid "Resume"
-msgstr "Жалғастыру"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:506
-msgid "Restart"
-msgstr "Қайта бастау"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:514
-#, c-format
-msgid "Move to %1"
-msgstr "%1 дегенге жылжыту"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:674
-msgid "Operation failed."
-msgstr "Операцияның жаңылысы."
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
-msgid "Print Job Settings"
-msgstr "Тапсырманың баптаулары"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:33
-msgid "Commands"
-msgstr "Командалар"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:34
-msgid "Command Settings"
-msgstr "Команданың параметрлері"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:37
-msgid "Edit/Create Commands"
-msgstr "Құру/өзгерту командалары"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
-"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"<p>Командалық нысандар кіріс деректерді шығысқа түрлендіріп шығарады."
-"<br> Оларды негіздеп басып шығару сүзгілер мен арнаулы принтерлер құрылады. "
-"Командалық нысандар команда жолынаң, параметрілерінен, қойылған талаптар мен "
-"сәйкесті MIME түрлерінен жинақталады. Мұнда жаңа командалық нысандарын құру "
-"және өзгертуге болады. Барлық өзгерістер тек осы пайдаланушысына ғана әсер "
-"етеді."
-
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Таңдау командасы"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "Басып шығару протоколы"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "Басып шығару протоколын таңдау керек."
-
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "&Жергілікті принтер (қатарлас, тізбекті, USB)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Locally-connected printer</p>"
-"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Жергілікті орналасқан принтер</p>"
-"<p>Компьютеріңізге қатарлас, тізбекті немесе USB порт арқылы қосылған принтері "
-"қолдану үшін.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:122
-msgid "&SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "&SMB желілік принтер (Windows)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Shared Windows printer</p>"
-"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
-"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Ортақ Windows принтері</p>"
-"<p>Windows серверінде орнатылып, SMB (samba) протоколы арқылы желіде "
-"ортақтастырылған принтерді қолдану үшін.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:130
-msgid "&Remote LPD queue"
-msgstr "&Қашықтағы LPD кезегі"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:131
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
-"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
-"server.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Қашықтағы LPD сервердегі басып шығару кезегі</p> "
-"<p>Қашықтағы LPD сервердегі басып шығару кезегін қолдану үшін.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:137
-msgid "Ne&twork printer (TCP)"
-msgstr "Же&лілік принтер (TCP)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:138
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network TCP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
-"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Желілік TCP принтері</p>"
-"<p>Желі TCP протоколы (әдетте 9100 порт) арқылы істейтін жеке орнатылған "
-"принтерді қолдану үшін .Көптеген желілік прнтерлер осы протокол арқылы "
-"істейді.</p></qt>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:35
-msgid "File Selection"
-msgstr "Файл таңдауы"
-
-#: management/kmwfile.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
-"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
-"graphical selection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Басып шығару файлға жіберіледі. Қай файлға жіберілетінін көрсетіңіз. Толық "
-"жолын келтіріңіз немесе батырмасын басып, керегін таңдаңыз.</p>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:44
-msgid "Print to file:"
-msgstr "Шығаратын файл:"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
-msgid "Empty file name."
-msgstr "Файл атауы келтірілмеген."
-
-#: management/kmwfile.cpp:66
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Келтірілген каталог жоқ."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
-msgid "&PostScript printer"
-msgstr "&PostScript принтері"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
-msgid "&Raw printer (no driver needed)"
-msgstr "Қа&рапайым принтер (драйвері керегі жоқ)"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Басқа..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
-msgid "&Manufacturer:"
-msgstr "&Өндірушісі:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
-msgid "Mo&del:"
-msgstr "Үл&гісі:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
-msgid "Loading..."
-msgstr "Жүктелуде..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
-msgid "Unable to find the PostScript driver."
-msgstr "PostScript драйверін табу мүмкін болмады."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
-msgid "Select Driver"
-msgstr "Драйверді таңдау"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
-msgid "<Unknown>"
-msgstr "<Беймәлім>"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
-msgid "Database"
-msgstr "Деректер қоры"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
-msgid "Wrong driver format."
-msgstr "Драйвердің пішімі дұрыс емес."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
-msgid "Other"
-msgstr "Басқа"
-
-#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
-msgid "Sc&an"
-msgstr "Қ&арап шығу"
-
-#: management/networkscanner.cpp:111
-msgid "Network scan:"
-msgstr "Желіні қарап шығу:"
-
-#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
-#: management/networkscanner.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Subnet: %1"
-msgstr "Ішкі желі: %1"
-
-#: management/networkscanner.cpp:161
-msgid ""
-"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
-"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Сіз (%1.*) ішкі желіні қарап шығудың алдындасыз, бұл осы компьютердің (%2.*) "
-"ішкі желісі емес. Таңдалғаныңыз дұрыс па?"
-
-#: management/networkscanner.cpp:164
-msgid "&Scan"
-msgstr "Қ&арап шығу"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
-msgid "&Subnetwork:"
-msgstr "&Ішкі желі:"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
-msgid "&Timeout (ms):"
-msgstr "Кү&ту уақыты (мсек):"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
-msgid "Scan Configuration"
-msgstr "Қарап шығу параметрлері"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
-#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
-msgid "Wrong subnetwork specification."
-msgstr "Ішкі желісі дұрыс келтірілмеген."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
-msgid "Wrong timeout specification."
-msgstr "Күту уақыты дұрыс келтірілмеген."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
-msgid "Wrong port specification."
-msgstr "Порт дұрыс келтірілмеген."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
-msgid "New command"
-msgstr "Жаңа команда"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
-msgid "Edit command"
-msgstr "Команданы өңдеу"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Шолу..."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
-msgid "Use co&mmand:"
-msgstr "Қолданатын ко&манда:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Command Name"
-msgstr "Команданың атауы"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Enter an identification name for the new command:"
-msgstr "Жаңа командаға атау беріңіз:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
-msgid ""
-"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
-"existing one?"
-msgstr ""
-"%1 деп аталған команда бар ғой. Жалғастырып сол бар командасын өзгертесіз бе?"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
-msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
-msgstr "Ішкі қате. %1 командасы үшін XML драйвері табылмады."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
-msgid "output"
-msgstr "шығыс"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
-msgid "undefined"
-msgstr "анықталмаған"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
-msgid "not allowed"
-msgstr "рұқсат етілмеген"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
-msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
-msgstr "(қол жетпес: талаптар қанағаттандырылмады)"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:35
-msgid "Preview"
-msgstr "Нобайлау"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:36
-msgid "Preview Settings"
-msgstr "Нобайлау параметрлері"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:39
-msgid "Preview Program"
-msgstr "Нобайлау бағдарламасы"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:41
-msgid "&Use external preview program"
-msgstr "&Сыртқы нобайлау бағдарламасын қолдану"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:44
-msgid ""
-"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
-"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
-"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
-msgstr ""
-"TDE-ның құрамындағы нобайлау (PostScript-ті қарау құралы) бағдарламасының "
-"орнына сыртқы нобайлау бағдарламасын қолдануға болады. Егер TDE-нің әдетті "
-"PostScript-ті қарау құралы (KGhostView) табалмаса, ол автоматты түрде басқа "
-"сыртқы PostScript қарау құрал бағдарламаны қарастырады"
-
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Кластың құрылымы"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Қол жеткізер принтерлер:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Кластың принтерлері:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:79
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "Кемінде бір принтерді таңдау керек."
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
-msgid "Members"
-msgstr "Мүшелері"
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:40
-msgid "Class Members"
-msgstr "Класс мүшелері"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
-msgid "Configure TDE Print"
-msgstr "TDE басып шығаруын баптау"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
-msgid "Configure print server"
-msgstr "Басып шығару серверін баптау"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
-msgid "Start the add printer wizard"
-msgstr "Принтерді қосу шеберін жегу"
-
-#: management/kmpropwidget.cpp:50
-msgid ""
-"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Принтердің қасиетін өзгерту мүмкін болмады. Менеджер хабарлаған қатесі: "
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:92
-msgid ""
-"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
-"is not implemented."
-msgstr ""
-"Драйвер деректер қорын құру бағдарламасы анықталмаған. Бұл операция іске "
-"асырылмаған."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:95
-msgid ""
-"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
-"exists and is accessible in your PATH variable."
-msgstr ""
-"PATH айнымалы көрсеткен жолдарда %1 бағдарламасы табылмады. Бұл бағдарлама бар "
-"екенін және PATH жолдар арқылы қол жеткізетінін тексеріңіз."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:99
-msgid ""
-"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
-"failed."
-msgstr ""
-"Драйвер деректер қорын құруды бастау мүмкін болмады. %1 дегенді орындаудағы "
-"жаңылыс."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:113
-msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
-msgstr "Күте тұрыңыз, TDE драйвер деректер қорын жаңартуда."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:114
-msgid "Driver Database"
-msgstr "Драйвер деректер қоры"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:171
-msgid ""
-"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
-msgstr ""
-"Драйвер деректер қорын құру кезіндегі қате: еншілес процестің қалыпсыз "
-"доғарылуы."
-
-#: management/kmwname.cpp:34
-msgid "General Information"
-msgstr "Жалпы мәлімет"
-
-#: management/kmwname.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
-"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
-"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Принтер не оның класы туралы мәліметті келтіріңіз. <b>Атауы</b> "
-"деген міндетті, <b>Орналасуы</b> мен <b>Сипаттамасы</b> "
-"дегендерді келтірмеуге де болады (кейбір жүйелерде мүлдем болмауы да "
-"мүмкін).</p>"
-
-#: management/kmwname.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "Атауы:"
-
-#: management/kmwname.cpp:48
-msgid "You must supply at least a name."
-msgstr "Тым болмаса атауын келтіру керек."
-
-#: management/kmwname.cpp:56
-msgid ""
-"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
-"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
-"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
-msgstr ""
-"Принтер атауында бос орындарды қолдану онша дұрыс емес, кейбірде принтердің "
-"істеуіне кедергі қылуы мүмкін. Келтірілген жолдағы бос орындарды шебер алып "
-"тастай алады, сондағы нәтижесі %1. Не істемексіз?"
-
-#: management/kmwname.cpp:62
-msgid "Strip"
-msgstr "Алып тасталсын"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwname.cpp:83
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Қарапайым принтер"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:37
-msgid "User Identification"
-msgstr "Пайдаланушының идентификациясы"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:43
-msgid ""
-"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
-"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Бұл басып шығару протоколы пайданушыны мен паролін талап етуі мүмкін. "
-"Қатынау түрін таңдап, керек болса пайданушыны мен оның паролін келтіріңіз.</p>"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:49
-msgid "&Login:"
-msgstr "&Пайдаланушы:"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:53
-msgid "&Anonymous (no login/password)"
-msgstr "&Анонимді (пайдаланушы/паролі керек жоқ)"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:54
-msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
-msgstr "&Мейман тіркелгісі (пайдаланушы=\"guest\")"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:55
-msgid "Nor&mal account"
-msgstr "&Кәдімгі тіркелгісі"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:88
-msgid "Select one option"
-msgstr "Біреуін таңдаңыз"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:90
-msgid "User name is empty."
-msgstr "Пайдаланушы келтірілмеген."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:37
-msgid "Driver Selection"
-msgstr "Драйверді таңдау"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:43
-msgid ""
-"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
-"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
-"if necessary.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Бұл үлгі үшін бірнеше драйвер табылды. Керегін таңдап алыңыз. Оны сынап "
-"көруге және қажет болса өзгертуге болады.</p>"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:46
-msgid "Driver Information"
-msgstr "Драйвер мәліметі"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:62
-msgid "You must select a driver."
-msgstr "Бір драйверді таңдау керек."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:82
-msgid " [recommended]"
-msgstr " [жөнді болар]"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:113
-msgid "No information about the selected driver."
-msgstr "Таңдалған драйвер туралы мәлімет жоқ."
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:34
-msgid "Printer type:"
-msgstr "Принтердің түрі:"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:48
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейсі"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:49
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "Интерфейс баптаулары"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:62
-msgid "IPP Printer"
-msgstr "IPP принтер"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:63
-msgid "Local USB Printer"
-msgstr "Жергілікті USB принтер"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:64
-msgid "Local Parallel Printer"
-msgstr "Жергілікті паралельді принтер"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:65
-msgid "Local Serial Printer"
-msgstr "Жергілікті тізбекті принтер"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:66
-msgid "Network Printer (socket)"
-msgstr "Желілік принтер (сокет)"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:67
-msgid "SMB printers (Windows)"
-msgstr "SMB принтерлері (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
-msgid "Remote LPD queue"
-msgstr "Қашықтағы LPD кезегі"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:69
-msgid "File printer"
-msgstr "Файлға басып шығару"
+msgstr "Беймәлім"
-#: management/kmpropbackend.cpp:70
-msgid "Serial Fax/Modem printer"
-msgstr "Тізбекті факс/модем"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<Жоқ>"
-#: management/kmpropbackend.cpp:71
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
msgid ""
-"_: Unknown Protocol\n"
+"_: Unknown Driver\n"
"Unknown"
msgstr "Беймәлім"
-#: management/kmconfigdialog.cpp:38
-msgid "TDE Print Configuration"
-msgstr "TDE басып шығаруын баптау"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:36
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Өңдірушісі:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:37
-msgid "Printer model:"
-msgstr "Принтердің үлгісі:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:38
-msgid "Driver info:"
-msgstr "Драйвер мәліметі:"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
-#: management/kmwend.cpp:104
-msgid "Driver"
-msgstr "Драйвер"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "Желілік принтер мәліметі"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "&Принтердің адресі:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "П&орты:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:99
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "Принтердің адресін келтіру керек."
-
-#: management/kmwsocket.cpp:110
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "Қате порт нөмірі."
-
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Келесі >"
-
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Шегіну"
-
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "Принтерді қосу шебері"
-
-#: management/kmwizard.cpp:166
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Принтерді өзгерту"
-
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "Талап етілген бет табылмады."
-
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Аяқтау"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "Кіріспе"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Welcome,</p>"
-"<br>"
-"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
-"guide you through the various steps of the process of installing and "
-"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
-"back using the <b>Back</b> button.</p>"
-"<br>"
-"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<p>Қош келдіңіз!</p>"
-"<br>"
-"<p>Бұл шебер компьютеріңізге жаңа принтерді орнатуға көмектеседі. Ол керек "
-"қадамдарды бағыттап орнатуды өткізіп, принтеріңізді басып шығару жүйесіне "
-"баптап береді. Кез келген қадамдан айнып <b>Шегіну</b> "
-"батырмасын басып алдыңғы қадамына оралуға болады.</p>"
-"<br>"
-"<p>Бұл құрал Сізге ұнайды деп үміттенеміз!</p> "
-"<br><p align=right><i>TDE басып шығару құралын жасаушылар</i>.</p>"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
-msgid "Jobs"
-msgstr "Тапсырмалар"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:37
-msgid "Jobs Shown"
-msgstr "Көрсететін тапсырмалары"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:42
-msgid "Maximum number of jobs shown:"
-msgstr "Көрсететін тапсырмалар шегі:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
-msgid "Integer"
-msgstr "Бүтін сан"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
-msgid "Float"
-msgstr "Қалқымалы нүктелі сан"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
-msgid "List"
-msgstr "Тізім"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Сипаттамасы:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Пішім:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
-msgid "Default &value:"
-msgstr "Әд&еттегі:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Ко&манда:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
-msgid "&Persistent option"
-msgstr "&Міндетті параметр"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
-msgid "Va&lues"
-msgstr "Мә&ндері"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
-msgid "Minimum v&alue:"
-msgstr "М&инималды:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
-msgid "Ma&ximum value:"
-msgstr "Ма&ксималды:"
-
-#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттамасы"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
-msgid "Add value"
-msgstr "Мәнді қосу"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
-msgid "Delete value"
-msgstr "Мәнді өшіру"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Өзгерістерді іске асыру"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
-msgid "Add group"
-msgstr "Топты қосу"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
-msgid "Add option"
-msgstr "Параметрді қосу"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
-msgid "Delete item"
-msgstr "Өшіру"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
-msgid "Move up"
-msgstr "Жоғарлату"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
-msgid "Move down"
-msgstr "Төмендету"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
-msgid "&Input From"
-msgstr "К&ірісі"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
-msgid "O&utput To"
-msgstr "Ш&ығысы"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
-msgid "Pipe:"
-msgstr "Арна:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
-msgid ""
-"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
-"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
-msgstr ""
-"Идентификация жолы. Тек әріп пен сандары (бос орынсыз) қолданыңыз. <b>"
-"__root__</b> деген жол ішкі қолданысқа арналған."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
-msgid ""
-"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
-"explicit enough about the role of the corresponding option."
-msgstr ""
-"Сипаттамма жолы. Бұл жол интерфейсінде көрсетіледі, соңдықтантиісті параметрін "
-"анық сипаттайтын болсын."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
-msgid ""
-"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
-"to the user."
-msgstr ""
-"Параметрдің түрі. Бұл пайдаланушыға параметрлерді көрсету жолын анықтайды."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
-msgid ""
-"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
-"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
-"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
-"run-time by a string representation of the option value."
-msgstr ""
-"Параметрдің пішімі. Бұл параметрлердің команда жолына енгізілетін пішімін "
-"анықтайды. <b>%value</b> айнымалысы орындау кезде пайдаланушының таңдаған "
-"параметрімен алмастырылады."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
-msgid ""
-"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
-"to the command line if the option has that default value. If this value does "
-"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
-"option persistent to avoid unwanted effects."
-msgstr ""
-"Параметрдің әдеттегі шамасы. Міндетті емес параметрдің мәні әдетті болса,ол "
-"параметр команда жолына мүлдем қосылмайды. Егер қолданатын утилитаңыз бұл "
-"параметрін әдеттегі мәнін білмесе, қателерді болдырмау үшін параметрді міндетті "
-"қылыңыз."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
-msgid ""
-"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
-"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
-"does not match with the actual default value of the underlying utility."
-msgstr ""
-"Параметрді міндетті қылу. Міндетті параметр, мәніне қарамастан, команда жолына "
-"әрқашан да қосылады. Бұл қолданатын утилитаның параметрінің шын әдттегі мәні "
-"таңдалған әдеттегісімен бірдей болмаған кезде ыңғайлы."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
-#, c-format
-msgid ""
-"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
-"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
-"supported tags are:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
-msgstr ""
-"Қолданатын басып шығару утилитаның толық команда жолы. Бұл команда жолы орындау "
-"кезінде айнымалысының алмастыруды негіздейді. Қолданатын айнамалылары:"
-"<ul> "
-"<li><b>%filterargs</b>: команда жолының параметрі</li> "
-"<li><b>%filterinput</b>: кірісін белгілеуі</li> "
-"<li><b>%filteroutput</b>: шығысын белгілеуі</li> "
-"<li><b>%psu</b>: беттің өлшемі (үлкен әріппен)</li> "
-"<li><b>%psl</b>: беттің өлшемі (кіші әріппен)</li></ul>"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
-"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
-msgstr ""
-"Қолданатын утилитаның кіріс деректеді файдан оқитының белгілеуі. <b>%in</b> "
-"айнымалысын файл атауын белгілеу үшін қолданыңыз."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
-"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
-msgstr ""
-"Қолданатын утилитаның шығыс деректерді файлға жазатының белгілеуі. <b>%out</b> "
-"айнымалысын файл атауын белгілеу үшін қолданыңыз."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
-"standard input."
-msgstr ""
-"Қолданатын утилитаның кіріс деректеді стандартты кірісінен оқитының белгілеуі."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
-"standard output."
-msgstr ""
-"Қолданатын утилитаның шығыс деректеді стандартты шығысына жазатының белгілеуі. "
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
-msgid ""
-"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
-"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
-"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
-msgstr ""
-"Қолданатын утилита тұралы түсініктеме. Пайдаланушы осыны басып шығару "
-"диалогында көреді. Бұл түсініктемеде негізгі (&lt;a&gt;, &lt;b&gt; &lt;i&gt; "
-"секілді) HTML тегтерін қолдануға болады."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
-msgid ""
-"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
-msgstr ""
-"Жарамсыз идентификациялау атауы. Бос жол немесе \"__root__\" деген рұқсат "
-"етілмеген."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
-msgid "New Group"
-msgstr "Жаңа топ"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
-msgid "New Option"
-msgstr "Жаңа параметр"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
-#, c-format
-msgid "Command Edit for %1"
-msgstr "%1 үшін команда өңдеуі"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
-msgid "&Mime Type Settings"
-msgstr "&MIME түрлердің баптаулары"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
-msgid "Supported &Input Formats"
-msgstr "Қолданатын &кіріс пішімдері"
-
-#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
-msgid "Requirements"
-msgstr "Талаптары"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
-msgid "&Edit Command..."
-msgstr "&Команданы өңдеу..."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
-msgid "Output &format:"
-msgstr "Шығыс &пішімі:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
-msgid "ID name:"
-msgstr "ID атауы:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
-msgid "exec:/"
-msgstr "exec:/"
-
-#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
-#: management/kmwend.cpp:49
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
-msgid "General Settings"
-msgstr "Жалпы параметрлері"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
-msgid "Refresh Interval"
-msgstr "Жаңарту аралығы"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr " сек"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
-msgid "Disabled"
-msgstr "Рұқсат етілмеген"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
-msgid ""
-"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
-"components like the print manager and the job viewer."
-msgstr ""
-"Бұл уақыт аралығы әр түрлі <b>TDE Басып шығару</b> (басып шығару менеджері мен "
-"тапсырманы қарау құралы сияқты) компоненттері үшін жаңарту аралығын орнатады."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "Сынақ беті"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "&Дербес сынақ бетті келтіру"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "Нобайлау..."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "Басу күйін хабарлау терезесін к&өрсету"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "Қ&олданбада соңғы қолданған принтері әдетті болсын"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
-msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
-msgstr ""
-"Таңдалған сынақ беті PostScript файлы емес. Енді принтеріңізді сынай алмайсыз."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:61
-msgid ""
-"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
-"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
-"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
-"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
-". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
-"to quickly select the print format you want."
-msgstr ""
-"Осында таңдалған принтердің даналарын анықтауға/өзгертуге болады. Мұндағы дана "
-"дегені - бір принтер мен оның баптап қойған параметрлері. Мысалы, бір InkJet "
-"принтерді, <i>ҚарапайымСапа</i>, <i>ФотоСапа</i> немесе <i>Екі жақты</i> "
-"сияқты, бірнеше мақсаттарға бағыттап қоюға болады. Бұл даналар басып шығару "
-"диалогында бөлек принтерлер ретінде көрсетіліп, қажеттісін тез таңдауға "
-"мүмкіндік береді."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:87
-msgid "New..."
-msgstr "Жаңа..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:88
-msgid "Copy..."
-msgstr "Көшірмелеу..."
-
-#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Әдетті болсын"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:92
-msgid "Settings"
-msgstr "Баптау"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:94
-msgid "Test..."
-msgstr "Сынау..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
-#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
-#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
-#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
-#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
-#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Әдетті)"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Instance Name"
-msgstr "Данасының атауы"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
-msgstr "Жаңа данасын атаңыз (немесе әдеттісін қалдырыңыз):"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
-msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
-msgstr "Данасының атауында бос орын мен көлбеу сызықтар болмау керек."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid "Do you really want to remove instance %1?"
-msgstr "Шынында %1 данасын өшіргіңіз келді ме?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid ""
-"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
-"discarded. Continue?"
-msgstr ""
-"Әдетте қолданатын данасын алып тастауға болмайды. Бірақ %1 дегеннің барлық "
-"баптаулары алынып тасталады. Жалғастырасыз ба?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Unable to find instance %1."
-msgstr "%1 данасы табылмады."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
-msgstr "Принтер жайлы мәлімет алуы болмады. Басып шығару жүйесінің хабары: %1."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:232
-msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
-msgstr "Данасының атауы келтірілмеген. Данасын таңдаңыз."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:264
-msgid "Internal error: printer not found."
-msgstr "Ішкі қате: принтер табылмады."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Unable to send test page to %1."
-msgstr "Сынақ бетті %1 дегенге жіберу мүмкін болмады."
-
-#: management/kmdriverdialog.cpp:48
-msgid ""
-"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"Кейбір параметрлер бір-біріне қайшы. Жалғастыру үшін қайшылықты жою қажет."
-
-#: management/kmlistview.cpp:125
-msgid "Print System"
-msgstr "Басып шығару жүйесі"
-
-#: management/kmlistview.cpp:128
-msgid "Classes"
-msgstr "Кластар"
-
-#: management/kmlistview.cpp:131
-msgid "Printers"
-msgstr "Принтерлер"
-
-#: management/kmlistview.cpp:134
-msgid "Specials"
-msgstr "Арнаулылар"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "Жергілікті портты таңдау"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "Жергілікті жүйе"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "Қатарлас"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "Тізбекті"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "Басқа"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
-"bottom edit field.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Табылған порттың біреуін таңдаңыз немесе төмендегі жолға керек URI адресін "
-"келтіріңіз.</p>"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:78
-msgid ""
-"_: The URI is empty\n"
-"Empty URI."
-msgstr "URI келтірілмеген."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:83
-msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
-msgstr "Жергілікті URI табылған портқа сәйкес келмейді. Жалғастыра берейік пе?"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:85
-msgid "Select a valid port."
-msgstr "Дұрыс портты таңдаңыз."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:166
-msgid "Unable to detect local ports."
-msgstr "Жергілікті порттар табылмады."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:41
-msgid "LPD Queue Information"
-msgstr "LPD кезек мәліметі"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:44
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
-"check it before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Қашықтағы LPD кезегі жайлы мәліметті келтіріңіз; жалғастыру алдында шебер "
-"оны тексеріп шығады.</p>"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
-msgid "Queue:"
-msgstr "Кезегі:"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:54
-msgid "Some information is missing."
-msgstr "Кейбір мәліметтер көрсетілмеген."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:61
-msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
-msgstr "%1 кезегі (%2 сервердегі) табылмады; сонда да жалғастыра берейік пе?"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Сүзгі"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "Принтерлер сүзгісінің параметрлері"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "Принтерлер сүзгісі"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
-msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
-msgstr ""
-"Принтерлер сүзгісі принтерлердің барлығын көрсету орнына таңдалған принтерлерді "
-"ғана көруге мүмкіндік береді. Бұл принтерлер көп, бірақ Сіз қолданатыңыздары "
-"шамалы болғанда ыңғайлы. Сол жақтағы тізімінен көргіңіз келетін принтерлерді "
-"таңдаңыз немесе <b>Орналасу</b> сүзгісін келтіріңіз (мысалы: Group_1*). Олар "
-"бір-бірін толықтырады, ал бос болса әсер етпейді."
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "Орналасу сүзгісі:"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:43
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Қаріп баптаулары"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:46
-msgid "Fonts Embedding"
-msgstr "Қаріп ендіруі"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:47
-msgid "Fonts Path"
-msgstr "Қаріп қапшығы"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:49
-msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
-msgstr "PostScript деректеріне қаріптер &ендірілсін"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:57
-msgid "&Up"
-msgstr "&Жоғары"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:58
-msgid "&Down"
-msgstr "&Төмен"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:59
-msgid "&Add"
-msgstr "Қ&осу"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:61
-msgid "Additional director&y:"
-msgstr "Қосым&ша каталог:"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:85
-msgid ""
-"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
-"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
-"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
-msgstr ""
-"Бұл параметр принтерде жоқ қаріптерді PostScript файлына автоматты түрде "
-"ендіруге мүмкіндік береді. Қаріптерді ендіру басып шығарғанда жақсы "
-"нәтижелеріді көрсетеді (экрандағыдан да артық) , бірақ шығарлатын PostScript "
-"файлдың мөлшері үлкейіп кетеді."
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:89
-msgid ""
-"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
-"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
-"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
-"be sufficient in most cases."
-msgstr ""
-"Қаріптерді ендіргенде TDE-ге құрамына ендірілетін қаріптер файлдарын іздеу үшін "
-"қосымша каталогтарды көрсетуге болады. Әдетте, X серверідің қаріптер "
-"каталогтары қолданылады, сондықтан оларды қайта көрсету қажеті жоқ. Көбінде "
-"әдеттегі каталогтары әбден жеткілікті болады."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
-msgid "Add Special Printer"
-msgstr "Арнаулы принтерді қосу"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Орналасуы:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
-msgid "Command &Settings"
-msgstr "Команда &параметрлері"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
-msgid "Outp&ut File"
-msgstr "Шығ&ыс файлы"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
-msgid "&Enable output file"
-msgstr "Шығыс файл &болсын"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
-msgid "Filename e&xtension:"
-msgstr "Файл атауының &жұрнағы:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "Қашықтағы LPD кезегі %1@%2"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
-msgid ""
-"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
-"contains an output tag.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Команда шығыс файлды қолданады. Құсбелгісі қойылса, командаға шығыс "
-"параметрі қосылған болсын.</p>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "%1 басу кезегінің каталогы құрылмады (%2 принтері үшін)."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
-#, c-format
-msgid ""
-"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
-"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
-"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
-"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
-"requirement list (the plain command is only provided for backward "
-"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
-"recognized:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
-"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
-msgstr ""
-"<p>Осы арнаулы принтерде басып шығарғанда орындалатын команда. Тікелей "
-"орындалатын команданы келтіріңіз, не осы арнаулы принтерүшін \"командалық "
-"нысанын\" құрып, арнаулы принтерді онымен байланыстырыңыз. Командалық нысанды "
-"құрғаны жөн деп табылатын әдіс, өйткені ол, MIME түрін тексеру, параметрлерді "
-"баптау, талаптар тізімін қолдану сияқты кейбір ыңғайлы амалдарды жасауға жол "
-"ашады (тікелей команданы орындауы тек бұрынғы нұсқалармен үйлесімдік үшін "
-"қалдырылған). Тікелей команданының келесі параметрлері бар: </p> "
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: кіріс файлы (міндетті).</li>"
-"<li><b>%out</b>: шығыс файлы (шығыс файл керек болса - міндетті).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: басатын парақтың өлшемі (кіші әріптермен).</li>"
-"<li><b>%psu</b>: басатын парақтың өлшемі (бірінші әріпі үлкен).</li></ul>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "<b>%1</b> принтердің мәліметі сақталмады."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
msgid ""
-"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
msgstr ""
-"<p>Шығыс файлдың әдетті MIME түрі (мысалы, application/postscript).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
-msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
-msgstr "<p>Шығыс файлдың әдетті жұрнағы (мысалы, ps, pdf, ps.gz).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
-msgid "You must provide a non-empty name."
-msgstr "Бос емес атауын ұсынуыңыз қажет."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Invalid settings. %1."
-msgstr "Жарамсыз параметрлер. %1."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Configuring %1"
-msgstr "%1 дегенді баптау"
-
-#: management/smbview.cpp:44
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктеме"
-
-#: management/kmwend.cpp:33
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Құптау"
-
-#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
-msgid "Type"
-msgstr "Түрі"
-
-#: management/kmwend.cpp:52
-msgid "Location"
-msgstr "Орналасуы"
-
-#: management/kmwend.cpp:69
-msgid "Backend"
-msgstr "Протоколы"
-
-#: management/kmwend.cpp:74
-msgid "Device"
-msgstr "Құрылғысы"
-
-#: management/kmwend.cpp:77
-msgid "Printer IP"
-msgstr "Принтердің IP"
-
-#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "Порты"
-
-#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
-msgid "Host"
-msgstr "Хосты"
-
-#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
-msgid "Queue"
-msgstr "Кезек"
-
-#: management/kmwend.cpp:91
-msgid "Account"
-msgstr "Тіркелгісі"
-
-#: management/kmwend.cpp:96
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "DB driver"
-msgstr "DB драйвері"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "External driver"
-msgstr "Сыртқы драйвер"
-
-#: management/kmwend.cpp:110
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Жасаушысы"
-
-#: management/kmwend.cpp:111
-msgid "Model"
-msgstr "Үлгісі"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:33
-msgid "Printer Model Selection"
-msgstr "Принтер үлгісін таңдау"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:113
-msgid "Internal error: unable to locate the driver."
-msgstr "Ішкі қате: драйвер табылмады."
-
-#: management/kmpropgeneral.cpp:37
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Принтердің атауы:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:35
-msgid "SMB Printer Settings"
-msgstr "SMB принтер баптаулары"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:41
-msgid "Scan"
-msgstr "Қарап шығу"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:42
-msgid "Abort"
-msgstr "Доғару"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:44
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Жұмыс тобы:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервері:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
-msgid "Empty printer name."
-msgstr "Принтердің атауы келтірілмеген."
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Login: %1"
-msgstr "Пайдаланушы: %1"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<анонимді>"
-
-#: management/kmpages.cpp:69
-msgid "Instances"
-msgstr "Даналары"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:86
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:90
-msgid "Folio"
-msgstr "Жарты парақ (инфолио)"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:91
-msgid "US #10 Envelope"
-msgstr "#10 АҚШ конверті"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:92
-msgid "ISO DL Envelope"
-msgstr "ISO DL конверті"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:93
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:94
-msgid "ISO A3"
-msgstr "ISO A3"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:95
-msgid "ISO A2"
-msgstr "ISO A2"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:96
-msgid "ISO A1"
-msgstr "ISO A1"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:97
-msgid "ISO A0"
-msgstr "ISO A0"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:107
-msgid "Upper Tray"
-msgstr "Жоғарғы науа"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:108
-msgid "Lower Tray"
-msgstr "Төменгі науа"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:109
-msgid "Multi-Purpose Tray"
-msgstr "Көп мақсатты науа"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:110
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr "Сыйымдылығы мол науа"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:114
-msgid "Normal"
-msgstr "Кәдімгі"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:115
-msgid "Transparency"
-msgstr "Мөлдір қабықша"
+"%1 басу кезегінің (<b>%2</b> принтері үшін) каталогының рұқсаттары орнатылмады."
-#: kpgeneralpage.cpp:124
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"General\"</b> </p> "
-"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Жалпы\"</b> </p> "
-"<p>Бұл диалог беті басып шығару тапсырмалардың <em>жалпы</em> "
-"парметрлерді баптау үшін. Жалпы параметрлердің принтерлердің, тапсырмалардың "
-"мен файлдардың көбіне қатысы бар. "
-"<p>Қосымша мәліметтер алу үшін \"Бұл не\" меңзерін шығарып, ақпаратты керек "
-"элементін түртіңіз.</qt>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Рұқсатыңыз жоқ: root болуыңыз керек."
-#: kpgeneralpage.cpp:132
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt>"
-"<p><b> Бет өлшемі:</b> Ашылмалы тізімнен басатын қағаз өлшемін таңдап "
-"алыңыз.</p> "
-"<p>Тізімдегі қағаздың өлшемдері орнатылған принтердің драйверіне байланысты "
-"(\"PPD\").</p> "
-"<br> "
-"<hr>"
-"<p><em> <b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b> Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # мысалдар: \"A4\" немесе \"Letter\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" командасы орындалмайды."
-#: kpgeneralpage.cpp:145
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Қағаздың түрі:</b> Ашылмалы тізімнен басатын қағаздың түрін таңдап "
-"алыңыз.</p> "
-"<p>Тізімдегі қағаздың түрлері орнатылған принтердің драйверіне байланысты "
-"(\"PPD\").</p> "
-"<br> "
-"<hr>"
-"<p><em> <b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b> Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre>-o MediaType=...# мысал: \"Transparency\"</pre> </p> </qt>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "Принтерлерді баптау (printcap) файлы жазылмады."
-#: kpgeneralpage.cpp:158
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
-"from the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Қағаз көзі:</b> Ашылмалы тізімнен басатын қағаздың түрін таңдап "
-"алыңыз.</p> "
-"<p>Тізімдегі қағаздың түрлері орнатылған принтердің драйверіне байланысты "
-"(\"PPD\").</p> "
-"<br> "
-"<hr>"
-"<p><em> <b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b> Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # мысал: \"Lower\" не \"LargeCapacity\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+msgstr "<b>%1</b> драйвері printtool деректер қорында табылмады."
-#: kpgeneralpage.cpp:171
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
-"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
-"Portrait</em> "
-"<p>You can select 4 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
-"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
-"</li> "
-"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
-"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt>"
-"<p><b>Кескін бағдары:</b> Қағазыңыздың басу бағдары осы қосқыштарымен "
-"басқарылады. Әдеттегі бағдар - <em>Тігінен</em> "
-"<p>Жалпы таңдау үшін төрт амал бар: "
-"<ul> "
-"<li> <b> Тігінен.</b> Әдеттегі бағдары.</li> "
-"<li> <b>Көлденең.</b> </li> "
-"<li> <b>Кері көлденең.</b> Бұл кескінді төнкеріп басып шығарды. </li> "
-"<li> <b>Кері тігінен.</b> Бұл да кескінді төнкеріп басып шығарды.</li> </ul> "
-"Таңдалған бағдарын беттің нобайы көрсетіп тұрады.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b> Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre> -o талап етілетін –бағдар =... # мысалдар: \"landscape\" не "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "<b>%1</b> принтері printcap файлында жоқ."
-#: kpgeneralpage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
-"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
-"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
-"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
-"only. </li> "
-"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
-"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
-"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
-"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
-"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
-"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
-"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Екі жақты басып шығару:</b> Егер принтер <em>екі жақты</em> "
-"(қағазды екі жақтан басып шығаратын) болмаса, бұл параметр бұғатталып тұрады."
-"<p> Үш амалдың біреуін таңдауға болады: </p> "
-"<ul> "
-"<li><b>Жоқ.</b> Тапсырма қағаздың бір жағында ғана басып шығарылады.</li> "
-"<li> <b>Ұзыннан.</b> Қағаздың екі жақ бетінен басыпшығару. Қағазды ұзын жағынан "
-"аударса, кері жақ бетінің бағдары тура алдыңғы беттіндей болады. (Кейбір "
-"принтерлерде бұл режім <em>duplex-non-tumbled</em> деп аталады). </li>"
-"<li> <b>Қысқасынан.</b> Қағаздың екі жақ бетінен басып шығару. Қағазды ұзын "
-"жағынан аударса, кері жақ бетінің бағдары алдыңғы бетіне кері болады, ал қысқа "
-"жағынан аударса, кері жақ бетінің бағдары тура алдыңғы бетіндей болады. (кейбір "
-"принтерлерде бұл режім <em>duplex-tumbled</em> деп аталады). </li> </ul> "
-"<hr>"
-"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b> Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді: </em> "
-"<pre> -o duplex=... # мысалы: \"tumble\" не "
-"\"two-sided-short-edge\"</pre></p> </qt>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Драйвері табылмады (қарапайым принтердікі орнатылды)"
-#: kpgeneralpage.cpp:218
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
-"of paper just before or after your main job. </p> "
-"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
-"of printing, job title and more. </p> "
-"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
-"in a multi-user environment. </p> "
-"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
-"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
-"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
-"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
-"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
-"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
-"menu after a restart of CUPS. </p> "
-"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Баннер беттері:</b> Тапсырманың алдында не соңында басып шығаратын "
-"бір-екі қосымша бөлгіш беттерді таңдау үшін.</p> "
-"<p>Баннер беттер тапсырма жайлы мынандай мәліметтер бере алады: пайдаланушының "
-"аты, басып шығарылған уақыты, тапсырмасының атауы және тағы басқа ақпарат.</p> "
-"<p>Баннер беттер әсіресе пайдаланушылар көп ортада басу тапсырмаларды айыру "
-"үшін пайдалы. </p>"
-"<p><em><b> Кеңес:</em> </b>Өз баннер беттеріңізді құруға болады. Оларды "
-"CUPS-тың стандартты <em>баннерлердің</em> қапшығына көшіріп қою керек.(Әдетте "
-"бұл <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> қапшығы). Сіздің баннер бетіңіз бір "
-"жүйе қолдайтын пішімінде болу керек: ASCII мәтіні, PostScript, PDF немесе кез "
-"келген графикалық пішімдегі кескін (PNG, JPEG не GIF). Басып шығарылатын сервер "
-"CUPS қайта жегілген соң, ол баннер беттерді таңдау тізімінде көрсетілетін "
-"болады.</p> "
-"<p>CUPS жүйесінде біршама дайын баннер беттері болады. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b> Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre> > -o job-sheets=... # мысалдар: \"standard\" не \"topsecret\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Принтердің түрі анықталмады."
-#: kpgeneralpage.cpp:240
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
-"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
-"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
-"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
-"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Парақтағы беттер саны:</b> Бір парақта бірнеше бет басып шығару үшін. Бұл "
-"кейбірде қағазды үнемдеу үшін пайдалы. </p> "
-"<p><b>1-ескерту:</b> Бір парақта екі немесе төрт бетті сыйғызып басып шығару "
-"үшін олардың өлшемдері кішірейтіледі. Бір парақта бір бетті басып шығару "
-"кезінде бет өлшемі кішірейтілмейді (әдетті таңдау). "
-"<p><b>2-ескерту:</b> Егер бірнеше бетті бір парақта басып шығаруды таңдасаңыз, "
-"өлшемін кішірейтіп орналастыруды ұйымдастыратыны - басып шығару жүйесі. Ал "
-"кейбір принтерлердің өзінің бірнеше бетті басып шығару мүмкіндігі болады. "
-"Бұндайдаосы режімі драйвер параметрлерден таба аласыз. Абай болыңыз: егер бұл "
-"режімді екі жерде де орнатып қойсаңыз, нәтижесі күткендей болмауы мүмкін.</p> "
-"<br>"
-"<hr> "
-"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b> Бұл параметр CUPS жол командасының "
-"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # мысалдар: \"2\" не \"4\"</pre> </p> </qt>"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
-msgid "Page s&ize:"
-msgstr "Бет ө&лшемі:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:268
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Қағаздың т&үрі:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:272
-msgid "Paper so&urce:"
-msgstr "Қағаз кө&зі:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:292
-msgid "Duplex Printing"
-msgstr "Екі жақты басып шығару"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
-msgid "Pages per Sheet"
-msgstr "Парақтағы беттер саны"
+"<b>%1</b> құрлығының драйвері GhostScript дистрибутивіңізге "
+"қосылмаған.Орнатқаныңыздарды түгелдеңіз немесе өзге драйверді қолданыңыз."
-#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Тігінен"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+msgstr "Драйвермен байланысты файлдар кезек каталогына жазылмады."
-#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Көл&денең"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Жергілікті принтер (қатарлас, тізбекті, USB)"
-#: kpgeneralpage.cpp:303
-msgid "&Reverse landscape"
-msgstr "Ке&рі көлденең"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "SMB принтері (Windows)"
-#: kpgeneralpage.cpp:304
-msgid "R&everse portrait"
-msgstr "К&ері тігінен"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Желілік принтер (TCP)"
-#: kpgeneralpage.cpp:309
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"&None"
-msgstr "&Жоқ"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Файл принтері (файлға шығару)"
-#: kpgeneralpage.cpp:310
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"Lon&g side"
-msgstr "Ұз&ыннан"
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: kpgeneralpage.cpp:311
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"S&hort side"
-msgstr "Қ&ысқасынан"
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: kpgeneralpage.cpp:323
-msgid "S&tart:"
-msgstr "Б&асы:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: kpgeneralpage.cpp:324
-msgid "En&d:"
-msgstr "Соң&ы:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: kpfileselectpage.cpp:33
-msgid "&Files"
-msgstr "&Файлдар"
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "GhostScript параметрлері"
-#: kpqtpage.cpp:70
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
-"<ul>"
-"<li><b>Color</b> and</li> "
-"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b> Түс режімі:</b> Бұның екі таңдауы бар:"
-"<ul>"
-"<li><b>Түрлі түсті</b> және</li>"
-"<li><b>Сұр реңкті</b></li></ul> <b>Ескерту:</b> Кей кездерде түстер режімін "
-"таңдауы бұғатталып тұрады. Бұл басып шығарылатын файлда жеткілікті түс жайлы "
-"мәліметі жоқтығын көрсетеді. Бұл жағдайда принтердің әдетті режімі қолданылады. "
-" </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Айырымдылығы"
-#: kpqtpage.cpp:79
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
-"the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Парақ өлшемін таңдау:</b> Ашылмалы тізімнен қағаз өлшемін таңдаңыз. "
-"<p>Қағаз өлшемдері қолданылатын принтердің драйверінебайланысты. </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Түстер байлығы"
-#: kpqtpage.cpp:84
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
-"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-"<ul> "
-"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
-"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
-"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
-"</li> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Парақтағы беттер санын таңдау:</b> Бір парақта бірнеше бет басып "
-"шығаруға болады. Бұл кейбірде қағазды үнемдеу үшін пайдалы. "
-"<p><b>1-ескерту:</b> Бір парақта екі немесе төрт бетті сиғызып басып шығару "
-"үшін олардың өлшемдері кішірейтіледі. Бір парақта бір бетті басып шығару "
-"кезінде бет өлшемі кішірейтілмейді (әдетті таңдау). "
-"<p><b>2-ескерту:</b> Егер бірнеше бетті бір парақта асып шығаруды таңдасаңыз, "
-"өлшемін кішірейтіп орналастыруды ұйымдастыратыны - басып шығару жүйесі. "
-"<p><b>3-ескерту, \"Басқа\" таңдауы туралы:</b> Бұндағы <em>Басқа</em> "
-"деген арқылы ештеңе таңдауға болмайды. Бұл мүмкіндігі бар екені тек белгілейтін "
-"жер."
-"<p>Парақта 8, 9, 16 не одан да артық беттерді басып шығару үшін:"
-"<ul> "
-"<li> \"Сүзгі\" қойындысына өтіп <em>Бір парақта бірнеше бет</em> "
-"сүзгісін қосыңыз да</li> "
-"<li>оны баптаңыз (қойындысының оң жағындағы ең төменгі батырма). </li> </ul> "
-"</qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Қосымша GS параметрлері"
-#: kpqtpage.cpp:102
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
-"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
-"orientation is <em>Portrait</em> "
-"<p>You can select 2 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
-"selection. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Кескін бағдарын таңдау:</b> Қағазыңыздың басу бағдары осы "
-"қосқыштарымен басқарылады. Әдеттегі бағдар - <em>Тігінен</em> "
-"<p>Таңдау үшін екі амал бар: "
-"<ul> "
-"<li> <b> Тігінен.</b> Әдеттегі бағдары.</li> "
-"<li> <b>Көлденең.</b> </li></ul> Таңдалған бағдарын беттің нобайы көрсетіп "
-"тұрады. </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Бет өлшемі"
-#: kpqtpage.cpp:113
-msgid "Print Format"
-msgstr "Басып шығару пішімі"
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "Парақтағы бет"
-#: kpqtpage.cpp:123
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Түсті режім"
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Оң/сол жиегі (1/72 дюйм)"
-#: kpqtpage.cpp:135
-msgid "Colo&r"
-msgstr "Тү&рлі түсті"
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Жоғарғы/төменгі жиегі (1/72 дюйм)"
-#: kpqtpage.cpp:138
-msgid "&Grayscale"
-msgstr "&Сұр реңкті"
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Мәтіннің параметрлері"
-#: kpqtpage.cpp:151
-msgid "Ot&her"
-msgstr "Ба&сқа"
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Тапсырма біткен соң парақты алып шығу үшін EOF белгісн жіберу"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
-msgid "Description unavailable"
-msgstr "Сипаттамасы жоқ"
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Мәтіннің иректігін түзеу"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Remote printer queue on %1"
-msgstr "%1 дегендегі қашықтағы принтердің кезегі"
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Мәтінді жедел басып шығару (PS емес принтерлері үшін)"
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -5751,129 +5707,17 @@ msgstr "Принтердің кофигурациясы"
msgid "No configurable options for that printer."
msgstr "Бұл принтердің баптау параметрлері жоқ."
-#: kmvirtualmanager.cpp:161
-msgid ""
-"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
-"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
-"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
-"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
-"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Псевдо-принтерді әдетті принтер қылу алдындасыз. Бұл TDE-ге ғана тиесілі "
-"мүмкіндік, TDE-ге тиесілі қолданбадан тыс жағдайда істемейді. Демек, әдетті "
-"принтеріңіз TDE-ге тиесілі қолданбада анықталмаған принтер болып, кәдімгі басып "
-"шығаруға кедергі болмайды. Шынында <b>%1</b> деген принтерді әдетті қылғыңыз "
-"келе ме?</qt>"
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
-msgid "Empty host name."
-msgstr "Хост атауы келтірілмеген."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
-msgid "Empty queue name."
-msgstr "Кезек атауы келтірілмеген."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
-msgid "Printer not found."
-msgstr "Принтер табылмады."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Әлі іске асырылмаған."
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
-msgid "Proxy"
-msgstr "Прокси"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
-msgid "RLPR Proxy Server Settings"
-msgstr "RLPR прокси сервердің баптаулары"
-
-#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
-msgid "Remote LPD Queue Settings"
-msgstr "Қашықтағы LPD кезегінің параметрлері"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Прокси параметрлері"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
-msgid "&Use proxy server"
-msgstr "Прокси сервер қ&олданылсын"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
-msgid "Remote queue %1 on %2"
-msgstr "%1 / %2 қашықтағы кезек"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
-msgid "No Predefined Printers"
-msgstr "Принтерлер анықталмаған"
-
-#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
-msgid ""
-"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
-"installation."
-msgstr ""
-"<b>%1</b> орындалатын файл көрсетілген жолдарда табылмады. Орнатылғанын "
-"тексеріңіз."
-
-#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
-msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
-msgstr "Принтер толық сипатталмаған. Қайта орнатып көріңіз."
-
-#: kmspecialmanager.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
-"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
-"order to manage global pseudo printers."
-msgstr ""
-"Жергілікті TDE каталогыңызда share/tdeprint/specials.desktop деген файл "
-"табылды. Бәлкім, бұл алдыңғы TDE шығарылымнан қалған файл. Ол псевдо- "
-"принтерлерді жалпы басқаруға мүмкіндік беру үшін өшірілу қажет."
-
-#: kmjob.cpp:114
-msgid "Queued"
-msgstr "Кезекте"
-
-#: kmjob.cpp:117
-msgid "Held"
-msgstr "Аялдатқан"
-
-#: kmjob.cpp:123
-msgid "Canceled"
-msgstr "Айналған"
-
-#: kmjob.cpp:126
-msgid "Aborted"
-msgstr "Доғарылған"
-
-#: kmjob.cpp:129
-msgid "Completed"
-msgstr "Аяқталды"
-
-#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&PageMarks"
-msgstr "&Бет белгілері"
-
-#: kmuimanager.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Configuration of %1"
-msgstr "%1 дегеннің баптауы"
-
-#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
-msgid "Empty print command."
-msgstr "Басып шығару командасы келтірілмеген."
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Мәні:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:41
-msgid "PS_printer"
-msgstr "PS_принтер"
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "Жол:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:43
-msgid "PostScript file generator"
-msgstr "PostScript файл генераторы"
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Таңдауы жоқ"
#: kpposterpage.cpp:42
msgid " <qt> 5. </qt>"
@@ -6113,138 +5957,522 @@ msgstr "Плакат пен басу аумағын байланыстыру/б
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
-#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
-#, c-format
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "Кезекте"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Аялдатқан"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "Айналған"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Доғарылған"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Аяқталды"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Бұл Foomatic принтері емес"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Принтер жайлы кейбір мәлімет жоқ"
+
+#: marginwidget.cpp:37
msgid ""
-"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"<p><nobr>Басып шығарылуда қате. Жүйенің қате туралы хабарламасы:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+" <qt> "
+"<p><b>Жоғарғы жиегі</b></p>. "
+"<p>Бұл өріс беттің жоғарғыжиегінің енің, басып шығаратын қолданбаның өзінде "
+"анықталмаса, анықтап қоюға арналған. </p> "
+"<p>Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде "
+"істейді. </p> "
+"<p> <b>Ескерту:</b></p> бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org "
+"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар "
+"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді "
+"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл "
+"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # өріс өлшемін оң сан ретінде көрсетіңіз \"0\"пен "
+"\"72\"саны өріс өлшемі 1 дюимде беріледі. </pre> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:176
+#: marginwidget.cpp:57
msgid ""
-"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
-"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
-"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
msgstr ""
-"Кейбір басып шығарылатын файлдарды TDE басып шығару қызметі ашылмады. Мүмкін "
-"себебі - жүйеге кірген пайдаланушыдан басқа пайдаланушы атынан басу әрекеті. "
-"Басып шығаруды жалғастыру үшін root әкімшісінің паролі қажет."
+" <qt> "
+"<p><b>Төменгі жиегі</b></p>. "
+"<p>Бұл өріс беттің төменгіжиегінің енін, басып шығаратын қолданбаның өзінде "
+"анықталмаса, анықтап қоюға арналған. </p> "
+"<p>Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде "
+"істейді. </p> "
+"<p> <b>Ескерту:</b></p> бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org "
+"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар "
+"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді "
+"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл "
+"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет:</b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # \"0\"-ден артық санды қолданыңыз. \"72\" "
+"деген 1 дюймге тең. </pre> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:181
-msgid "Provide root's Password"
-msgstr "root әкімшінің паролін келтіріңіз"
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Сол жақ жиегі</b></p>. "
+"<p>Бұл өріс беттің сол жоқ жиегінің енің, басып шығаратын қолданбаның өзінде "
+"анықталмаса, анықтап қоюға арналған. </p> "
+"<p>Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде "
+"істейді. </p> "
+"<p> <b>Ескерту:</b></p> бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org "
+"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар "
+"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді "
+"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл "
+"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # \"0\"-ден артық санды қолданыңыз. \"72\" деген "
+"1 дюймге тең. </pre> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Оң жақ жиегі</b></p>. "
+"<p>Бұл өріс беттің оң жақ жиегінің енің, басып шығаратын қолданбаның өзінде "
+"анықталмаса, анықтап қоюға арналған. </p> "
+"<p>Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде "
+"істейді. </p> "
+"<p> <b>Ескерту:</b></p> бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org "
+"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар "
+"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді "
+"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл "
+"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Білгіштерге қосымша мәлімет: </b>Бұл параметр CUPS жол командасының "
+"келесі параметріне сәйкес келеді:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # \"0\"-ден артық санды қолданыңыз. \"72\" "
+"деген 1 дюймге тең. </pre> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Өлшем бірлігін өзгерту<b></p>. "
+"<p>Мұнда қолданылатын өлшем бірлігін таңдауға болады. Миллиметр, сантиметр, "
+"дюйм не пиксел (1/72 дюйм) арасында таңдай аласыз.</p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt>"
+"<p><b>Жиектерді өзгерту</b></p>."
+"<p> Беттердің жиектерін өзгертемін десеңіз осы құсбелгіні қою керек. "
+"<p>Өзгертудің 4 жолы бар: "
+"<ul> "
+"<li>Өрісіне теріп келтіру. </li> "
+"<li>Өрістегі санды сан тергіш жебеленрін басып таңдау. </li> "
+"<li>Өрісте тұрып тышқанның тегершігін бұрап санды таңдау. </li> "
+"<li>Беттің нобайында жиектердің шектерін тышқанмен тартып орнату. </li> </ul> "
+"<b>Ескерту:</b> Бұл параметр, PostScript пен PDF құжаттар секілді, жиектері "
+"пішімінде бекітілген, kprinter-ге тікелей жүктелетін файлдар үшін істемейді. "
+"Демек, бұл параметр бүкіл жай мәтін файлдарды басып шығарғанда істейді. Сонымен "
+"қатар, TDEPrint мүмкіндіктерін толығымен пайдаланбайтын (OpenOffice.org "
+"секілді) TDE-ге тиесілі емес қолданбарға әсер етпейді. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>\"Жиектер шегін тарту\"</p>. "
+"<p>Шағын беттің нобайы терезесінде тышқанмен жиек шекараларын тартып, керек "
+"енін орнатыңыз. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "&Жиектерді өзгерту"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "Ж&оғарғы:"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Тө&менгі:"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "Со&л жақтағы:"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Оң жақтағы:"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Пиксел (1/72 \")"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Дюйм (\")"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Сантиметр (см)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Миллиметр (мм)"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Псевдо-принтерді әдетті принтер қылу алдындасыз. Бұл TDE-ге ғана тиесілі "
+"мүмкіндік, TDE-ге тиесілі қолданбадан тыс жағдайда істемейді. Демек, әдетті "
+"принтеріңіз TDE-ге тиесілі қолданбада анықталмаған принтер болып, кәдімгі басып "
+"шығаруға кедергі болмайды. Шынында <b>%1</b> деген принтерді әдетті қылғыңыз "
+"келе ме?</qt>"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Бүркеншік атаулары:"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Сан"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
#, c-format
-msgid "Printing Status - %1"
-msgstr "Басып шығарудың күйі - %1"
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Printcap жазу: %1"
-#: tdeprintd.cpp:263
-msgid "Printing system"
-msgstr "Басып шығару жүйесі"
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "%1 бағдарламасы PATH айнымалыңыз көрсеткен жолдарда табылмады."
-#: tdeprintd.cpp:266
-msgid "Authentication failed (user name=%1)"
-msgstr "Аутентификация өтпеді (пайдаланушы=%1)"
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Рұқсатыңыз жоқ."
-#: kprinter.cpp:280
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Инициализациялауда..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "%1 принтері жоқ."
-#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
#, c-format
-msgid "Generating print data: page %1"
-msgstr "Басу деректерін құру: %1 бет"
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Беймәлім қате: %1"
-#: kprinter.cpp:429
-msgid "Previewing..."
-msgstr "Алдын-ала қарап шығу..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "lprm дегенді орындау қатесі: %1"
-#: driverview.cpp:47
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Желілік принтер"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "%1 дегендегі жергілікті принтер"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Ішкі қате."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
msgid ""
-" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
-"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD') </p> "
-"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values. </p> "
-"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
-", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
-"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
-"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr "Бұл амалды орындау үшін керек рұқсатыңыз жоқ сияқты."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Қолдамайтын басып шығару протоколы: %1."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
+msgid ""
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
msgstr ""
-" <qt> <b>Драйвер параметрлерінің тізімі (PPD-ден)</b>. "
-"<p>Бұл диалог терезесінің жоғарғы жағында PostScript принтердің сипаттама "
-"файлдағы (PostScript Printer Description == 'PPD') барлық басу тапсырмалардың "
-"параметрлері көрсетіледі. </p> "
-"<p>Тізімдегі кез-келген параметрін түртсе төменгі жақта бұл параметрдің барлық "
-"қол жеткізер мәндері көрсетіледі. </p> "
-"<p>Қажетті мәнді таңдаңыз. Содан кейін келесі бір батырмансын басыңыз:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Сақтау'</em> - жасалған өзгерестерді тұрақты қолдану үшін. </li>. "
-"<li><em>'OK'</em> - өзгерістер тек осы бір тапсырма үшін (болашаққа сақталмай) "
-"болсын десеңіз. </li> "
-"<li><em>'Қайту'</em> - өзгертілгеннен айну үшін. Бұны басқан соң тапсырма "
-"әдеттегі параметрлермен басып шығарады. </ul> "
-"<p><b>Ескерту:</b> Басып шығару тапсырма параметрлерінің саны басу кезегіңіз "
-"қолданатын драйверге байланысты. <em>'Қарапайым'</em> "
-"деген кезек драйверді керек етпейді, сондықтан оның PPD деректері де жоқ.</p> "
-"</qt>"
+"lpdomatic бағдарламасы табылмады. Foomatic дұрыс орнатылғанын және lpdomatic "
+"әдетті орынына орнатылғанын тексеріңіз."
-#: driverview.cpp:71
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "%1 драйвер файлын өшіру мүмкін болмады."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Желілік принтер (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "IFHP драйвері (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "беймәлім"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr ""
+"Бұл принтерге арналған драйверіңіз жоқ. Қарапайым принтер ретінде орнатыла "
+"алады."
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "LPRngTool жалпы драйвері (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "Басып шығару протоколының жарамсыз спецификациясы: %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr "Бұл printcap - қашықтағы файл (NIS). Оған жазуға болмайды."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
msgid ""
-" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
-"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
-"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
-"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
-"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
-"defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
msgstr ""
-" <qt> <b>Параметрдің барлық мүмкін мәндердің тізімі (PPD-ден)</b>. "
-"<p>Бұл диалог терезесінің төмендегі жағында PostScript принтердің сипаттама "
-"файлдағы (PostScript Printer Description == 'PPD') жоғарда бояуланған басу "
-"тапсырманың параметрінің барлық мәндері көрсетіледі. </p> "
-"<p>Қажетті мәнін таңдап, содан кейін келесі бір батырмансын басыңыз:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Сақтау'</em> - жасалған өзгерістерді тұрақты қолдану үшін. </li>. "
-"<li><em>'OK'</em> - өзгерістер тек осы бір тапсырма үшін (болашаққа сақталмай) "
-"болсын десеңіз. </li> "
-"<li><em>'Қайту'</em> - өзгертілгеннен айну үшін. Бұны басқан соң тапсырма "
-"әдеттегі параметрлермен басып шығарылады. </ul> "
-"<p><b>Ескерту:</b> Басып шығару тапсырма параметрлерінің саны басу кезгіңіз "
-"қолданатын драйверге байланысты. <em>'Қарапайым'</em> "
-"деген кезек драйверді керек етпейді, сондықтан оның PPD деректері де жоқ.</p> "
-"</qt>"
+"printcap файл сақталмады. Файлға жазуға рұқсаттарыңыз бар екенін тексеріңіз."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Ішкі қате: өңдеу тәртібі анықталмаған."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr "Басу кезек каталогы анықталмаған. Параметрлер диалогын қараңыз."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+"%1 басу кезегінің каталогы құрылмады. Бұл әрекетке рұқсаттарыңыз бар екенін "
+"тексеріңіз."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr "Принтер орнатылды, бірақ басу қызметі қайта жегілмеді. %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+"%1 басу кезегінің каталогы өшірілмеді. Бұл каталог үшін жазу рұқсаттарыңыз бар "
+"екенін тексеріңіз."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "Printcap жазуын &өзгерту..."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Рrintcap жазуын тікелей өңдеу - тәжірибелі жүйе әкімшісінің қолынан келетін іс. "
+"Принтер істемей қалуы мүмкін. Жалғастыра бересіз бе?"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Спулердің түрі: %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "APS драйвері (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "%1 каталогы құрылмады."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Қалдырып кетілген элемент: %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "%1 деген файл құрылмады."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "APS драйвері анықталмаған."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "%1 каталогы өшірілмеді."
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Қолдауы жоқ амал."
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Беймәлім жазу"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "Қашықтағы кезек (%1 - %2 дегендегі)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Беймәлім жазу."
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Спулер"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Спулер параметрлері"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "PS_принтер"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "PostScript файл генераторы"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Басып шығару командасы келтірілмеген."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Туралау"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#: kpcopiespage.cpp:46
msgid ""
@@ -6519,40 +6747,6 @@ msgstr "Бөліп ба&су:"
msgid "Pages"
msgstr "Беттер"
-#: plugincombobox.cpp:33
-msgid ""
-" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
-"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
-"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
-"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
-"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
-"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt><b>Басып шығару жүйесін таңдау</b> "
-"<p> Осы ашылмалы тізімнен TDEPrint қолданатын басып шығару ішкі жүйесін "
-"таңдаңыз. (Әріне, таңдайтын жүйе орнатылған болу керек.) Әдетте, TDEPrint, "
-"автоматты түрде, бірінші рет жегілгенде, керек басып шығару жүйесін анықтайды. "
-"Linux дистрибутивтердің көпшілігінде \"CUPS\" <em>Common UNIX Printing "
-"System</em> басып шығару жүйесі болады. </qt>"
-
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "Қолданудағы &жүйе:"
-
-#: plugincombobox.cpp:91
-msgid ""
-" <qt><b>Current Connection</b> "
-"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt><b>Қолданыстағы қосылым</b> "
-"<p>Бұл жолда компьютеріңізден басып шығару мен принтерлер мәліметтерін алуға "
-"қай CUPS сервері таңдалғаның көрсетіледі. Басқа CUPS серверіне ауысу үшін "
-"\"Жүйе параметрлері\" дегенді түртіп, \"CUPS сервері\" бөлімін таңдап, талап "
-"етілген мәліметті келтіріңіз.</qt>"
-
#: tdefilelist.cpp:42
msgid ""
" <qt> <b>Add File button</b> "
@@ -6673,179 +6867,43 @@ msgstr ""
"Мұнда файл(дар)ды сүйреңіз немесе батырмасын басып файлды ашу диалогын "
"шақырыңыз. <b>&lt;STDIN&gt;</b>.үшін бос қалдырыңыз."
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "Мәні:"
-
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "Жол:"
-
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "Таңдауы жоқ"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
-msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Жергілікті принтер (қатарлас, тізбекті, USB)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
-msgid "SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "SMB принтері (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
-msgid "Network printer (TCP)"
-msgstr "Желілік принтер (TCP)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
-msgid "File printer (print to file)"
-msgstr "Файл принтері (файлға шығару)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:31
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:32
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:33
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:34
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:233
-msgid "GhostScript settings"
-msgstr "GhostScript параметрлері"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:254
-msgid "Resolution"
-msgstr "Айырымдылығы"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:277
-msgid "Color depth"
-msgstr "Түстер байлығы"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:301
-msgid "Additional GS options"
-msgstr "Қосымша GS параметрлері"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:313
-msgid "Page size"
-msgstr "Бет өлшемі"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:329
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Парақтағы бет"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:345
-msgid "Left/right margin (1/72 in)"
-msgstr "Оң/сол жиегі (1/72 дюйм)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:350
-msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
-msgstr "Жоғарғы/төменгі жиегі (1/72 дюйм)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:356
-msgid "Text options"
-msgstr "Мәтіннің параметрлері"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "Тапсырма біткен соң парақты алып шығу үшін EOF белгісн жіберу"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "Мәтіннің иректігін түзеу"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
-msgstr "Мәтінді жедел басып шығару (PS емес принтерлері үшін)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid "Local printer queue (%1)"
-msgstr "Жергілікті принтердің кезегі (%1)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid ""
-"_: Unknown type of local printer queue\n"
-"Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
-msgid "<Not available>"
-msgstr "<Жоқ>"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
-msgid ""
-"_: Unknown Driver\n"
-"Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
-msgid "Remote LPD queue %1@%2"
-msgstr "Қашықтағы LPD кезегі %1@%2"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
-msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
-msgstr "%1 басу кезегінің каталогы құрылмады (%2 принтері үшін)."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
-msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
-msgstr "<b>%1</b> принтердің мәліметі сақталмады."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
-msgid ""
-"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
-msgstr ""
-"%1 басу кезегінің (<b>%2</b> принтері үшін) каталогының рұқсаттары орнатылмады."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
-msgid "Permission denied: you must be root."
-msgstr "Рұқсатыңыз жоқ: root болуыңыз керек."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
-msgid "Unable to execute command \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" командасы орындалмайды."
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Бұл операция әлі іске асырылмаған."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
-msgid "Unable to write printcap file."
-msgstr "Принтерлерді баптау (printcap) файлы жазылмады."
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Сынақ беті табылмады."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
-msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
-msgstr "<b>%1</b> драйвері printtool деректер қорында табылмады."
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
+msgstr "Арнаулы принтердің параметрлері кәдімгінікін ауыстырмайды."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
-msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
-msgstr "<b>%1</b> принтері printcap файлында жоқ."
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Қатарлас порт #%1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
-msgid "No driver found (raw printer)"
-msgstr "Драйвері табылмады (қарапайым принтердікі орнатылды)"
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
+msgstr "TDE басып шығаруды басқару жиын файлын жүктеу мүмкін болмады: %1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
-msgid "Printer type not recognized."
-msgstr "Принтердің түрі анықталмады."
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Басқару жиын файлында шебер нысаны табылмады."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
-"Check your installation or use another driver."
-msgstr ""
-"<b>%1</b> құрлығының драйвері GhostScript дистрибутивіңізге "
-"қосылмаған.Орнатқаныңыздарды түгелдеңіз немесе өзге драйверді қолданыңыз."
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
+msgstr "Басқару жиын файлында параметрлер диалогы табылмады."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
-msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
-msgstr "Драйвермен байланысты файлдар кезек каталогына жазылмады."
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Ендірмелі модуль мәліметі жоқ"
-#: driver.cpp:387
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Алдын ала қарап-шығу мүмкіндігі жоқ"
#: kxmlcommand.cpp:789
msgid "One of the command object's requirements is not met."
@@ -6856,195 +6914,137 @@ msgstr "Команда нысанының бір талабы қанағатта
msgid "The command does not contain the required tag %1."
msgstr "Командада қажеті %1 параметрі жоқ."
-#: kpfilterpage.cpp:42
-msgid ""
-" <qt> <b>Add Filter button</b> "
-"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
-"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
-"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
-"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
-"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Сүзгіні қосу</b> "
-"<p>Бұл батырманы басқанда сүзгіні таңдау диалогы пайда болады. </p> "
-"<p><b>1-ескерту:</b> Шығысы келесі сүзгінің кірісімен ұштасатын болса, "
-"кез-келген сүзгіні тізбегіне қосуға болады. (TDEPrint сүзгілер тізбегін "
-"тексеріп, ұштаспауды байқаса, ескерту жасайды.)</p> "
-"<p><b>2-ескерту:</b> Таңдалған сүзгілер тапсырма басып шығару жүйесіне (мысалы "
-"CUPS, LPRng, LPD) жіберілу <em><b>алдында</b></em> қолданылады.</p> </ul> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:54
+#: driverview.cpp:47
msgid ""
-" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
-"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-"<qt> <b>Сүзгіні өшіру</b> "
-"<p>Сүзгілер тізбегінен бояуланған сүзгіні өшіру.</qt>"
+" <qt> <b>Драйвер параметрлерінің тізімі (PPD-ден)</b>. "
+"<p>Бұл диалог терезесінің жоғарғы жағында PostScript принтердің сипаттама "
+"файлдағы (PostScript Printer Description == 'PPD') барлық басу тапсырмалардың "
+"параметрлері көрсетіледі. </p> "
+"<p>Тізімдегі кез-келген параметрін түртсе төменгі жақта бұл параметрдің барлық "
+"қол жеткізер мәндері көрсетіледі. </p> "
+"<p>Қажетті мәнді таңдаңыз. Содан кейін келесі бір батырмансын басыңыз:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Сақтау'</em> - жасалған өзгерестерді тұрақты қолдану үшін. </li>. "
+"<li><em>'OK'</em> - өзгерістер тек осы бір тапсырма үшін (болашаққа сақталмай) "
+"болсын десеңіз. </li> "
+"<li><em>'Қайту'</em> - өзгертілгеннен айну үшін. Бұны басқан соң тапсырма "
+"әдеттегі параметрлермен басып шығарады. </ul> "
+"<p><b>Ескерту:</b> Басып шығару тапсырма параметрлерінің саны басу кезегіңіз "
+"қолданатын драйверге байланысты. <em>'Қарапайым'</em> "
+"деген кезек драйверді керек етпейді, сондықтан оның PPD деректері де жоқ.</p> "
+"</qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:59
+#: driverview.cpp:71
msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
-"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-" <qt> <b>Сүзгіні жоғарлату</b> "
-"<p>Бұл батырманы басқанда бояуланған сүзгіні сүзгілер тізбегінің жоғарғы жағына "
-"жылжиды. </p> </qt>"
+" <qt> <b>Параметрдің барлық мүмкін мәндердің тізімі (PPD-ден)</b>. "
+"<p>Бұл диалог терезесінің төмендегі жағында PostScript принтердің сипаттама "
+"файлдағы (PostScript Printer Description == 'PPD') жоғарда бояуланған басу "
+"тапсырманың параметрінің барлық мәндері көрсетіледі. </p> "
+"<p>Қажетті мәнін таңдап, содан кейін келесі бір батырмансын басыңыз:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Сақтау'</em> - жасалған өзгерістерді тұрақты қолдану үшін. </li>. "
+"<li><em>'OK'</em> - өзгерістер тек осы бір тапсырма үшін (болашаққа сақталмай) "
+"болсын десеңіз. </li> "
+"<li><em>'Қайту'</em> - өзгертілгеннен айну үшін. Бұны басқан соң тапсырма "
+"әдеттегі параметрлермен басып шығарылады. </ul> "
+"<p><b>Ескерту:</b> Басып шығару тапсырма параметрлерінің саны басу кезгіңіз "
+"қолданатын драйверге байланысты. <em>'Қарапайым'</em> "
+"деген кезек драйверді керек етпейді, сондықтан оның PPD деректері де жоқ.</p> "
+"</qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:64
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
-"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Сүзгіні төмендету</b> "
-"<p>Бұл батырманы басқанда бояуланған сүзгіні сүзгілер тізбегінің төменгі жағына "
-"жылжиды. </p> </qt>"
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Экспорттау..."
-#: kpfilterpage.cpp:69
-msgid ""
-" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
-"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
-"separate dialog. </p> </qt>"
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
msgstr ""
-" <qt> <b>Сүзгіні баптау</b> "
-"<p>Бұл батырманы басып, таңдалған сүзгіні баптай аласыз. </p> </qt>"
+"<qt> %1 дегенді жүктеу кезінде қате пайда болды. Диагностикасы:"
+"<p>%2</p></qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:75
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+#, fuzzy
msgid ""
-" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
-"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
-"are: "
-"<ul> "
-"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
-"</li> "
-"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
-"to present and executable on this system); </li> "
-"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
-"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
-"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
-"generated by the filter); </li> "
-"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
-"</p> </qt>"
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
msgstr ""
-" <qt> <b>Сүзгі мәліметі</b> "
-"<p>Бұл өрісте таңдалған сүзгі жайлы кейбір жалпы мәлімет келтірледі. Сол "
-"қатарда: "
-"<ul> "
-"<li> <em>сүзгінің аты</em> (TDEPrint интерфейсінде көрсетілеін);</li>"
-"<li> <em>сүзгінің талабы</em> (орындау үшін қандай сыртқы бағдарлама керек "
-"екені);</li> <em>сүзгі кірісінің пішімі</em> (сүзгі қабылдайтын <em>"
-"MIME түрлерінің</em> тізімі);</li> "
-"<li> <em>сүзгі шығысының пішімі</em> (сүзгі шығара алатын <em>"
-"MIME түрлерінің</em> тізімі);</li> "
-"<li>бұл сүзгінің жұмысын сипаттайтын өзге мәлімет.</li> </ul> </p> </qt>"
+"Жергілікті TDE каталогыңызда share/tdeprint/specials.desktop деген файл "
+"табылды. Бәлкім, бұл алдыңғы TDE шығарылымнан қалған файл. Ол псевдо- "
+"принтерлерді жалпы басқаруға мүмкіндік беру үшін өшірілу қажет."
-#: kpfilterpage.cpp:91
+#: tdeprintd.cpp:176
msgid ""
-" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
-"actual job submission to print system) "
-"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
-"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
-"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
-"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
-"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
-"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
-"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
-"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
-"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
-"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
-"processes ASCII into PostScript. </p> "
-"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
-"find useful through this interface. </p> "
-"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
-"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
-"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
-"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
-"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
-"<ul> "
-"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
-"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
-"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
-"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
-"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
-"proceed. </p> "
-"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
-"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
msgstr ""
-" <qt> <b>Сүзгілер тізбегі</b> (таңдалса, тапсырманы басып шығару жүйесіне "
-"жөнелту <em>алдында</em> орындалады) "
-"<p>Бұл өрісте TDEPrint үшін алдын ала сүзгілеуге таңдалған сүзгілер "
-"көрсетіледі. Таңдалған сүзгілеулер тапсырма қолданыстағы басып шығару жүйесіне "
-"жіберілу <em>алдында</em> орындалады.</p> "
-"<p>Әдетте сүзгілер тізімі бос.</p> "
-"<p>Сүзгілер көрсетілген реті бойынша (жоғарыдан төменге) қолданылады. Бұл "
-"кезекті, шығысы келесі сүзгінің кірісі болатын <em>сүзгілер тізбегі</em> "
-"деп тануға болады. Егер сүзгі кезекке дұрыс қойылмаса тізбек жаңылысқа "
-"ұшырайды. Мысалы,мәтінді файлды басып шығарғанда \"Бір парақта бірнеше бет\" "
-"сүзгісін қолдану үшін, алдында мәтінді PostScript айналдыру сүзгісін қою керек. "
-"</p> "
-"<p>TDEPrint <em>кез келген</em> қажет сыртқы сүзгілеу бағдарламасын қолдануға "
-"мүмкіндік береді. </p> "
-"<p>TDEPrint бастапқыда бірнеше жалпы сүзгілерді танитындай бапталалады. "
-"Дегенмен, бұл сүзгілердің бағдарламаларды TDEPrint-ден бөлек орнатылады. Бұл "
-"негізгі сүзгілердің <em>барлығы<em> TDEPrint танитын басып шығару жүйелерге "
-"(CUPS, LPRng және LPD) жарайды. </p>"
-"<p> TDEPrint бастапқыдан жабдықталған сүзгілер арасында: </p>"
-"<ul>"
-"<li><em>Enscript мәтінінің сүзгісі </em></li>"
-"<li><em>Бір парақта бірнеше бет сүзгісі</em> </li> "
-"<li><em>PostScript-тен PDF-ке айналдыру</em> </li> "
-"<li><em>Басып шығару таңдап реттеу сүзгісі</em>.</li> "
-"<li><em>Плакатты басып шығару сүзгісі</em>.</li> "
-"<li>басқа сүзгілер.</li> </ul> Сүзгіні тізімге қосу үшін (оң жақтағы ең "
-"жоғарыдағы) <em>құйғыш</em> кескінді батырманы басыңыз.</p> "
-"<p>TDEPrint туралы қосымша мәлімет алу үшін диалогтың басқа элементтерін "
-"түртіңіз. </p> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:125
-msgid "Filters"
-msgstr "Сүзгілер"
-
-#: kpfilterpage.cpp:141
-msgid "Add filter"
-msgstr "Сүзгіні қосу"
-
-#: kpfilterpage.cpp:146
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Сүзгіні өшіру"
-
-#: kpfilterpage.cpp:151
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Сүзгіні жоғарлату"
-
-#: kpfilterpage.cpp:156
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Сүзгіні төмендету"
+"Кейбір басып шығарылатын файлдарды TDE басып шығару қызметі ашылмады. Мүмкін "
+"себебі - жүйеге кірген пайдаланушыдан басқа пайдаланушы атынан басу әрекеті. "
+"Басып шығаруды жалғастыру үшін root әкімшісінің паролі қажет."
-#: kpfilterpage.cpp:161
-msgid "Configure filter"
-msgstr "Сүзгіні баптау"
+#: tdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "root әкімшінің паролін келтіріңіз"
-#: kpfilterpage.cpp:279
-msgid "Internal error: unable to load filter."
-msgstr "Ішкі қате: сүзгіні жүктеу мүмкін болмады."
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "Басып шығарудың күйі - %1"
-#: kpfilterpage.cpp:394
-msgid ""
-"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
-"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Сүзгілер тізбегінде қайшылық. Кемінде бір сүзгіні шығыс пішімі келесі "
-"сүзгінің кірісімен ұштаспайды. Толығырақ <b>Сүзгілер</b> "
-"қойындысынан біле аласыз.</p>"
+#: tdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "Басып шығару жүйесі"
-#: kpfilterpage.cpp:408
-msgid "Input"
-msgstr "Кіріс"
+#: tdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "Аутентификация өтпеді (пайдаланушы=%1)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &анықтамасы"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
index d21e7062015..421895752b2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
index 87f4ecd1ff8..0a04ed7bd83 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 11:00+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index 717bceb441b..a04fc317616 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index 2e2368f213d..7c5bf1e5fa1 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
index a5a8663a724..bd2b2ca264e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index 0b98bab078a..26ce19abb43 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
index ef050bb3d02..06744ce35c5 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 11:05+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
index 6dff9dcddb1..189a78a1296 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:42+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
index e81a6820854..d778b17abbd 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 10:37+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
index 1b6f252ff57..47a845ed390 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsmodules\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-22 10:52+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
index 5e6daf4b522..a4af8df2741 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 10:57+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
index 82d04d81921..ca5ca11b6b3 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:38+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/juk.po
index 7be15cddc60..6a0ccb5cdd5 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/juk.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/juk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 10:21+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
index 0e2f0612955..52c51d16ac1 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:42+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
index d39d5685b1f..f94ffc768c2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaudiocreator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 11:06+0600\n"
"Last-Translator: Kikkarin S.M. <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
index a0b92a04484..70245f3ada3 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 11:00+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
index 565dcd899a5..ebb7bb5ca19 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:46+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po
index f7674acc0a7..8f3594e9218 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 09:37+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/krec.po
index 604dfd8a15c..158c2473be1 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:17+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kscd.po
index 03763c63adf..45713bdaac6 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kscd.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kscd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 11:41+0600\n"
"Last-Translator: Kikkarin S.M. <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
index 91fb09b2eb5..8d4ffdc3300 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:02+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/noatun.po
index 079eed26879..c9d845c5c0f 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/noatun.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/noatun.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noatun\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -16,344 +16,344 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Details"
-msgstr "&Егжей-тегжейі"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Түрі:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "Ұзындығы:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Audio:"
-msgstr "Дыбысты:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Video:"
-msgstr "Бейне:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&PlayObject"
-msgstr "&ОйнатуНысаны"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Сипаттамасы:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Мүмкіндіктері"
-
-#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:57
+#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Амал"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Жалпы"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Show a &tooltip for the current track"
msgstr "Ойнап жатқан жолсызықтың &атауы көрсетілсін"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
msgstr "Альбомның &мұқабасы қалқымалы терезеде көрсетілсін"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Popup Window"
msgstr "Қалқымалы терезе"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Display popup window t&ime:"
msgstr "Қалқымалыны көрсету &уақыты:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Show &buttons in popup window"
msgstr "Қалқымалы терезеде &батырмалар болсын"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr " сек"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Announce tracks with a &popup window"
msgstr "Жолсызық атауы қалқымалы &терезесінде жариялансын"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "State Icon Display"
msgstr "Таңбашасын қалай көрсету"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Animated"
msgstr "&Анимациялап"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Flashing"
msgstr "&Жыпылықтап"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Static"
msgstr "Қимыл&сыз"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160
#, no-c-format
msgid "&None"
msgstr "Ж&оқ"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Қосым&ша"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Middle Mouse Button Action"
msgstr "Тышқанның ортаңғы батырмасының әрекеті"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Hide / Show play&list"
msgstr "Орындау &тізімін жасыру/көрсету"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Play / Pause"
msgstr "&Ойнату / Аялдату"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Mouse &Wheel"
msgstr "Тышқанның те&гершігі"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Keyboard modifier:"
msgstr "Түрлендіру &пернесі:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Әрекеті:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "&Nothing"
msgstr "&Ештеңе"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Change v&olume"
msgstr "&Үнділігін өзгерту"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Switch &track"
msgstr "Ж&олсызығын ауыстыру"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "&Егжей-тегжейі"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Түрі:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Ұзындығы:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr "Дыбысты:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr "Бейне:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "&ОйнатуНысаны"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Сипаттамасы:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Мүмкіндіктері"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
#: rc.cpp:135
#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Алдын ала қарау"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr "Тысы туралы:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+"Мұнда бағдарламаның тысының (сыртқы көрінісін) авторлардың\n"
+"өзі жасаған тысы туралы түсініктемесін оқи аласыз. Бір-екі жол жазудан тұрады, "
+"әдетте бұнда ештеңе қызық жоқ, әйтеуір бар болғасын келтіру керек қой."
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "Тысын орнату"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "Тысын өшіру"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
msgid "Visualization"
msgstr "Бейнекөрініс"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "Oscillo&scope"
msgstr "Осцилло&граф"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
msgid "&Analyzer"
msgstr "&Анализатор"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
msgid "U&pdate every:"
msgstr "Жаңа&рту аралығы:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid "ms"
msgstr " мсек"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169
#, no-c-format
msgid "Pitch"
msgstr "Тоны"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid "&Lower limit:"
msgstr "&Төмегі шегі:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:181
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:178
#, no-c-format
msgid "&Upper limit:"
msgstr "&Жоғарғы шегі:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "Display &tooltips"
msgstr "&Ишаралар көрсетілсін"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Display splash sc&reen"
msgstr "Бастағанда бейне&пердесі көрсетілсін"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid "T&itle display scrolling speed:"
msgstr "А&йдарын жүгірту қарқыны:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:193
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Баяу"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Жылдам"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:199
#, no-c-format
msgid "System Font"
msgstr "Жүйелік қаріпі"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Түсі:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:205
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Қаріпі:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Use system font"
msgstr "Жүйелік қаріпі қолданылсын"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Алдын ала қарау"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "About skin:"
-msgstr "Тысы туралы:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
-"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
-"still this will be shown."
-msgstr ""
-"Мұнда бағдарламаның тысының (сыртқы көрінісін) авторлардың\n"
-"өзі жасаған тысы туралы түсініктемесін оқи аласыз. Бір-екі жол жазудан тұрады, "
-"әдетте бұнда ештеңе қызық жоқ, әйтеуір бар болғасын келтіру керек қой."
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Install Skin"
-msgstr "Тысын орнату"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Remove Skin"
-msgstr "Тысын өшіру"
-
#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211
#, no-c-format
@@ -408,18 +408,6 @@ msgstr "Жолақтар са&ны:"
msgid "Re&set EQ"
msgstr "&Ысырып тастау"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
-
#: app/main.cpp:8
msgid "The Fusion of Frequencies"
msgstr "Жиіліктерді біріктіру"
@@ -470,142 +458,85 @@ msgstr "Кеңейтілген K-Jöfol тысын қолдауы, EXTM3U оры
msgid "Special help with the equalizer"
msgstr "Эквалайзерді жасауға көмектескен"
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
-msgid "unknown"
-msgstr "беймәлім"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "%1 қасиеттері"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:130
-msgid "&Properties"
-msgstr "Қасие&ттері"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:208
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Ойнату / Аялдату"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
-msgid "Forward"
-msgstr "Алға"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
-#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
-msgid "Playlist"
-msgstr "Орындау тізімі"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
-#: modules/simple/userinterface.cpp:233
-msgid "Volume"
-msgstr "Үнділігі"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
-msgid "Winskin"
-msgstr "Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
-msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
-msgstr "Winskin плагин модулінің тысын таңдау"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
-msgid "&Install New Skin..."
-msgstr "Жаңа тысын &орнату..."
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
-msgid "&Remove Skin"
-msgstr "Тысын ө&шіру"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
-msgid "Settings"
-msgstr "Баптаулары"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
-msgid "T&itle scrolling speed:"
-msgstr "А&йдарын жүгірту қарқыны:"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
-msgid "You cannot remove this skin."
-msgstr "Бұл тысын өшіруге болмайды."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> тысын өшіргіңіз келгені рас па?</qt>"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "Орындау тізімін &экспорттау..."
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
-msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
-msgstr "Ауысатыны: %1/%2 (%3%)"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Орындау тізімін экспорттау"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
-msgid "Balance: Center"
-msgstr "Баланс: Ортада"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "Noatun орындау тізімі"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
-msgid "Balance: %1% Left"
-msgstr "Баланс: Сол жағы %1%"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "Орындау тізімін экспорттау"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
-msgid "Balance: %1% Right"
-msgstr "Баланс: Оң жағы %1%"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "HTML экспорттаудың түстер мен баптаулары"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Үнділігі: %1%"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "HTML түстерін баптау"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
-msgid "Visualization Mode"
-msgstr "Бейнекөрініс күйі"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "Мәтіні:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
-msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "Анализатор күйі"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "Аясы:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
-msgid "Analyzer"
-msgstr "Анализатор"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+msgid "Heading:"
+msgstr "Айдары:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Қосылмаған"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+msgid "Link hover:"
+msgstr "Меңзегендегі сілтеме:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "Қалыпты"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "Аясының кескіні"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
-msgid "Fire"
-msgstr "Жалын"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr "Орындау тізімінің жазулары URL адресіне &сілтейді"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "Жатық сызықтар"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "Орындау тізімінің жазулар са&ны"
-#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "Ойнату"
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Орындау тізімінің плагин модулі табылмады. Noatun дұрыс орнатылғанын "
+"тексеріңіз."
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Қайталау тәртібін ауыстыру"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "Үнділік &реттегіші"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Файл жүктелмеді"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "Үнділік &реттегішін жасыру"
#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
@@ -627,6 +558,89 @@ msgstr "Орындау тізімін қайталау"
msgid "Random play"
msgstr "Кездейсоқ ретімен орындау"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt>Мәзірін көрсету үшін %1 пернелерді басыңыз.</qt>"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "Табу"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "&Табу"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "&Үлгі өрнегі"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "&Артында табу"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "Уақыты"
+
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "%1 дегенге жазылмады."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "&Файлдарды қосу..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "Қапш&ықтарды қосу..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Әрі-бері"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr "Тізім соңына жетті. Іздеуді басынан жалғастырайық па?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr "Тізім басына жетті. Іздеуді соңынан жалғастырайық па?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Тізімін сақтау"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Тізімді ашу"
+
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Орындайтын файлды таңдаңыз"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Қапшықты таңдау"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+msgid "Playlist"
+msgstr "Орындау тізімі"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"ИҚ тұтқасының сигналлдарын қабылдау сокеті құрылмады. Қатесі:\n"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"ИҚ тұтқасының сигналдарын қабылдау қосылымы орнатылмады. Қатесі:\n"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
msgid "Infrared Control"
msgstr "ИҚ тұтқасы"
@@ -679,6 +693,17 @@ msgstr "Әрекеті"
msgid "Interval"
msgstr "Аралығы"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Ойнату"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
msgid "Next"
msgstr "Келесі"
@@ -720,114 +745,6 @@ msgstr "Келесі бөлім"
msgid "Previous Section"
msgstr "Алдыңғы бөлім"
-#: modules/infrared/lirc.cpp:22
-msgid ""
-"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"ИҚ тұтқасының сигналлдарын қабылдау сокеті құрылмады. Қатесі:\n"
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:30
-msgid ""
-"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"ИҚ тұтқасының сигналдарын қабылдау қосылымы орнатылмады. Қатесі:\n"
-
-#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
-msgid ""
-"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Орындау тізімінің плагин модулі табылмады. Noatun дұрыс орнатылғанын "
-"тексеріңіз."
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:27
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "Тег өндегіші"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:84
-msgid "&Title"
-msgstr "&Атауы"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:85
-msgid "&Artist"
-msgstr "&Орындаушысы"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:86
-msgid "A&lbum"
-msgstr "А&льбомы"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:87
-msgid "&Date"
-msgstr "&Шыққан кезі"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:88
-msgid "T&rack"
-msgstr "Ж&олсызығы"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:89
-msgid "&Genre"
-msgstr "Жа&нры"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:90
-msgid "Co&mment"
-msgstr "Т&үсініктемесі"
-
-#: modules/metatag/metatag.cpp:35
-msgid "&Tag Editor..."
-msgstr "&Тег өндегіші..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
-msgid "&Export Playlist..."
-msgstr "Орындау тізімін &экспорттау..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
-msgid "Export Playlist"
-msgstr "Орындау тізімін экспорттау"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
-msgid "Noatun Playlist"
-msgstr "Noatun орындау тізімі"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Playlist Export"
-msgstr "Орындау тізімін экспорттау"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Colors & Settings for HTML Export"
-msgstr "HTML экспорттаудың түстер мен баптаулары"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
-msgid "HTML Color Settings"
-msgstr "HTML түстерін баптау"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
-msgid "Text:"
-msgstr "Мәтіні:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
-msgid "Background:"
-msgstr "Аясы:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
-msgid "Heading:"
-msgstr "Айдары:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
-msgid "Link hover:"
-msgstr "Меңзегендегі сілтеме:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
-msgid "Background Image"
-msgstr "Аясының кескіні"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
-msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
-msgstr "Орындау тізімінің жазулары URL адресіне &сілтейді"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
-msgid "&Number playlist entries"
-msgstr "Орындау тізімінің жазулар са&ны"
-
#: modules/keyz/keyz.cpp:33
msgid "Play/Pause"
msgstr "Ойнату/Аялдату"
@@ -836,6 +753,11 @@ msgstr "Ойнату/Аялдату"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Тоқтату"
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "Алға"
+
#: modules/keyz/keyz.cpp:45
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Тізімін көрсету/жасыру"
@@ -868,13 +790,37 @@ msgstr "Keyz"
msgid "Shortcut Configuration"
msgstr "Перне тіркесімдер"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
-msgid "Monoscope"
-msgstr "Осциллограф"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Жүйелік сөредегі таңбашасы"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
-msgid "Toggle Monoscope"
-msgstr "Осциллографты қосу/өшіру"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "Жүйелік сөредегі таңбашасын баптау"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "Noatun - Аялдау"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr "Noatun - Ойнату"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "Noatun - Тоқтау"
#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
msgid "Voiceprint"
@@ -896,6 +842,42 @@ msgstr "&Аясының түсі:"
msgid "&Sweep color:"
msgstr "&Бояу түсі:"
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "&Тег өндегіші..."
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "Тег өндегіші"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "&Атауы"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+msgid "&Artist"
+msgstr "&Орындаушысы"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+msgid "A&lbum"
+msgstr "А&льбомы"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+msgid "&Date"
+msgstr "&Шыққан кезі"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+msgid "T&rack"
+msgstr "Ж&олсызығы"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+msgid "&Genre"
+msgstr "Жа&нры"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Т&үсініктемесі"
+
#: modules/kaiman/style.cpp:1381
msgid "Cannot load style. Style not installed."
msgstr "Стиль жүктелмеді. Стиль орнатылмаған."
@@ -946,115 +928,121 @@ msgstr "Kaiman тыстары"
msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
msgstr "Kaiman плагин модулінің тысын таңдау"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "Find"
-msgstr "Табу"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "Ауысатыны: %1/%2 (%3%)"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "&Find"
-msgstr "&Табу"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "Баланс: Ортада"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "&Үлгі өрнегі"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "Баланс: Сол жағы %1%"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "&Артында табу"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "Баланс: Оң жағы %1%"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
-msgid "Time"
-msgstr "Уақыты"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Үнділігі: %1%"
-#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "%1 дегенге жазылмады."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+msgid "Winskin"
+msgstr "Winskin"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
-msgid "Add &Files..."
-msgstr "&Файлдарды қосу..."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr "Winskin плагин модулінің тысын таңдау"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
-msgid "Add Fol&ders..."
-msgstr "Қапш&ықтарды қосу..."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr "Жаңа тысын &орнату..."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Әрі-бері"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "Тысын ө&шіру"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
-msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
-msgstr "Тізім соңына жетті. Іздеуді басынан жалғастырайық па?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+msgid "Settings"
+msgstr "Баптаулары"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
-msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
-msgstr "Тізім басына жетті. Іздеуді соңынан жалғастырайық па?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr "А&йдарын жүгірту қарқыны:"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Тізімін сақтау"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr "Бұл тысын өшіруге болмайды."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Тізімді ашу"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> тысын өшіргіңіз келгені рас па?</qt>"
-#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "Орындайтын файлды таңдаңыз"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "Бейнекөрініс күйі"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Қапшықты таңдау"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "Анализатор күйі"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
-msgid "Show &Volume Control"
-msgstr "Үнділік &реттегіші"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Анализатор"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
-msgid "Hide &Volume Control"
-msgstr "Үнділік &реттегішін жасыру"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "Қосылмаған"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
-msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
-msgstr "<qt>Мәзірін көрсету үшін %1 пернелерді басыңыз.</qt>"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Қалыпты"
-#: modules/systray/systray.cpp:202
-msgid "Noatun - Paused"
-msgstr "Noatun - Аялдау"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+msgid "Fire"
+msgstr "Жалын"
-#: modules/systray/systray.cpp:207
-msgid "Noatun - Playing"
-msgstr "Noatun - Ойнату"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Жатық сызықтар"
-#: modules/systray/systray.cpp:259
-msgid "Noatun - Stopped"
-msgstr "Noatun - Тоқтау"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+msgid "&Properties"
+msgstr "Қасие&ттері"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Жүйелік сөредегі таңбашасы"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Ойнату / Аялдату"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "Configure System Tray Icon"
-msgstr "Жүйелік сөредегі таңбашасын баптау"
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "Үнділігі"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:56
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+msgid "unknown"
+msgstr "беймәлім"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:57
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "%1 қасиеттері"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:58
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Қайталау тәртібін ауыстыру"
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
-msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
-msgstr "%1 тысы жүктеуі болмады. Басқасын таңдаңыз."
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Файл жүктелмеді"
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
msgid "K-Jöfol Skins"
@@ -1124,6 +1112,34 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Растау"
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr "%1 тысы жүктеуі болмады. Басқасын таңдаңыз."
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
+msgid "Welcome to Noatun"
+msgstr "Noatun: қош келдіңіз"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
+msgid "Filename"
+msgstr "Файл атауы"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
+msgid "Play time left"
+msgstr "Қалған уақыты"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
+msgid "Current play time"
+msgstr "Өткен уақыты"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
+msgid "Sample rate in kHz"
+msgstr "Дискреттеу жиілігі, кГц"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
+msgid "Bitrate in kbps"
+msgstr "Бит легі, Кб/сек"
+
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
msgid "Minimize"
msgstr "Түю"
@@ -1168,191 +1184,13 @@ msgstr "Қондыру күйіне ауысу"
msgid "Return from dockmode"
msgstr "Қондыру күйінен қайту"
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
-msgid "Welcome to Noatun"
-msgstr "Noatun: қош келдіңіз"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
-msgid "Filename"
-msgstr "Файл атауы"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
-msgid "Play time left"
-msgstr "Қалған уақыты"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
-msgid "Current play time"
-msgstr "Өткен уақыты"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
-msgid "Sample rate in kHz"
-msgstr "Дискреттеу жиілігі, кГц"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
-msgid "Bitrate in kbps"
-msgstr "Бит легі, Кб/сек"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Tagging"
-msgstr "Тегтер"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Settings for Tag Loaders"
-msgstr "Тег жүктегіштердің баптаулары"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:184
-msgid "Rescan All Tags"
-msgstr "Бүкіл тегтерді қайта жүктеу"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:189
-msgid "Load tags &automatically"
-msgstr "Тегтер &автоматты түрде жүктелсін"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:202
-msgid ""
-"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
-"(e.g., ID3)\n"
-"Interval:"
-msgstr "Аралығы:"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:210
-msgid ""
-"_: Milliseconds\n"
-" ms"
-msgstr " мсек"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:52
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "Орындау тізімін жасыру"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:71
-msgid "&Actions"
-msgstr "&Әрекеттер"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Бейнекөрініс"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:163
-msgid "&Loop"
-msgstr "Қ&айталайтыны"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:242
-msgid "&Effects..."
-msgstr "&Эффекттер..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:247
-msgid "E&qualizer..."
-msgstr "Э&квалайзер..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:252
-msgid "&Back"
-msgstr "&Артқа"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:270
-msgid "&Forward"
-msgstr "А&лға"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:275
-msgid "&Play"
-msgstr "&Ойнату"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:288
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Аялдау"
-
-#: library/effectview.cpp:75
-msgid "Effects"
-msgstr "Эффекттер"
-
-#: library/effectview.cpp:104
-msgid "Effects - Noatun"
-msgstr "Эффектер - Noatun"
-
-#: library/effectview.cpp:112
-msgid "Available Effects"
-msgstr "Бар эффекттер"
-
-#: library/effectview.cpp:122
-msgid "Active Effects"
-msgstr "Белсенді эффекттер"
-
-#: library/effectview.cpp:156
-msgid "Up"
-msgstr "Жоғарлату"
-
-#: library/effectview.cpp:157
-msgid "Down"
-msgstr "Төмендету"
-
-#: library/effectview.cpp:170
-msgid ""
-"This shows all available effects.\n"
-"\n"
-"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
-msgstr ""
-"Бұнда барша эффекттер көрсетіледі.\n"
-"\n"
-"Плагин модульді белсендету үшін керрегін белсенділер тізіміне көшіріңіз."
-
-#: library/effectview.cpp:171
-msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
-msgstr "Бұнымен таңдаған эффектті тізбегінің соңына қоя аласыз."
-
-#: library/effectview.cpp:172
-msgid ""
-"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
-"any order. You can even have the same effect twice.\n"
-"\n"
-"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
-"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
-"the buttons to the right."
-msgstr ""
-"Бұнда белсенді эффекттер тізбегі көрсетіледі. Noatun эффекттер санын да, "
-"олардың ретін де шектемейді. Тіпті бір эффектті қайталауға да болады.\n"
-"\n"
-"Тізбегіне кою не одан кетіру үшін керегін осында көшіріңіз не өшіріңіз. Оң "
-"жақтағы батырмаларды қолданып эффекттердің ретін өзгертуге болады."
-
-#: library/effectview.cpp:173
-msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
-msgstr "Таңдалған эффектті тізбегінде жоғарлату."
-
-#: library/effectview.cpp:174
-msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
-msgstr "Таңдалған эффектті тізбегінде төмендету."
-
-#: library/effectview.cpp:175
-msgid ""
-"Configure the currently selected effect.\n"
-"\n"
-"You can change things such as intensity from here."
-msgstr ""
-"Таңдалған эффектті баптау.\n"
-"\n"
-"Эффекттің шамасы секілді баптауларын өзгертуге болады."
-
-#: library/effectview.cpp:176
-msgid "This will remove the selected effect from your chain."
-msgstr "Бұнымен таңдалған эффектті тізбегінен өшіруге болады."
-
-#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
-#: library/playlistsaver.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Stream from %1"
-msgstr "%1 ағыны"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:751
-msgid "Stream from %1 (port: %2)"
-msgstr "%1 ағыны (порт: %2)"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:753
-msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
-msgstr "%1 ағыны, (IP: %2, порт: %3)"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
+msgid "Monoscope"
+msgstr "Осциллограф"
-#: library/downloader.cpp:101
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
+msgid "Toggle Monoscope"
+msgstr "Осциллографты қосу/өшіру"
#: library/pref.cpp:12
msgid "Preferences - Noatun"
@@ -1402,6 +1240,10 @@ msgstr "<b>Бір орындау тізімін таңдаңыз:</b>"
msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
msgstr "<b>Бейнекөріністі таңдаңыз:</b>"
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Бейнекөрініс"
+
#: library/pluginmodule.cpp:184
msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
msgstr "<b>Басқа плагиндерді таңдаңыз:</b>"
@@ -1420,55 +1262,6 @@ msgstr ""
"тоқтатады. Түрлі орындау тізімдер түрлі ақпарат сақтау әдістерді қолданылады, "
"соңдықтан бұны ауыстырған соң тізіміңізді қайта құрып алу қажет болар.</qt>"
-#: library/vequalizer.cpp:845
-msgid "Trance"
-msgstr "Транс"
-
-#: library/vequalizer.cpp:846
-msgid "Dance"
-msgstr "Билеу"
-
-#: library/vequalizer.cpp:847
-msgid "Metal"
-msgstr "Металл"
-
-#: library/vequalizer.cpp:848
-msgid "Jazz"
-msgstr "Джаз"
-
-#: library/vequalizer.cpp:849
-msgid "Zero"
-msgstr "Нөл"
-
-#: library/vequalizer.cpp:850
-msgid "Eclectic Guitar"
-msgstr "Эклектик гитара"
-
-#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
-#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
-msgid "Custom"
-msgstr "Қалау бойынша"
-
-#: library/equalizerview.cpp:284
-msgid "New Preset"
-msgstr "Жаңасы"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
-msgstr "aRts қызметімен байланысу қатесі."
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "aRts error"
-msgstr "aRts қатесі"
-
-#: library/engine.cpp:577
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"aRts дыбыс сервердің жегу не онымен байланыс жаңылысы. artsd дұрыс бапталғанын "
-"тексеріңіз."
-
#: library/video.cpp:119
msgid "Video - Noatun"
msgstr "Бейне - Noatun"
@@ -1573,3 +1366,210 @@ msgstr "&Бірінші файлды орындауын бастау"
#: library/cmodule.cpp:82
msgid "&Do not start playing"
msgstr "Орындауды баста&мау"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Tagging"
+msgstr "Тегтер"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "Тег жүктегіштердің баптаулары"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "Бүкіл тегтерді қайта жүктеу"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "Тегтер &автоматты түрде жүктелсін"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr "Аралығы:"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr " мсек"
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "Эффекттер"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "Эффектер - Noatun"
+
+#: library/effectview.cpp:112
+msgid "Available Effects"
+msgstr "Бар эффекттер"
+
+#: library/effectview.cpp:122
+msgid "Active Effects"
+msgstr "Белсенді эффекттер"
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "Жоғарлату"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "Төмендету"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+"Бұнда барша эффекттер көрсетіледі.\n"
+"\n"
+"Плагин модульді белсендету үшін керрегін белсенділер тізіміне көшіріңіз."
+
+#: library/effectview.cpp:171
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr "Бұнымен таңдаған эффектті тізбегінің соңына қоя аласыз."
+
+#: library/effectview.cpp:172
+msgid ""
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
+msgstr ""
+"Бұнда белсенді эффекттер тізбегі көрсетіледі. Noatun эффекттер санын да, "
+"олардың ретін де шектемейді. Тіпті бір эффектті қайталауға да болады.\n"
+"\n"
+"Тізбегіне кою не одан кетіру үшін керегін осында көшіріңіз не өшіріңіз. Оң "
+"жақтағы батырмаларды қолданып эффекттердің ретін өзгертуге болады."
+
+#: library/effectview.cpp:173
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr "Таңдалған эффектті тізбегінде жоғарлату."
+
+#: library/effectview.cpp:174
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "Таңдалған эффектті тізбегінде төмендету."
+
+#: library/effectview.cpp:175
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+"Таңдалған эффектті баптау.\n"
+"\n"
+"Эффекттің шамасы секілді баптауларын өзгертуге болады."
+
+#: library/effectview.cpp:176
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "Бұнымен таңдалған эффектті тізбегінен өшіруге болады."
+
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "Беймәлім"
+
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "Қалау бойынша"
+
+#: library/equalizerview.cpp:284
+msgid "New Preset"
+msgstr "Жаңасы"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "%1 ағыны"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "%1 ағыны (порт: %2)"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "%1 ағыны, (IP: %2, порт: %3)"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "Орындау тізімін жасыру"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+msgid "&Actions"
+msgstr "&Әрекеттер"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+msgid "&Loop"
+msgstr "Қ&айталайтыны"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+msgid "&Effects..."
+msgstr "&Эффекттер..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "Э&квалайзер..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "&Артқа"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "А&лға"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+msgid "&Play"
+msgstr "&Ойнату"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Аялдау"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "aRts қызметімен байланысу қатесі."
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "aRts error"
+msgstr "aRts қатесі"
+
+#: library/engine.cpp:577
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"aRts дыбыс сервердің жегу не онымен байланыс жаңылысы. artsd дұрыс бапталғанын "
+"тексеріңіз."
+
+#: library/vequalizer.cpp:845
+msgid "Trance"
+msgstr "Транс"
+
+#: library/vequalizer.cpp:846
+msgid "Dance"
+msgstr "Билеу"
+
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "Металл"
+
+#: library/vequalizer.cpp:848
+msgid "Jazz"
+msgstr "Джаз"
+
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "Нөл"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr "Эклектик гитара"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
index 23d9dbd1291..7d439407700 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_au\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 15:06+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
index 8885283f6ee..a850c3ba67e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_avi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 11:36+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
index a6abb0915e8..e3274527ebb 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:48+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
index 8447239fa49..2aa2414ccae 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_m3u\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 11:31+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
index 7cca1838cda..c8b8b35e051 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 11:11+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
index 7453aec9dd2..c9306045dc2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 11:18+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
index 90e55b1831a..2802e1a38f8 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 11:23+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
index 32b11b4d4ad..17d9f40b108 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ogg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 11:27+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
index d9bfe6c2fd5..cefa6f5f251 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_sid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 11:27+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
index 8501890abf7..68e4151ce3a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_theora\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 11:22+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
index ab555781122..3bd063ca498 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_wav\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 10:18+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
index 166a0018334..182f4586835 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:54+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index 9266749e359..d37d33698ed 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 10:48+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index 9b2b8283f8e..c0342ee4b71 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcoprss\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 14:38+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index b9219e10887..199769d0556 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-22 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index 13c048f3d80..e18fe89f18f 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
index 28b94132d7d..ed0ac709f8d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 10:05+0700\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
index fac06f36cb1..fb94a5352e8 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmwifi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-22 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po
index 52fe2340a93..96f5db986a4 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:51+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
index 2e2f82d1f14..d7eb20d227f 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:52+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po
index 284a017f20b..aff25923943 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 15:27+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: <kk@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po
index 5e6846f2415..e3cda152d72 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kinetd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index 9860aa60c37..63ba35ad8bb 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:18+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po
index 7b3c1d6f285..f62846a76a0 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:38+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -16,417 +16,349 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
+msgid "Contact Properties"
+msgstr "Контакт қасиеттері"
-#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Телефон нөмірі"
-#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
-msgid "Translate"
-msgstr "Аудару"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
+msgid "Department"
+msgstr "Бөлімі"
-#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
-msgid "Translator Plugin"
-msgstr "Аудармашы плагин модулі"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
+msgid "Location"
+msgstr "Орналасуы"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Пошта бөлімшесі"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
-msgid "English"
-msgstr "Ағылшынша"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
+msgid "Personal Title"
+msgstr "Құрмет атауы"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
-msgid "Chinese"
-msgstr "Қытайша"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
+msgid "Title"
+msgstr "Атағы"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
-msgid "French"
-msgstr "Французша"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
+msgid "Email Address"
+msgstr "Эл.пошта адресі"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
-msgid "German"
-msgstr "Немісше"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Search Chatrooms"
+msgstr "Арналарда &іздеу"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
-msgid "Italian"
-msgstr "Итальянша"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
+msgid "Updating chatroom list..."
+msgstr ""
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "Жапонша"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Chatroom properties"
+msgstr "Контакт қасиеттері"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
-msgid "Korean"
-msgstr "Корейше"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
+msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
+msgstr "Контактты қосу үшін, қосылуыңыз керек."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалша"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
+msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
+msgstr "GroupWise хабарласу жүйесіне қосылып, қайталап көріңіз."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
-msgid "Russian"
-msgstr "Орысша"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
+msgid "Searching"
+msgstr "Іздеу"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испанша"
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 matching user found\n"
+"%n matching users found"
+msgstr "%n пайдаланушылар сәйкес келеді"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
-msgid "Translator"
-msgstr "Аудармашы"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Account specific privacy settings\n"
+"Manage Privacy for %1"
+msgstr "%1 құпиялылығын басқару"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
-msgid "Set &Language"
-msgstr "&Тілді орнату"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
+msgid "Privacy settings have been administratively locked"
+msgstr "Құпиялылық параметрлерін әкімшілік бұғаттаған"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
-#, fuzzy
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
+msgid "<Everyone Else>"
+msgstr "<басқа барлығы>"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
+msgid "Search for Contact to Block"
+msgstr "Бұғаттайтын контактты іздеу"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
msgid ""
-"%2 \n"
-"Auto Translated: \n"
-"%1"
+"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
+"Messenger server."
msgstr ""
-"%2\n"
-"Автоматы түрде аударылған: %1"
+"Тек GroupWise Messenger серверіне қосылғанда ғана, құпиялылық параметрлерін "
+"өзгерте аласыз."
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
-msgid "Select Contact's Public Key"
-msgstr "Контакттың ашық кілтін таңдау"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid "'%1' Not Logged In"
+msgstr "\"%1\" қосылмаған"
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Select public key for %1"
-msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдау"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
+msgid ""
+"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
+msgstr ""
+"Жасалған өзгерістеріңіз GroupWise қызметіне келесі кіргенде күшіне енеді."
-#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
-msgid "Encrypt Messages"
-msgstr "Хабарларды шифрлау"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
+msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
+msgstr "Қызметке қосылған кезде GroupWise параметрлері өзгерді"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Жеке кілттердің тізімі"
+#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "Сөйлесуге шақыру"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701
-#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
+msgid "&Set Auto-Reply..."
+msgstr "&Автожауап беруші..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Құпия кілтті таңдау:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "Арнаға кіру..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Жергілікті қолтаңба (экспортталмайды)"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
+msgid "&Manage Privacy..."
+msgstr "Құпиялылықты &басқару..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Шектеусіз"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
+"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
+msgstr ""
+"%1тіркелгі үшін SSL қолдауы инициализацияланбады. Бәлкім, жүйеңізде QCA TLS "
+"плагин модулі орнатылмаған."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
-msgid "Invalid"
-msgstr "Жарамсыз"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
+msgid "GroupWise SSL Error"
+msgstr "GroupWise жүйесіндегі SSL қатесі"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
-msgid "Disabled"
-msgstr "Рұқсат етілмеген"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid ""
+"_: Message Sending Failed\n"
+"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
+"If possible, please send the console output from Kopete to "
+"<wstephenson@novell.com> for analysis."
+msgstr ""
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
-msgid "Revoked"
-msgstr "Күші жойылған"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
+msgstr "\"%1\" дегенмен қосылмады"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
-msgid "Expired"
-msgstr "Мерзімі біткен"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid "Conflicting Changes Made Offline"
+msgstr "Қайшылық пайда болған"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
-msgid "Undefined"
-msgstr "Анықталмаған"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid ""
+"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
+"was impossible to reconcile."
+msgstr ""
+"Желіден тыс кезде GroupWise контакттар тізіміне өзгерістер енгізілген. "
+"Қайшылықты жөндеу мүмкін емес."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid ""
+"_: Error shown when connecting failed\n"
+"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
+"'%1'.\n"
+"Please check your server and port settings and try again."
+msgstr ""
+"Kopete \"%1\" тіркелгі арқылы GroupWise Messenger серверіне қосыла алмады.\n"
+"Сервер және порт параметрлерін тексеріп, қайталап көріңіз."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
-msgid "Marginal"
-msgstr "Шегіндегі"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid "Unable to Connect '%1'"
+msgstr "\"%1\" дегенмен қосылмады"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
-msgid "Full"
-msgstr "Толық"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
+msgid "No certificate was presented."
+msgstr "Жарамды куәлік көрсетілген жоқ."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Ақырғы"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
+msgid "The host name does not match the one in the certificate."
+msgstr "Хост атауы көрсетілген куәлікке сәйкес келмейді."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
+msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
+msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
-msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
-msgstr "Идентификаторы: %1, сенімділігі: %2, мерзімі: %3"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
+msgid "The certificate is untrusted."
+msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Ашық кілтті таңдау"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "Қолтаңбасы жарамсыз."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдау"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
+msgid "The Certificate Authority is invalid."
+msgstr "Куәлікті тексеру оны жарамсыз деп тапты."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Іздеуді тазалау"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
+msgid "Invalid certificate purpose."
+msgstr "Куәліктің мақсаты дұрыс емес."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
-msgid "Search: "
-msgstr "Іздейтіні: "
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr "Куәлікті оның иесі ғана растаған."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441
-#: rc.cpp:4980
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Эл.поштасы"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "Куәліктің күші жойылған."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
+msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
+msgstr "Куәліктердің тізбегінің ұзындығы шектен шығып кеткен."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "Әдеттегі кілтке &ауысу"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Куәліктің мерзімі біткен."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "Шифрлау ASCII-мен шектелсін"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
+msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
+msgstr "Куәлікті тексеру кезінде беймәлім қате пайда болды."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Сенім артылмаған кілттермен шифрлау рұқсат етілсін"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
+msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
+msgstr "%1 сервердің куәлігі келесі тіркелгі үшін тексерілмеді: %2: %3"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
+msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
+msgstr "GroupWise қосылымының куәлік мәселесі"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr "<b>Ашық кілттер тізімі</b>: шифрлау үшін қолданатын кілтті таңдаңыз."
+"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
+"is Away, contains contact's name\n"
+"Auto reply from %1: "
+msgstr "%1 дегеннен авто-жауап: "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>ASCII шифрлауы</b>: шифрланған файл/хабарды мәтін редакторында ашуға "
-"мүмкіндік береді"
+"_: Prefix used for broadcast messages\n"
+"Broadcast message from %1: "
+msgstr "%1 дегеннен кеңтаралымды хабар: "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын</b>: Шифрланған дестеге кілттің "
-"идентификаторы косылмайды. Бұл қабылдаушыны жасырып, трафигін талдауға қарсы "
-"шара. Барлық құпия кілттер қолданылып көрінетін себебінен шифрды шешу уақыты "
-"ұзарды."
+"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
+"System Broadcast message from %1: "
+msgstr "%1 дегеннен жүйелі кеңтаралымды хабар: "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Сенім артылмаған кілттермен шифрлауды рұқсат ету</b>"
-": импортталған ашық кілт әдетте сенім артылмаған деп белгіленіп тұрады да, "
-"'сенім арттырып' қолтаңбалағанша,оны қолдануға болмайды. Осы құсбелгі қойылса, "
-"солай қолтаңбаланбаған кілттерді пайдалануға рұқсат беріледі."
+"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
+msgstr "%1 контакты тізіміне қосылмады. Қате туралы хабар: %2"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Бастапқы файл әбден жойылсын"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
+msgid "Error Adding Contact"
+msgstr "Контактты тізімдеу қатесі"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Бастапқы файл әбден жойылсын</b>: бастапқы файлды, қалпына келтіру "
-"мүмкіндігін қалдырмай, мүлдем жояды"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
+msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
+msgstr "%1 ретінде басқа жерде қосылғансыз"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
+"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
+"elsewhere"
msgstr ""
-"<qt><b>Бастапқы файл әбден жойылсын:</b><br />"
-"<p>Құсбелгісі қойылса, шифрланғанның баспапқы файлы әбден (өшірілудің алдында "
-"үстінен бірнеше жазылып) жойылады. Бұдан кейін, сол бастапқы файлды қайта "
-"қалпына келтіруге мүмкіндік жоққа жақын болады.</p>"
-"<p><b>Бірақ бір қауіп қалатыны туралы ескерген жөн</b>"
-": бұл барлық файл жүйелерде файл мүлдем жойылады деп кепілдік бере алмайды, "
-"жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не принтердің спулерінде қалып қоюы "
-"ықтимал, әсіресе бұның алдында оны басып шығару не редактормен ашу әрекеттерін "
-"жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана қолданылады (қапшықтар үшін істемейді).</p>"
-"</qt>"
+"GroupWise Messenger серверіне қосылуға болмайды, себебі Сіз %1 ретінде басқа "
+"бір жерге қосылғансыз"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"whatsthis:%1\">Шреддермен әбден жоюдың алдында осыны оқыңыз</a>"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
+msgid "%1 has been invited to join this conversation."
+msgstr " %1 дегенге осы әңгімеге қосылуға шақыру жіберілген."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Симметриялы шифрлау"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
+msgid "Enter Auto-Reply Message"
+msgstr "Автожауап берушінің хабарын келтіріңіз"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
+"while Away or Busy"
msgstr ""
-"<b>Симметриялы шифрлау</b> деген кілттерсіз шифрлау. Шифрлау және шифрды шешу "
-"үшін тек паролін ғана келтіру керек"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Шифрлау"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
-msgid "&Select Cryptography Public Key..."
-msgstr "Ашық кілтті &таңдау..."
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
-msgid "Outgoing Encrypted Message: "
-msgstr "Жолдайтын шифрланған хабар: "
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
-msgid "Incoming Encrypted Message: "
-msgstr "Келіп түскен шифрланған хабар: "
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
-msgstr "<b>%1</b> үшін парольді келтіріңіз:"
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
-msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Жарамсыз пароль</b><br>%1 әрекеттіңіз қалды.<br>"
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
-msgid "Searching"
-msgstr "Іздеу"
+"Сіз орнында жоқ немесе бос емес кезіңізде Сізге хабар жіберген қатынасушыға "
+"жіберлетін автожауап берушінің хабарын келтіріңіз"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
-msgstr "Жергілікті желіде SMPPPD-ні іздеу..."
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Unblock User"
+msgstr "Пайдаланушының бұғатын шешу"
-#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "SMPPPDClientTests"
-msgstr "SMSClient параметрлері"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Block User"
+msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "connection status is managed by Kopete"
-msgstr "Қосылымды күту уақыты өтіп кетті"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
+msgid "%1|Blocked"
+msgstr "%1|Бұғатталған"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
-#, c-format
-msgid "Statistics for %1"
-msgstr "%1 статистикасы"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
+msgid "Offline"
+msgstr "Желіден тыс"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
+#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
-msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
-msgstr "<h1>%1 статистикасы</h1>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">General</a></b>"
-"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
-"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
-"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
-"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">Жалпы</a></b>"
-"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
-"Күні: </b> <a href=\"dayofweek:1\">Дүйсенбі</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"Сейсенбі</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Сәрсенбі</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Бейсенбі</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">Жұма</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Сенбі</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">"
-"Жексенбі</a>"
-"<br><b>Айлары: </b><a href=\"monthofyear:1\">Қаңтар</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">Ақпан</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"Наурыз</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">Сәуір</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">Мамыр</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">Маусым</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">Шілде</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"Тамыз</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">Қыркүйек</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">Қазан</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"Қараша</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">Желтоқсан</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
-"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Status</td>"
-"<td>From</td>"
-"<td>To</td></tr>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
-"<h2>Бүгін</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Күй-жайы</td>"
-"<td>Басталуы</td>"
-"<td>Аяқталуы</td></tr>"
+msgid "O&ffline"
+msgstr "&Желіден тыс"
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
@@ -444,6 +376,28 @@ msgstr ""
msgid "Online"
msgstr "Желіде"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
+#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
+#: rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "&Online"
+msgstr "&Желіде"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+msgid "Busy"
+msgstr "Бос емес"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
+#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&Busy"
+msgstr "&Бос емес"
+
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
@@ -458,2047 +412,1159 @@ msgstr "Желіде"
msgid "Away"
msgstr "Орнында жоқ"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
-msgid "Offline"
-msgstr "Желіден тыс"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
-msgid "<div class=\"statgroup\">"
-msgstr "<div class=\"statgroup\">"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
-"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
-"Жалпы көрінетін уақыт :</b> %2 сағат"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Жалпы желідегі уақыт :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Жалпы бос емес болған уақыты "
-":</b> %2 сағат"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-msgstr ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Жалпы желіден тыс болған "
-"уақыты :</b> %2 сағат"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
-msgid "General information"
-msgstr "Жалпы мәліметі"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
-msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
-msgstr "<b>Хабардың орта ұзындығы:</b> %1 таңба<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
-msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
-msgstr "<b>Хабарлардың арасындағы уақыт: </b> %1 секунд"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
-msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"The last time you talked with %1\">Соңғы сөйлесуі :</b> %2"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
-msgid ""
-"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
-"Last time contact was present :</b> %2"
-msgstr "<b title=\"%1 деген желіге соңғы шығу уақыты\">Соңғы қатынас:</b> %2"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
-msgid "Current status"
-msgstr "Қазіргі күй-жайы"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
-msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
-msgstr "<b>%1</b> <b>%2</b>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
-msgid "When have I seen this contact ?"
-msgstr "Қашан контакт көрінетін болды ?"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
-msgstr "%1:00 мен %2:00 арасында, мен сағаттың %4% %3 күй-жайында көрдім."
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Online time"
-msgstr "Желідегі уақыт"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "&Away"
+msgstr "&Орнында жоқ"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Away time"
-msgstr "Орнында жоқ уақыты"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+msgid "Idle"
+msgstr "Әрекетсіз тұру"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Offline time"
-msgstr "Желіден тыс уақыты"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Желіден тыс деп көріну"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
-msgid "online"
-msgstr "желіде"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "A&ppear Offline"
+msgstr "&Желіден тыс деп көріну"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
-msgid "away"
-msgstr "орнында жоқ"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
+msgid "Unknown"
+msgstr "Беймәлім"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
-msgid "offline"
-msgstr "желіден тыс"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
+msgid "Invalid Status"
+msgstr "Жөнсіз күй-жайы"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
-msgstr "%1:00 мен %2:00 арасында, мен %4% %5 %3 күй-жайында көрдім."
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+msgid "Connecting"
+msgstr "Қосылуда"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
-msgid ""
-"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
-"%1, %2 was %3"
-msgstr "%2 %1: %3 болды"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
+msgid "Auto Reply Message"
+msgstr "Автожауап берушінің хабары"
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "Толық атауы"
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
-msgid "View &Statistics"
-msgstr "&Статистиканы қарау"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+msgid "&Invite"
+msgstr "&Шақыру"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
-msgid "Preview Latex Images"
-msgstr "Latex кескіндерін алдын-ала қарау"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "Security Status"
+msgstr "Қауіпсіз күйі"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid ""
-"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
-"included between $$ and $$ "
-msgstr ""
-"Теріліп жатқан хабарыңызда Latex формуласы жоқ. Latex формуласы $$ - $$ "
-"таңбаларының қоршауында болу керек"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
+msgid "Conversation is secure"
+msgstr "Сөйлесу қауіпсіздігі сақталған"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid "No Latex Formula"
-msgstr "Latex формуласы жоқ"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "Archiving Status"
+msgstr "Архивтеу күйі"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
#, c-format
-msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
-msgstr "<b>Алдын-ала қарайтын Latex хабары :</b> <br />%1"
+msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
+msgstr "Әңгіме-дүкен құрғанда қате пайда болды: %1"
-#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
msgid ""
-"I cannot find the Magick convert program.\n"
-"convert is required to render the Latex formulas.\n"
-"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
-"package."
+"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
+"Appear Offline. "
msgstr ""
-"Magick түрлендіру бағдарламасы табылмады.\n"
-"Ол Latex формуласын кескіндеу үшін қажет.\n"
-"Оны www.imagemagick.org сайтынан немесе Сіздің дистрибутивтен орнатыңыз."
+"Хабар жіберілмеді. Егер күйіңіз \"Желіден тыс деп көріну\" деген болса, хабарды "
+"жіберуге болмайды. "
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Rename Filter"
-msgstr "Сүзгіні қайта атау"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Басқасы..."
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Please enter the new name for the filter:"
-msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
+msgid "Enter Invitation Message"
+msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз"
-#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
-msgid "-New filter-"
-msgstr "-Жаңа сүзгі-"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
+msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
+msgstr "Шақыру себебін келтіріңіз, себепсіз болса - бос қалдырыңыз:"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
-msgid "Send Media Info"
-msgstr "Медиа мәліметін жіберу"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
+msgid "Search for Contact to Invite"
+msgstr "Шақыратын контактты іздеу"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
msgid ""
-"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
-"playing anything."
-msgstr ""
-"Қолдау табатын медиа ойнатқыштардың (KsCD, JuK, amaroK, Noatun, Kaffeine) "
-"біреуі де ештеңе орындап жатқан жоқ."
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
-msgid "Nothing to Send"
-msgstr "Жіберетін ештеңе жоқ"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
-msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
-msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /media - назардағы өлең туралы мәлімет көрсетуі"
+"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
+"(pending)"
+msgstr "(күтілуде)"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
msgid ""
-"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
-"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
-"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
-"listening to something on a supported media player."
+"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
+"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
msgstr ""
-"Қазір тыңдап жатқаны - қолдау табатын медиа плейердің біреуінде тыңдап "
-"жатқаныңызды әлемге жариялайды."
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
-msgid "Unknown track"
-msgstr "Беймәлім жолсызық"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
-msgid "Unknown artist"
-msgstr "Беймәлім әртіс"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
-msgid "Unknown album"
-msgstr "Беймәлім альбом"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
-msgid "Unknown player"
-msgstr "Беймәлім ойнатқыш"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
-msgid ""
-"_: list_of_words_to_replace\n"
-"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+"Бар қатысушылар әңгімеден шықты, қалғандар шақырылып, қатысуы күтілуде. "
+"Әңгімеге басқа біреу қосылғанша Сіздің хабарларыңыз жеткізілмейді."
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
-msgid "Text"
-msgstr "Мәтін"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
+msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
+msgstr "%1 деген бұл сөйлесуге шақыруды қабылдамады."
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
-msgid "Replacement"
-msgstr "Алмастыратыны"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
+msgid "Conversation is being administratively logged"
+msgstr "Сөйлесу әкімшілік журналында жазылады"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "Қ&осу"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
+msgid "Conversation is not being administratively logged"
+msgstr "Сөйлесу әкімшілік журналында жазылмайды"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
-"\"_\" or \"=\".</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> деген бүркеншік атауы жарамсыз. Оның құрамында \"_\" және \"=\" "
-"таңбаларын қолдануға болмайды.</qt>"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "This conversation is secured with SSL security."
+msgstr "Бұл сөйлесу SSL арқылы қорғалған."
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
-msgid "Invalid Alias Name"
-msgstr "Жарамсыз бүркеншік атау"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "This conversation is being logged administratively."
+msgstr "Бұл сөйлесу әкімшілік журналында жазылады."
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
-msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
-"either another alias or Kopete itself.</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
+msgid "Access denied"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> деген бүркеншік атауы жарамсыз. Бұл команда әлден басқа бүркеншік "
-"атауымен бүркенген немесе Kopete-тің өзінде қолданылады.</qt>"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
-msgid "Could Not Add Alias"
-msgstr "Бүркеншік атау қосылмады"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
-msgstr "Таңдалған бүркеншік атауларды өшіргіңіз келгені рас па?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "Қосылмаған"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Delete Aliases"
-msgstr "Бүркеншік атауларды өшіру"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Password expired"
+msgstr "Пароль талап етіледі"
-#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
-msgid "History Last"
-msgstr "Соңғы журнал"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Жөнсіз күй-жайы"
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "Would you like to remove old history files?"
-msgstr "Ескі журнал файлдарын өшіргіңіз келе ме?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
+msgstr "Хост табылмады."
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "History Converter"
-msgstr "Журналды түрлендіру"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Attribute not found"
+msgstr "Хост табылмады."
-#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
-msgid "Keep"
-msgstr "Қалдыру"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "User is disabled"
+msgstr "Қатынасушы қол жеткізбейді"
-#: plugins/history/converter.cpp:42
-msgid "History converter"
-msgstr "Журналды түрлендіру"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Directory failure"
+msgstr "Желі қатесі."
-#: plugins/history/converter.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Parsing old history in %1"
-msgstr "Ескі %1 журналын талдау"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Host not found"
+msgstr "Хост табылмады."
-#: plugins/history/converter.cpp:119
-msgid ""
-"Parsing old history in %1:\n"
-"%2"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
+msgid "Locked by admin"
msgstr ""
-"Ескі %1 журналын талдау:\n"
-"%2"
-#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
-#, c-format
-msgid "History for %1"
-msgstr "%1 дегеннің журналы"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:119
-msgid "All"
-msgstr "Барлығы"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
-#: plugins/history/historydialog.cpp:178
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Сілтемелер адресін көшіріп алу"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:213
-msgid "Loading..."
-msgstr "Жүктеу..."
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:470
-msgid "Searching..."
-msgstr "Іздеу..."
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
-#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469
-#, no-c-format
-msgid "Se&arch"
-msgstr "Ізд&естіру"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
+msgid "Duplicate participant"
+msgstr ""
-#: plugins/history/historydialog.cpp:549
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "History for All Contacts"
-msgstr "%1 дегеннің журналы"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
-#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Дайын"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
-msgid "History"
-msgstr "Журнал"
+msgid "Server busy"
+msgstr "Сервер бос емес"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
-msgid "View &History"
-msgstr "&Журналды қарау"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Object not found"
+msgstr "Хост табылмады."
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
-msgid ""
-"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
-"Do you want to import and convert it to the new history format?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
+msgid "Directory update"
msgstr ""
-"Нұсқасы 0.6.x немесе одан ертеректегі Kopete журналының ескі\n"
-"файлдары табылған. Оларды импорттап жаңа журнал пішіміне аударғыңыз келе ме?"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "History Plugin"
-msgstr "Журналды жүргізу плагин модулі"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Import && Convert"
-msgstr "Импорттап түрлендіру"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Керегі жоқ"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
-msgid "Contact Notes"
-msgstr "Контакт ескертулері"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
-msgid "Notes about %1:"
-msgstr "%1 туралы ескерту:"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
-msgid "&Notes"
-msgstr "&Ескертулер"
-
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
-msgid ""
-"An error occurred when uploading your presence page.\n"
-"Check the path and write permissions of the destination."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
+msgid "Duplicate folder"
msgstr ""
-"Бетті жүктеп бергенде қате пайда болды.\n"
-"Мақсаттаған орынның жолын және жазу рұқсатыңыз бар екеннің тексеріңіз."
-
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
-msgid "Not yet known"
-msgstr "Әзірше іске асырылмаған"
-
-#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
-msgid "Add Smiley"
-msgstr "Күлімдеуді қосу"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
-msgid "KopeteRichTextEditPart"
-msgstr "KopeteRichTextEditPart"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
-msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
-msgstr "Kopete-тің қарапайым RTF мәтін редакторы"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
-msgid "Enable &Rich Text"
-msgstr "&Пішімделген мәтін болсын"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
-msgid "Disable &Rich Text"
-msgstr "&Пішімделген мәтін болмасын"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
-msgid "Check &Spelling"
-msgstr "&Емлесін тексеру"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
-msgid "Text &Color..."
-msgstr "&Мәтін түсі..."
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
-msgid "Background Co&lor..."
-msgstr "&Аясының түсі..."
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
-msgid "&Font"
-msgstr "Қа&ріп"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
-msgid "Font &Size"
-msgstr "Қаріп өл&шемі"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
-msgid "&Bold"
-msgstr "Қал&ың"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Contact list entry already exists"
+msgstr "Контакттар тізімінің көрінісі"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Көлбеу"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "User not allowed"
+msgstr "Қашықтағы фото суреттерді қолдануға болмайды."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Асты сызылған"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Too many contacts"
+msgstr "Мына контакттан:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
-msgid "Align &Left"
-msgstr "&Солға туралау"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Conference not found"
+msgstr "Хост табылмады."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
-msgid "Align &Center"
-msgstr "&Ортаға туралау"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Too many folders"
+msgstr "Орындайтын міндеті"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
-msgid "Align &Right"
-msgstr "&Оңға туралау"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Server protocol error"
+msgstr "OSCAR протоколының қатесі"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
-msgid "&Justify"
-msgstr "&Ені бойынша туралау"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Conversation invitation error"
+msgstr "Сөйлесу қауіпсіздігі сақталған"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Import Emoticon"
-msgstr "Контакттарды &импорттау"
+msgid "User is blocked"
+msgstr "пайдаланушы Сізді бұғаттап тастаған"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
-msgid ""
-"<qt><img src=\"%1\">"
-"<br>Insert the string for the emoticon"
-"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
+msgid "Master archive is missing"
msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "Сұхбатты сақтау"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> деген жазуға ашылмады.</qt>"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
-msgid "Error While Saving"
-msgstr "Сақтау қатесі"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
-msgid "User Has Left"
-msgstr "Қатынасушы доғарды"
-
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
-msgid "<< Prev"
-msgstr "<< Артқа"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Expired password in use"
+msgstr "Парольді еске салу аяқталды: "
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
-msgid "(0) Next >>"
-msgstr "(0) Келесі >>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
+msgid "Credentials missing"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
-msgid "&Send Message"
-msgstr "&Хабарды жіберу"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Тіркеу қатесі."
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
-msgid "&Set Font..."
-msgstr "Қ&аріпті орнату..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Eval connection limit"
+msgstr "TLS қосылым келісімі"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
-msgid "Set Text &Color..."
-msgstr "Мәтін &түсін орнату..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported client version"
+msgstr "Протоколдың қолдау таппайтын нұсқасы."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
-msgid "Set &Background Color..."
-msgstr "А&я түсін орнату..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
+msgid "A duplicate chat was found"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
-msgid "Toolbar Animation"
-msgstr "Құралдар панелін анимациялау"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Chat not found"
+msgstr "Хост табылмады."
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
-msgid "(%1) Next >>"
-msgstr "(%1) Келесі >>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chat name"
+msgstr "Жарамсыз бүркеншік атау"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
-"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
+msgid "The chat is active"
msgstr ""
-"<qt>Сіз <b>%1</b> топты әңгімесінен шығудың алдындасыз."
-"<br>Бұдан былай бұлардан хабар алмайсыз.</qt>"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
-msgid "Closing Group Chat"
-msgstr "Топтық әңгімеден шығу"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
+msgid "Chat is busy; try again"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
-msgid "Cl&ose Chat"
-msgstr "Әңгіме-&дүкенді жабу"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
+msgid "Tried request too soon after another; try again"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
-msgid ""
-"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
-"you want to close this chat?</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
+msgid "Server's chat subsystem is not active"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> дегеннен жаңа ғана хабар келді. Әңгімені доғарғыңыз келгені рас "
-"па?</qt>"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
-msgid "Unread Message"
-msgstr "Оқылмаған хабар"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "The chat update request is invalid"
+msgstr "Қолтаңбасы жарамсыз."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
-msgid ""
-"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
-"closed. Are you sure you want to close this chat?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
+msgid "Write failed due to directory mismatch"
msgstr ""
-"Дәл қазір хабарыңыз жіберу барысында. Әңгіме-дүкенді жапсаңыз хабарды жіберу "
-"доғарылады. Жапқыңыз келгені рас па?"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
-msgid "Message in Transit"
-msgstr "Хабар жіберілуде"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
-msgid "Send"
-msgstr "Жіберу"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
+msgid "Recipient's client version is too old"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935
-#, no-c-format
-msgid "Reply"
-msgstr "Жауап беру"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Chat has been removed from server"
+msgstr "Сіз IRC серверінен ажыратылғансыз."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
#, c-format
-msgid ""
-"_n: One other person in the chat\n"
-"%n other people in the chat"
-msgstr "Бұл әңгімеде тағы %n қатысушы бар"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
-msgid "%1 is typing a message"
-msgstr "%1 хабарды енгізуде"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
-msgid ""
-"_: %1 is a list of names\n"
-"%1 are typing a message"
-msgstr "%1 хабарларды енгізуде"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
-msgid "%1 is now known as %2"
-msgstr "%1 енді %2 деп аталады"
+msgid "Unrecognized error code: %s"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
-msgid "%1 has joined the chat."
-msgstr "%1 әңгімеге қосылды."
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+msgid "Kopete File Transfer"
+msgstr "Kopete файл тасымалдауы"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
-msgid "%1 has left the chat."
-msgstr "%1 әңгімеден шықты."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
+msgid "Show Profile"
+msgstr "Профильді көрсету"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
-msgid "%1 has left the chat (%2)."
-msgstr "%1 әңгімеден шықты (%2)."
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Өңдеу..."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
-#, c-format
-msgid "You are now marked as %1."
-msgstr "Мен %1 деп белгіленгенмін."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+msgid "Gadu contact"
+msgstr "Gadu контакты"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
-msgid "%2 is now %1."
-msgstr "%2 енді %1."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
+msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Сіздің контакттар тізіміңізден контактты өшіру үшін желіге кіріңіз.</qt>"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
-msgid "Ready."
-msgstr "Дайын."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
+msgid "Gadu-Gadu Plugin"
+msgstr "Gadu-Gadu плагин модулі"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
-msgid "Close All Chats"
-msgstr "Барлық әңгіме-дүкендерді жабу"
+#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
+msgid "Edit Contact's Properties"
+msgstr "Контакт қасиеттерін өңдеу"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
-msgid "&Activate Next Tab"
-msgstr "Келесі қойындыға ө&ту"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
-msgid "&Activate Previous Tab"
-msgstr "Алдыңғы қойындыға ө&ту"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+msgid "Unable to retrieve token."
+msgstr "Тексеру жолы алынбады."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
-msgid "Nic&k Completion"
-msgstr "Бүркеншік &атты авто аяқтау"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+msgid "Registration FAILED"
+msgstr "Тіркеу ЖАҢЫЛЫСЫ"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
-msgid "&Detach Chat"
-msgstr "Әңгімені &бөліп алу"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+msgid "Unknown connection error while retrieving token."
+msgstr "Тексеру жолын алған кездегі беймәлім қосылым қатесі."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
-msgid "&Move Tab to Window"
-msgstr "Қойындыны терезе қ&ылу"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Token retrieving status: %1"
+msgstr "Тексеру жолын алу күйі: %1"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
-msgid "&Tab Placement"
-msgstr "Қ&ойынды орналасуы"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
+msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
+msgstr "Gadu-Gadu тексеру жолын алу мәселесі"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
-msgid "Set Default &Font..."
-msgstr "Әдетті қ&аріпті орнату..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
+msgid "Unknown connection error while registering."
+msgstr "Тіркеу кезіндегі қосылымның беймәлім қатесі."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
-msgid "Set Default Text &Color..."
-msgstr "Әдетті &мәтін түсін орнату..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Registration status: %1"
+msgstr "Тіркеу күйі: %1"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
-msgid "Previous History"
-msgstr "Алдыңғы журнал"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
+msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
+msgstr "Gadu-Gadu тіркеу қатесі"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
-msgid "Next History"
-msgstr "Келесі журнал"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration Finished"
+msgstr "Тіркеу аяқталды"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
-msgid "Place to Left of Chat Area"
-msgstr "Әңгіме аумағының сол жағында орналасу"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration has completed successfully."
+msgstr "Тіркеу сәтті аяқталды."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
-msgid "Place to Right of Chat Area"
-msgstr "Әңгіме аумағынын оң жағында орналасу"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Registration Error"
+msgstr "Тіркеу қатесі"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
-msgid "Show"
-msgstr "Көрсету"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Incorrect data sent to server."
+msgstr "Серверге дұрыс емес деректер жіберілген."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
-msgid "Hide"
-msgstr "Жасыру"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Қосылым қатесі"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
-msgid "Automatic Spell Checking"
-msgstr "Емлесін автоматты түрде тексеру"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+msgstr "Парольді еске салу қосылым қатесі себебінен ерте аяқталды."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
-msgid "Co&ntacts"
-msgstr "К&онтакттар"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Successfully"
+msgstr "Сәтті болды"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Назардағы қойындыны жабу"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Unsuccessful. Please retry."
+msgstr "Сәтсіз болды. Әрекетті қайталаңыз."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
-msgid "More..."
-msgstr "Қосымша..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind Password"
+msgstr "Парольді еске салу"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
-msgid "Plugin Actions"
-msgstr "Плагин модульдер әрекеті"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind password finished: "
+msgstr "Парольді еске салу аяқталды: "
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid ""
-"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the TDE address book."
-msgstr ""
-"TDE жүйесінің басқа қолданбасы Kopete-ті қолдануға әрекет жасады, бірақ Kopete "
-"адрес кітапшасынан сұралған контактты таба алмады."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
+msgstr "Қосылым қатесінің себебінен парольді өзгерту ерте аяқталды."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid "Not Found in Address Book"
-msgstr "Адрес кітапшасында табылмады"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+msgid "State Error"
+msgstr "Күй-жайы қатесі"
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
-"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
-"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
-"<qt>"
-"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
-"correct addressbook entry in their properties.</p>"
-"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
+"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
+"again later)."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>%1</b></p>"
-"<p>үшін TDE адрес кітапшасында лезде хабарласу қызметтерінің адрестері жоқ.</p>"
-"<p>Егер бұл тұлға Kopete контакттар тізімінде бар болса, оның қасиеттеріндегі "
-"жазуын дұрыстаңыз.</p>"
-"<p>Немесе қатнастарды қосу шеберінің көмегімен жаңа контактты құрыңыз.</p></qt>"
-
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
-msgid "No Instant Messaging Address"
-msgstr "Лезде хабарласу адресі жоқ"
-
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
-msgid ""
-"_: The account name is prepended here\n"
-"%1 contact information"
-msgstr "%1 контакттар мәліметі"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "New Group"
-msgstr "Жаңа топ"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "Please enter the name for the new group:"
-msgstr "Жаңа топтың атауын келтіріңіз:"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
-msgid ""
-"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
-"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
-msgstr "%1 <b>%2</b> тіркелгісі үшін жаңа контактты таңдаңыз"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
-msgid "Online contacts (%1)"
-msgstr "Желідегі контакттар (%1)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
-msgid "Offline contacts (%1)"
-msgstr "Желіден тыс контакттар (%1)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакттар"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
-msgid "Create New Group..."
-msgstr "Жаңа топты құру..."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
-msgid "&Move To"
-msgstr "&Жылжыту орны"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
-msgid "&Copy To"
-msgstr "&Көшірімелеу орны"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
-msgid "Send Email..."
-msgstr "Эл.поштаны жіберу..."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
-msgid "Rename"
-msgstr "Қайта атау"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
-#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650
-#, no-c-format
-msgid "&Add Contact"
-msgstr "К&онтактты қосу"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
-msgid "Select Account"
-msgstr "Тіркелгіні таңдау"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
-msgid "Add to Your Contact List"
-msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122
-#, no-c-format
-msgid "&Properties"
-msgstr "Қасиетте&рі"
+"Сеанс қатесінің себебінен парольді өзгерту ерте аяқталды (кейінірек әрекетті "
+"қайталаңыз)."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Changed Password"
+msgstr "Пароль өзгертілген"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
-"%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Пароліңіз өзгертілді."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
+#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847
#, no-c-format
-msgid "Kopete"
-msgstr "Kopete"
+msgid "Away Dialog"
+msgstr "Орнында жоқ диалогы"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
-"%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> деген контакттар тізіміңіздегі <b>%2</b> "
-"дегеннің мүшесі ретінде қосылсын ба?</qt>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Қосылмасын"
+"_: personal information being fetched from server\n"
+"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Серверден мәліметтерді алу</p>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
-"<b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> деген <b>%2</b> дегеннің еншілес контакт ретінде контакттар "
-"тізіміңізге қосылсын ба?</qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
+msgstr "<b>Тіркеу ЖАҢЫЛЫСЫ.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
-msgid ""
-"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
-"%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бұл контакт контакттар тізіміңізде бар ғой. Ол <b>%1</b> "
-"дегеннің еншілес контакты</qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
+msgstr "<b>UIN нөмірін келтіріңіз.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
-msgid "Rename Contact"
-msgstr "Контактты қайта атау"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
+msgstr "<b>UIN оң сан болу керек.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Контактты өшіру"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+msgid "<b>Enter password please.</b>"
+msgstr "<b>Парольді келтіріңіз.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
-msgid "Send Single Message..."
-msgstr "Бір хабарды жіберу..."
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
+msgstr "<b>DCC сокетін іске қосу орындалмады: DCC сокеті істемейді.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
-msgid "&Add Subcontact"
-msgstr "&Ішкі контактты қосу"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+msgid "&Search for Friends"
+msgstr "Достарды &іздестіру"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Топты қайта атау"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
+msgid "Export Contacts to Server"
+msgstr "Контакттарды серверге экспорттау"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Топты өшіру"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
+msgid "Export Contacts to File..."
+msgstr "Контакттарды файлға экспорттау..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
-msgid "Send Message to Group"
-msgstr "Топқа хабарды жіберу"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+msgid "Import Contacts From File..."
+msgstr "Контакттарды файлдан импорттау..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
-msgid "&Add Contact to Group"
-msgstr "&Топқа контактты қосу"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+msgid "Only for Friends"
+msgstr "Тек достар үшін"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
-msgstr "TDE адрес кітапшасында бұл контакт үшін эл.пошта адресі келтірілмеген."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+msgid "%1 <%2> "
+msgstr "%1 <%2> "
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "No Email Address in Address Book"
-msgstr "Адрес кітапшада эл.пошта адресі жоқ"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+msgid "Go O&nline"
+msgstr "&Желіге кіру"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-msgid ""
-"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
-"selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"TDE адрестік кітапшасында бұл контакт табылмады. Қасиеттер диалогында оның "
-"таңдалғанын тексеріңіз."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
+msgid "Set &Busy"
+msgstr "&Бос емес"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-msgid ""
-"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
-"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Бұл контакт эл.пошта адресі TDE адрес кітапшасының жазуымен сәйкес келмейді. "
-"Контакттың қасиеттер диалогында таңдалғанын тексеріңіз."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+msgid "Set &Invisible"
+msgstr "&Көрінбейтін"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
-msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
-msgstr "<qt>Бұл контактты контакттар тізіміңізге қосуды қалайсыз ба?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+msgid "Go &Offline"
+msgstr "&Желіден тыс"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
-"from your contact list?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> деген контакты контакттар тізіміңізден өшіргіңіз келгені рас "
-"па?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
+msgid "Set &Description..."
+msgstr "&Сипаттамасы..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
-"and all contacts that are contained within it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> тобын және оған кіретін барлық контакттарды өшіргіңіз келгені рас "
-"па?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
+msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
+msgstr "SSL қосылымы мүмкін емес, оны қолданбай қайталап көріңіз."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
-msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
-msgstr "Контактар тізіміңізден осы контакттарды өшіргіңіз келгені рас па?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
+msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
+msgstr "Gadu-Gadu (\"%1\") серверіне қосылмады."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
-"list?"
-msgstr ""
-"Контакттар тізіміңізден осы топтар мен контактты өшіргіңіз келгені рас па?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+msgid "Contacts exported to the server."
+msgstr "Контакттар серверге экспортталды."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Контактты қосу"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
+msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "%1 тіркелгісінің контакттар тізімін былай сақтау"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
-msgid "No writeable addressbook resource found."
-msgstr "Жазу үшін адрес кітапшасы табылмады."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Уақытша файл құрылмады."
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
-msgstr "Оны TDE басқару орталығынан қосыңыз немесе рұқсат етіңіз."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
+msgid "Save Contacts List Failed"
+msgstr "Контакттар тізімін сақтау жаңылысы"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
-msgid " (already in address book)"
-msgstr " (адрес кітапшасында бар ғой)"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
+msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "%1 тіркелгісінің контакттар тізімін былай жүктеу"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
-msgid ""
-"_: "
-"<tr>"
-"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
-"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-msgstr ""
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
+msgid "Contacts List Load Has Failed"
+msgstr "Контакттар тізімін жүктеу жаңылысы"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
-msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
-msgstr "<qt><i>%1</i> қазір %2.</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
+msgid "Register New Account"
+msgstr "Жаңа тіркелгіні тіркеу"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160
#, no-c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Әңгіме-дүкен"
+msgid "&Register"
+msgstr "&Тіркеу"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
-msgid "<Not Set>"
-msgstr "<Орнатылмаған>"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
+msgid "Retrieving token"
+msgstr "Тексеру жолын алу"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
-msgid "Export to Address Book"
-msgstr "Адрес кітапшасына экспорттау"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
+msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
+msgstr "Дұрыс эл.пошта адресін келтіріңіз."
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
-msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
-msgstr ""
-"Адрес кітапшасындағы өрістерін таңдалған Kopete деректерімен толтырыңыз"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
+msgid "Please enter the same password twice."
+msgstr "Парольді қайталап келтіріңіз."
-#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
-msgid ""
-"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
-"(%1/%2)"
-msgstr "(%1/%2) "
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
+msgid "Password entries do not match."
+msgstr "Қайталаған парольдер сәйкес келмейді."
-#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
-msgid "Top Level"
-msgstr "Жоғарғы деңгейі"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
+msgid "Please enter the verification sequence."
+msgstr "Тексеру тізбегін келтіріңіз."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
#, c-format
-msgid "Properties of Group %1"
-msgstr "%1 тобының қасиеттері"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
-msgid "Custom &Notifications"
-msgstr "Басқа құ&лақтандырулар"
+msgid "Account created; your new UIN is %1."
+msgstr "Тіркелгі құрылды; жаңа UIN: %1."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
#, c-format
-msgid "Properties of Meta Contact %1"
-msgstr "%1 метаконтакттың қасиеттері"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
-msgid "Sync KABC..."
-msgstr "KABC қадамдастыруы..."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
-msgid "No Contacts with Photo Support"
-msgstr "Фото қолдауымен контакттар жоқ"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
-msgid "No contacts were imported from the address book."
-msgstr "Адрес кітапшасынан бірде бір контакт импортталған жоқ."
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
-msgid "No Change"
-msgstr "Өзгерімсіз"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:160
-msgid ""
-"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
-"contact list. Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Сыртқы қолданба контакттар тізіміңіздегі '%1' дегенге '%2' деген контактты "
-"қосуға әрекет жасауда. Қосуға рұқсат бересіз бе?"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow Contact?"
-msgstr "Контактты қосуға рұқсат па?"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow"
-msgstr "Рұқсат"
+msgid "Registration failed: %1"
+msgstr "Тіркеу қатесі: %1"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Reject"
-msgstr "Рұқсат жоқ"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
+msgid "Search &More..."
+msgstr "&Тағы басқасын іздеу..."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:175
-msgid ""
-"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
-"which either does not exist or is not loaded."
-msgstr ""
-"Сыртқы қолданба %1 протоколын қолданатын контактты қосуға әрекет жасауда. "
-"Бұндай протокол жоқ немесе модулі жүктелмеген."
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "Gadu-Gadu ашық каталогы"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:177
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "Жоқ протокол"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
+msgid "&New Search"
+msgstr "&Жаңа іздестіру"
-#: kopete/systemtray.cpp:304
-msgid ""
-"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
-"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><nobr><b>%1 дегеннен жаңа хабар:</b></nobr>"
-"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Іздеу"
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
-msgid ""
-"_: to view\n"
-"View"
-msgstr "Қарау"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
+msgid "&Add User..."
+msgstr "&Пайдаланушыны қосу..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
-#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926
-#, no-c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Елемеу"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Қосылмаған"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:145
-msgid "Global status message"
-msgstr "Жалпы күй-жайы туралы хабар"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
+msgid "You are not connected to the server."
+msgstr "Сіз серверге қосылмадыңыз."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
-#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline"
-msgstr "&Желіден тыс"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
+msgid "You have to be connected to the server to change your status."
+msgstr "Күй-жайды өзгерту үшін серверге қосыу керек."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:226
-msgid "&Export Contacts..."
-msgstr "Контактты &экспорттау..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
+msgid "idle"
+msgstr "әрекетсіз тұру"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "&Away"
-msgstr "&Орнында жоқ"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
+msgid "resolving host"
+msgstr "хост адресін анықтау"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
-#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: rc.cpp:4274
-#, no-c-format
-msgid "&Busy"
-msgstr "&Бос емес"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
+msgid "connecting"
+msgstr "байланыс құрылуда"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
-#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283
-#, no-c-format
-msgid "&Invisible"
-msgstr "&Көрінбейтін"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+msgid "reading data"
+msgstr "деректерді оқу"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
-#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
-#: rc.cpp:2203
-#, no-c-format
-msgid "&Online"
-msgstr "&Желіде"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
+msgid "error"
+msgstr "қате"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:265
-msgid "&Set Status"
-msgstr "Күй-жа&йын орнату"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+msgid "connecting to hub"
+msgstr "хабқа қосылу"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:283
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Плагиндерді баптау..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+msgid "connecting to server"
+msgstr "серверге қосылу"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:285
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "&Жалпы тіркесімдерді баптау..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
+msgid "retrieving key"
+msgstr "кілтті алу"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:291
-msgid "Show Offline &Users"
-msgstr "Желіден &тыстарды көрсету"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
+msgid "waiting for reply"
+msgstr "жауапты күту"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:293
-msgid "Show Empty &Groups"
-msgstr "&Бос топтарды көрсету"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+msgid "connected"
+msgstr "қосылған"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:296
-msgid "Hide Offline &Users"
-msgstr "Желіден &тыстарды жасыру"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+msgid "sending query"
+msgstr "сұрауды жіберу"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:297
-msgid "Hide Empty &Groups"
-msgstr "&Бос топтарды жасыру"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+msgid "reading header"
+msgstr "айдарды оқу"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:300
-msgid "Se&arch:"
-msgstr "&Іздейтіні:"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+msgid "parse data"
+msgstr "деректерді талдау"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
-#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838
-#, no-c-format
-msgid "Quick Search Bar"
-msgstr "Тез іздеу панелі"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+msgid "done"
+msgstr "орындалды"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
-#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Іздеу:"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+msgid "Tls connection negotiation"
+msgstr "TLS қосылым келісімі"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:307
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr "Іздегенді ысырып тастау"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
+msgid "unknown"
+msgstr "беймәлім"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:310
-msgid ""
-"Reset Quick Search\n"
-"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
-msgstr ""
-"Ізденді ысырып тастау\n"
-"Барлық контакттар мен топтар көрінетіндей етіп тез іздеу жолын ысырып тастау."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
+msgid "Resolving error."
+msgstr "Айқындау қатесі."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:316
-msgid "Edit Global Identity Widget"
-msgstr "Жалпы профильдің элементін өзгерту"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
+msgid "Connecting error."
+msgstr "Қосылым қатесі."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:320
-msgid "Set Status Message"
-msgstr "Күй-жай хабарламасын орнату"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
+msgid "Reading error."
+msgstr "Оқу қатесі."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834
-#, no-c-format
-msgid "Read Message"
-msgstr "Хабарды оқу"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+msgid "Writing error."
+msgstr "Жазу қатесі."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330
-msgid "Read the next pending message"
-msgstr "Келесі оқылмаған хабарға көшу"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %1."
+msgstr "Беймәлім қате нөмірі: %1."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show/Hide Contact List"
-msgstr "Контакттар тізімін көрсету/жасыру"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
+msgstr "Сервер адресі анықталмады. DNS жаңылысы."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show or hide the contact list"
-msgstr "Контакттар тізімін көрсету немесе жасыру"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "Серверге қосылу мүмкін емес."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Set Away/Back"
-msgstr "Орнында жоқ/Орнына келдім дегенді орнату"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
+msgstr "Сервер жарамсыз деректерді жіберді. Протокол қатесі."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Sets away from keyboard or sets back"
-msgstr "\"Орнында жоқ\" немесе \"Орнына келдім\" деген белгілерді беру"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+msgid "Problem reading data from server."
+msgstr "Серверден деректерді алғандағы жаңылыс."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
-"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Бас терезесін жапқанда Kopete жабылмайды, тек жүйелік сөреге түйіледі. "
-"Қолданбадан шығу үшін 'Файл' мәзіріндегі 'Шығу' дегенді таңдаңыз.</qt>"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+msgid "Problem sending data to server."
+msgstr "Серверге деректерді беру қатесі."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:630
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Жүйелік сөреде орналасу"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Жарамсыз пароль."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:870
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
msgid ""
-"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
-")"
-"<br/>\n"
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
+"Unable to connect over encrypted channel.\n"
+"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
msgstr ""
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
-msgid "No Message"
-msgstr "Хабарлама жоқ"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "Плагиндерді баптау"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Ысырып тастау"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
-msgid "General Plugins"
-msgstr "Жалпы плагиндер"
+"Шифрланған арна арқылы қосылу мүмкін емес.\n"
+"Gadu тіркелгісінің параметрлеріндегі шифрлауды ажыратып, әрекетті қайталаңыз."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845
-#: rc.cpp:2818
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Жалпы"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+msgid "Blocked"
+msgstr "Бұғатталған"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
-msgid "&Events"
-msgstr "&Оқиғалар"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+msgid "A&way"
+msgstr "&Орнында жоқ"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
-msgid "A&way Settings"
-msgstr "Орнында ж&оқ параметрлері"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+msgid "B&usy"
+msgstr "&Бос емес"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
-msgid "Cha&t"
-msgstr "&Әңгіме-дүкен"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+msgid "Invisible"
+msgstr "Көрінбейтін"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
-msgid "&Video"
-msgstr "&Бейне"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+msgid "I&nvisible"
+msgstr "&Көрінбейтін"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "The Chat Window style was successfully installed."
-msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінің стилі сәтті орнатылды."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Жалғастыру"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "Install successful"
-msgstr "Орнату сәтті аяқталды"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
+msgid "Over&write"
+msgstr "Қа&йта жазу"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid ""
-"The specified archive cannot be opened.\n"
-"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
+msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
+msgstr "'%1' деген файл әлден бар ғой. Қайта жазылсын ба?"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-msgid "Cannot open archive"
-msgstr ""
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
+#, c-format
+msgid "File Exists: %1"
+msgstr "Файл қолданыста бар: %1"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
msgid ""
-"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
-"directory."
+"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
+"connections."
msgstr ""
-"Әңгіме-дүкен стилін орнату үшін пайдаланушы каталогында қолайлы орын табылмады."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-msgid "Cannot find styles directory"
-msgstr "Стильдер каталогы табылмады"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
-msgstr "Келтірілген архивте дұрыс әңгіме-дүкен стилі жоқ."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "Invalid Style"
-msgstr "Дұрыс стилі емес"
+"Қарсы компьютер қосылымнан бас тартты. Мүмкін, ол келген қосылымдарды "
+"тыңдамайды."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
-msgstr "Әңгіме-дүкен стилін орнату кезінде беймәлім қате пайда болды."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
+msgstr "Қарсы жағы файлды қабылдауға келісім бермеді."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "Unknow error"
-msgstr "Беймәлім қате"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
+msgid "File-transfer handshake failure."
+msgstr "Файл берілімі туралы келісім жаңылысы."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
-msgid "&Emoticons"
-msgstr "&Көңіл күйі белгілері"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+msgid "File transfer had problems with the file."
+msgstr "Файл берілімі кезінде файл мәселе туғызды."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Әңгіме-дүкен терезесі"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
+msgid "There was network error during file transfer."
+msgstr "Файл берілімі кезінде желіде қате пайда болды."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497
-#, no-c-format
-msgid "Contact List"
-msgstr "Контакттар тізімі"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
+msgid "Unknown File-Transfer error."
+msgstr "Файл беріліміндегі беймәлім қате."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
-msgid "Colors && Fonts"
-msgstr "Түстер мен Қаріптер"
+#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Invite others"
+msgstr "&Шақыру"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
-msgid "(No Variant)"
-msgstr ""
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
+msgstr "<qt>Дұрыс көрсетілетін атауды келтіріңіз.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
-msgid "Choose Chat Window style to install."
-msgstr "Орнататын әңгіме-дүкен терезесінің стилін таңдау."
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid "Can't open archive"
-msgstr "Архив ашылмады"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>Дұрыс парольді келтіріңіз.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
-msgid "Can't find styles directory"
-msgstr "Стильдер каталогы табылмады"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
+msgid "Yahoo Buddy Icon"
+msgstr "Yahoo досының таңбашасы"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"The style %1 was successfully deleted."
-msgstr "%1 стилі сәтті өшірілді."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
+msgstr "Көрсетілетін суретті өзерткенде қате пайда болды."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"An error occured while trying to delete %1 style."
-msgstr "%1 стилін өшіргенде қате пайда болды."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+msgid "Yahoo Plugin"
+msgstr "Yahoo плагин модулі"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
msgid ""
-"_: This is the myself preview contact id\n"
-"myself@preview"
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
+"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Досымның таңдаған таңбашасын ашу мүмкін емес."
+"<br>Басқа таңбашаны таңдаңыз.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact nickname\n"
-"Myself"
-msgstr ""
+#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Account Verification - Yahoo"
+msgstr "Тіркелгі параметрлері - Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact id\n"
-"jack@preview"
-msgstr ""
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Could not join chat"
+msgstr "Контакт тізімге қосылмады"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact nickname\n"
-"Jack"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
+msgid "The room is full. Please choose another one."
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
-msgid "Myself"
-msgstr "Мен"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
-msgid "Jack"
-msgstr "Мырқымбай"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
-msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
-msgstr "Сәлем, бұл келген хабар :-)"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
-msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
-msgstr "Сәлем, бұл келген ілеспе хабар."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
-msgid "Ok, this is an outgoing message"
-msgstr "ОК, мынау -- шығыс хабары"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
-msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
-msgstr "ОК, мынау -- шығыс ілеспе хабары."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
-msgid "Here is an incoming colored message"
-msgstr "Ал мынау -- түспен безендірілген кіріс хабары"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user."
+msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жарамсыз."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
-msgid "This is an internal message"
-msgstr "Мынау -- ішкі хабар"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
+msgstr "Әңгіме-дүкен стилін орнату кезінде беймәлім қате пайда болды."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
-msgid "performed an action"
-msgstr "әрекет жасады"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
+msgstr "Сервер тізімі алынбады."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
-msgid "This is a highlighted message"
-msgstr "Мынау -- бояуланған хабар"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the message"
+msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
-msgid ""
-"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
-"language display.\n"
-"הודעות טקסט"
-msgstr ""
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "The message is empty."
+msgstr "Бұл хабар шифрланған."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
+#, fuzzy
msgid ""
-"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
-msgstr ""
+"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
+"\n"
+"Please relogin and try again."
+msgstr "Jabber серверімен шифрланған қосылым орнатылмады."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
-msgid "Bye"
-msgstr "Сау бол"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred closing the webcam session. "
+msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
-msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
-msgstr ""
-"Көңіл күйі белгілер жинағығының URL адресін келтіріңіз немесе сүйреп әкеліңіз"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "You tried to close a connection that did not exist."
+msgstr "Контактты қосу үшін, қосылуыңыз керек."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
-msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
-msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы жергілікті файлдардан ғана орнатылуы қажет."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "The picture was not successfully uploaded"
+msgstr "Файл сәтті тасымалданды."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
-msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
-msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы орнатылмады"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file: %1"
+msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <strong>%1</strong> көңіл күйі белгілер жинағын өшіруді қалайсыз ба?"
-"<br>"
-"<br>Онымен бірге орнатылған файлдар өшірілетін болады.</qt>"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "Беймәлім қате пайда болды"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Құптау"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Файл жазуға ашылмады"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
-msgid "Get New Emoticons"
-msgstr "Жаңа көңіл күйі белгілерді жүктеу"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading the file."
+msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
-msgid "Tooltip Editor"
-msgstr "Қалқымалы кеңестер редакторы"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving the address book entry."
+msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Insert the string for the emoticon\n"
-"separated by space if you want multiple strings"
-msgstr ""
+"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады"
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Emoticons Editor"
-msgstr "&Көңіл күйі белгілері"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Өңдеу..."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-msgid "New Identity"
-msgstr "Профильді құру"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Identity name:"
-msgstr "Профиль атауы:"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-msgid "Copy Identity"
-msgstr "Профильді көшіріп алу"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-msgid "An identity with the same name was found."
-msgstr "Былай аталған профилі бар."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
-msgid "Identity Configuration"
-msgstr "Профильді баптау"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Профильді қайта атау"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
-msgid "Addressbook Association"
-msgstr "Адрес кітапша сәйкестігі"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-msgid "Choose the person who is yourself."
-msgstr "Өзіңізге сәйкес контактты таңдаңыз."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
-msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
-msgstr "%1 деген профильде фотоны өгертіп сақтау әрекетінде қате пайда болды."
-
-#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Әдеттегі профиль"
-
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
-msgid "Edit Account"
-msgstr "Тіркелгіні өзгерту"
-
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
-msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
-msgstr "\"%1\" тіркелгісін өшіруді қалайсыз ба ?"
-
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
-msgid "Remove Account"
-msgstr "Тіркелгіні өшіру"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
msgid ""
-"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
-"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Kopete: қош келдіңіз!</h2>"
-"<p>Қай қызмет арқылы хабарласуды қалайсыз?</p>"
+"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Congratulations</h2>"
-"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
-"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Құттықтаймыз!</h2>"
-"<p>Тіркелгіні баптау аяқталды. Тағы жаңа тіркелгілерді қосу үшін <i>Баптау ->"
-"Kopete баптаулары</i> деген мәзірді таңдаңыз. Енді \"Дайын\" деген батырмасын "
-"басыңыз.</p>"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
-msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
-msgstr "%1 деген протоколдың плагин модулі жүктелмеді."
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
-msgid "Error While Adding Account"
-msgstr "Тіркелгіні қосу қатесі"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
-msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
-msgstr "Бұл протокол тіркелгіні қосуды қолдамайды."
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
-msgid "Step Two: Account Information"
-msgstr "2-қадам: Тіркелгі мәліметі"
-
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
-msgid "Global Photo"
-msgstr "Жалпы фото"
-
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-msgid "Remote photos are not allowed."
-msgstr "Қашықтағы фото суреттерді қолдануға болмайды."
+"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады"
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
-msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
-msgstr "Жалпы фотоны сақтау әрекетінде қате пайда болды."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Беймәлім қате."
-#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, TDE лезде хабарласу бағдарламасы"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to file transfer server"
+msgstr "Серверге қосылу мүмкін емес."
-#: kopete/main.cpp:34
-msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
-msgstr "Плагин модульдер жүктелмесін. Бұл параметр басқалар алдында басымды."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the file."
+msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-#: kopete/main.cpp:35
-msgid "Disable auto-connection"
-msgstr "Авто-қосылымды рұқсат етпеу"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
+msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-#: kopete/main.cpp:36
-msgid ""
-"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
-"to auto-connect multiple accounts."
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
+msgid "%1|Stealthed"
msgstr ""
-"Көрсетілген тіркелгіге автоматты түрде қосылу. Бірнеше тіркелгілер\n"
-"көрсетілетін болса, оларды үтірлермен бөліктеңіз."
-#: kopete/main.cpp:38
-msgid ""
-"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
-"to disable multiple plugins."
-msgstr ""
-"Көрсетілген модульді жүктемеу. Бірнеше модульдерді\n"
-"көрсету үшін оларды үтірлермен бөліктеңіз."
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
+msgid "View &Webcam"
+msgstr "&Веб-камерадан қарау"
-#: kopete/main.cpp:40
-msgid ""
-"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
-"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
-"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
-"command line options."
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+msgid "Invite to view your Webcam"
msgstr ""
-"Тек көрсетілген модульдерді жүктеу. Бірнеше\n"
-"модульдерді көрсету үшін оларды үтірлермен\n"
-"бөліктеңіз. Егер командалық жолда --noplugins\n"
-"деген бар болса, бұл параметр жұмыс істемейді."
-
-#: kopete/main.cpp:46
-msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
-msgstr "Орнататын көңіл күйі белгілер жинағының URL адрестері"
-#: kopete/main.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
-"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
-msgstr ""
-"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, Kopete жасаушылар тобы"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
+msgid "&Buzz Contact"
+msgstr "&Buzz жіберу"
-#: kopete/main.cpp:56
-msgid "Developer and Project founder"
-msgstr "Жасаушысы және жоба негізін қалаушысы"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+msgid "&Stealth Setting"
+msgstr "&Көрінбеу баптаулары"
-#: kopete/main.cpp:57
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
#, fuzzy
-msgid "Developer, maintainer"
-msgstr "Жасаушысы, графикалық интерфейсін жетілдірушісі"
-
-#: kopete/main.cpp:58
-msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
-msgstr "Жасаушысы, Yahoo плагин модулінің жетілдірушісі"
-
-#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Жасаушысы"
-
-#: kopete/main.cpp:60
-msgid "Developer, Yahoo"
-msgstr "Жасаушысы, Yahoo"
-
-#: kopete/main.cpp:61
-msgid "Developer, Connection status plugin author"
-msgstr "Жасаушысы, Қосылым күй-жайы плагин модулінің авторы"
-
-#: kopete/main.cpp:62
-msgid "Developer, Video device support"
-msgstr "Жасаушысы, бейне құралды қолдау"
-
-#: kopete/main.cpp:63
-msgid "Developer, MSN"
-msgstr "Жасаушысы, MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:64
-msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
-msgstr "Жасаушысы, Gadu плагин модулінің жетілдірушісі"
-
-#: kopete/main.cpp:66
-msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
-msgstr "Жетекші жасаушысы, AIM мен ICQ плагин модульдерінің жетілдірушісі"
-
-#: kopete/main.cpp:67
-msgid "IRC plugin maintainer"
-msgstr "IRC плагин модулінің жетілдірушісі"
-
-#: kopete/main.cpp:68
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Жетекші жасаушысы"
-
-#: kopete/main.cpp:69
-msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
-msgstr "Жетекші жасаушысы, MSN плагин модулінің жетілдірушісі"
-
-#: kopete/main.cpp:70
-msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
-msgstr "Суретші / Жасаушысы, Artwork жетілдірушісі"
-
-#: kopete/main.cpp:71
-msgid "Developer, UI maintainer"
-msgstr "Жасаушысы, графикалық интерфейсін жетілдірушісі"
-
-#: kopete/main.cpp:72
-msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
-msgstr "Жасаушысы, Jabber плагин модулінің жетілдірушісі"
-
-#: kopete/main.cpp:73
-msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
-msgstr "Жетекші жасаушысы, GroupWise жетілдірушісі"
-
-#: kopete/main.cpp:75
-msgid "Konki style author"
-msgstr "Konki стилінің авторы"
+msgid "&Invite to Conference"
+msgstr "Сөйлесуге шақыру"
-#: kopete/main.cpp:76
-msgid "Hacker style author"
-msgstr "Hacker стилінің авторы"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+msgid "&View Yahoo Profile"
+msgstr "&Yahoo профилін көру"
-#: kopete/main.cpp:77
-msgid "Kopete's icon author"
-msgstr "Kopete таңбашаларының авторы"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+msgid "Stealth Setting"
+msgstr "Көрінбеу баптаулары"
-#: kopete/main.cpp:78
-msgid "Sounds"
-msgstr "Дыбыстар"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
+msgid "Buzzz!!!"
+msgstr "Buzzz!!!"
-#: kopete/main.cpp:79
-msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I cannot find the jasper image convert program.\n"
+"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
+"Please see %1 for further information."
msgstr ""
+"Jasper кескінді түрлендіру бағдарламасы табылмады.\n"
+"Ол Yahoo веб-камераларды қарағанда қажет.\n"
+"%1 деген адреске ауысыңыз"
-#: kopete/main.cpp:80
-msgid "Iris Jabber Backend Library"
-msgstr "Iris Jabber жиыны"
-
-#: kopete/main.cpp:81
-msgid "OscarSocket author"
-msgstr "OscarSocket авторы"
-
-#: kopete/main.cpp:82
-msgid "Kmerlin MSN code"
-msgstr "Kmerlin MSN коды"
-
-#: kopete/main.cpp:83
-msgid "Former developer, project co-founder"
-msgstr "Бұрынғы жасаушысы, жоба негізін қалаушысының біреуі"
-
-#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
-#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
-msgid "Former developer"
-msgstr "Бұрынғы жасаушысы"
-
-#: kopete/main.cpp:88
-msgid "Misc bugfixes and enhancements"
-msgstr "Түрлі қателерді жөндеу және кодты жақсарту"
-
-#: kopete/main.cpp:89
-msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
-msgstr "Бұрынғы жасаушы, Gadu плагин модулінің авторы"
-
-#: kopete/main.cpp:91
-msgid "Former developer, Jabber plugin author"
-msgstr "Бұрынғы жасаушысы, Jabber плагин модулінің авторы"
-
-#: kopete/main.cpp:92
-msgid "Former developer, Oscar plugin"
-msgstr "Бұрынғы жасаушысы, Oscar плагині"
-
-#: kopete/main.cpp:94
-msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
-msgstr "Бұрынғы жасаушысы және WinPopup жетілдірушісі"
-
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "The Samba configuration file is modified."
-msgstr "Samba баптау файлы өзгертілген."
-
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "Configuration Succeeded"
-msgstr "Баптау сәтті аяқталды"
-
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Updating the Samba configuration file failed."
-msgstr "Samba баптау файлын жаңарту қатесі."
-
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "Баптау қатесі"
-
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
-msgstr "<qt>Дұрыс хост атауын келтіріңіз.</qt>"
-
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "WinPopup"
-msgstr "WinPopup"
-
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
-msgstr "<qt>Контактта LOCALHOST деп жазуға болмайды.</qt>"
-
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
-msgid "N/A"
-msgstr "А/Ж"
-
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
#, c-format
-msgid "User Info for %1"
-msgstr "%1 деген қатынасушының мәліметі"
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr "%1 веб-камерасы"
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
-msgid "Looking"
-msgstr "Іздестіру"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
+msgid "No webcam image received"
+msgstr "Веб-камерадан сурет түсірілмеді"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
+msgid "%1 has stopped broadcasting"
+msgstr "%1 кеңтаралым хабарды жіберуді тоқтады"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
#, fuzzy
-msgid ""
-"Working directory %1 does not exist.\n"
-"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
-"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
-"on how to do this.\n"
-"Should the directory be created? (May need root password)"
-msgstr ""
-"/var/lib/winpopup/ жұмыс каталогы жоқ.\n"
-"Егер samba әлі бапталмаған болса, Samba (Баптау... ->Тіркелгі -> Өңдеу)\n"
-"дегенге баруға тұра келді\n"
-"Каталогты құру керек пе? (root әкімшінің паролі қажет болуы мүмкін)"
+msgid "%1 has cancelled viewing permission"
+msgstr "%1 қарауға рұқсатты жойды"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Каталогты құру"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
+msgid "%1 has declined permission to view webcam"
+msgstr "%1 деген веб-камерасын қарауға рұқсат беремеді"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Құру керек жоқ"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
+msgid "%1 does not have his/her webcam online"
+msgstr "%1 деген пайдаланушының қосылған веб-камерасы жоқ"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
-msgid ""
-"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
-"You will not receive messages if you say no.\n"
-"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
+msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
+msgstr "%1 дегенның веб-камерасынан қарау мүмкін емес. Себебі белгісіз"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Fix"
-msgstr "Жөндеу"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
+msgid "%1 viewer(s)"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Do Not Fix"
-msgstr "Керегі жоқ"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo User Information"
+msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
-msgid ""
-"Connection to localhost failed!\n"
-"Is your samba server running?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Save and Close"
msgstr ""
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
-msgid ""
-"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
-"Fix? (May need root password)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Merge with existing entry"
msgstr ""
-"Хабарлама файлы өшірілмеді, мүмкін, қатынау рұқсаттары дұрыс орнатылмаған.\n"
-"Жөндеу керек пе? (root әкімшінің паролі қажет болуы мүмкін)"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
-msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
-msgstr "Өшіру сәтсіз аяқталды. Қатені қолмен жөндеңіз."
-#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
-msgid "WinPopup (%1)"
-msgstr "WinPopup (%1)"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
-msgstr "<qt>Дұрыс көрсетілетін атауды келтіріңіз.</qt>"
-
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
-msgstr "<qt>smbclient бағдарламасының дұрыс жоллын келтіріңіз.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Invite others"
-msgstr "&Шақыру"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+msgid "General Info"
+msgstr "Жалпы мәлімет"
-#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Account Verification - Yahoo"
-msgstr "Тіркелгі параметрлері - Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
-msgid "Buzz Contact"
-msgstr "Қатынасушыға Buzz жіберу"
+msgid "General Yahoo Information"
+msgstr "ICQ жалпы мәліметі"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
-msgid "Show User Info"
-msgstr "Қатынасушы туралы мәлімет көрсетілсін"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+msgid "Work Info"
+msgstr "Жұмыс туралы мәлімет"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
-msgid "Request Webcam"
-msgstr "Веб-камераны қарау"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
+msgid "Work Information"
+msgstr "Жұмыс туралы мәлімет"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
-msgid "Invite to view your Webcam"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
+msgid "Other Info"
+msgstr "Басқа мәліметтер"
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Send File"
-msgstr "&Файлды жіберу..."
+msgid "Other Yahoo Information"
+msgstr "ICQ туралы басқа мәліметтер"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
-msgid "Yahoo Display Picture"
-msgstr "Yahoo суреті"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing entry"
+msgstr "Алмастыратыны"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
msgid "Be right back"
msgstr "Жақында қайтып ораламын"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
-msgid "Busy"
-msgstr "Бос емес"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
msgid "Not at home"
msgstr "Үйде жоқ"
@@ -2527,29 +1593,10 @@ msgstr "Түскі үзілістемін"
msgid "Stepped out"
msgstr "Шығып кетті"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
-msgid "Invisible"
-msgstr "Көрінбейтін"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
msgid "Custom"
msgstr "Қалау бойынша"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
-msgid "Idle"
-msgstr "Әрекетсіз тұру"
-
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
-msgid "Connecting"
-msgstr "Қосылуда"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
msgid "Buddy Icon Checksum"
msgstr "Досымның таңбасының бақылаулық қосындысы"
@@ -2562,11 +1609,6 @@ msgstr "Досымның таңбашасының мерзімі"
msgid "Buddy Icon Remote Url"
msgstr "Досымның таңбашасының қашықтағы Url адресі"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
-msgid "Title"
-msgstr "Атағы"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
msgid "YAB Id"
msgstr ""
@@ -2609,7 +1651,7 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800
#, no-c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
@@ -2706,84 +1748,6 @@ msgstr "Қосымша қасиеттері:"
msgid "Additional 4"
msgstr "Қосымша қасиеттері:"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>Дұрыс парольді келтіріңіз.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
-msgid "Yahoo Buddy Icon"
-msgstr "Yahoo досының таңбашасы"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
-msgstr "Көрсетілетін суретті өзерткенде қате пайда болды."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid "Yahoo Plugin"
-msgstr "Yahoo плагин модулі"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid ""
-"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
-"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Досымның таңдаған таңбашасын ашу мүмкін емес."
-"<br>Басқа таңбашаны таңдаңыз.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
-msgid "%1|Stealthed"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
-msgid "View &Webcam"
-msgstr "&Веб-камерадан қарау"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
-msgid "&Buzz Contact"
-msgstr "&Buzz жіберу"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
-msgid "&Stealth Setting"
-msgstr "&Көрінбеу баптаулары"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&Invite to Conference"
-msgstr "Сөйлесуге шақыру"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
-msgid "&View Yahoo Profile"
-msgstr "&Yahoo профилін көру"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
-msgid "Stealth Setting"
-msgstr "Көрінбеу баптаулары"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
-msgid "Buzzz!!!"
-msgstr "Buzzz!!!"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
-#, fuzzy
-msgid ""
-"I cannot find the jasper image convert program.\n"
-"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
-"Please see %1 for further information."
-msgstr ""
-"Jasper кескінді түрлендіру бағдарламасы табылмады.\n"
-"Ол Yahoo веб-камераларды қарағанда қажет.\n"
-"%1 деген адреске ауысыңыз"
-
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
msgid "Open Inbo&x..."
msgstr "Кіріс жә&шігін ашу..."
@@ -2891,6 +1855,14 @@ msgstr "%1 деген оның веб-камерасынан қарауды ша
msgid "Accept"
msgstr "Қабылдау"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055
+#, no-c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Елемеу"
+
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
@@ -2931,1522 +1903,27 @@ msgstr ""
msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
msgstr "%1 деген оның веб-камерасынан қарауды шақырады. Қарайсыз ба?"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo User Information"
-msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Save and Close"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Merge with existing entry"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
-msgid "General Info"
-msgstr "Жалпы мәлімет"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "General Yahoo Information"
-msgstr "ICQ жалпы мәліметі"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
-msgid "Work Info"
-msgstr "Жұмыс туралы мәлімет"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
-msgid "Work Information"
-msgstr "Жұмыс туралы мәлімет"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
-msgid "Other Info"
-msgstr "Басқа мәліметтер"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Other Yahoo Information"
-msgstr "ICQ туралы басқа мәліметтер"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Replace existing entry"
-msgstr "Алмастыратыны"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
-#, c-format
-msgid "Webcam for %1"
-msgstr "%1 веб-камерасы"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
-msgid "No webcam image received"
-msgstr "Веб-камерадан сурет түсірілмеді"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
-msgid "%1 has stopped broadcasting"
-msgstr "%1 кеңтаралым хабарды жіберуді тоқтады"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "%1 has cancelled viewing permission"
-msgstr "%1 қарауға рұқсатты жойды"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
-msgid "%1 has declined permission to view webcam"
-msgstr "%1 деген веб-камерасын қарауға рұқсат беремеді"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
-msgid "%1 does not have his/her webcam online"
-msgstr "%1 деген пайдаланушының қосылған веб-камерасы жоқ"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
-msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
-msgstr "%1 дегенның веб-камерасынан қарау мүмкін емес. Себебі белгісіз"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
-msgid "%1 viewer(s)"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "The picture was not successfully uploaded"
-msgstr "Файл сәтті тасымалданды."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening file: %1"
-msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
-"\n"
-"Please relogin and try again."
-msgstr "Jabber серверімен шифрланған қосылым орнатылмады."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred closing the webcam session. "
-msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "You tried to close a connection that did not exist."
-msgstr "Контактты қосу үшін, қосылуыңыз керек."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the message"
-msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "The message is empty."
-msgstr "Бұл хабар шифрланған."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
-msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Беймәлім қате пайда болды"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Could not join chat"
-msgstr "Контакт тізімге қосылмады"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
-msgid "The room is full. Please choose another one."
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user."
-msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жарамсыз."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
-msgstr "Әңгіме-дүкен стилін орнату кезінде беймәлім қате пайда болды."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
-msgstr "Сервер тізімі алынбады."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Беймәлім қате."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to file transfer server"
-msgstr "Серверге қосылу мүмкін емес."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the file."
-msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Файл жазуға ашылмады"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading the file."
-msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while saving the address book entry."
-msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
-msgid "&Change Status Message"
-msgstr "Күйінің хабарламасын &өзгерту"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
-msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
-msgstr "Meanwhile плагин модулі: серверден келген хабар"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Meanwhile Plugin"
-msgstr "Meanwhile плагин модулі"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
-msgid ""
-"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Парольді жаттауды алып тастаңыз немесе дұрыс парольді келтіріңіз.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
-msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
-msgstr "<qt>Сервердің хост атауын немесе IP адресін келтіріңіз.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
-msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
-msgstr "<qt>0 порттың дұрыс нөмірі емес.</qt>"
-
-#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
-msgid "Account Offline"
-msgstr "Қатынасушы желіден тыс"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
-msgid "Status Message"
-msgstr "Күй-жай хабарламасы"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Серверге қосылмады"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
-msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83
-#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттамасы"
-
-#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
-"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSClient - модем арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба "
-"аласыз<a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-msgid "No provider configured"
-msgstr "Ешбір провайдер көрсетілмеген"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
-msgid "Could Not Send Message"
-msgstr "Хабар жіберілмеді"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
-msgid ""
-"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
-"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSClient - модем арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба "
-"аласыз<a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-msgid "No provider configured."
-msgstr "Провайдеры көрсетілмеген."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid ""
-"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
-msgstr "SMSSend үшін префикс орнатылмаған, оны баптау диалогында орнатыңыз."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid "No Prefix"
-msgstr "Префиксы жоқ"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
-msgid "%1 Settings"
-msgstr "%1 параметрлері"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
-msgid ""
-"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
-"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSSend - web арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба аласыз "
-"<a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
-msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
-msgstr "Мазмұнында хабар бар аргумент анықталмады."
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
-msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
-msgstr "Мазмұнында нөмірі бар аргумент анықталмады."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Could not load service %1."
-msgstr "'%1' қызметі жүктелінбеді."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
-msgid "Error Loading Service"
-msgstr "Қызметті жүктеу қатесі"
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
-msgid "Something went wrong when sending message."
-msgstr "Хабарды жіберіп жатқанда бір қате орын алды."
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
-msgid "&Contact Settings"
-msgstr "&Контакт параметрлері"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
-msgid ""
-"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
-"messages?"
-msgstr ""
-"Хабардың ұзындығы шегінен асып кетті (%1). Хабар %2 бөлікке бөлінсін бе?"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Message Too Long"
-msgstr "Хабар тым ұзын"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Divide"
-msgstr "Бөліктеу"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Do Not Divide"
-msgstr "Керегі жоқ"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
-msgid "Message too long."
-msgstr "Хабар тым ұзын."
-
-#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
-msgid "User Preferences"
-msgstr "Пайдаланушының параметрлері"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Change nick name"
-msgstr "Бүркеншік атыңыз:"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
-msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
-msgstr "Хабарламаңыз жеткізілмеді: \"%1\", Себебі: \"%2\""
-
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
-msgid "Kopete File Transfer"
-msgstr "Kopete файл тасымалдауы"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
-msgstr "Көрсетілетін атауын өзгерту -- MSN плагин модулі"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
-msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Voice call"
-msgstr "Дауысты әңгіме"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
-msgid ""
-"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
-" (%1)"
-msgstr " (%1)"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
-msgid "This message is encrypted."
-msgstr "Бұл хабар шифрланған."
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
-msgid "%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
-msgid "You cannot see each others' status."
-msgstr "Сіз басқалардың күйін көре алмайыз."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
-msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
-msgstr ""
-"Сіз бұл қатынастағылардың күйлерін көре аласыз, бірақ олар күйіңізді көре "
-"алмайды."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
-msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
-msgstr ""
-"Бұл қатынастағылар Сіздің күйіңізді көре алады, бірақ Сіз олардың күйлерін көре "
-"алмайсыз."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
-msgid "You can see each others' status."
-msgstr "Сіз басқалардың күйлерін көре аласыз."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Уақыты"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
-msgid "Message"
-msgstr "Хабарлама"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
-msgstr "Көрсетілетін кескінді жүктеу орындалмады"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Voice session with %1"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Incoming Session..."
-msgstr "Кіріс хабарлары"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for other peer..."
-msgstr "жауапты күту"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
-msgid "Session accepted."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
-msgid "Session declined."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
-msgid "Session terminated."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
-msgid "Session in progress."
-msgstr ""
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Жалғастыру"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
-msgid "Over&write"
-msgstr "Қа&йта жазу"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
-msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
-msgstr "'%1' деген файл әлден бар ғой. Қайта жазылсын ба?"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
-#, c-format
-msgid "File Exists: %1"
-msgstr "Файл қолданыста бар: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
-msgid ""
-"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
-"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
-"settings."
-msgstr ""
-"Jabber файл тасымалдау менеджері жергілікті портпен байланыспады. Көрсетілген "
-"порттың қолданылатынын тексеріңіз немесе басқа портты көрсетіңіз."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
-msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
-msgstr "Jabber файл тасымалдау менеджері іске қосылмады"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
-msgid "Join Groupchat..."
-msgstr "Топтық әңгімеге қосылу..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
-msgid "Services..."
-msgstr "Қызметтер..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
-msgid "Send Raw Packet to Server..."
-msgstr "Серверге төмен деңгейлі дестені жіберу..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
-msgid "Edit User Info..."
-msgstr "Пайдаланушы мәліметін өзгерту..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-msgid "Please connect first."
-msgstr "Алдымен қосылыңыз."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-msgid "Jabber Error"
-msgstr "Jabber қатесі"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid ""
-"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
-"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
-msgstr ""
-"%1тіркелгі үшін SSL қолдауы инициализацияланбады. Бәлкім, жүйеңізде QCA TLS "
-"плагин модулі орнатылмаған."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
-msgid "Jabber SSL Error"
-msgstr "Jabber SSL қатесі"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
-msgid "No certificate was presented."
-msgstr "Жарамды куәлік көрсетілген жоқ."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
-msgid "The host name does not match the one in the certificate."
-msgstr "Хост атауы көрсетілген куәлікке сәйкес келмейді."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
-msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
-msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
-msgid "The certificate is untrusted."
-msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
-msgid "The signature is invalid."
-msgstr "Қолтаңбасы жарамсыз."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
-msgid "The Certificate Authority is invalid."
-msgstr "Куәлікті тексеру оны жарамсыз деп тапты."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
-msgid "Invalid certificate purpose."
-msgstr "Куәліктің мақсаты дұрыс емес."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
-msgid "The certificate is self-signed."
-msgstr "Куәлікті оның иесі ғана растаған."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
-msgid "The certificate has been revoked."
-msgstr "Куәліктің күші жойылған."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
-msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
-msgstr "Куәліктердің тізбегінің ұзындығы шектен шығып кеткен."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
-msgid "The certificate has expired."
-msgstr "Куәліктің мерзімі біткен."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
-msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
-msgstr "Куәлікті тексеру кезінде беймәлім қате пайда болды."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
-"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>%1 серверінің куәлігі келесі тіркелгісі үшін тексерілмеді: %2: %3</p>"
-"<p>Жалғастырғыңыз келе ме?</p></qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
-msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
-msgstr "Jabber-ге қосылу күәлігінің мәселесі"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
-msgid ""
-"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
-msgstr "Jabber серверімен шифрланған қосылым орнатылмады."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
-msgid "Jabber Connection Error"
-msgstr "Jabber серверіне қосылым қатесі"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
-msgid "Malformed packet received."
-msgstr "Бұзылған десте алынды."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
-msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
-msgstr "Протоколда жөнделмейтін қате пайда болды."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
-msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
-msgstr "Протоколдың жалпы қатесі (себебі туралы деректер жоқ)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
-msgid "There was a conflict in the information received."
-msgstr "Алынған мәліметте қайшылық бар."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
-msgid "The stream timed out."
-msgstr "Деректерді күту мерзімі бітті."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
-msgid "Internal server error."
-msgstr "Сервердің ішкі қатесі."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
-msgid "Stream packet received from an invalid address."
-msgstr "Деректер дестесі дұрыс емес адрестен келген."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
-msgid "Malformed stream packet received."
-msgstr "Жарамсыз деректер дестесі алынған."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
-msgid "Policy violation in the protocol stream."
-msgstr "Протокол деректерінде ереже бұзылған."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
-msgid "Resource constraint."
-msgstr "Ресурс шектелген."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
-msgid "System shutdown."
-msgstr "Жүйе өшірілген."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Себебі белгісіз."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
-#, c-format
-msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
-msgstr "Протокол дерегінде қате пайда болды: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
-msgid "Host not found."
-msgstr "Хост табылмады."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
-msgid "Address is already in use."
-msgstr "Адрес қолдануда ғой."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
-msgid "Cannot recreate the socket."
-msgstr "Сокет қайта құрылмады."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
-msgid "Cannot bind the socket again."
-msgstr "Сокет қайтадан байнаныспады."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
-msgid "Socket is already connected."
-msgstr "Сокет қосылған ғой."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
-msgid "Socket is not connected."
-msgstr "Сокет қосылмаған."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
-msgid "Socket is not bound."
-msgstr "Сокет байланыстырылмаған."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
-msgid "Socket has not been created."
-msgstr "Сокет құрылмаған."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
-msgid ""
-"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
-"\"Report Bug\" from the Help menu."
-msgstr ""
-"Сокет әрекеті бұғатталады. Бұл бағдарлама қатесі. Ол туралы Анықтама "
-"мәзіріндегі \"Қате туралы хабарлау\" арқылы хабарлаңыз."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Қосылымға рұқсат жоқ."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Қосылымды күту мерзімі бітті."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
-msgid "Connection attempt already in progress."
-msgstr "Қосылым әрекеті орындалуда."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
-msgid "Network failure."
-msgstr "Желі қатесі."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
-msgid "Operation is not supported."
-msgstr "Қолдауы жоқ әрекет."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
-msgid "Socket timed out."
-msgstr "Сокетті күту мерзімі бітті."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
-#, c-format
-msgid "There was a connection error: %1"
-msgstr "Қосылым қатесі: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
-msgid "Unknown host."
-msgstr "Беймәлім хост."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
-msgid "Could not connect to a required remote resource."
-msgstr "Көрсетілген қашықтағы ресурспен қосылым болмады."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
-msgid ""
-"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
-"handle this."
-msgstr "Басқа серверге бағытталған сияқты, бірақ бағдарлама оны істей алмады."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
-msgid "Unsupported protocol version."
-msgstr "Протоколдың қолдау таппайтын нұсқасы."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Беймәлім қате."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
-#, c-format
-msgid "There was a negotiation error: %1"
-msgstr "Байланысты орнатқан кезде қате пайда болды: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
-msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
-msgstr "Сервер TLS сеансын бастауды сұрауын қабылдамады."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
-msgid "Failed to establish a secure connection."
-msgstr "Қауіпсіз қосылым орнатылмады."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
-#, c-format
-msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
-msgstr "TLS қатесі пайда болды: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
-msgid "Login failed with unknown reason."
-msgstr "Белгісіз себеппен жүйеге кіру болмады."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
-msgid "No appropriate authentication mechanism available."
-msgstr "Керек аутентификация тетігі табылмады."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
-msgid "Bad SASL authentication protocol."
-msgstr "Жарамсыз SASL аутентификация протоколы."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
-msgid "Server failed mutual authentication."
-msgstr "Сервер өзара аутентификациясын орындалмады."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
-msgid "Encryption is required but not present."
-msgstr "Шифрлау болу тиісті, бірақ ол жоқ."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
-msgid "Invalid user ID."
-msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жарамсыз."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
-msgid "Invalid mechanism."
-msgstr "Тетігі қате."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
-msgid "Invalid realm."
-msgstr "Дұрыс емес аумақ."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
-msgid "Mechanism too weak."
-msgstr "Тетігі тым әлсіз."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
-msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
-msgstr "Дұрыс емес деректер келтірілген. (пайдаланушы мен паролін тексеріңіз)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
-msgid "Temporary failure, please try again later."
-msgstr "Уақытша жаңылыс. Кейінірек қайталап көріңіз."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
-#, c-format
-msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
-msgstr "Серверде аутентификация қатесі: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
-msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
-msgstr "Transport Layer Security (TLS) қатесі."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
-msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
-msgstr "Simple Authentication and Security Layer (SASL) қатесі."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
-#, c-format
-msgid "There was an error in the security layer: %1"
-msgstr "Қауіпсіздік деңгейінде қате пайда болды: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
-msgid "No permission to bind the resource."
-msgstr "Бұл ресурсты беруге рұқсат жоқ."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
-msgid "The resource is already in use."
-msgstr "Ресурс қолданыста ғой."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
-#, c-format
-msgid "Could not bind a resource: %1"
-msgstr "Ресурс берілмеді: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
-#, c-format
-msgid "Connection problem with Jabber server %1"
-msgstr "%1 Jabber серверіне қосылу қатесі"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
-msgid ""
-"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
-"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
-"contact?"
-msgstr ""
-"%1 Jabber пайдаланушысы %2 дегеннің өзіне жазылуын өшірді. Бұл тіркелгі бұдан "
-"былай оның (желіде/желіден тыс) күйін анықтай алмайды. Контактты өшіру керек "
-"пе?"
-
-#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
-msgid "Notification"
-msgstr "Құлақтандыру"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
-msgid "Waiting for authorization"
-msgstr "Құптауды күтуде"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
-#, c-format
-msgid "A password is required to join the room %1."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
-#, fuzzy
-msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
-msgstr "%1 деген бүркеншік ат қолданыста бар"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
-#, fuzzy
-msgid "Give your nickname"
-msgstr "Бүркеншік атыңыз:"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
-#, fuzzy
-msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
-msgstr ""
-"<qt>Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі Сізге қатынауға тыйым салынған.</qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
-msgid "Jabber Group Chat"
-msgstr "Jabber тобты әңгіме-дүкені"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
-msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
-msgid "No reason given by the server"
-msgstr "Сервер себебін көрсетпеді"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
-msgid ""
-"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
-"%3)"
-msgstr ""
-"%1 топтық әңгімеге қосылуды сұрауын өңдеу қатесі. (Себебі: %2, коды %3)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
-msgid ""
-"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
-"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
-"will never be able to connect to this account with any client"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
-#, fuzzy
-msgid "Unregister"
-msgstr "Тіркеу"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
-msgid "Remove and Unregister"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
-msgid "Remove from kopete only"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occured when trying to remove the account:\n"
-"%1"
-msgstr "Әңгіме-дүкен құрғанда қате пайда болды: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Account Unregistration"
-msgstr "Jabber тіркелгісін тіркеу"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
-msgid "Authorization"
-msgstr "Авторизация"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
-msgid "(Re)send Authorization To"
-msgstr "Авторизацияны қайталау"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
-msgid "(Re)request Authorization From"
-msgstr "Авторизацияны сұрау"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
-msgid "Remove Authorization From"
-msgstr "Авторизацияны өшіру"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
-msgid "Set Availability"
-msgstr "Дайындық күйін орнату"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
-msgid "Free to Chat"
-msgstr "Әңгімеге дайын"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Көптен орында жоқ"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "Әурелемеу"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
-msgid "Select Resource"
-msgstr "Ресурсты таңдау"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
-msgid "Automatic (best/default resource)"
-msgstr "Автоматты түрде (таңдаулы/әдетті ресурс)"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
-msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
-msgid ""
-"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
-"<br>%3"
-"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
-"and press ok"
-"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
-msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
-msgid "Message has been displayed"
-msgstr "Хабарлама көрсетілді"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
-msgid "Message has been delivered"
-msgstr "Хабарлама жеткізілді"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
-msgid "Message stored on the server, contact offline"
-msgstr "Хабарлама серверде сақталуда, қатынасушы желіден тыс"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
-msgstr "%1 деген бұл сөйлесуге шақыруды қабылдамады."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
-msgid ""
-"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
-msgstr "%1 деген қатынасушыға күйіңізді көруге тыйым салу керек пе?"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
-msgid ""
-"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
-"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
-"opened chat windows."
-msgstr ""
-"%1 деген контакт үшін ресурс бөлінген, бірақ әңгіме терезесі ашылмаған. Ресурс "
-"тек жаңа әңгіме терезелерінде қолданылатын болады."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
-msgid "Jabber Resource Selector"
-msgstr "Jabber ресурсын таңдау"
-
-#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat bookmark"
-msgstr "Топтық әңгіме"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
-msgid "Free for Chat"
-msgstr "Әңгімеге дайын"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
-msgid "Do not Disturb"
-msgstr "Әурелемеңіз"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755
-#, no-c-format
-msgid "Subscription"
-msgstr "Жазылу"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
-msgid "Authorization Status"
-msgstr "Авторизация күйі"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
-msgid "Available Resources"
-msgstr "Қолдануға болатын ресурстар"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
-msgid "vCard Cache Timestamp"
-msgstr "vCard бүркемесінің уақыт белгісі"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber идентификаторы"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
-msgid "Timezone"
-msgstr "Сағат белдеуі"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
-msgid "Homepage"
-msgstr "Мекен парақшасы"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
-msgid "Company name"
-msgstr "Компания атауы"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
-msgid "Company Departement"
-msgstr "Компания бөлімі"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
-msgid "Company Position"
-msgstr "Лауазымы"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
-msgid "Company Role"
-msgstr "Орындайтын міндеті"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
-msgid "Work Street"
-msgstr "Жұмыс адресі: көшесі"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
-msgid "Work Extra Address"
-msgstr "Жұмыс адресі: қосымша"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
-msgid "Work PO Box"
-msgstr "Жұмыс пошта жәшігі"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
-msgid "Work Postal Code"
-msgstr "Жұмыс пошта индексі"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
-msgid "Work Email Address"
-msgstr "Жұмыстағы эл.пошта адресі"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
-msgid "Home Street"
-msgstr "Үй адресі: көшесі"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
-msgid "Home Extra Address"
-msgstr "Үй адресі: қосымша"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
-msgid "Home PO Box"
-msgstr "Үй пошта жәшігі"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
-msgid "Home City"
-msgstr "Үй адресі: қаласы"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
-msgid "Home Postal Code"
-msgstr "Үй пошта индексі"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
-msgid "Home Country"
-msgstr "Үй адресі: ел"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have been invited to %1"
-msgstr "Жүйеден ажыратылғансыз"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
-msgid "Choose Jabber Server"
-msgstr "Jabber серверін таңдау"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Сервер тізімін алу..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
-msgid "Could not retrieve server list."
-msgstr "Сервер тізімі алынбады."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
-msgid "Could not parse the server list."
-msgstr "Сервер тізімі талдауға келмеді."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Жаңа Jabber тіркелгісін құру"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
-msgid "Register"
-msgstr "Тіркеу"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
-msgid "Please enter a server name, or click Choose."
-msgstr "Сервердің атауын енгізіңіз, немесе \"Таңдау\" дегенді түртіңіз."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
-msgid "Please enter a valid Jabber ID."
-msgstr "Дұрыс Jabber ID-ін келтіріңіз."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
-msgid "Please enter the same password twice."
-msgstr "Парольді қайталап келтіріңіз."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
-msgid "Password entries do not match."
-msgstr "Қайталаған парольдер сәйкес келмейді."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
-msgid ""
-"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
-"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
-msgstr ""
-"Әдеті бойынша, JID келесі түрде болу қажет: \"username@server.com\".Сіздің "
-"жағдайыңызда, мына түрде: \"username@%1\"."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Сервермен байланыс құрылуда..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
-msgid "Protocol error."
-msgstr "Протокол қатесі."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
-msgid "Connected successfully, registering new account..."
-msgstr "Қосылым сәтті болды, жаңа тіркелгі тіркелуде..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Тіркеу сәтті аяқталды."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Тіркеу қатесі."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
-msgid ""
-"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
-"use."
-msgstr ""
-"Серверде тіркелгі жасалынбады. Мүмкін, бұл біреу қолданатын Jabber "
-"идентификаторы шығар."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
-msgid "Jabber Account Registration"
-msgstr "Jabber тіркелгісін тіркеу"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "Jabber vCard"
-msgstr "Jabber vCard"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Save User Info"
-msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті &сақтау"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Fetch vCard"
-msgstr "&Қайтадан алу"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Saving vCard to server..."
-msgstr "Сервермен байланыс құрылуда..."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
-msgid "vCard save sucessful."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Error: Unable to save vCard."
-msgstr "%1 үшін vCard сақталынбады"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
-msgid "Fetching contact vCard..."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
-msgid "vCard fetching Done."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
-msgid ""
-"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
-"server."
-msgstr ""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Photo"
-msgstr "Jabber идентификаторы"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
-"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Суретті өзгертуге әрекет жасағанда қате пайда болды."
-"<br> Таңдалған файл жарамды кескін екенін тексеріңіз</qt>"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Jabber паролін өзгерту"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
-msgid "You entered your current password incorrectly."
-msgstr "Қолданыстағы пароль дұрыс келтірілмеген."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
-msgid "Password Incorrect"
-msgstr "Пароль дұрыс емес"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
-msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
-msgstr "Жаңа парольдер сәйкес келмейді. Қайталап көріңіз."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
-msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
-msgstr "Қауіпсіздік себебімен бос парольді орнатуға рұқсат жоқ."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
-msgid ""
-"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
-"want to try to connect now?"
-msgstr "Парольді өзгерту үшін алдымен қосылу қажет. Қазір қосыласыз ба?"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
-msgid "Jabber Password Change"
-msgstr "Jabber паролін өзгерту"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Connect"
-msgstr "Қосылу"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Stay Offline"
-msgstr "Желіден тыс қалу"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
-msgid ""
-"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
-"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
-"please contact the administrator."
-msgstr ""
-"Пароль сәтті өзгертілді. Өзгеріс бірден күшіне енбеуі мүмкін. Егер жаңа "
-"парольмен жүйеге кіре алмасаңыз, әкімшісімен байланысыңыз."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
-msgid ""
-"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
-"feature or the administrator does not allow you to change your password."
-msgstr ""
-"Пароль өзгертілмеді. Өзгерісті не сервер қолдамайды, немесе оны өзгертуге "
-"әкімшісі рұқсат бермеген."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
-msgid "Join Jabber Groupchat"
-msgstr "Jabber топтық әңгімеге қосылу"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
-msgid "Loading instruction from gateway..."
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
-msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
-msgstr "Контактты қосу үшін, қосылуыңыз керек."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
-msgid "Connect to the Jabber network and try again."
-msgstr "Jabber желісіне қосылып әрекетті қайталаңыз."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
-msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-msgid ""
-"Unable to retrieve registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"Тіркеу пішімі алынбады.\n"
-"Себебі: \"%1\""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-msgid "Registration sent successfully."
-msgstr "Тіркеу мәліметі сәтті жіберілді."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid "Jabber Registration"
-msgstr "Jabber тіркеуі"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid ""
-"The server denied the registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"Сервер тіркеу пішімін қабылдамады.\n"
-"Себебі: \"%1\""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-msgid "Unable to retrieve search form."
-msgstr "Іздеу пішімі алынбады."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
-msgid "The Jabber server declined the search."
-msgstr "Jabber сервері іздеуді қабылдамады."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Search"
-msgstr "Jabber серверін іздеу"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve the list of services.\n"
-"Reason: %1"
-msgstr "Қызметтер тізімі алынбады."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
-msgstr "Жасалған өзгерістеріңіз Jabber жүйесіне келесі кіргенде күшіне енеді."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
-msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
-msgstr "Jabber сеансы кезіндегі өзгерістер"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
-msgid ""
-"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
-"user@server.com, like an email address."
-msgstr ""
-"Жарамсыз Jabber идентификаторы таңдалған. Ол эл.пошта адресі сияқты "
-"user@server.com түрінде болу керек."
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
+msgid "Buzz Contact"
+msgstr "Қатынасушыға Buzz жіберу"
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Жарамсыз Jabber идентификаторы"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
+msgid "Show User Info"
+msgstr "Қатынасушы туралы мәлімет көрсетілсін"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767
-#, no-c-format
-msgid "List Chatrooms"
-msgstr ""
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+msgid "Request Webcam"
+msgstr "Веб-камераны қарау"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
-msgstr "Қызметтер тізімі алынбады."
-
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
-msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
-msgstr "Сервер куәлігі тексеруден өтпеді. Жалғастырғыңыз келеді ме? "
-
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
-msgid "Certificate Warning"
-msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді"
+msgid "Send File"
+msgstr "&Файлды жіберу..."
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
-msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
-msgstr "Идентификациялау деректері дұрыс емес. Қайталағыңыз келе ме?"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+msgid "Yahoo Display Picture"
+msgstr "Yahoo суреті"
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
@@ -4455,6 +1932,17 @@ msgid ""
"%1 %2"
msgstr "%1 (%2)"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid "Kopete"
+msgstr "Kopete"
+
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
#, fuzzy
msgid "MICQ"
@@ -4483,6 +1971,26 @@ msgstr ""
msgid "Licq"
msgstr ""
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
+msgid "Add Contacts to Server List"
+msgstr "Сервердегі тізімге контакттарды қосу"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Қ&осу"
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "&Қосылсын"
+
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+msgstr "Сервердегі тізімге контакттарды қосу"
+
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
msgid "Select Encoding"
msgstr "Кодтаманы таңдау"
@@ -4682,6 +2190,328 @@ msgstr ""
msgid "UTF-16 Unicode"
msgstr ""
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#, c-format
+msgid "User Information on %1"
+msgstr "%1 деген пайдаланушының мәліметі"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
+msgid "&Save Profile"
+msgstr "Профильді &сақтау"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
+msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+msgstr "Пайдаланушының профилі сұралуда, күте тұрыңыз..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+msgstr "<html><body><I>Пайдаланушы туралы мәлімет жоқ</I></body></html>"
+
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Тіркелгіні таңдау"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+msgstr "'%1' дегенді контакттар тізіміне қосу керек пе?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Қосылмасын"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+msgid ""
+"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
+"connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "Қалталы:"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Away"
+msgstr "Орнында жоқ күйге ауысу"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Байланыс құрылуда..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+msgid "Client Features"
+msgstr "Клиент сипаттамалары"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
+msgid "User Profile"
+msgstr "Пайдаланушының профилі"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+msgstr "Дастың таңбашасының MD5 хэші"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
+msgid "Connect to the AIM network and try again."
+msgstr "AIM желісіне қосылып, қайталап көріңіз."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
+msgid "No Screen Name"
+msgstr "Көрсетілетін атауы жоқ"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
+msgid "Join AIM Chat Room"
+msgstr "AIM әңгіме-дүкеніне кіру"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
+msgid "Join"
+msgstr "Кіру"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
+msgid "&Warn User"
+msgstr "Пайдаланушыны &ескерту"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "Әрқашанда &көретіндер"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
+"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
+"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
+"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
+"legitimate practices.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%1 дегенді ескерту анонимді не Сіздің атыңыздан ба?"
+"<br> (AIM пайдаланушысын ескерту, оның \"Ескерту деңгейі\" дегенін ұлғайтады. "
+"Бұл деңгей шегіне жеткен кезде ,бұл пайдаланушы жүйеге кіре алмайды. Бұл "
+"мүмкіндікті асыра пайдаланбаңыз!)</qt>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
+msgid "Warn User %1?"
+msgstr "%1 дегенді ескерту керек пе?"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn Anonymously"
+msgstr "Анонимді ескерту"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn"
+msgstr "Ескерту"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+msgid ""
+"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+msgstr ""
+"Kopete веб-сайтына кіріп-шығыңыз <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
+msgid "%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Арнаға кіру..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Set Visibility..."
+msgstr "Дайындық күйін орнату"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
+msgid "Edit User Info..."
+msgstr "Пайдаланушы мәліметін өзгерту..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
+msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit user info"
+msgstr "Іздеу пішімі алынбады."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
+msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+msgstr "AIM әңгіме-дүкеніне кіру"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to set users visibility."
+msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті қарау үшін желіде болу керек."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "ICQ Plugin"
+msgstr "ICQ плагин модулі"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
+msgid "Buddies"
+msgstr "Достар"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
+msgid "ICQ Web Express"
+msgstr "ICQ Web Express"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
+msgid "ICQ Email Express"
+msgstr "ICQ Email Express"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
+msgid ""
+"_: account has been disconnected\n"
+"%1 disconnected"
+msgstr "%1 ажыратылды"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
+"be disconnected."
+msgstr ""
+"Протоколдың деректерін талдау кезінде жөндеуге келетін қате пайда болды. Жұмыс "
+"жалғастырылды."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+msgstr ""
+"Протоколдың деректерін талдау кезінде қате пайда болды. Бағдарлама жүйеге "
+"қайтадан қосылады."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
+msgid "OSCAR Protocol error"
+msgstr "OSCAR протоколының қатесі"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: ICQ user id\n"
+"UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: AIM user id\n"
+"screen name"
+msgstr "көрсетілетін атау"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+msgid ""
+"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
+"disconnected."
+msgstr ""
+"Желіге %1 ретінде бірнеше рет кірдіңіз; енді %2 тіркелгісі ажыратылған."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
+msgid ""
+"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
+"your settings for account %2."
+msgstr ""
+"%1 дегенге қосылмады: жарамды пароль келтірілмеген. %2 тіркелгісінің "
+"параметрлерін тексеріңіз."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
+msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr "%1 қызметі уақытша қол жеткізбейді. Кейінірек әрекетті қайталаңыз."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+msgstr "%1 дегенге %2 тіркелгі арқылы қосылмады: келтірілген пароль жарамсыз."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
+msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
+msgstr "%1 дегенге қосылмады - %2 деген тіркелгі жоқ."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+msgstr ""
+"%1 дегенге тіркеу орындалмады, өйткені %2 тіркелгісінің мерзімі біткен."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
+msgstr "%1 дегенге тіркеу орындалмады, өйткені %2 тіркелгісі тоқтатылған."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+msgstr ""
+"%1 дегенге қосылмады, себебі осы компьютерден тым көп клиенттер қосылған."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
+"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Хабарларды тым жиі жіберудің салдарынан %2 серверіндегі %1тіркелгісін "
+"бұғаттады. Он минут аялдап әрекетті қайталаңыз. Егер әрекетті бірден "
+"жалғастырсаңыз, оданда көп уақыт күтуге мәжбүр боласыз."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Өте жиі қосылу әрекетінің салдарынан %2 сервердегі %1тіркелгісі бұғатталды. Он "
+"минут аялдап әрекетті қайталаңыз. Егер бірден жалғастырсаңыз, онда көп уақыт "
+"күтуге мәжбүр боласыз."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
+msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
+msgstr "%1 дегенге %2 тіркелгісі арқылы қосылым жаңылысы."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+msgid ""
+"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
+"a bug at http://bugs.kde.org"
+msgstr ""
+"%1 сервер Сіз қолданған клиентті тым ескі деп есептейді. Қате туралы "
+"http://bugs.kde.org сайтына хабарлаңыз"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
+msgid ""
+"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+msgstr ""
+"%2 сервердегі %1 тіркелгісі рұқсат етілмеген, себебі Сіз өте жассыз (13 жасқа "
+"жетпеген)."
+
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
msgid "Mobile AIM Client"
msgstr "Мобильді AIM клиенті"
@@ -4734,16 +2564,201 @@ msgstr "Ойындар"
msgid "Trillian user"
msgstr "Trillian пайдаланушы"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
-msgid "Choose Account"
-msgstr "Тіркелгіні таңдау"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+msgid "Authorization Reply"
+msgstr "Авторизация жауабы"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr "<b>%1</b> өзінің контакттар тізіміне Сізді қосу үшін құптауды сұрайды."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
+msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+msgstr "<b>%1</b> дегеннің құптауды сұрауына жауап."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
+msgid "ICQ User Search"
+msgstr "ICQ пайдаланушысын іздестіру"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
+msgstr "ICQ адрестік кітапшасынан іздеу үшін желіде болу керек."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+msgid "You must enter a valid UIN."
+msgstr "Жарамды UIN нөмірін келтіру керек."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+msgid "You must enter search criteria."
+msgstr "Іздестіру шартын келтіру керек."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "You must be online to display user info."
+msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті қарау үшін желіде болу керек."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+msgid "ICQ User Information"
+msgstr "ICQ пайдаланушы мәліметі"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
+msgid "General ICQ Information"
+msgstr "ICQ жалпы мәліметі"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
+msgid "Other ICQ Information"
+msgstr "ICQ туралы басқа мәліметтер"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
+msgid "Interest Info"
+msgstr "Әуестері туралы мәліметтер"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
+msgid "Interest"
+msgstr "Әуестері"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
msgid "You must be online to add a contact."
msgstr "Контактты қосу үшін, желіде болуыңыз керек."
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "&Do Not Disturb"
+msgstr "&Әурелемеу"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Әурелемеу"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
+msgstr "Әурелемеу (көрінбейтін)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "O&ccupied"
+msgstr "&Бос емес"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied"
+msgstr "Бос емес"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied (Invisible)"
+msgstr "Бос емес (көрінбейтін)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not A&vailable"
+msgstr "Қол ж&еткізбеуде"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "Қол жеткізбеуде"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available (Invisible)"
+msgstr "Қол жеткізбеуде (көрінбейтін)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "Away (Invisible)"
+msgstr "Орнында жоқ (көрінбейтін)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "&Free for Chat"
+msgstr "Әң&гімеге дайын"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "Әңгімеге дайын"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat (Invisible)"
+msgstr "Әңгімеге дайын (көрінбеуде)"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "O&nline"
+msgstr "Ж&еліде"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+msgid "Online (Invisible)"
+msgstr "Желіде (көрінбеуде)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
+msgid "Waiting for Authorization"
+msgstr "Авторизацияны күту"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+msgid "&Fetch Again"
+msgstr "&Қайтадан алу"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
+msgid "'%2' Message for %1"
+msgstr "%1 үшін '%2' хабар"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
+msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
+msgstr "%1 үшін '%2' хабар алу..."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "Құптауды сұрау"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
+msgid "Reason for requesting authorization:"
+msgstr "Құптауды сұрау себебі:"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1 деген сұрағаныңызды құптады.\n"
+"Жауабы: %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+msgid ""
+"User %1 has rejected the authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1 деген сұрағыңызды құптамады.\n"
+"Жауабы: %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+msgid "RTF-Messages"
+msgstr "RTF хабарламалар"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+msgid "Groupchat"
+msgstr "Топтық әңгіме"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+msgid ""
+"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
+msgstr "<qt>Пайдаланушыға хабарды жіберу үшін ICQ желісіне кіру керек.</qt>"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
+msgid "Not Signed On"
+msgstr "Жүйеге кірмеген"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
+msgid "&Request Authorization"
+msgstr "Авторизацияны &сұрау"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
+msgid "&Grant Authorization"
+msgstr "&Рұқсат беру"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Елемеу"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "Кодтаманы таңдау..."
+
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
msgid "'%1'"
msgstr "'%1'"
@@ -4760,28 +2775,18 @@ msgstr "%1 дегенді контакттар тізіміне қосу кер
msgid "IP Address"
msgstr "IP адресі"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
-msgid "Client Features"
-msgstr "Клиент сипаттамалары"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
-msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
-msgstr "Дастың таңбашасының MD5 хэші"
-
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
msgid "Contact Encoding"
msgstr "Қолданатын кодтама"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706
#, no-c-format
msgid "Female"
msgstr "Әйел"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709
#, no-c-format
msgid "Male"
msgstr "Ер"
@@ -5154,1542 +3159,1309 @@ msgstr "Баспа"
msgid "Home automation"
msgstr "Үйдегі автоматтандыру"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "Құптауды сұрау"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
-msgid "Reason for requesting authorization:"
-msgstr "Құптауды сұрау себебі:"
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+msgid "In&visible"
+msgstr "&Көрінбейтін"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
-msgid ""
-"User %1 has granted your authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"%1 деген сұрағаныңызды құптады.\n"
-"Жауабы: %2"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "WinPopup"
+msgstr "WinPopup"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
-msgid ""
-"User %1 has rejected the authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"%1 деген сұрағыңызды құптамады.\n"
-"Жауабы: %2"
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
+msgstr "<qt>smbclient бағдарламасының дұрыс жоллын келтіріңіз.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
-msgid "RTF-Messages"
-msgstr "RTF хабарламалар"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "The Samba configuration file is modified."
+msgstr "Samba баптау файлы өзгертілген."
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
-msgid "Groupchat"
-msgstr "Топтық әңгіме"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "Configuration Succeeded"
+msgstr "Баптау сәтті аяқталды"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
-msgstr "<qt>Пайдаланушыға хабарды жіберу үшін ICQ желісіне кіру керек.</qt>"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Updating the Samba configuration file failed."
+msgstr "Samba баптау файлын жаңарту қатесі."
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
-msgid "Not Signed On"
-msgstr "Жүйеге кірмеген"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "Баптау қатесі"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
-msgid "&Request Authorization"
-msgstr "Авторизацияны &сұрау"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
+msgstr "<qt>Дұрыс хост атауын келтіріңіз.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
-msgid "&Grant Authorization"
-msgstr "&Рұқсат беру"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
+msgstr "<qt>Контактта LOCALHOST деп жазуға болмайды.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Елемеу"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
+msgid "N/A"
+msgstr "А/Ж"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
-msgid "Always &Visible To"
-msgstr "Әрқашанда &көретіндер"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#, c-format
+msgid "User Info for %1"
+msgstr "%1 деген қатынасушының мәліметі"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
-msgid "Always &Invisible To"
-msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
+msgid "Looking"
+msgstr "Іздестіру"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Кодтаманы таңдау..."
+#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
+msgid "WinPopup (%1)"
+msgstr "WinPopup (%1)"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "&Do Not Disturb"
-msgstr "&Әурелемеу"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Working directory %1 does not exist.\n"
+"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
+"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
+"on how to do this.\n"
+"Should the directory be created? (May need root password)"
+msgstr ""
+"/var/lib/winpopup/ жұмыс каталогы жоқ.\n"
+"Егер samba әлі бапталмаған болса, Samba (Баптау... ->Тіркелгі -> Өңдеу)\n"
+"дегенге баруға тұра келді\n"
+"Каталогты құру керек пе? (root әкімшінің паролі қажет болуы мүмкін)"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
-msgstr "Әурелемеу (көрінбейтін)"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Каталогты құру"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "O&ccupied"
-msgstr "&Бос емес"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Құру керек жоқ"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied"
-msgstr "Бос емес"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
+msgid ""
+"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
+"You will not receive messages if you say no.\n"
+"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied (Invisible)"
-msgstr "Бос емес (көрінбейтін)"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Fix"
+msgstr "Жөндеу"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not A&vailable"
-msgstr "Қол ж&еткізбеуде"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Do Not Fix"
+msgstr "Керегі жоқ"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available"
-msgstr "Қол жеткізбеуде"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
+msgid ""
+"Connection to localhost failed!\n"
+"Is your samba server running?"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available (Invisible)"
-msgstr "Қол жеткізбеуде (көрінбейтін)"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
+msgid ""
+"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+"Хабарлама файлы өшірілмеді, мүмкін, қатынау рұқсаттары дұрыс орнатылмаған.\n"
+"Жөндеу керек пе? (root әкімшінің паролі қажет болуы мүмкін)"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "Away (Invisible)"
-msgstr "Орнында жоқ (көрінбейтін)"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
+msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+msgstr "Өшіру сәтсіз аяқталды. Қатені қолмен жөндеңіз."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "&Free for Chat"
-msgstr "Әң&гімеге дайын"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
+msgid "You cannot see each others' status."
+msgstr "Сіз басқалардың күйін көре алмайыз."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "Әңгімеге дайын"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
+msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
+msgstr ""
+"Сіз бұл қатынастағылардың күйлерін көре аласыз, бірақ олар күйіңізді көре "
+"алмайды."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat (Invisible)"
-msgstr "Әңгімеге дайын (көрінбеуде)"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
+msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
+msgstr ""
+"Бұл қатынастағылар Сіздің күйіңізді көре алады, бірақ Сіз олардың күйлерін көре "
+"алмайсыз."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265
-#, no-c-format
-msgid "O&nline"
-msgstr "Ж&еліде"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
+msgid "You can see each others' status."
+msgstr "Сіз басқалардың күйлерін көре аласыз."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-msgid "Online (Invisible)"
-msgstr "Желіде (көрінбеуде)"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Байланыс құрылуда..."
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Уақыты"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
-msgid "Waiting for Authorization"
-msgstr "Авторизацияны күту"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
+msgid "Message"
+msgstr "Хабарлама"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
-msgid "&Fetch Again"
-msgstr "&Қайтадан алу"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
+msgstr "Көрсетілетін кескінді жүктеу орындалмады"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
-msgid "'%2' Message for %1"
-msgstr "%1 үшін '%2' хабар"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+msgid ""
+"Unable to retrieve registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr ""
+"Тіркеу пішімі алынбады.\n"
+"Себебі: \"%1\""
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
-msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
-msgstr "%1 үшін '%2' хабар алу..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Jabber қатесі"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
-msgid "Authorization Reply"
-msgstr "Авторизация жауабы"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+msgid "Registration sent successfully."
+msgstr "Тіркеу мәліметі сәтті жіберілді."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
-msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr "<b>%1</b> өзінің контакттар тізіміне Сізді қосу үшін құптауды сұрайды."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid "Jabber Registration"
+msgstr "Jabber тіркеуі"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
-msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
-msgstr "<b>%1</b> дегеннің құптауды сұрауына жауап."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid ""
+"The server denied the registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr ""
+"Сервер тіркеу пішімін қабылдамады.\n"
+"Себебі: \"%1\""
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "ICQ Plugin"
-msgstr "ICQ плагин модулі"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
+msgid "Join Jabber Groupchat"
+msgstr "Jabber топтық әңгімеге қосылу"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-msgid "You must enter a valid UIN."
-msgstr "Жарамды UIN нөмірін келтіру керек."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "Жаңа Jabber тіркелгісін құру"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
-msgid "ICQ User Information"
-msgstr "ICQ пайдаланушы мәліметі"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
+msgid "Register"
+msgstr "Тіркеу"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
-msgid "General ICQ Information"
-msgstr "ICQ жалпы мәліметі"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
+msgid "Please enter a server name, or click Choose."
+msgstr "Сервердің атауын енгізіңіз, немесе \"Таңдау\" дегенді түртіңіз."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
-msgid "Other ICQ Information"
-msgstr "ICQ туралы басқа мәліметтер"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
+msgid "Please enter a valid Jabber ID."
+msgstr "Дұрыс Jabber ID-ін келтіріңіз."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
-msgid "Interest Info"
-msgstr "Әуестері туралы мәліметтер"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
+msgid ""
+"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
+"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
+msgstr ""
+"Әдеті бойынша, JID келесі түрде болу қажет: \"username@server.com\".Сіздің "
+"жағдайыңызда, мына түрде: \"username@%1\"."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
-msgid "Interest"
-msgstr "Әуестері"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Сервермен байланыс құрылуда..."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
-msgid "ICQ User Search"
-msgstr "ICQ пайдаланушысын іздестіру"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
+msgid "Jabber SSL Error"
+msgstr "Jabber SSL қатесі"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
-msgstr "ICQ адрестік кітапшасынан іздеу үшін желіде болу керек."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Протокол қатесі."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-msgid "You must enter search criteria."
-msgstr "Іздестіру шартын келтіру керек."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
+msgid "Connected successfully, registering new account..."
+msgstr "Қосылым сәтті болды, жаңа тіркелгі тіркелуде..."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "You must be online to display user info."
-msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті қарау үшін желіде болу керек."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Тіркеу сәтті аяқталды."
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
-msgid "In&visible"
-msgstr "&Көрінбейтін"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Тіркеу қатесі."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Set Visibility..."
-msgstr "Дайындық күйін орнату"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
+msgid ""
+"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
+"use."
+msgstr ""
+"Серверде тіркелгі жасалынбады. Мүмкін, бұл біреу қолданатын Jabber "
+"идентификаторы шығар."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "You must be online to set users visibility."
-msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті қарау үшін желіде болу керек."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
+msgid "Jabber Account Registration"
+msgstr "Jabber тіркелгісін тіркеу"
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
-msgid "Add Contacts to Server List"
-msgstr "Сервердегі тізімге контакттарды қосу"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve the list of services.\n"
+"Reason: %1"
+msgstr "Қызметтер тізімі алынбады."
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
-msgid "Do &Not Add"
-msgstr "&Қосылсын"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "Jabber vCard"
+msgstr "Jabber vCard"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
-msgid ""
-"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
-msgstr ""
-"Kopete веб-сайтына кіріп-шығыңыз <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Save User Info"
+msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті &сақтау"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Join Chat..."
-msgstr "Арнаға кіру..."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
-msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
-msgstr ""
+msgid "&Fetch vCard"
+msgstr "&Қайтадан алу"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
#, fuzzy
-msgid "Unable to edit user info"
-msgstr "Іздеу пішімі алынбады."
+msgid "Saving vCard to server..."
+msgstr "Сервермен байланыс құрылуда..."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
-msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
+msgid "vCard save sucessful."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
#, fuzzy
-msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
-msgstr "AIM әңгіме-дүкеніне кіру"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
-msgid "&Warn User"
-msgstr "Пайдаланушыны &ескерту"
+msgid "Error: Unable to save vCard."
+msgstr "%1 үшін vCard сақталынбады"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
-msgid ""
-"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
-"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
-"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
-"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
-"legitimate practices.)</qt>"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
+msgid "Fetching contact vCard..."
msgstr ""
-"<qt>%1 дегенді ескерту анонимді не Сіздің атыңыздан ба?"
-"<br> (AIM пайдаланушысын ескерту, оның \"Ескерту деңгейі\" дегенін ұлғайтады. "
-"Бұл деңгей шегіне жеткен кезде ,бұл пайдаланушы жүйеге кіре алмайды. Бұл "
-"мүмкіндікті асыра пайдаланбаңыз!)</qt>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
-msgid "Warn User %1?"
-msgstr "%1 дегенді ескерту керек пе?"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn Anonymously"
-msgstr "Анонимді ескерту"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn"
-msgstr "Ескерту"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
-msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
-msgstr "'%1' дегенді контакттар тізіміне қосу керек пе?"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
+msgid "vCard fetching Done."
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
msgid ""
-"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
-"connected."
+"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
+"server."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "Қалталы:"
+msgid "Jabber Photo"
+msgstr "Jabber идентификаторы"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
#, fuzzy
-msgid "Mobile Away"
-msgstr "Орнында жоқ күйге ауысу"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
-msgid "User Profile"
-msgstr "Пайдаланушының профилі"
-
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
-msgid "Connect to the AIM network and try again."
-msgstr "AIM желісіне қосылып, қайталап көріңіз."
-
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
-msgid "No Screen Name"
-msgstr "Көрсетілетін атауы жоқ"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
-#, c-format
-msgid "User Information on %1"
-msgstr "%1 деген пайдаланушының мәліметі"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
-msgid "&Save Profile"
-msgstr "Профильді &сақтау"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
-msgid "Requesting User Profile, please wait..."
-msgstr "Пайдаланушының профилі сұралуда, күте тұрыңыз..."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
-msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
-msgstr "<html><body><I>Пайдаланушы туралы мәлімет жоқ</I></body></html>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
-msgid "Join AIM Chat Room"
-msgstr "AIM әңгіме-дүкеніне кіру"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
-msgid "Join"
-msgstr "Кіру"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
-msgid "Buddies"
-msgstr "Достар"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
-msgid "ICQ Web Express"
-msgstr "ICQ Web Express"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
-msgid "ICQ Email Express"
-msgstr "ICQ Email Express"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
msgid ""
-"_: account has been disconnected\n"
-"%1 disconnected"
-msgstr "%1 ажыратылды"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
-"be disconnected."
+"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
+"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
msgstr ""
-"Протоколдың деректерін талдау кезінде жөндеуге келетін қате пайда болды. Жұмыс "
-"жалғастырылды."
+"<qt>Суретті өзгертуге әрекет жасағанда қате пайда болды."
+"<br> Таңдалған файл жарамды кескін екенін тексеріңіз</qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929
+#, no-c-format
+msgid "List Chatrooms"
msgstr ""
-"Протоколдың деректерін талдау кезінде қате пайда болды. Бағдарлама жүйеге "
-"қайтадан қосылады."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
-msgid "OSCAR Protocol error"
-msgstr "OSCAR протоколының қатесі"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
-msgid ""
-"_: ICQ user id\n"
-"UIN"
-msgstr "UIN"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
-msgid ""
-"_: AIM user id\n"
-"screen name"
-msgstr "көрсетілетін атау"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
-msgid ""
-"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
-"disconnected."
-msgstr ""
-"Желіге %1 ретінде бірнеше рет кірдіңіз; енді %2 тіркелгісі ажыратылған."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
+msgstr "Қызметтер тізімі алынбады."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
msgid ""
-"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
-"your settings for account %2."
-msgstr ""
-"%1 дегенге қосылмады: жарамды пароль келтірілмеген. %2 тіркелгісінің "
-"параметрлерін тексеріңіз."
+"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
+msgstr "Жасалған өзгерістеріңіз Jabber жүйесіне келесі кіргенде күшіне енеді."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
-msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
-msgstr "%1 қызметі уақытша қол жеткізбейді. Кейінірек әрекетті қайталаңыз."
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
+msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
+msgstr "Jabber сеансы кезіндегі өзгерістер"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
msgid ""
-"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
-msgstr "%1 дегенге %2 тіркелгі арқылы қосылмады: келтірілген пароль жарамсыз."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
-msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
-msgstr "%1 дегенге қосылмады - %2 деген тіркелгі жоқ."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
+"user@server.com, like an email address."
msgstr ""
-"%1 дегенге тіркеу орындалмады, өйткені %2 тіркелгісінің мерзімі біткен."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
-msgstr "%1 дегенге тіркеу орындалмады, өйткені %2 тіркелгісі тоқтатылған."
+"Жарамсыз Jabber идентификаторы таңдалған. Ол эл.пошта адресі сияқты "
+"user@server.com түрінде болу керек."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
-msgstr ""
-"%1 дегенге қосылмады, себебі осы компьютерден тым көп клиенттер қосылған."
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "Жарамсыз Jabber идентификаторы"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
-"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Хабарларды тым жиі жіберудің салдарынан %2 серверіндегі %1тіркелгісін "
-"бұғаттады. Он минут аялдап әрекетті қайталаңыз. Егер әрекетті бірден "
-"жалғастырсаңыз, оданда көп уақыт күтуге мәжбүр боласыз."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+msgid "Unable to retrieve search form."
+msgstr "Іздеу пішімі алынбады."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Өте жиі қосылу әрекетінің салдарынан %2 сервердегі %1тіркелгісі бұғатталды. Он "
-"минут аялдап әрекетті қайталаңыз. Егер бірден жалғастырсаңыз, онда көп уақыт "
-"күтуге мәжбүр боласыз."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+msgid "The Jabber server declined the search."
+msgstr "Jabber сервері іздеуді қабылдамады."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
-msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
-msgstr "%1 дегенге %2 тіркелгісі арқылы қосылым жаңылысы."
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179
+#, no-c-format
+msgid "Jabber Search"
+msgstr "Jabber серверін іздеу"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
-msgid ""
-"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
+msgid "Loading instruction from gateway..."
msgstr ""
-"%1 сервер Сіз қолданған клиентті тым ескі деп есептейді. Қате туралы "
-"http://bugs.kde.org сайтына хабарлаңыз"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
-msgid ""
-"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
-msgstr ""
-"%2 сервердегі %1 тіркелгісі рұқсат етілмеген, себебі Сіз өте жассыз (13 жасқа "
-"жетпеген)."
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
+msgid "Connect to the Jabber network and try again."
+msgstr "Jabber желісіне қосылып әрекетті қайталаңыз."
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
#, fuzzy
-msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
-msgstr "Сервердегі тізімге контакттарды қосу"
+msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
+msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
-msgid "&Invite"
-msgstr "&Шақыру"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "Jabber паролін өзгерту"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "Security Status"
-msgstr "Қауіпсіз күйі"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
+msgid "You entered your current password incorrectly."
+msgstr "Қолданыстағы пароль дұрыс келтірілмеген."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
-msgid "Conversation is secure"
-msgstr "Сөйлесу қауіпсіздігі сақталған"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
+msgid "Password Incorrect"
+msgstr "Пароль дұрыс емес"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "Archiving Status"
-msgstr "Архивтеу күйі"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
+msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
+msgstr "Жаңа парольдер сәйкес келмейді. Қайталап көріңіз."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
-#, c-format
-msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
-msgstr "Әңгіме-дүкен құрғанда қате пайда болды: %1"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
+msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
+msgstr "Қауіпсіздік себебімен бос парольді орнатуға рұқсат жоқ."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
msgid ""
-"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
-"Appear Offline. "
-msgstr ""
-"Хабар жіберілмеді. Егер күйіңіз \"Желіден тыс деп көріну\" деген болса, хабарды "
-"жіберуге болмайды. "
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Басқасы..."
+"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
+"want to try to connect now?"
+msgstr "Парольді өзгерту үшін алдымен қосылу қажет. Қазір қосыласыз ба?"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
-msgid "Enter Invitation Message"
-msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
+msgid "Jabber Password Change"
+msgstr "Jabber паролін өзгерту"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
-msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
-msgstr "Шақыру себебін келтіріңіз, себепсіз болса - бос қалдырыңыз:"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Connect"
+msgstr "Қосылу"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
-msgid "Search for Contact to Invite"
-msgstr "Шақыратын контактты іздеу"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Stay Offline"
+msgstr "Желіден тыс қалу"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
msgid ""
-"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
-"(pending)"
-msgstr "(күтілуде)"
+"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
+"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
+"please contact the administrator."
+msgstr ""
+"Пароль сәтті өзгертілді. Өзгеріс бірден күшіне енбеуі мүмкін. Егер жаңа "
+"парольмен жүйеге кіре алмасаңыз, әкімшісімен байланысыңыз."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
msgid ""
-"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
-"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
+"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
+"feature or the administrator does not allow you to change your password."
msgstr ""
-"Бар қатысушылар әңгімеден шықты, қалғандар шақырылып, қатысуы күтілуде. "
-"Әңгімеге басқа біреу қосылғанша Сіздің хабарларыңыз жеткізілмейді."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
-msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
-msgstr "%1 деген бұл сөйлесуге шақыруды қабылдамады."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
-msgid "Conversation is being administratively logged"
-msgstr "Сөйлесу әкімшілік журналында жазылады"
+"Пароль өзгертілмеді. Өзгерісті не сервер қолдамайды, немесе оны өзгертуге "
+"әкімшісі рұқсат бермеген."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
-msgid "Conversation is not being administratively logged"
-msgstr "Сөйлесу әкімшілік журналында жазылмайды"
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
+msgid "Choose Jabber Server"
+msgstr "Jabber серверін таңдау"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "This conversation is secured with SSL security."
-msgstr "Бұл сөйлесу SSL арқылы қорғалған."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Сервер тізімін алу..."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "This conversation is being logged administratively."
-msgstr "Бұл сөйлесу әкімшілік журналында жазылады."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
+msgid "Could not retrieve server list."
+msgstr "Сервер тізімі алынбады."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
-msgid "&Set Auto-Reply..."
-msgstr "&Автожауап беруші..."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
+msgid "Could not parse the server list."
+msgstr "Сервер тізімі талдауға келмеді."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
+#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "&Join Channel..."
-msgstr "Арнаға кіру..."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
-msgid "&Manage Privacy..."
-msgstr "Құпиялылықты &басқару..."
+msgid "Groupchat bookmark"
+msgstr "Топтық әңгіме"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
-msgid "GroupWise SSL Error"
-msgstr "GroupWise жүйесіндегі SSL қатесі"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Voice call"
+msgstr "Дауысты әңгіме"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
msgid ""
-"_: Message Sending Failed\n"
-"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
-"If possible, please send the console output from Kopete to "
-"<wstephenson@novell.com> for analysis."
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
-msgstr "\"%1\" дегенмен қосылмады"
+"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
+" (%1)"
+msgstr " (%1)"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid "Conflicting Changes Made Offline"
-msgstr "Қайшылық пайда болған"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "Бұл хабар шифрланған."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
msgid ""
-"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
-"was impossible to reconcile."
+"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
+"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
+"settings."
msgstr ""
-"Желіден тыс кезде GroupWise контакттар тізіміне өзгерістер енгізілген. "
-"Қайшылықты жөндеу мүмкін емес."
+"Jabber файл тасымалдау менеджері жергілікті портпен байланыспады. Көрсетілген "
+"порттың қолданылатынын тексеріңіз немесе басқа портты көрсетіңіз."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid ""
-"_: Error shown when connecting failed\n"
-"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
-"'%1'.\n"
-"Please check your server and port settings and try again."
-msgstr ""
-"Kopete \"%1\" тіркелгі арқылы GroupWise Messenger серверіне қосыла алмады.\n"
-"Сервер және порт параметрлерін тексеріп, қайталап көріңіз."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
+msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
+msgstr "Jabber файл тасымалдау менеджері іске қосылмады"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid "Unable to Connect '%1'"
-msgstr "\"%1\" дегенмен қосылмады"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
+msgid "Join Groupchat..."
+msgstr "Топтық әңгімеге қосылу..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
-msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
-msgstr "%1 сервердің куәлігі келесі тіркелгі үшін тексерілмеді: %2: %3"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
+msgid "Services..."
+msgstr "Қызметтер..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
-msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
-msgstr "GroupWise қосылымының куәлік мәселесі"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
+msgid "Send Raw Packet to Server..."
+msgstr "Серверге төмен деңгейлі дестені жіберу..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
-msgid ""
-"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
-"is Away, contains contact's name\n"
-"Auto reply from %1: "
-msgstr "%1 дегеннен авто-жауап: "
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+msgid "Please connect first."
+msgstr "Алдымен қосылыңыз."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
msgid ""
-"_: Prefix used for broadcast messages\n"
-"Broadcast message from %1: "
-msgstr "%1 дегеннен кеңтаралымды хабар: "
+"<qt>"
+"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
+"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>%1 серверінің куәлігі келесі тіркелгісі үшін тексерілмеді: %2: %3</p>"
+"<p>Жалғастырғыңыз келе ме?</p></qt>"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
-msgid ""
-"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
-"System Broadcast message from %1: "
-msgstr "%1 дегеннен жүйелі кеңтаралымды хабар: "
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
+msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
+msgstr "Jabber-ге қосылу күәлігінің мәселесі"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
msgid ""
-"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
-msgstr "%1 контакты тізіміне қосылмады. Қате туралы хабар: %2"
+"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
+msgstr "Jabber серверімен шифрланған қосылым орнатылмады."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
-msgid "Error Adding Contact"
-msgstr "Контактты тізімдеу қатесі"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
+msgid "Jabber Connection Error"
+msgstr "Jabber серверіне қосылым қатесі"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
-msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
-msgstr "%1 ретінде басқа жерде қосылғансыз"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
+msgid "Malformed packet received."
+msgstr "Бұзылған десте алынды."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
-msgid ""
-"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
-"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
-"elsewhere"
-msgstr ""
-"GroupWise Messenger серверіне қосылуға болмайды, себебі Сіз %1 ретінде басқа "
-"бір жерге қосылғансыз"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
+msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
+msgstr "Протоколда жөнделмейтін қате пайда болды."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
-msgid "%1 has been invited to join this conversation."
-msgstr " %1 дегенге осы әңгімеге қосылуға шақыру жіберілген."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
+msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
+msgstr "Протоколдың жалпы қатесі (себебі туралы деректер жоқ)"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
-msgid "Enter Auto-Reply Message"
-msgstr "Автожауап берушінің хабарын келтіріңіз"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
+msgid "There was a conflict in the information received."
+msgstr "Алынған мәліметте қайшылық бар."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
-msgid ""
-"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
-"while Away or Busy"
-msgstr ""
-"Сіз орнында жоқ немесе бос емес кезіңізде Сізге хабар жіберген қатынасушыға "
-"жіберлетін автожауап берушінің хабарын келтіріңіз"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
+msgid "The stream timed out."
+msgstr "Деректерді күту мерзімі бітті."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
-msgid "Access denied"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
+msgid "Internal server error."
+msgstr "Сервердің ішкі қатесі."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Not supported"
-msgstr "Қосылмаған"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
+msgid "Stream packet received from an invalid address."
+msgstr "Деректер дестесі дұрыс емес адрестен келген."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Password expired"
-msgstr "Пароль талап етіледі"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
+msgid "Malformed stream packet received."
+msgstr "Жарамсыз деректер дестесі алынған."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Жөнсіз күй-жайы"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
+msgid "Policy violation in the protocol stream."
+msgstr "Протокол деректерінде ереже бұзылған."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "User not found"
-msgstr "Хост табылмады."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
+msgid "Resource constraint."
+msgstr "Ресурс шектелген."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Attribute not found"
-msgstr "Хост табылмады."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
+msgid "System shutdown."
+msgstr "Жүйе өшірілген."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "User is disabled"
-msgstr "Қатынасушы қол жеткізбейді"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Себебі белгісіз."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Directory failure"
-msgstr "Желі қатесі."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
+#, c-format
+msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
+msgstr "Протокол дерегінде қате пайда болды: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Host not found"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
+msgid "Host not found."
msgstr "Хост табылмады."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
-msgid "Locked by admin"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
-msgid "Duplicate participant"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
+msgid "Address is already in use."
+msgstr "Адрес қолдануда ғой."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Server busy"
-msgstr "Сервер бос емес"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
+msgid "Cannot recreate the socket."
+msgstr "Сокет қайта құрылмады."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Object not found"
-msgstr "Хост табылмады."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
+msgid "Cannot bind the socket again."
+msgstr "Сокет қайтадан байнаныспады."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
-msgid "Directory update"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
+msgid "Socket is already connected."
+msgstr "Сокет қосылған ғой."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
-msgid "Duplicate folder"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
+msgid "Socket is not connected."
+msgstr "Сокет қосылмаған."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Contact list entry already exists"
-msgstr "Контакттар тізімінің көрінісі"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
+msgid "Socket is not bound."
+msgstr "Сокет байланыстырылмаған."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "User not allowed"
-msgstr "Қашықтағы фото суреттерді қолдануға болмайды."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
+msgid "Socket has not been created."
+msgstr "Сокет құрылмаған."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Too many contacts"
-msgstr "Мына контакттан:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
+msgid ""
+"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
+"\"Report Bug\" from the Help menu."
+msgstr ""
+"Сокет әрекеті бұғатталады. Бұл бағдарлама қатесі. Ол туралы Анықтама "
+"мәзіріндегі \"Қате туралы хабарлау\" арқылы хабарлаңыз."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Conference not found"
-msgstr "Хост табылмады."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Қосылымға рұқсат жоқ."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Too many folders"
-msgstr "Орындайтын міндеті"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Қосылымды күту мерзімі бітті."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Server protocol error"
-msgstr "OSCAR протоколының қатесі"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
+msgid "Connection attempt already in progress."
+msgstr "Қосылым әрекеті орындалуда."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Conversation invitation error"
-msgstr "Сөйлесу қауіпсіздігі сақталған"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
+msgid "Network failure."
+msgstr "Желі қатесі."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "User is blocked"
-msgstr "пайдаланушы Сізді бұғаттап тастаған"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
+msgid "Operation is not supported."
+msgstr "Қолдауы жоқ әрекет."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
-msgid "Master archive is missing"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
+msgid "Socket timed out."
+msgstr "Сокетті күту мерзімі бітті."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Expired password in use"
-msgstr "Парольді еске салу аяқталды: "
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
+#, c-format
+msgid "There was a connection error: %1"
+msgstr "Қосылым қатесі: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
-msgid "Credentials missing"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
+msgid "Unknown host."
+msgstr "Беймәлім хост."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Тіркеу қатесі."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
+msgid "Could not connect to a required remote resource."
+msgstr "Көрсетілген қашықтағы ресурспен қосылым болмады."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Eval connection limit"
-msgstr "TLS қосылым келісімі"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
+msgid ""
+"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
+"handle this."
+msgstr "Басқа серверге бағытталған сияқты, бірақ бағдарлама оны істей алмады."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported client version"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
+msgid "Unsupported protocol version."
msgstr "Протоколдың қолдау таппайтын нұсқасы."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
-msgid "A duplicate chat was found"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Chat not found"
-msgstr "Хост табылмады."
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Invalid chat name"
-msgstr "Жарамсыз бүркеншік атау"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Беймәлім қате."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
-msgid "The chat is active"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
+#, c-format
+msgid "There was a negotiation error: %1"
+msgstr "Байланысты орнатқан кезде қате пайда болды: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
-msgid "Chat is busy; try again"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
+msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
+msgstr "Сервер TLS сеансын бастауды сұрауын қабылдамады."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
-msgid "Tried request too soon after another; try again"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
+msgid "Failed to establish a secure connection."
+msgstr "Қауіпсіз қосылым орнатылмады."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
-msgid "Server's chat subsystem is not active"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
+#, c-format
+msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
+msgstr "TLS қатесі пайда болды: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "The chat update request is invalid"
-msgstr "Қолтаңбасы жарамсыз."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
+msgid "Login failed with unknown reason."
+msgstr "Белгісіз себеппен жүйеге кіру болмады."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
-msgid "Write failed due to directory mismatch"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
+msgid "No appropriate authentication mechanism available."
+msgstr "Керек аутентификация тетігі табылмады."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
-msgid "Recipient's client version is too old"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
+msgid "Bad SASL authentication protocol."
+msgstr "Жарамсыз SASL аутентификация протоколы."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Chat has been removed from server"
-msgstr "Сіз IRC серверінен ажыратылғансыз."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
+msgid "Server failed mutual authentication."
+msgstr "Сервер өзара аутентификациясын орындалмады."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Unrecognized error code: %s"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
+msgid "Encryption is required but not present."
+msgstr "Шифрлау болу тиісті, бірақ ол жоқ."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Желіден тыс деп көріну"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
+msgid "Invalid user ID."
+msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жарамсыз."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "A&ppear Offline"
-msgstr "&Желіден тыс деп көріну"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
+msgid "Invalid mechanism."
+msgstr "Тетігі қате."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
-msgid "Invalid Status"
-msgstr "Жөнсіз күй-жайы"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
+msgid "Invalid realm."
+msgstr "Дұрыс емес аумақ."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
-msgid "Auto Reply Message"
-msgstr "Автожауап берушінің хабары"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
+msgid "Mechanism too weak."
+msgstr "Тетігі тым әлсіз."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
-msgid "Common Name"
-msgstr "Толық атауы"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
+msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
+msgstr "Дұрыс емес деректер келтірілген. (пайдаланушы мен паролін тексеріңіз)"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
-msgid "Contact Properties"
-msgstr "Контакт қасиеттері"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
+msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgstr "Уақытша жаңылыс. Кейінірек қайталап көріңіз."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Телефон нөмірі"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
+#, c-format
+msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
+msgstr "Серверде аутентификация қатесі: %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
-msgid "Department"
-msgstr "Бөлімі"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
+msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
+msgstr "Transport Layer Security (TLS) қатесі."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
-msgid "Location"
-msgstr "Орналасуы"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
+msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
+msgstr "Simple Authentication and Security Layer (SASL) қатесі."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Пошта бөлімшесі"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
+#, c-format
+msgid "There was an error in the security layer: %1"
+msgstr "Қауіпсіздік деңгейінде қате пайда болды: %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
-msgid "Personal Title"
-msgstr "Құрмет атауы"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
+msgid "No permission to bind the resource."
+msgstr "Бұл ресурсты беруге рұқсат жоқ."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
-msgid "Email Address"
-msgstr "Эл.пошта адресі"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
+msgid "The resource is already in use."
+msgstr "Ресурс қолданыста ғой."
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
#, c-format
-msgid ""
-"_: Account specific privacy settings\n"
-"Manage Privacy for %1"
-msgstr "%1 құпиялылығын басқару"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
-msgid "Privacy settings have been administratively locked"
-msgstr "Құпиялылық параметрлерін әкімшілік бұғаттаған"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
-msgid "<Everyone Else>"
-msgstr "<басқа барлығы>"
+msgid "Could not bind a resource: %1"
+msgstr "Ресурс берілмеді: %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
-msgid "Search for Contact to Block"
-msgstr "Бұғаттайтын контактты іздеу"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
+#, c-format
+msgid "Connection problem with Jabber server %1"
+msgstr "%1 Jabber серверіне қосылу қатесі"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
msgid ""
-"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
-"Messenger server."
+"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
+"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
+"contact?"
msgstr ""
-"Тек GroupWise Messenger серверіне қосылғанда ғана, құпиялылық параметрлерін "
-"өзгерте аласыз."
+"%1 Jabber пайдаланушысы %2 дегеннің өзіне жазылуын өшірді. Бұл тіркелгі бұдан "
+"былай оның (желіде/желіден тыс) күйін анықтай алмайды. Контактты өшіру керек "
+"пе?"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid "'%1' Not Logged In"
-msgstr "\"%1\" қосылмаған"
+#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
+msgid "Notification"
+msgstr "Құлақтандыру"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Search Chatrooms"
-msgstr "Арналарда &іздеу"
+#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
+msgid "Keep"
+msgstr "Қалдыру"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
-msgid "Updating chatroom list..."
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "Құптауды күтуде"
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 matching user found\n"
-"%n matching users found"
-msgstr "%n пайдаланушылар сәйкес келеді"
+msgid "A password is required to join the room %1."
+msgstr ""
-#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "Сөйлесуге шақыру"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
+#, fuzzy
+msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
+msgstr "%1 деген бүркеншік ат қолданыста бар"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
#, fuzzy
-msgid "Chatroom properties"
-msgstr "Контакт қасиеттері"
+msgid "Give your nickname"
+msgstr "Бүркеншік атыңыз:"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
+#, fuzzy
+msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
msgstr ""
-"Жасалған өзгерістеріңіз GroupWise қызметіне келесі кіргенде күшіне енеді."
-
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
-msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
-msgstr "Қызметке қосылған кезде GroupWise параметрлері өзгерді"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
-msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
-msgstr "GroupWise хабарласу жүйесіне қосылып, қайталап көріңіз."
+"<qt>Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі Сізге қатынауға тыйым салынған.</qt>"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Unblock User"
-msgstr "Пайдаланушының бұғатын шешу"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
+msgid "Jabber Group Chat"
+msgstr "Jabber тобты әңгіме-дүкені"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Block User"
-msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
+msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
+msgstr ""
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
-msgid "%1|Blocked"
-msgstr "%1|Бұғатталған"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
+msgid "No reason given by the server"
+msgstr "Сервер себебін көрсетпеді"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
msgid ""
-"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
-"connections."
+"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
+"%3)"
msgstr ""
-"Қарсы компьютер қосылымнан бас тартты. Мүмкін, ол келген қосылымдарды "
-"тыңдамайды."
+"%1 топтық әңгімеге қосылуды сұрауын өңдеу қатесі. (Себебі: %2, коды %3)"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
-msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
-msgstr "Қарсы жағы файлды қабылдауға келісім бермеді."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
+msgid ""
+"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
+"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
+"will never be able to connect to this account with any client"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
-msgid "File-transfer handshake failure."
-msgstr "Файл берілімі туралы келісім жаңылысы."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid "Unregister"
+msgstr "Тіркеу"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
-msgid "File transfer had problems with the file."
-msgstr "Файл берілімі кезінде файл мәселе туғызды."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
+msgid "Remove and Unregister"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
-msgid "There was network error during file transfer."
-msgstr "Файл берілімі кезінде желіде қате пайда болды."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
+msgid "Remove from kopete only"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
-msgid "Unknown File-Transfer error."
-msgstr "Файл беріліміндегі беймәлім қате."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occured when trying to remove the account:\n"
+"%1"
+msgstr "Әңгіме-дүкен құрғанда қате пайда болды: %1"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
-msgid "Show Profile"
-msgstr "Профильді көрсету"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Account Unregistration"
+msgstr "Jabber тіркелгісін тіркеу"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
-msgid "Gadu contact"
-msgstr "Gadu контакты"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "Әңгімеге дайын"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
-msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Сіздің контакттар тізіміңізден контактты өшіру үшін желіге кіріңіз.</qt>"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Көптен орында жоқ"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
-msgid "Gadu-Gadu Plugin"
-msgstr "Gadu-Gadu плагин модулі"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
+msgid "Do not Disturb"
+msgstr "Әурелемеңіз"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
-#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980
#, no-c-format
-msgid "Away Dialog"
-msgstr "Орнында жоқ диалогы"
-
-#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
-msgid "Edit Contact's Properties"
-msgstr "Контакт қасиеттерін өңдеу"
+msgid "Subscription"
+msgstr "Жазылу"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
-msgid "Register New Account"
-msgstr "Жаңа тіркелгіні тіркеу"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
+msgid "Authorization Status"
+msgstr "Авторизация күйі"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175
-#, no-c-format
-msgid "&Register"
-msgstr "&Тіркеу"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
+msgid "Available Resources"
+msgstr "Қолдануға болатын ресурстар"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
-msgid "Retrieving token"
-msgstr "Тексеру жолын алу"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
+msgid "vCard Cache Timestamp"
+msgstr "vCard бүркемесінің уақыт белгісі"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
-msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
-msgstr "Дұрыс эл.пошта адресін келтіріңіз."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "Jabber идентификаторы"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
-msgid "Please enter the verification sequence."
-msgstr "Тексеру тізбегін келтіріңіз."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
+msgid "Timezone"
+msgstr "Сағат белдеуі"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Account created; your new UIN is %1."
-msgstr "Тіркелгі құрылды; жаңа UIN: %1."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
+msgid "Homepage"
+msgstr "Мекен парақшасы"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Registration failed: %1"
-msgstr "Тіркеу қатесі: %1"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
+msgid "Company name"
+msgstr "Компания атауы"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
-msgid "Blocked"
-msgstr "Бұғатталған"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
+msgid "Company Departement"
+msgstr "Компания бөлімі"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-msgid "A&way"
-msgstr "&Орнында жоқ"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
+msgid "Company Position"
+msgstr "Лауазымы"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-msgid "B&usy"
-msgstr "&Бос емес"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
+msgid "Company Role"
+msgstr "Орындайтын міндеті"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
-msgid "I&nvisible"
-msgstr "&Көрінбейтін"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
+msgid "Work Street"
+msgstr "Жұмыс адресі: көшесі"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
-msgid "&Search for Friends"
-msgstr "Достарды &іздестіру"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
+msgid "Work Extra Address"
+msgstr "Жұмыс адресі: қосымша"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
-msgid "Export Contacts to Server"
-msgstr "Контакттарды серверге экспорттау"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
+msgid "Work PO Box"
+msgstr "Жұмыс пошта жәшігі"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
-msgid "Export Contacts to File..."
-msgstr "Контакттарды файлға экспорттау..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
+msgid "Work Postal Code"
+msgstr "Жұмыс пошта индексі"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
-msgid "Import Contacts From File..."
-msgstr "Контакттарды файлдан импорттау..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
+msgid "Work Email Address"
+msgstr "Жұмыстағы эл.пошта адресі"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
-msgid "Only for Friends"
-msgstr "Тек достар үшін"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
+msgid "Home Street"
+msgstr "Үй адресі: көшесі"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
-msgid "%1 <%2> "
-msgstr "%1 <%2> "
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
+msgid "Home Extra Address"
+msgstr "Үй адресі: қосымша"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
-msgid "Go O&nline"
-msgstr "&Желіге кіру"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
+msgid "Home PO Box"
+msgstr "Үй пошта жәшігі"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
-msgid "Set &Busy"
-msgstr "&Бос емес"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
+msgid "Home City"
+msgstr "Үй адресі: қаласы"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
-msgid "Set &Invisible"
-msgstr "&Көрінбейтін"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
+msgid "Home Postal Code"
+msgstr "Үй пошта индексі"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
-msgid "Go &Offline"
-msgstr "&Желіден тыс"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
+msgid "Home Country"
+msgstr "Үй адресі: ел"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
-msgid "Set &Description..."
-msgstr "&Сипаттамасы..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
+msgid "Fax"
+msgstr "Факс"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
-msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
-msgstr "SSL қосылымы мүмкін емес, оны қолданбай қайталап көріңіз."
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
-msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
-msgstr "Gadu-Gadu (\"%1\") серверіне қосылмады."
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "Сервер куәлігі тексеруден өтпеді. Жалғастырғыңыз келеді ме? "
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Қосылым қатесі"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
-msgid "Contacts exported to the server."
-msgstr "Контакттар серверге экспортталды."
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr "Идентификациялау деректері дұрыс емес. Қайталағыңыз келе ме?"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
-msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "%1 тіркелгісінің контакттар тізімін былай сақтау"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
+msgid "Authorization"
+msgstr "Авторизация"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Уақытша файл құрылмады."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
+msgid "(Re)send Authorization To"
+msgstr "Авторизацияны қайталау"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
-msgid "Save Contacts List Failed"
-msgstr "Контакттар тізімін сақтау жаңылысы"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
+msgid "(Re)request Authorization From"
+msgstr "Авторизацияны сұрау"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
-msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "%1 тіркелгісінің контакттар тізімін былай жүктеу"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
+msgid "Remove Authorization From"
+msgstr "Авторизацияны өшіру"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
-msgid "Contacts List Load Has Failed"
-msgstr "Контакттар тізімін жүктеу жаңылысы"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
+msgid "Set Availability"
+msgstr "Дайындық күйін орнату"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
-msgid "Search &More..."
-msgstr "&Тағы басқасын іздеу..."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
+msgid "Free to Chat"
+msgstr "Әңгімеге дайын"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
-msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "Gadu-Gadu ашық каталогы"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
+msgid "Select Resource"
+msgstr "Ресурсты таңдау"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
-msgid "&New Search"
-msgstr "&Жаңа іздестіру"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
+msgid "Automatic (best/default resource)"
+msgstr "Автоматты түрде (таңдаулы/әдетті ресурс)"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
-msgid "S&earch"
-msgstr "&Іздеу"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
+msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
-msgid "&Add User..."
-msgstr "&Пайдаланушыны қосу..."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
+msgid ""
+"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
+"<br>%3"
+"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
+"and press ok"
+"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
+msgstr ""
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
-msgid "Not Connected"
-msgstr "Қосылмаған"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
+msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
-msgid "You are not connected to the server."
-msgstr "Сіз серверге қосылмадыңыз."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
+msgid "Message has been displayed"
+msgstr "Хабарлама көрсетілді"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
-msgid "You have to be connected to the server to change your status."
-msgstr "Күй-жайды өзгерту үшін серверге қосыу керек."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
+msgid "Message has been delivered"
+msgstr "Хабарлама жеткізілді"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
-msgid "idle"
-msgstr "әрекетсіз тұру"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
+msgid "Message stored on the server, contact offline"
+msgstr "Хабарлама серверде сақталуда, қатынасушы желіден тыс"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
-msgid "resolving host"
-msgstr "хост адресін анықтау"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+msgstr "%1 деген бұл сөйлесуге шақыруды қабылдамады."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
-msgid "connecting"
-msgstr "байланыс құрылуда"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
+msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
+msgstr "Хабарламаңыз жеткізілмеді: \"%1\", Себебі: \"%2\""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
-msgid "reading data"
-msgstr "деректерді оқу"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
+msgid ""
+"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
+msgstr "%1 деген қатынасушыға күйіңізді көруге тыйым салу керек пе?"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
-msgid "error"
-msgstr "қате"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
+msgid ""
+"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
+"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
+"opened chat windows."
+msgstr ""
+"%1 деген контакт үшін ресурс бөлінген, бірақ әңгіме терезесі ашылмаған. Ресурс "
+"тек жаңа әңгіме терезелерінде қолданылатын болады."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
-msgid "connecting to hub"
-msgstr "хабқа қосылу"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
+msgid "Jabber Resource Selector"
+msgstr "Jabber ресурсын таңдау"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
-msgid "connecting to server"
-msgstr "серверге қосылу"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Voice session with %1"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
-msgid "retrieving key"
-msgstr "кілтті алу"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Incoming Session..."
+msgstr "Кіріс хабарлары"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
-msgid "waiting for reply"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other peer..."
msgstr "жауапты күту"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
-msgid "connected"
-msgstr "қосылған"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
-msgid "sending query"
-msgstr "сұрауды жіберу"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
-msgid "reading header"
-msgstr "айдарды оқу"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
+msgid "Session accepted."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
-msgid "parse data"
-msgstr "деректерді талдау"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
+msgid "Session declined."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
-msgid "done"
-msgstr "орындалды"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
+msgid "Session terminated."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
-msgid "Tls connection negotiation"
-msgstr "TLS қосылым келісімі"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
+msgid "Session in progress."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
-msgid "unknown"
-msgstr "беймәлім"
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Change nick name"
+msgstr "Бүркеншік атыңыз:"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
-msgid "Resolving error."
-msgstr "Айқындау қатесі."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
+msgstr "Көрсетілетін атауын өзгерту -- MSN плагин модулі"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
-msgid "Connecting error."
-msgstr "Қосылым қатесі."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
+msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
-msgid "Reading error."
-msgstr "Оқу қатесі."
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been invited to %1"
+msgstr "Жүйеден ажыратылғансыз"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
-msgid "Writing error."
-msgstr "Жазу қатесі."
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+msgid "No provider configured"
+msgstr "Ешбір провайдер көрсетілмеген"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Unknown error number %1."
-msgstr "Беймәлім қате нөмірі: %1."
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
+msgid "Could Not Send Message"
+msgstr "Хабар жіберілмеді"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
-msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
-msgstr "Сервер адресі анықталмады. DNS жаңылысы."
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
+msgid ""
+"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
+"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>SMSClient - модем арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба "
+"аласыз<a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Серверге қосылу мүмкін емес."
+#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
+"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>SMSClient - модем арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба "
+"аласыз<a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
-msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
-msgstr "Сервер жарамсыз деректерді жіберді. Протокол қатесі."
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+msgid "No provider configured."
+msgstr "Провайдеры көрсетілмеген."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
-msgid "Problem reading data from server."
-msgstr "Серверден деректерді алғандағы жаңылыс."
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid ""
+"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
+msgstr "SMSSend үшін префикс орнатылмаған, оны баптау диалогында орнатыңыз."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
-msgid "Problem sending data to server."
-msgstr "Серверге деректерді беру қатесі."
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Префиксы жоқ"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Жарамсыз пароль."
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "%1 параметрлері"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
msgid ""
-"Unable to connect over encrypted channel.\n"
-"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
+"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
+"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
msgstr ""
-"Шифрланған арна арқылы қосылу мүмкін емес.\n"
-"Gadu тіркелгісінің параметрлеріндегі шифрлауды ажыратып, әрекетті қайталаңыз."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
+"<qt>SMSSend - web арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба аласыз "
+"<a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-msgid "Unable to retrieve token."
-msgstr "Тексеру жолы алынбады."
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
+msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
+msgstr "Мазмұнында хабар бар аргумент анықталмады."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-msgid "Registration FAILED"
-msgstr "Тіркеу ЖАҢЫЛЫСЫ"
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
+msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
+msgstr "Мазмұнында нөмірі бар аргумент анықталмады."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
-msgid "Unknown connection error while retrieving token."
-msgstr "Тексеру жолын алған кездегі беймәлім қосылым қатесі."
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
+msgid "Something went wrong when sending message."
+msgstr "Хабарды жіберіп жатқанда бір қате орын алды."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Token retrieving status: %1"
-msgstr "Тексеру жолын алу күйі: %1"
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
+msgid "&Contact Settings"
+msgstr "&Контакт параметрлері"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
-msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
-msgstr "Gadu-Gadu тексеру жолын алу мәселесі"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39
+#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттамасы"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
-msgid "Unknown connection error while registering."
-msgstr "Тіркеу кезіндегі қосылымның беймәлім қатесі."
+#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
+msgid "User Preferences"
+msgstr "Пайдаланушының параметрлері"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
#, c-format
-msgid "Registration status: %1"
-msgstr "Тіркеу күйі: %1"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
-msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
-msgstr "Gadu-Gadu тіркеу қатесі"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration Finished"
-msgstr "Тіркеу аяқталды"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration has completed successfully."
-msgstr "Тіркеу сәтті аяқталды."
+msgid "Could not load service %1."
+msgstr "'%1' қызметі жүктелінбеді."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Registration Error"
-msgstr "Тіркеу қатесі"
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
+msgid "Error Loading Service"
+msgstr "Қызметті жүктеу қатесі"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Incorrect data sent to server."
-msgstr "Серверге дұрыс емес деректер жіберілген."
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
+msgid ""
+"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
+"messages?"
+msgstr ""
+"Хабардың ұзындығы шегінен асып кетті (%1). Хабар %2 бөлікке бөлінсін бе?"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
-msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
-msgstr "Парольді еске салу қосылым қатесі себебінен ерте аяқталды."
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Message Too Long"
+msgstr "Хабар тым ұзын"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Successfully"
-msgstr "Сәтті болды"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Divide"
+msgstr "Бөліктеу"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Unsuccessful. Please retry."
-msgstr "Сәтсіз болды. Әрекетті қайталаңыз."
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Do Not Divide"
+msgstr "Керегі жоқ"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind Password"
-msgstr "Парольді еске салу"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
+msgid "Message too long."
+msgstr "Хабар тым ұзын."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind password finished: "
-msgstr "Парольді еске салу аяқталды: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Серверге қосылмады"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
-msgstr "Қосылым қатесінің себебінен парольді өзгерту ерте аяқталды."
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Meanwhile Plugin"
+msgstr "Meanwhile плагин модулі"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
-msgid "State Error"
-msgstr "Күй-жайы қатесі"
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
+msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
msgid ""
-"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
-"again later)."
+"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
msgstr ""
-"Сеанс қатесінің себебінен парольді өзгерту ерте аяқталды (кейінірек әрекетті "
-"қайталаңыз)."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Changed Password"
-msgstr "Пароль өзгертілген"
+"<qt>Парольді жаттауды алып тастаңыз немесе дұрыс парольді келтіріңіз.</qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Пароліңіз өзгертілді."
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
+msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
+msgstr "<qt>Сервердің хост атауын немесе IP адресін келтіріңіз.</qt>"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
-msgid ""
-"_: personal information being fetched from server\n"
-"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Серверден мәліметтерді алу</p>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
+msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
+msgstr "<qt>0 порттың дұрыс нөмірі емес.</qt>"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
-msgstr "<b>Тіркеу ЖАҢЫЛЫСЫ.</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
+msgid "&Change Status Message"
+msgstr "Күйінің хабарламасын &өзгерту"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
-msgstr "<b>UIN нөмірін келтіріңіз.</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
+msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
+msgstr "Meanwhile плагин модулі: серверден келген хабар"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
-msgstr "<b>UIN оң сан болу керек.</b>"
+#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
+msgid "Account Offline"
+msgstr "Қатынасушы желіден тыс"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-msgid "<b>Enter password please.</b>"
-msgstr "<b>Парольді келтіріңіз.</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
+msgid "Status Message"
+msgstr "Күй-жай хабарламасы"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
-msgstr "<b>DCC сокетін іске қосу орындалмады: DCC сокеті істемейді.</b>"
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
+msgid "%1 is away (%2)"
+msgstr "%1 орнында жоқ (%2)"
#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
msgid "%1 @ %2"
msgstr "%1 @ %2"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
-msgid "KIRC Error - Parse error: "
-msgstr "KIRC қатесі - талдау қатесі: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
-msgid "KIRC Error - Unknown command: "
-msgstr "KIRC қатесі - беймәлім команда: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
-msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
-msgstr "KIRC қатесі - беймәлім сан жауабы: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
-msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
-msgstr "KIRC қатесі - аргументтердің саны дұрыс емес: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
-msgid "KIRC Error - Method failed: "
-msgstr "KIRC қатесі - әдіс қатесі: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
-msgid "KIRC Error - Unknown error: "
-msgstr "KIRC қатесі - беймәлім қате: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
-msgid ""
-"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
-"for supported commands."
-msgstr ""
-"Сіз сервермен тікелей сөйлесе алмайсыз. Тек бар командаларды орындауға болады. "
-"Қолдайтын командалардың тізімін алу үшін /help командасын теріңіз."
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
-msgid "NOTICE from %1: %2"
-msgstr "%1: %2 дегеннен ЕСКЕРТУ"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
-msgstr "%1: %2 дегеннен ЕСКЕРТУ"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
-msgid "%1 is away (%2)"
-msgstr "%1 орнында жоқ (%2)"
-
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
msgid "True"
msgstr "Ақиқат"
@@ -6793,10 +4565,408 @@ msgstr "*!*user@domain дегенге тыйым салу"
msgid "&Encoding"
msgstr "&Кодтама"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
+msgid "Remove Command"
+msgstr "Команданы өшіру"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
+msgid "Remove CTCP Reply"
+msgstr "CTCP жауабын өшіру"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
+msgstr "<qt>Бүркеншік атты енгізіңіз.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
+msgid " members"
+msgstr " қатысушылар"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
+msgid "Channel"
+msgstr "Арна"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
+msgid "Users"
+msgstr "Пайдаланушылар"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
+msgid "Topic"
+msgstr "Тақырыбы"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
+msgid "Search for:"
+msgstr "Іздейтіні:"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
+msgstr "Енгізілген жол бойынша IRC серверінде арналарды іздеу."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
+msgid "Channels returned must have at least this many members."
+msgstr "Қайтарылған арналар көрсетілген қатысушылар санынан кем болмау қажет."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
+"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
+"with linux."
+msgstr ""
+"Енгізілген жол бойынша IRC серверінде арналарды іздеу. Мысалы, Linux-ке қатысы "
+"бар арналарды табу үшін сіз 'linux' деп жазу керек."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
+msgid "Perform a channel search."
+msgstr "Арналарды іздеу."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+msgid ""
+"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
+"the number of channels on the server."
+msgstr ""
+"Арнаны іздеу. Шыдамды болыңыз - серверде арналардың саны көп болса, іздеу көп "
+"уақытты алуы мүмкін."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
+msgid "Double click on a channel to select it."
+msgstr "Арнаны таңдау үшін қос түртім жасаңыз."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
+msgid "You have been disconnected from the IRC server."
+msgstr "Сіз IRC серверінен ажыратылғансыз."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ажыратылған"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
+msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
+msgstr "Іздеуді орындау үшін IRC серверіне қосылуыңыз қажет."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr "%1 хосттың IP-адресі куәлік берген адреске сәйкес келмейді."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Аутентификациялау"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
+msgid "&Details"
+msgstr "&Егжей-тегжейлері"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "&Жалғастыру"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Сервердің куәлігі аутентификациядан өткен жоқ (%1)."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "Келешекте әрқашанда осы куәлік қосымша сұрақсыз қабылдансын ба?"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
+msgid "&Forever"
+msgstr "Әрқ&ашанда"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "&Тек осы сеанстар үшін"
+
+#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
+msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
+msgstr "Күтілетін файл өлшемінің шектен шығатыны туралы хабарлау"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
+msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+msgstr "%1 Kopete IRC плагин модулі [http://kopete.kde.org]"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
+msgid "Set Away"
+msgstr "Орнында жоқ күйді орнату"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Temporary Network - %1"
+msgstr "Уақытша желі - %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
+msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
+msgstr "Бұрынғы Kopete нұсқасынан немесе IRC URI серверінен импортталған желі"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Арнаға кіру..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
+msgid "Search Channels..."
+msgstr "Арнаны іздеу..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
+msgid "Plugin Unloaded"
+msgstr "Плагин модуль жүктелмеген"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
+msgid "IRC Plugin"
+msgstr "IRC плагин модулі"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
+msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
+msgstr "%1 деген ат қолданыста бар. Қосалқы бүркеншік атты келтіріңіз:"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+msgid "The nickname %1 is already in use"
+msgstr "%1 деген бүркеншік ат қолданыста бар"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
+"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Осы тіркелгімен байланысты желі <b>%1</b> жоқ. Тіркелгіге байланысты "
+"желінің дұрыстығын тексеріңіз. Мұны істемейінше, тіркелгі бұғатталады..</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Problem Loading %1"
+msgstr "%1 дегенді жүктеу кезіндегі мәселе"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
+msgid "Show Server Window"
+msgstr "Сервер терезесін көрсету"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
+msgid "Show Security Information"
+msgstr "Қауіпсіздік мәліметін көрсету"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Осы тіркелгімен байланысты желіде, <b>%1</b>, жарамды хост жоқ. Тіркелгі "
+"дұрыс желімен байланысты екенін тексеріңіз.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
+msgid "Network is Empty"
+msgstr "Желі бос"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
+"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Тіркелгімен байланысты желідегі (<b>%1</b>) серверлердің біреуінеде "
+"қосылмады. Кейінірек қайталап көріңіз.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
+msgid "Network is Unavailable"
+msgstr "Желі қол жеткізбейді"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "%1 дегенге қосылу..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
+msgid "Using SSL"
+msgstr "SSL қолдануымен"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
+msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
+msgstr ""
+"Қазіргі кезде IRC серқері өте жүктеуілі болғандықтан сұрауыңызға жауап бере "
+"алмайды."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
+msgid "Server is Busy"
+msgstr "Сервер бос емес"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
+#, c-format
+msgid "Channel List for %1"
+msgstr "%1 арналар тізімі"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
+msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
+msgstr "\"Сіз өзіңіздің контакттар тізіміңізге өзіңізді қоса алмайсыз."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
+msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
+msgstr "Кіруіңіз келген арнаның атауын келтіріңіз:"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
+msgid ""
+"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
+msgstr ""
+"\"%1\" деген арнаның атауы дұрыс емес. Арна атауы '#', '!', '+', немесе '&' "
+"таңбасымен басталу қажет."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
+msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
+msgstr "CTCP %1 REPLY: %2"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
+msgid "The channel \"%1\" does not exist"
+msgstr "\"%1\" деген арна жоқ"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
+msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
+msgstr "\"%1\" деген бүркеншік ат жоқ"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+msgstr "<qt>Қосылатын арнаны немесе сұрауды келтіруіңіз қажет.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "You Must Specify a Channel"
+msgstr "Арнаны келтіруіңіз керек"
+
#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
msgid "Quit: \"%1\" "
msgstr "Шығу: \"%1\" "
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
+msgid "Only Operators Can Change &Topic"
+msgstr "Тек операторлар &тақырыпты өзгерте алады"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
+msgid "&No Outside Messages"
+msgstr "&Сыртқы хабарсыз"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
+msgid "&Secret"
+msgstr "&Құпия"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
+msgid "&Moderated"
+msgstr "&Модерацияланған"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
+msgid "&Invite Only"
+msgstr "&Тек шақыру бойынша"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Topic for %1 is set empty."
+msgstr "%1 тақырыбы %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
+msgid "Topic for %1 is %2"
+msgstr "%1 тақырыбы %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
+#, c-format
+msgid "You have joined channel %1"
+msgstr "%1 деген арнаға кіру"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
+msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
+msgstr "<b>%1</b> пайдаланушы %2 арнасына кірді"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
+msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "%1 was kicked by %2."
+msgstr "%1 дегеннің бұйрығымен шығарлып тасталған."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
+msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
+msgid "You were kicked from %1 by %2."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "New Topic"
+msgstr "Жаңа тақырып"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "Enter the new topic:"
+msgstr "Жаңа тақырыпты келтіріңіз:"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
+msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
+msgstr "Бұл әрекетті тек %1 арнаның операторы орындай алады."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
+msgid "%1 has changed the topic to: %2"
+msgstr "%1 деген тақырыпты %2 дегенге өзгертті"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
+msgid "Topic set by %1 at %2"
+msgstr "%1 деген тақырыпты орнатты (%2)"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "%1 sets mode %2 on %3"
+msgstr "%1 деген %2 режімді %3 дегенге орнатты"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
+msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі Сізге қатынауға тыйым салынған.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+msgid ""
+"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
+"invited you.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі арнаға кіру тек шақыру арқылы рұқсат "
+"етілген, Сізді ешкім шақырған жоқ.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
+msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі пайдаланушылар саны шегіне жетті.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
+msgid "Please enter key for channel %1: "
+msgstr "%1 арнаның кілтін келтіріңіз: "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "&Join"
+msgstr "&Кіру"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
+msgid "&Part"
+msgstr "&Шығу"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
+msgid "Change &Topic..."
+msgstr "&Тақырыпты өзгерту..."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "Арна күйі"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
+msgid "Visit &Homepage"
+msgstr "Мекен &парақшасына кіріп-шығу"
+
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
msgid "Op"
msgstr "Оператор"
@@ -6809,13 +4979,8 @@ msgstr "Дауысты"
msgid "Status not available"
msgstr "Күй-жайы беймәлім"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
-msgid "Topic"
-msgstr "Тақырыбы"
-
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Members"
msgstr "Мүшелер"
@@ -7027,14 +5192,6 @@ msgstr "Серверге жіберетін мәтінді енгізу қаже
msgid "You must be in a channel to use this command."
msgstr "Бұл команданы қолдану үшін арнаға кіруіңіз қажет."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
-msgid ""
-"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
-msgstr ""
-"\"%1\" деген арнаның атауы дұрыс емес. Арна атауы '#', '!', '+', немесе '&' "
-"таңбасымен басталу қажет."
-
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764
msgid "You must be a channel operator to perform this operation."
@@ -7100,3870 +5257,3469 @@ msgstr "Осы желінің жаңа атауын келтіріңіз:"
msgid "A network already exists with that name"
msgstr "Былай аталған желі бар ғой"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
-msgid "Only Operators Can Change &Topic"
-msgstr "Тек операторлар &тақырыпты өзгерте алады"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
-msgid "&No Outside Messages"
-msgstr "&Сыртқы хабарсыз"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
-msgid "&Secret"
-msgstr "&Құпия"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
-msgid "&Moderated"
-msgstr "&Модерацияланған"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
-msgid "&Invite Only"
-msgstr "&Тек шақыру бойынша"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Topic for %1 is set empty."
-msgstr "%1 тақырыбы %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
-msgid "Topic for %1 is %2"
-msgstr "%1 тақырыбы %2"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
+msgid "KIRC Error - Parse error: "
+msgstr "KIRC қатесі - талдау қатесі: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
-#, c-format
-msgid "You have joined channel %1"
-msgstr "%1 деген арнаға кіру"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
+msgid "KIRC Error - Unknown command: "
+msgstr "KIRC қатесі - беймәлім команда: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
-msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
-msgstr "<b>%1</b> пайдаланушы %2 арнасына кірді"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
+msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
+msgstr "KIRC қатесі - беймәлім сан жауабы: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
-msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
-msgstr ""
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
+msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
+msgstr "KIRC қатесі - аргументтердің саны дұрыс емес: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "%1 was kicked by %2."
-msgstr "%1 дегеннің бұйрығымен шығарлып тасталған."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
+msgid "KIRC Error - Method failed: "
+msgstr "KIRC қатесі - әдіс қатесі: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
-msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
-msgstr ""
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
+msgid "KIRC Error - Unknown error: "
+msgstr "KIRC қатесі - беймәлім қате: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
-msgid "You were kicked from %1 by %2."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
+msgid ""
+"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
+"for supported commands."
msgstr ""
+"Сіз сервермен тікелей сөйлесе алмайсыз. Тек бар командаларды орындауға болады. "
+"Қолдайтын командалардың тізімін алу үшін /help командасын теріңіз."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
-msgid "IRC Plugin"
-msgstr "IRC плагин модулі"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "New Topic"
-msgstr "Жаңа тақырып"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "Enter the new topic:"
-msgstr "Жаңа тақырыпты келтіріңіз:"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
-msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
-msgstr "Бұл әрекетті тек %1 арнаның операторы орындай алады."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
-msgid "%1 has changed the topic to: %2"
-msgstr "%1 деген тақырыпты %2 дегенге өзгертті"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
-msgid "Topic set by %1 at %2"
-msgstr "%1 деген тақырыпты орнатты (%2)"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
+msgid "NOTICE from %1: %2"
+msgstr "%1: %2 дегеннен ЕСКЕРТУ"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
#, fuzzy
-msgid "%1 sets mode %2 on %3"
-msgstr "%1 деген %2 режімді %3 дегенге орнатты"
+msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
+msgstr "%1: %2 дегеннен ЕСКЕРТУ"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
-msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі Сізге қатынауға тыйым салынған.</qt>"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
+msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
+msgstr "<qt>Kopete \"%1\" дегенді қолдамайды.</qt>"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "TDE адрестік кітабымен қадамдастырылмады"
+
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
msgid ""
-"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
-"invited you.</qt>"
+"<qt>An address was added to this contact by another application."
+"<br>Would you like to use it in Kopete?"
+"<br><b>Protocol:</b> %1"
+"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі арнаға кіру тек шақыру арқылы рұқсат "
-"етілген, Сізді ешкім шақырған жоқ.</qt>"
+"<qt>Бұл контакттың адресі басқа қолданба арқылы қосылған."
+"<br>Оны Kopete-те де қолданғыңыз келеді ме?"
+"<br><b>Протоколы:</b> %1"
+"<br><b>Адресі:</b>%2</qt>"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
-msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі пайдаланушылар саны шегіне жетті.</qt>"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Import Address From Address Book"
+msgstr "Адрестік кітабынан адрестерді импорттау"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
-msgid "Please enter key for channel %1: "
-msgstr "%1 арнаның кілтін келтіріңіз: "
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Use"
+msgstr "Қолдану"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid "&Join"
-msgstr "&Кіру"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
-msgid "&Part"
-msgstr "&Шығу"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
-msgid "Change &Topic..."
-msgstr "&Тақырыпты өзгерту..."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
-msgid "Channel Modes"
-msgstr "Арна күйі"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
-msgid "Visit &Homepage"
-msgstr "Мекен &парақшасына кіріп-шығу"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
-msgid "Remove Command"
-msgstr "Команданы өшіру"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
-msgid "Remove CTCP Reply"
-msgstr "CTCP жауабын өшіру"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
-msgstr "<qt>Бүркеншік атты енгізіңіз.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
-msgid " members"
-msgstr " қатысушылар"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
-msgid "Channel"
-msgstr "Арна"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
-msgid "Users"
-msgstr "Пайдаланушылар"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
-msgid "Search for:"
-msgstr "Іздейтіні:"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
-msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
-msgstr "Енгізілген жол бойынша IRC серверінде арналарды іздеу."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
-msgid "Channels returned must have at least this many members."
-msgstr "Қайтарылған арналар көрсетілген қатысушылар санынан кем болмау қажет."
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Қолданбау"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
-"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
-"with linux."
+"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
+"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
msgstr ""
-"Енгізілген жол бойынша IRC серверінде арналарды іздеу. Мысалы, Linux-ке қатысы "
-"бар арналарды табу үшін сіз 'linux' деп жазу керек."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
-msgid "Perform a channel search."
-msgstr "Арналарды іздеу."
+"<qt>Сіздің %1 дегенді қолданатын бір немесе бірнеше тіркелгілеріңіз желіден "
+"тыс. Көп лезде хабарласу жүйелер контактты тізіміңізге қосу үшін желіге қосулы "
+"болуды қажет етеді. Осы тіркелгілер арқылы қосылып, әрекетті қайталап "
+"көріңіз.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
msgid ""
-"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
-"the number of channels on the server."
+"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
+"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
msgstr ""
-"Арнаны іздеу. Шыдамды болыңыз - серверде арналардың саны көп болса, іздеу көп "
-"уақытты алуы мүмкін."
+"<qt><b>%1</b> үшін бапталған тіркелгіңіз жоқ ғой. Тіркелгіні құрып, сол арқылы "
+"қосылып, әрекетті қайталап көріңіз.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
-msgid "Double click on a channel to select it."
-msgstr "Арнаны таңдау үшін қос түртім жасаңыз."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
+msgid "No Account Found"
+msgstr "Тркелгі табылмады"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
-msgid "You have been disconnected from the IRC server."
-msgstr "Сіз IRC серверінен ажыратылғансыз."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
+msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
+msgstr "<qt>Контакт тізімге қосылмады.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Ажыратылған"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
+msgid "Could Not Add Contact"
+msgstr "Контакт тізімге қосылмады"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
-msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
-msgstr "Іздеуді орындау үшін IRC серверіне қосылуыңыз қажет."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter Arguments"
+msgstr "Аргументтерді келтіріңіз"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
-msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
-msgstr "%1 Kopete IRC плагин модулі [http://kopete.kde.org]"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter the arguments to %1:"
+msgstr "%1 үшін аргументтерді келтіріңіз:"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
-msgid "Set Away"
-msgstr "Орнында жоқ күйді орнату"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
+msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
+msgstr "\"%1\" деген бүркеншік ат өзіне өзі сілтеме жасайды."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Temporary Network - %1"
-msgstr "Уақытша желі - %1"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+msgid ""
+"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
+"\"%1\" requires at least %n arguments."
+msgstr "\"%1\" кемінде %n аргумент талап етеді."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
-msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
-msgstr "Бұрынғы Kopete нұсқасынан немесе IRC URI серверінен импортталған желі"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+msgid ""
+"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
+"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+msgstr "\"%1\" ең көп дегенде %n аргумент талап етеді."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
-msgid "Join Channel..."
-msgstr "Арнаға кіру..."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
+msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
+msgstr "\"%1\" командасын орындауға құқығыңыз жоқ."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
-msgid "Search Channels..."
-msgstr "Арнаны іздеу..."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
+msgid "Command Error"
+msgstr "Команданың қатесі"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
-msgid "Plugin Unloaded"
-msgstr "Плагин модуль жүктелмеген"
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
+msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>Келген хабарды жолдаған %1<br>\"%2\"</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
-msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
-msgstr "%1 деген ат қолданыста бар. Қосалқы бүркеншік атты келтіріңіз:"
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
+msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>Бояуланған хабарды жолдаған %1<br>\"%2\"</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-msgid "The nickname %1 is already in use"
-msgstr "%1 деген бүркеншік ат қолданыста бар"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<беймәлім>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
-"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
+"protocol.\n"
+"Please copy this file to your computer and try again."
msgstr ""
-"<qt>Осы тіркелгімен байланысты желі <b>%1</b> жоқ. Тіркелгіге байланысты "
-"желінің дұрыстығын тексеріңіз. Мұны істемейінше, тіркелгі бұғатталады..</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Problem Loading %1"
-msgstr "%1 дегенді жүктеу кезіндегі мәселе"
+"Жергілікті емес файлдарды жіберуді бұл протокол қолдамайды.\n"
+"Файлды компьютеріңізге көшіріп алып, әрекетіңізді қайталап көріңіз."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
-msgid "Show Server Window"
-msgstr "Сервер терезесін көрсету"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
+msgid "Idle Time"
+msgstr "Әрекетсіз"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
-msgid "Show Security Information"
-msgstr "Қауіпсіздік мәліметін көрсету"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
+msgid "Online Since"
+msgstr "Желіде"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
-msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Осы тіркелгімен байланысты желіде, <b>%1</b>, жарамды хост жоқ. Тіркелгі "
-"дұрыс желімен байланысты екенін тексеріңіз.</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Соңғы болғаны"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
-msgid "Network is Empty"
-msgstr "Желі бос"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
+msgid "Away Message"
+msgstr "Орнында жоқ туралы хабар"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
-msgid ""
-"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
-"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Тіркелгімен байланысты желідегі (<b>%1</b>) серверлердің біреуінеде "
-"қосылмады. Кейінірек қайталап көріңіз.</qt>"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191
+#, no-c-format
+msgid "First Name"
+msgstr "Аты"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
-msgid "Network is Unavailable"
-msgstr "Желі қол жеткізбейді"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194
+#, no-c-format
+msgid "Last Name"
+msgstr "Тегі"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "%1 дегенге қосылу..."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
+msgid "Private Phone"
+msgstr "Үй телефоны"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
-msgid "Using SSL"
-msgstr "SSL қолдануымен"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
+msgid "Private Mobile Phone"
+msgstr "Жеке қалта телефоны"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
-msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
-msgstr ""
-"Қазіргі кезде IRC серқері өте жүктеуілі болғандықтан сұрауыңызға жауап бере "
-"алмайды."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Жұмыстағы телефоны"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
-msgid "Server is Busy"
-msgstr "Сервер бос емес"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
+msgid "Work Mobile Phone"
+msgstr "Жұмыстағы қалта телефоны"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
-#, c-format
-msgid "Channel List for %1"
-msgstr "%1 арналар тізімі"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Бүркеншік аты"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
-msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
-msgstr "\"Сіз өзіңіздің контакттар тізіміңізге өзіңізді қоса алмайсыз."
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "Фото"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
-msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
-msgstr "Кіруіңіз келген арнаның атауын келтіріңіз:"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
+msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
+msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын орнату үшін қолайлы орын табылмады."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
-msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
-msgstr "CTCP %1 REPLY: %2"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
+msgid "Installing Emoticon Themes..."
+msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын орнату..."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
-msgid "The channel \"%1\" does not exist"
-msgstr "\"%1\" деген арна жоқ"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
+msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
+msgstr "\"%1\" деген тарқатылып ашылмады."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
-msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
-msgstr "\"%1\" деген бүркеншік ат жоқ"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
+msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \"%1\" деген файл дұрыс көңіл күйі белгілер жинағының архиві емес.</qt>"
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
-msgstr "<qt>Қосылатын арнаны немесе сұрауды келтіруіңіз қажет.</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
+msgstr "<qt><strong>%1</strong> көңіл күйі белгілер жинағын орнату</qt>"
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "You Must Specify a Channel"
-msgstr "Арнаны келтіруіңіз керек"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+msgid ""
+"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
+"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Орнату кезінде жаңылыс пайда болды. Дегенмен архивтегі кейбір көңіл күйі "
+"бегілері орнатылуы мүмкін.</qt>"
-#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
-msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
-msgstr "Күтілетін файл өлшемінің шектен шығатыны туралы хабарлау"
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Unable to find the file %1."
+msgstr "%1 деген файл табылмады."
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr "%1 хосттың IP-адресі куәлік берген адреске сәйкес келмейді."
+"<qt>Unable to download the requested file;"
+"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Сұралған файл жүктелмеді."
+"<br>%1 деген адрестің дұрыс екенін тексеріңіз.</qt>"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Аутентификациялау"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225
+#, no-c-format
+msgid "A User Would Like to Send You a File"
+msgstr "Бір қатынасушы Сізге файлды жібергісі келеді"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
-msgid "&Details"
-msgstr "&Егжей-тегжейлері"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Refuse"
+msgstr "&Бас тарту"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "&Жалғастыру"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Accept"
+msgstr "Қ&абылдау"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "Сервердің куәлігі аутентификациядан өткен жоқ (%1)."
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Файл тасымалдау"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "Келешекте әрқашанда осы куәлік қосымша сұрақсыз қабылдансын ба?"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
-msgid "&Forever"
-msgstr "Әрқ&ашанда"
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it ?"
+msgstr ""
+"%1 деген файлы бар ғой.\n"
+"Оның үстінен жаза берейік пе?"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "&Тек осы сеанстар үшін"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Үстінен жазу"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Translation service:"
-msgstr "Аударма қызметі:"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
+msgid "You must provide a valid local filename"
+msgstr "Дұрыс жергілікті файлдың атауын келтіру керек"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:1726
#, no-c-format
-msgid "Default native language:"
-msgstr "Әдеттегі ана тілі:"
+msgid "Name:"
+msgstr "Аты:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Incoming Messages"
-msgstr "Кіріс хабарлары"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "Контакт ID-і:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:30
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Do not translate"
-msgstr "Аудармау"
+msgid "Status:"
+msgstr "Күй-жайы:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365
#, no-c-format
-msgid "Show the original message"
-msgstr "Бастапқы хабар көрсетілсін"
+msgid "Warning level:"
+msgstr "Ескерту деңгейі:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371
#, no-c-format
-msgid "Translate directly"
-msgstr "Тура аударма"
+msgid "Online since:"
+msgstr "Желіге кірген кезі:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732
#, no-c-format
-msgid "Outgoing Messages"
-msgstr "Шығыс хабарлары"
+msgid "Address:"
+msgstr "Адресі:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711
#, no-c-format
-msgid "Show dialog before sending"
-msgstr "Жіберудің алдында диалог көрсетілсін"
+msgid "Phone:"
+msgstr "Телефоны:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
-#: rc.cpp:42
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374
#, no-c-format
-msgid "Use Subfolder for Each Contact"
-msgstr "Әрбір қатынас үшін ішкі қапшықты қолдану"
+msgid "Away message:"
+msgstr "Орнында жоқ туралы хабары:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "Әрқашанда"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
+msgid "User info:"
+msgstr "Қатынасушы туралы мәлімет:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Ешқашанда"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
+msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
+msgstr "'%1' дегенге сәйкесті жазуды таңдау"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Onl&y the selected contacts"
-msgstr "Тек таңдалған қатынастар үшін"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
+msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
+msgstr "Адрес кітапшасындағы сәйкесті жазуыды таңдау"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Not the selected contacts"
-msgstr "Таңдалмаған қатынастар үшін"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
+msgid "Addressbook Association"
+msgstr "Адрес кітапша сәйкестігі"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
-msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу"
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
+msgid "Someone Has Added You"
+msgstr "Біреу Сізді контакттар тізіміне қосты"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
msgid ""
-"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
-"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
-"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
-"camera.</p>"
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
+"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
msgstr ""
-"<p>Егер веб-камера не басқа video4linux құрылғысы біраз уақыт қозғалысты "
-"байқамаса \"Орнында жоқты автоанықтау\" модулі \"Орнында жоқ\" күй-жайына "
-"көшіре алады.</p> "
-"<p>Егер камераның алдында қимыл байқалса ол желіде деген күй-жайды "
-"қайтарады.</p>"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Video Settings"
-msgstr "Бейне баптаулары"
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Сізді <b>%2</b> "
+"деген қатынасушы өзінің контакттар тізіміне қосты. (%3 деген тіркелгі)</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "&Video4Linux device:"
-msgstr "&Video4Linux құрылғысы:"
+msgid "Email"
+msgstr "Эл.поштасы"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "New Address Book Entry"
+msgstr "Адрес кітапшасының жаңа жазуы"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Away Settings"
-msgstr "Орнында жоқ параметрлері"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "Name the new entry:"
+msgstr "Жаңа жазудың атауы:"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Become available when &detecting activity again"
-msgstr "&Белсендікті байқаған кезде орнында жоқ режімінен шығу"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
+msgid "&Configure Kopete..."
+msgstr "Kopete &баптаулары..."
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
-msgstr "Көрсетілген минут қимыл болмаса орнында жоқ күйіне &ауысу:"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
+msgid "Start &Chat..."
+msgstr "Әңгі&ме-дүкенді құру..."
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "минут"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
+msgid "&Send Single Message..."
+msgstr "Бір &хабар жіберу..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Your private PGP key:"
-msgstr "Жеке PGP кілтіңіз:"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
+msgid "User &Info"
+msgstr "Қатынасушы туралы &мәлімет"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Select..."
-msgstr "Таңдау..."
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
+msgid "Send &File..."
+msgstr "&Файлды жіберу..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
-msgstr "Жолдайтын хабарларды осы кілтпен шифрлау"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
+msgid "View &History..."
+msgstr "&Журналды қарау..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
-"that you will be able to decrypt them yourself later."
-"<br>\n"
-"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
-"refuse to send your messages because they are too large."
-msgstr ""
-"<qt>Құсбелгісі қойылса, жолдайтын хабарлар көрсетілген кілтпен шифрланады, "
-"кейін олардың шифрын өзіңіз шеше алатындай."
-"<br>\n"
-"<b>Ескерту:</b> Бұл хабардың өлшемін ұлғайтады, сондықтан кейбір протоколдар "
-"тым ұзын деп хабарды жіберуден бас тартады."
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
+msgid "&Create Group..."
+msgstr "&Топты құру..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Cache Passphrase"
-msgstr "Парольді сақтау"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
+msgid "Cha&nge Meta Contact..."
+msgstr "&Метаконтактты өзгерту..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Until Kopete closes"
-msgstr "Kopete жабылғанша"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "Контактты ө&шіру"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "For"
-msgstr "Кезі"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
+msgid "Change A&lias..."
+msgstr "&Бүркеншік атты өзгерту..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Do not ask for the passphrase"
-msgstr "Паролі сұралмасын"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
+msgid "&Block Contact"
+msgstr "Контактты &бұғаттау"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "PGP key:"
-msgstr "PGP кілті:"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
+msgid "Un&block Contact"
+msgstr "Контакттан &бұғатты шешу"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "TextLabel2"
-msgstr "TextLabel2"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
+msgid "You have been disconnected."
+msgstr "Сіз ажыратылудасыз."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
-#: rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDCS Preferences"
-msgstr "SMPPPDCS параметрлері"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
+msgid "Connection Lost."
+msgstr "Қосылым үзілген."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
-#: rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&Қосылым"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+msgid ""
+"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
+"This can be because either your internet access went down, the service is "
+"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
+"connect with the same account from another location. Try connecting again "
+"later."
+msgstr ""
+"Kopete лезде хабарласу жүйесімен қосылым арнасын жоғалтқан.\n"
+"Бұл Интернет қосылымыңыз үзілген, қызметтің олқылықтың немесе бір тіркелгіні "
+"басқа компьютерден қолдану әрекетінің нәтижесінде болуы мүмкін. Жайрақ тағы "
+"қосылып көріңіз."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Method of Connection Status Detection"
-msgstr "Қосылымның күй-жайын байқау тәсілі"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
+msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+msgstr "Лезде хабарласу жүйесіне қосыла алмады."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
-msgstr "&netstat - Қосылымның күй-жайын стандартты байқау тәсілі"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Қосыла алмады."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
msgid ""
-"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
+"This can be because either your internet access is down or the server is "
+"experiencing problems. Try connecting again later."
msgstr ""
-"Модем арқылы қосылғанда лайық шлюзді іздеу netstat командасы қолданылсын"
+"Бұл Kopete лезде хабарласу жүйесімен қосылым құра алмады дегені.\n"
+"Бұл Интернет қосылымыңыз үзілген немесе жүйе серверінің олқылықтың нәтижесінде "
+"болуы мүмкін. Жайрақ тағы қосылып көріңіз."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
-msgstr "s&mpppd - Қосылымның күй-жайын байқаудың қосымша тәсілі"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
+msgid "More Information..."
+msgstr "Қосымша мәлімет..."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
+msgid "No Message"
+msgstr "Хабарлама жоқ"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
+msgid "New Message..."
+msgstr "Жаңа хабарлама..."
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "New Away Message"
+msgstr "Жаңа орнында жоқ туралы хабар"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "Please enter your away reason:"
+msgstr "Орнында жоқтыңыздың себебін келіріңіз:"
+
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
msgid ""
-"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
-msgstr "Жеке желідегіне лайықты smpppd шлюзі қолданылсын"
+"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
+"%2</b>"
+msgstr ""
+"<b>Пароль дұрыс емес.</b> <b>%2</b> (%1) тіркелгсі үшін парольді қайталап "
+"көріңіз"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Try to Detect Automatically"
-msgstr "&Автоматты түрде анықтау"
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
+msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
+msgstr "<b>%2</b> (%1) тіркелгі үшін парольді келтіріңіз"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Tries to find an appropriate connection method"
-msgstr "Лайықты қосылым тәсілін автоматты түрде анықтап көру"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
+msgid "Outgoing Message Sent"
+msgstr "Жолдаған хабар жіберілді"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Location of the SMPPPD"
-msgstr "SMPPPD орналасуы"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
+msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
+msgstr "Біреу Сізге buzz/nudge жіберді."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Acco&unts"
-msgstr "&Тіркелгі"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+msgid ""
+"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
+"not been created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Әңгіме терезесін құрғанда қате пайда болды. Әңгіме терезесі құрылмады.</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "Choose the accounts to ignore:"
-msgstr "Елемейтін тіркелгілер:"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
+msgid "Error While Creating Chat Window"
+msgstr "Әңгіме-дүкен терезесін құру қатесі"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720
-#, no-c-format
-msgid "Account"
-msgstr "Тіркелгі"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
+msgid "Sorry, I am busy right now"
+msgstr "Кешіріңіз, мен қазір бос емеспін"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDLocation"
-msgstr "Орналасуы"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
+msgid "I am gone right now, but I will be back later"
+msgstr "Мен жоқпын, кейінірек келемін"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver:"
-msgstr "Сер&вер:"
+#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
+msgid "Global Away Message"
+msgstr "Орнында жоқ туралы жалпы хабар"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:32
+msgid "The operation has not finished yet"
+msgstr "Әрекет әлі аяқталмаған ғой"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "The server on which the SMPPPD is running"
-msgstr "SMPPPD жегілген сервері"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:67
+msgid "Aborted"
+msgstr "Доғарылды"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "П&орты:"
+#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
+msgid "Fatal"
+msgstr "Түзеуге келмейді"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
-msgstr "SMPPPD жұмыс порты"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have been disconnected"
+msgstr "Жүйеден ажыратылғансыз"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "Default: 3185"
-msgstr "Әдеттегі: 3185"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+msgstr ""
+"Сіз басқа компьютерден немесе клиенттік бағдарламадан \"%1\" тіркелгі арқылы "
+"жүйеге қосылғансыз"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "П&ароль:"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid ""
+"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
+"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
+"permission. If you need a service that supports connection from various "
+"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+msgstr ""
+"Лезде хабарласу қызметтердің көпшілігі бір тіркелгі арқылы бірнеше қосылым "
+"орнатуға мүмкіндік бермейді. Басқа біреу рұқсатсыз тіркелгіңізді "
+"пайдаланбайтынын тексеріңіз. Егер бір тіркелгі арқылы бірнеше қосылымды орнату "
+"керек болса Jabber протоколын пайдаланыңыз."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "The password to authenticate with the smpppd"
-msgstr "smpppd арқылы аутентификациялау паролі"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid ""
+"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
+"to account \"%2\" will not take place."
+msgstr ""
+"Контакттың тізіміне өзін өзі қосу мүмкін емес. \"%1\" дегенді \"%2\" "
+"тіркелгісіне қосуға тыйым салынады."
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Ask &Database"
-msgstr "&Деректер қорынан сұрау"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid "Error Creating Contact"
+msgstr "Контактты құру қатесі"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Күні мен уақыты"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
+msgid "Edit Account"
+msgstr "Тіркелгіні өзгерту"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Time :"
-msgstr "Уақыты:"
+#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
+msgid "Top Level"
+msgstr "Жоғарғы деңгейі"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "Сұрақ"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
+msgid "Not in your contact list"
+msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "Contact Status at Date & Time"
-msgstr "Көрсетілген кездегі контакттың күй-жайы"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
+msgid "(Unnamed Group)"
+msgstr "(Аталмаған топ)"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Most Used Status at Date"
-msgstr "Күні бойынша ең жиі болған күй-жайы"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
+msgid "&Add to Your Contact List"
+msgstr "Контакттар тізіміне қ&осу"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "&Ask"
-msgstr "&Сұрау"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "Move Contact"
+msgstr "Контактты кіргізу"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Answer"
-msgstr "Жауап"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
+msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
+msgstr "Бұл контактты қай метаконтактқа кіргізетініңізді таңдаңыз:"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
+msgid "Create a new metacontact for this contact"
+msgstr "Бұл контакт үшін жаңа метаконтакт құрылсын"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
msgid ""
-"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
-"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
-"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
-"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
-"work.</p>"
+"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
+"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
msgstr ""
-"<p><font size=\"+1\">KopeTeX</font> плагин модулі <font size=\"+1\"> "
-"Kopet</font>e әңгіме терезесінде Latex формуласын көрсетуге мүмкіндік береді. "
-"Бұл үшін формуланы қос $ белгілерінің қоршауында жазу керек,мысалы, былай: "
-"$$formula$$</p>\n"
-"<p>Модуль істеу үшін ImageMagick түрлендіру бағдарламасын орнату керек.</p>"
+"Оны таңдасаңыз, жоғарғы деңгейдегі топта осы контакттың атауымен жаңа "
+"ментаконтакт құрылып контакт оған кіргізілетін болады."
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Rendering resolution (DPI):"
-msgstr "Айырымдылығы (DPI):"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+msgid ""
+"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
+"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+msgstr ""
+"\"%1\" контакты \"%2\" метаконтактқа кіргізіледі.\n"
+"Содан кейін \"%3\" бос қалады. Бұны өшіргіңіз келеді ме?"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "&Keep"
+msgstr "Қалс&ын"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "HighlighPrefsUI"
-msgstr "HighlighPrefsUI"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
+"offline sending, or wait until this user comes online."
+msgstr ""
+"Казіргі кезде бұл қатынасушы қол жеткізбейді. Қатынасатын тұлға желіден тыс "
+"кезінде оған хабарлама жіберуді қолдайтын протоколын пайдаланыңыз, немесе ол "
+"желіге кіргенше күте тұрыңыз."
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Available Filters"
-msgstr "Бар сүзгілер"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
+msgid "User is Not Reachable"
+msgstr "Қатынасушы қол жеткізбейді"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Rename..."
-msgstr "Қайта атау..."
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+msgstr "Контакттар тізімінен \"%1\" контактын өшіргіңіз келе ме?"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Сүзгілер"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Контактты өшіру"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Criteria"
-msgstr "Таңдау шарты"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<b><nobr>%3</nobr></b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "If the message contains:"
-msgstr "Хабар мазмұнында келесі болса:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Үлгі өрнегі"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>Толық аты:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>Әрекетсіз:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Әрекет"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+msgstr "<br><b>Мекен парағы:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Set the message importance to:"
-msgstr "Орнататын хабардың маңыздылығы:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
+#, c-format
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
+"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><b>Орнында&nbsp;жоқ туралы хабарлама:</b>&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Төмен"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
+"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Қалыпты"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+msgid ""
+"_: firstName lastName\n"
+"%2 %1"
+msgstr "%2 %1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Бояулау"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+msgid ""
+"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%4d %3h %2m %1s"
+msgstr "%4т %3С %2м %1с"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "Change the background color to:"
-msgstr "Ая түсі келесі болсын:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+msgid ""
+"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%3h %2m %1s"
+msgstr "%3С %2м %1с"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "Change the foreground color to:"
-msgstr "Түсі келесі болсын:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#, c-format
+msgid ""
+"_: <minutes>m <seconds>s\n"
+"%2m %1s"
+msgstr "%2м %1с"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound:"
-msgstr "Орындалатын дыбыс:"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
+msgid "Password Required"
+msgstr "Пароль талап етіледі"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "Raise window"
-msgstr "Терезені алға шығару"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+msgid ""
+"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
+"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
+"configuration file instead?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kopete пароліңізді әмиянда қауіпсіз түрде сақтау мүмкін емес."
+"<br>Қауіпсіз емес баптау файлында пароліңізді сақтауды қалайсыз ба?</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
-#: rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening"
-msgstr "Тыңдаңыз"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
+msgid "Unable to Store Secure Password"
+msgstr "Парольді қауіпсіз сақтау мүмкін емес"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
-msgstr "<b>Өзіңіздің музыкалық талғауымен бөлісіңіз</b>"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
+msgid "Store &Unsafe"
+msgstr "Қорға&май сақтау"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Messa&ge"
-msgstr "Хабарла&ма"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
+"Желі қосылымы ажыратылды. Қолданба желінен тыс режімге ауысты. Қосылым қалпына "
+"келгеннен кейін, қолданба желілік әрекеттерін жалғастырғанын қалайсыз ба?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Use this message when advertising:"
-msgstr "Мәлімет бергенде мына хабарлама қолданылсын:"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr "Қолданба қазір желіден тыс режімінде. Қосылымды қалайсыз ба?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
msgid ""
-"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
-"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
msgstr ""
-"%track, %artist, %album, %player өрнектері өлеңнің аты,\n"
-"орындаушысы, альбом атауы және ойнатқыш мәліметімен\n"
-"(белгілі болса) алмастырылатын болады. Жақшадағы өрнектер\n"
-"алмастырғанына тәуелді."
+"Қолданба қазір желіден тыс режімінде. Осы әрекетті орындау үшін қосылымды "
+"қалайсыз ба?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Start with:"
-msgstr "Бастайтыны:"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr "Желіге қосылу керек пе?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening To: "
-msgstr "Енді тыңдайтыны: "
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+msgid ""
+"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
+"specified command."
+msgstr ""
+"ҚОЛДАНУЫ: /help [<командасы>] - Қолдануға болатын командалардың тізімін немесе "
+"келтірілген команданың анықтамасын көрсету үшін."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "For each track:"
-msgstr "Әрбір жолсызығы үшін:"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
+msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
+msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /close - қолданыстағы көріністі жабу."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "%track (by %artist)(on %album)"
-msgstr "(%artist - )%track (/%album/)"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
+msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
+msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /part - қолданыстағы көріністі жабу."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Conjunction (if >1 track):"
-msgstr "Біріктіретіні (егер >1 жолсызығы болса):"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
+msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
+msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /clear - қолданыстағы көріністегі барлық әңгімелерді өшіру."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid ", and "
-msgstr ", және "
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+msgid ""
+"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+msgstr ""
+"ҚОЛДАНУЫ: /away [<себебі>] - \"Орнында жоқ/Орнына келдім\" дегенді орнату (тек "
+"қолданыстағы тіркелгі үшін)."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "A&dvertising Mode"
-msgstr "Жар&намалау түрі"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
+msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+msgstr ""
+"ҚОЛДАНУЫ: /awayall [<себебі>] - \"Орнында жоқ/Орнына келдім\" дегенді орнату "
+"(барлық тіркелгі үшін)."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
msgid ""
-"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
-"or by typing \"/media\" in the chat\n"
-"window edit area."
+"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
+"message, but is very useful for scripts."
msgstr ""
-"Бұл үшін келесі &мәзірді қолданыңыз\n"
-"\"Құралдар->Медиа мәліметін жіберу\", немесе \n"
-"хабарды енгізу аймағында \"/media\" командасын теріңіз."
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "&Show in chat window (automatic)"
-msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінде &көрсетілсін (автоматты түрде)"
+"ҚОЛДАНУЫ: /say <мәтін> - мәтінді ағымды әңгімеге беру. Нәтижесі хабарды қалыпты "
+"түрде енгізген сияқты, бірақ бұл параметр скрипттерді құрғанда пайдалы болуы "
+"мүмкін."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
msgid ""
-"Show &the music you are listening to \n"
-"in place of your status message."
+"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
+"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
+"members of the chat."
msgstr ""
+"ҚОЛДАНУЫ: /exec [-o] <команда> - келтірілген команданы орындап нәтижесін әңгіме "
+"терезесінде көрсету. Егер -o параметрі көрсетілген болса, нәтижесі барлық "
+"әңгіменің қатысушыларына жіберіледі."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Appe&nd to your status message"
-msgstr "Күй-жайыңыз туралы хабарламаңызға т&іркелсін"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+msgid ""
+"Available Commands:\n"
+msgstr ""
+"Қолдануға болатын командалар:\n"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Media Pla&yer"
-msgstr "&Ойнатқыш"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+msgid ""
+"\n"
+"Type /help <command> for more information."
+msgstr ""
+"\n"
+"Қосымша мәліметті алу үшін /help <команда> деп жазыңыз."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Use &specified media player"
-msgstr "Көр&сетілген ойнатқыш қолданылсын"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
+msgid "There is no help available for '%1'."
+msgstr "'%1' анықтамасы қол жеткізбеді."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Sentence Options"
-msgstr "Сөйлем параметрлері"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+msgid ""
+"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
+"not function."
+msgstr ""
+"ҚАТЕ: командалық жолға қатынау жүйеңізде шектеулі. /exec командасы істемейді."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Add a dot at the end of each sent line"
-msgstr "Әрбір жіберілген жолдың соңында нүкте қосылсын"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
+"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
+"comes online."
+msgstr ""
+"Казіргі кезде бұл қатынасушы қол жеткізбейді. Қосылымыңызды және қолданудағы "
+"протокол қатынасатын тұлға желіден тыс кезінде оған хабарлама жіберуді "
+"қолдайтынын тексеріңіз, немесе ол желіге кіргенше күте тұрыңыз."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Start each sent line with a capital letter"
-msgstr "Әрбір жол бас әріппен басталсын"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
+msgid "Config group to store password in"
+msgstr "Парольді сақтайтын конфигурация тобы"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Replacement Options"
-msgstr "Алмасу параметрлері"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
+msgid "Set password to new"
+msgstr "Паролін орнату"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Auto replace on incoming messages"
-msgstr "Келген хабарларға автоалмастыру қолданылсын"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
+msgid "Claim password was erroneous"
+msgstr "Парольді лайық емес деп табу"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Auto replace on outgoing messages"
-msgstr "Жолдау хабарларға автоалмастыру қолданылсын"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
+msgid "Password prompt"
+msgstr "Парольді сұрау"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Replacements List"
-msgstr "Алмастыру тізімі"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
+msgid "Image to display in password dialog"
+msgstr "Пароль диалогында көрсетілетін кескін"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
-#: rc.cpp:393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "&Мәтін:"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+msgid ""
+"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+msgstr "Бос пароль көрсетілген."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578
#, no-c-format
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "Алмасты&ратын:"
+msgid "&Account name:"
+msgstr "&Тіркелгінің атауы:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Жаңа бүркеншік атауын қосу"
+msgid "The account name of the account you would like to add."
+msgstr "Сіз қосқыңыз келген тіркелгінің атауы."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
+msgid "Contact Type"
+msgstr "Контакт түрі"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:405
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
-msgstr "Осы бүкеншік атауды жеккенде орындалатын команда. "
+msgid "&Echo"
+msgstr "&Жаңғырық"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:408
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
-"\n"
-"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
-"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
-"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
-"\n"
-"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
-"anyway).</qt>"
+"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
+"Null?"
msgstr ""
-"<qt>Осы бүркеншік атауын жеккенде орындалатын команда.\n"
-"\n"
-"Командада <b>%1, %2 ... %9</b> айнымалыларын қолдануға болады, олар бүркеншік "
-"атауға ілеспе аргументтермен ауыстырылады. <b>%s</b> "
-"айнымалысы барлық аргументтерімен ауыстырылады. <b>%n</b> "
-"пайдаланушы атауыңызбен ауыстырылады.\n"
-"\n"
-"Атауында '/' таңбасын қолданбаңыз (бәрібір алынып тасталады).</qt>"
+"Қараңыз! Тек бір параметр ғана! Мұны ашылмалы тізім ретінде жасап NULL-ді "
+"қосуға бола ма?"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:415
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "Бүркеншік атауы:"
+msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgstr "Кім менің күй-жайымды көре және хабарды маған жібере алады:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:418
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/')."
-msgstr ""
-"Анықталып жатқан бүркеншік атауы ('/' деген команданың белгісінен кейін "
-"жазылатыны)."
+msgid "A&llowed"
+msgstr "&Рұқсат берілген"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:421
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
-"anyway)."
-msgstr ""
-"Анықталып жатқан бүркеншік атауы ('/' деген команданың белгісінен кейін "
-"жазылатыны). Атауында '/' таңбасын қолданбаңыз (бәрібір алынып тасталады)."
+msgid "&Block >>"
+msgstr "&Бұғаттау>>"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92
-#: rc.cpp:430 rc.cpp:448
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "Protocols"
-msgstr "Протоколдар"
+msgid "<< Allo&w"
+msgstr "<< &Рұқсат беру"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:436
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
-"protocols here."
-msgstr ""
-"Егер бүрекшік атауыңыз кейбір протоколдарға ғана әсер етсін десеңіз, оларды "
-"осында көрсетіңіз."
+msgid "A&dd..."
+msgstr "Қо&су..."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:439
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "For protocols:"
-msgstr "Мынау протоколдар үшін:"
+msgid "Bloc&ked"
+msgstr "Бұға&тталған"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:442
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Alias"
-msgstr "Бүреншік ат"
+msgid "TestbedAddUI"
+msgstr "TestbedAddUI"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33
-#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
+msgid "&Basic"
+msgstr "&Негізгі"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
-#: rc.cpp:451
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
-msgstr "Бұл Сіз таңдаған бүркеншік атаулары мен командалардың тізімі"
+msgid "Add Using"
+msgstr "Қолданып қосу"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:454
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "&Add New Alias..."
-msgstr "Жаңа бүркеншік атауын қ&осу..."
+msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
+msgstr "Толық атауы немесе оның бөлігі. Жұлдызша еленбейді"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:457
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "Таңдалғанды ө&шіру"
+msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
+msgstr ""
+"Қатынасушының толық атауын не оның бөлігін енгізіңіз. Сәйкес келетіндер төменде "
+"көрсетіледі"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:460
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "Edit Alias..."
-msgstr "Бүркеншік атауын өзгерту..."
+msgid "User &ID:"
+msgstr "Пайдаланушының &ID-і:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Күні"
+msgid "Userna&me:"
+msgstr "Пайдалану&шы:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:965
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
+msgid "A correct User ID"
+msgstr "Пайдаланушының дұрыс ID-і"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
-#: rc.cpp:478
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
-msgid "Contact:"
-msgstr "Контакт:"
+msgid ""
+"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
+msgstr "Анық білетін ID бойынша контактты қосу"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987
#, no-c-format
-msgid "Message Filter:"
-msgstr "Хабар сүзгісі:"
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Қос&ымша"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "All messages"
-msgstr "Барлық хабарлар"
+msgid "Search GroupWise Messenger"
+msgstr "GroupWise Messenger іздестіруі"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Only incoming"
-msgstr ""
+msgid "&First name"
+msgstr "&Аты"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
-#: rc.cpp:490
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
-msgid "Only outgoing"
-msgstr ""
+msgid "&User ID"
+msgstr "&Пайдаланушының ID-і"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "HistoryPrefsWidget"
-msgstr "HistoryPrefsWidget"
+msgid "&Title"
+msgstr "&Атағы"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "Chat History"
-msgstr "Әңгіме журналы"
+msgid "&Department"
+msgstr "&Бөлімі"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "Number of messages per page:"
-msgstr "Беттегі хабарлар саны:"
+msgid "contains"
+msgstr "мазмұнында"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
-msgstr "Журналды қарау кезінде әңгіме терезесінде көрсетілетін хабарлар саны"
+msgid "begins with"
+msgstr "басталалуы"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
-msgstr "Журналды қарау кезінде әңгіме терезесінде көрсетілетін хабарлар саны"
+msgid "equals"
+msgstr "келесіге тең"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
-msgid "Color of messages:"
-msgstr "Хабарлардың түсі:"
+msgid "Last &name"
+msgstr "&Тегі"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
-#: rc.cpp:511 rc.cpp:514
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
-msgid "Color of history messages in the chat window"
-msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері"
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "&Тазалау"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:523
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
-"window when opening a new chat."
-msgstr ""
-"Жаңа әңгіме терезесіне автоматты түрде қосылатын алдыңғы әңгіменің хабарлар "
-"саны."
+msgid "&Search"
+msgstr "&Іздеу"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
-#: rc.cpp:520
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "Number of messages to show:"
-msgstr "Көрсетілетін хабарлар саны:"
+msgid "&Results:"
+msgstr "&Нәтижесі:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972
#, no-c-format
-msgid "Show chat history in new chats"
-msgstr "Жаңа әңгімелерде алдыңғы әңгіме журналын көрсету"
+msgid "Status"
+msgstr "Күй-жайы"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
-#: rc.cpp:529
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
-msgid ""
-"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
-"and that contact."
-msgstr ""
-"Жаңа әңгіме басталғанда терезеде осы қатынасушымен соңғы әңгіменің бірнеше "
-"хабары көрсетіледі."
+msgid "User ID"
+msgstr "Пайдаланушының ID-і"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Түстер"
+msgid "Detai&ls"
+msgstr "&Егжей-тегжейлері"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
-#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Түстер"
+msgid "0 matching users found"
+msgstr "0 тұлға табылды"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
-#: rc.cpp:544
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "Қ&осу..."
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom "
+msgstr "Әңгіме-дүкен"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:550
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Жоғарлату"
+msgid "Owner"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:553
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Төмендету"
+msgid "&Properties"
+msgstr "Қасиетте&рі"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920
#, no-c-format
-msgid "Random order"
-msgstr "Кездейсоқ ретімен"
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Жаңарту"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "Change global text foreground color"
-msgstr "Жалпы мәтін түсі өзгертілсін"
+msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Change color every letter"
-msgstr "Әрбір әріптің түсі өзгертілсін"
+msgid "DISPLAY NAME"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:565
-#, no-c-format
-msgid "Change color every word"
-msgstr "Әрбір сөздің түсі өзгертілсін"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user who created the chatroom"
+msgstr "%1 деген бұл әңгімеге қатысуда ғой."
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
-#: rc.cpp:568
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Эффекттер"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query:"
+msgstr "Реңкі:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
-#: rc.cpp:571
-#, no-c-format
-msgid "L4m3r t4lk"
-msgstr "L4m3r t4lk"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topic:"
+msgstr "Тақырыбы"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
-#: rc.cpp:574
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "CasE wAVes"
-msgstr "ӘріП тОЛқыНЫ"
+msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:580
-#, no-c-format
-msgid "Uploading"
-msgstr "Жүктеп беру"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Owner:"
+msgstr "Жынысы:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
-#: rc.cpp:583
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Uplo&ad to:"
-msgstr "Келесіге жү&ктеп беру:"
+msgid "The current topic of the discussion"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:586
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
-msgid "Formatting"
-msgstr "Пішімдеу"
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
-msgid "HTML (simple loo&k)"
-msgstr "HTML (қара&пайым)"
+msgid "Maximum Users:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:592
-#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding."
-msgstr "HTML 4.01 Transitional стандарты, ISO-8859-1 (Latin 1) кодтамасы."
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Created on:"
+msgstr "Жаңа жазуды құру"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
-#: rc.cpp:595
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disclaimer:"
+msgstr "Көрсетілетін атауы:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding.\n"
-"\n"
-"This version should be easily opened by most web browsers."
+msgid "General description of the chatroom"
msgstr ""
-"HTML 4.01 Transitional стандарты, ISO-8859-1 (Latin 1) кодтамасы.\n"
-"\n"
-"Мұндай пішімдегі құжатты кез келген Веб шолғышпен ашуға болады."
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
-#: rc.cpp:600
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "XHTML (simple look)"
-msgstr "XHTML (қарапайым)"
+msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
-#: rc.cpp:603
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creator:"
+msgstr "Жаңа жазуды құру"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 Strict"
+msgid "Description:"
+msgstr "Сипаттамасы:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:606
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid ""
-"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
-"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
-"\n"
-"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
-"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
-"application/xhtml+xml."
+msgid "Date and time the chatroom was created"
msgstr ""
-"Нәтижесінде құжат XHTML 1.0 Strict W3C Recommendation ережелеріне сәйкес "
-"пішімделеді. Кодтамасы UTF-8 болады.\n"
-"\n"
-"Кейбір веб шолғыштар XHTML тілін қолдамайтынын ескеріңіз. Сервердің "
-"баптауларында дұрыс MIME түрі, яғни application/xhtml+xml көрсетілгенін де "
-"тексеріңіз."
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:611
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
+msgid "Archived"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
-#: rc.cpp:614
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
-msgstr "Шығыс құжат UTF-8 кодтамасында XML пішімінде сақталсын."
+msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:617
-#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
-msgstr "Шығыс құжат UTF-8 кодтамасында XML пішімінде сақталсын."
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user who owns this chatroom"
+msgstr "%1 деген бұл әңгімеге қатысуда ғой."
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:620
-#, no-c-format
-msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
-msgstr "XSLT кестесі қ&олданылып XML түрлендіруі:"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Access"
+msgstr "Қалыпты хабарлар"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
-#: rc.cpp:623
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
-msgstr "Протокол атаулары (X)HTML-дегі кескіндерімен а&уыстырылсын"
+msgid "Read Message"
+msgstr "Хабарды оқу"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
-#: rc.cpp:626
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
+#: rc.cpp:252
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
-msgstr "MSN не IRC секілді протоколдардың атаулары кескіндерімен ауыстырылады."
+msgid "General permission to read messages in the chatroom"
+msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
-#: rc.cpp:629
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
+#: rc.cpp:255
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
-"\n"
-"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
-"\n"
-"The following files are used by default:\n"
-"\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
-msgstr ""
-"MSN не IRC секілді протоколдардың атаулары кескіндерімен ауыстырылады.\n"
-"\n"
-"PNG файлдарды орнына қолмен көшіріп алу керегін ескеріңіз.\n"
-"\n"
-"Әдетте келесі файлдар қолданылады:\n"
-"\n"
-"images/msn_protocol.png\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
+msgid "Write Message"
+msgstr "Оқылмаған хабар"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Display Name"
-msgstr "Толық атауы"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General permission to write messages in the chatroom"
+msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Use one of &your IM names"
-msgstr "Бір лезде &хабарласу қызметінің атауы қолданылсын"
+msgid "Modify Access"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Use another &name:"
-msgstr "&Басқа атау қолданылсын:"
+msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Include &IM addresses"
-msgstr "Лезде ха&барласу қызметінің адресін қоса"
+msgid "Access Control List"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "&Chat"
-msgstr "Әң&гіме"
+msgid "Access permissions for specific users"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "&Format"
-msgstr "&Пішім"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "Қ&осу"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Күй-жайы"
+msgid "Add a new ACL entry"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "&Tabs"
-msgstr "Қ&ойындылар"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed&it"
+msgstr "Өңдеу..."
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
-#: rc.cpp:684
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "&Chat Members List"
-msgstr "Әң&гімеге қатысушылар тізімі"
+msgid "Edit an existing ACL entry"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:705
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#: rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Хостты өшіру"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete a ACL entry"
+msgstr "Контактты ө&шіру"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "Format Toolbar"
-msgstr "Пішімдеу панелі"
+msgid "Account Preferences - Groupwise"
+msgstr "Тіркелгі параметрлері - Groupwise"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
-#: rc.cpp:696
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875
#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "&Пішімі"
+msgid "B&asic Setup"
+msgstr "&Негізгі баптау"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
-#: rc.cpp:699
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236
+#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881
#, no-c-format
-msgid "&Alignment"
-msgstr "&Туралау"
+msgid "Account Information"
+msgstr "Тіркелгі мәліметі"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:708
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Contact Addition Wizard"
-msgstr "Контактты қосу шебері"
+msgid "&User ID:"
+msgstr "&Пайдаланушының ID-і:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
-#: rc.cpp:711
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Кіріспе"
+msgid "The account name of your account."
+msgstr "Тіркелгіңіздің атауы."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
-#: rc.cpp:714
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254
+#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
-"\n"
-"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
-"Kopete.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Контактты қосу шеберіне қош келдіңіз!</h2>\n"
-"\n"
-"<p>Бұл шебер Kopete-ке жаңа контактты қосуға көмектеседі.</p>"
+msgid "E&xclude from connect all"
+msgstr "&Барлығын қосу дегенгенге кірмесін"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
-#: rc.cpp:719
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
-"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
-"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
-"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
msgstr ""
-"<p>Kopete TDE адрес кітапшасындағы контакттар туралы мәліметті ортақ етіп "
-"пайдаланады. Бұл дербес мәліметтермен айналысатын қолданбалады, сол қатарда, "
-"лезде хабарласу,эл. пошта, және басқаларды біріктіреді.</p>\n"
-"<p>Егер TDE адрес кітапшасында лезде хабарласу контакттар туралы мәліметтерді "
-"сақтағыңыз келмесе, төмендегі құсбелгіні алып тастаңыз.</p>"
+"Автоматты түрде қосылым болмасын десеңіз құсбелгісін қойыңыз. Көзі белгіленіп "
+"тұрса, Kopete бас терезесінің астындағы таңбашасы арқылы қолмен қосылуыңызға "
+"болады"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
-#: rc.cpp:723
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339
#, no-c-format
-msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
-msgstr "<p>Жалғастыру үшін \"Келесі\" батырмасын басыңыз.</p>"
+msgid "Ser&ver:"
+msgstr "Сер&вер:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
-#: rc.cpp:726
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317
#, no-c-format
-msgid "&Use the TDE address book for this contact"
-msgstr "Бұл контакт үшін TDE адрес кітапшасы қ&олданылсын"
+msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің IP-адресі немесе хост атауы."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
-#: rc.cpp:729
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:333
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
-"Kopete"
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example im.yourcorp.com)."
msgstr ""
-"Kopete TDE жүйесінің басқа қолданбасымен біріктірілмесін десеңіз осы құсбелгіні "
-"қойыңыз"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "Select Address Book Entry"
-msgstr "Адрес кітапшасының жазуын таңдау"
+"Қосылғыңыз келген сервердің IP адресі немесе хост атауы (мысалы, "
+"im.yourcorp.com)."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
-#: rc.cpp:735
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731
#, no-c-format
-msgid "Select Display Name & Group"
-msgstr "Көрсететін атауды мен топты таңдау"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "&Порты:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
-#: rc.cpp:738
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332
#, no-c-format
-msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
-msgstr "<qt><p><h2>Көрсететін атауды мен топты таңдау</h2></p></qt>"
+msgid "The port on the server that you would like to connect to."
+msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің порты."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
-#: rc.cpp:741
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
-"Kopete:"
-msgstr ""
-"&Көрсететін контакттың атауын келтіріңіз. Kopete-те контакт былай көрсетіледі:"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
-msgstr "Контакт өзі аталсын десеңіз бұны бос қалдырыңыз"
+"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
+msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің порты (әдетегісі -5222)."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
-#: rc.cpp:747
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
-msgstr "Контактты жатқызатын &топты таңдаңыз :"
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "Қосымша &параметрлер"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
-#: rc.cpp:750
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:411
#, no-c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "Топтар"
+msgid "A&lways accept invitations"
+msgstr "Шақыру әрқ&ашанда қабылдансын"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
-#: rc.cpp:753
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "A contact may be present in more than one group"
-msgstr "Бір контакт бірнеше топқа кіруі мүмкін"
+msgid "USER_ID"
+msgstr "USER_ID"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
-#: rc.cpp:756
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "Create New G&roup..."
-msgstr "Жаңа то&пты құру..."
+msgid "Change the display name used for this contact"
+msgstr "Бұл контакттың атауын өзгерту"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
-#: rc.cpp:759
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Click here to create a new group"
-msgstr "Жаңа топты құру үшін осы батырманы басыңыз"
+msgid "USER_STATUS"
+msgstr "USER_STATUS"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:805
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831
#, no-c-format
-msgid "Select Instant Messaging Accounts"
-msgstr "Лезде хабарласу тіркелгісін таңдау"
+msgid "First name:"
+msgstr "Аты:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
-#: rc.cpp:765
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>Лезде хабарласу тіркелгісін таңдау</h2></p>"
+msgid "&Display name:"
+msgstr "&Көрсетілетін атауы:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
-#: rc.cpp:768
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
-"below."
-msgstr "Осы контакт үшін қолданғыңыз келген &тіркелгіні таңдаңыз."
+msgid "Last name:"
+msgstr "Тегі:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
-#: rc.cpp:771
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
-"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
-"contacts.</p>"
-msgstr ""
-"<p><i>Ескерту</i>: Егер тізімде керек хабарласу қызметі болмаса, ол үшін "
-"Kopete-те тіркелгі құрылғанын немесе ол жаңа контактты қосуға дайын екенін "
-"тексеріңіз.</p>"
+msgid "Additional properties:"
+msgstr "Қосымша қасиеттері:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протоколы"
+msgid "Property"
+msgstr "Қасиеті"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:817
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
-"than one IM system, select them all here"
-msgstr ""
-"Қатынасушымен хабарласу үшін лезде хабарласу қызметін таңдау. Егер ол бірнеше "
-"қызметті қолданатын болса - барлығын таңдаңыз"
+msgid "Value"
+msgstr "Мәні"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:789
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid ""
-"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
-"Messaging system, select them all here"
-msgstr ""
-"Қатынасушымен не арқылы хабарласуыңыз келетінін таңдаңыз. Егер ол бірнеше "
-"қызметін қолданса - барлығын таңдаңыз"
+msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">Кімнен:</p>"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
-#: rc.cpp:786
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
-msgid "You can always add more ways to message this contact later."
-msgstr "Хабарласудың басқа жолдарын әрқашанда кейінірек қоса аласыз."
+msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">Жіберілген:</p>"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid "Finished"
-msgstr "Дайын"
+msgid "INVITE_DATE_TIME"
+msgstr "INVITE_DATE_TIME"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
-#: rc.cpp:795
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
-"contact will be added to your contact list.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
-"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
-"this screen.</p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Құттықтаймыз!</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>Контактты құру аяқталды. \"Дайын\" батырмасын бассаңыз контакт Сіздің "
-"тізіміңізге қосылады.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Ескерту</i>: егер контактты косу үшін \"Дайын\" батырмасын басқаннан "
-"кейін, бір немесе бірнеше хабарласу қызметі авторизацияны талап ететін болса, "
-"Kopete әрі қосымша мәліметті сұрауы мүмкін.</p>"
+msgid "CONTACT_NAME"
+msgstr "CONTACT_NAME"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:802
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
-msgid "Fast Contact Addition Wizard"
-msgstr "Контакттарды тез баптау шебері"
+msgid "INVITE_MESSAGE"
+msgstr "INVITE_MESSAGE"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
-#: rc.cpp:808
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>Лезде хабарласу қызметінің тіркелгісін таңдау</h2></p>"
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "Сөйлесуге қосылғыңыз келе ме?"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
-#: rc.cpp:820
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Дайын"
+msgid "&Status:"
+msgstr "&Күй-жайы:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
-#: rc.cpp:823
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
-"<p>That was <i>fast.</i></p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Контакт қосылды.</h2></p>\n"
-"<p>Бұл <i>тез</i> орындалды.</p>"
+msgid "Awa&y message:"
+msgstr "Орнында ж&оқ туралы хабар:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Атауы:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:902
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032
#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Таңбашалар"
+msgid "Name"
+msgstr "Атауы"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
-msgid "O&pen:"
-msgstr "&Ашығы:"
+msgid "Auto Reply"
+msgstr "Автожауап беру хабары"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:839
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954
#, no-c-format
-msgid "C&losed:"
-msgstr "&Жабығы:"
+msgid "&Chat"
+msgstr "Әң&гіме"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:842
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:691
#, no-c-format
-msgid "Use custom &icons"
-msgstr "Қа&лаған таңбашалар қолданылсын"
+msgid "Surname:"
+msgstr "Тегі:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:848
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437
#, no-c-format
-msgid "Address Book Link"
-msgstr "Адрес кітапшасына сілтеме"
+msgid "Nick:"
+msgstr "Бүркеншік аты:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:851
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:2046
#, no-c-format
-msgid "E&xport Details..."
-msgstr "&Экспорттау егжей-тегжейі..."
+msgid "City:"
+msgstr "Қаласы:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:854
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
-msgstr "TDE адрес кітапшасына контакттың егжей-тегжейін экспорттау"
+msgid "Age from:"
+msgstr "Жасы, келесі аралықта:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
-#: rc.cpp:857
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
-msgid "&Import Contacts"
-msgstr "Контакттарды &импорттау"
+msgid "to:"
+msgstr "келсіге дейін:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:860
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:697
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
-msgstr "TDE адрес кітапшасынан контактты импорттау"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Жынысы:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
-#: rc.cpp:863
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
-msgid "Display Name Source"
-msgstr "Атаудың көзін көрсету"
+msgid "User number:"
+msgstr "Пайдаланушының нөмірі:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:866
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
-msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
-msgstr "А&тауы адрес кітапшасынан алынсын (кітапшасына сілтеу керек)"
+msgid "Request information about user:"
+msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет сұрау:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:887
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "From contact:"
-msgstr "Мына контакттан:"
+msgid "Search by specified data:"
+msgstr "Көрсетілген мәліметті іздеу:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
-msgid "Contact to synchronize the displayname with."
-msgstr "Атауын бірдей қылатын контакт."
+msgid "Lookup only those that are currently online"
+msgstr "Қазір желіде барлардың арасынан іздеу"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Ба&сқа:"
+msgid "Age"
+msgstr "Жасы"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:878
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
-msgid "Photo Source"
-msgstr "Фотосуреттің көзі"
+msgid "City"
+msgstr "Қаласы"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642
#, no-c-format
-msgid "Photo"
-msgstr "Фото"
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
-#: rc.cpp:884
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
+#: rc.cpp:498
#, no-c-format
-msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
-msgstr "Фото адрес кітапшасынан ал&ынсын (кітапшасына сілтеу керек)"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
-#: rc.cpp:893
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
+#: rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "Қалау бойынша:"
+msgid "DONT_TRANSLATE"
+msgstr "DONT_TRANSLATE"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
-#: rc.cpp:896
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:510
#, no-c-format
-msgid "S&ync photo to addressbook"
-msgstr "Фотосуретті адрес кітапшасындағымен &бірдей қылу"
+msgid "DONT_TRANSL"
+msgstr "DONT_TRANSL"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Қос&ымша"
+msgid "999"
+msgstr "999"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
-#: rc.cpp:905
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid "Awa&y:"
-msgstr "&Орнында жоқ:"
+msgid "245324956234"
+msgstr "245324956234"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
-#: rc.cpp:908
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "&Online:"
-msgstr "&Желіде:"
+msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu тіркелуі"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
-#: rc.cpp:911
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Use custom status &icons"
-msgstr "Қалаған &таңбашалар"
+msgid "Repeat pass&word:"
+msgstr "Па&рольдің қайталануы:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
-#: rc.cpp:914
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Check to set custom icons for this contact"
-msgstr "Бұл контакт күйі үшін қалаған таңбашалар орнатылсын"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use."
+msgstr "Қолданғыңыз келген парольді құптау."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
-#: rc.cpp:917
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "O&ffline:"
-msgstr "Желіден &тыс:"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
+msgstr "Осы тіркелгі үшін қолданғыңыз келген парольді құптау."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
-#: rc.cpp:920
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:567
#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "&Беймәлім:"
+msgid "The password you would like to use."
+msgstr "Қолданғыңыз келген пароль."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
-#: rc.cpp:923
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:570
#, no-c-format
-msgid "Merge with Address Book"
-msgstr "Адрес кітапшасымен біріктіру"
+msgid "The password you would like to use for this account."
+msgstr "Осы тіркелгі үшін қолданғыңыз келген пароль."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "First name:"
-msgstr "Аты:"
+msgid "Your E-mail address."
+msgstr "Эл.пошта адресіңіз."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
-#: rc.cpp:929
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:546
#, no-c-format
-msgid "Home phone:"
-msgstr "Үй телефоны:"
+msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgstr "Тіркелу үшін қолданғыңыз келген эл.пошта адресіңіз."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
-#: rc.cpp:932
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
-msgid "Work phone:"
-msgstr "Жұмыс телефоны:"
+msgid "&E-Mail address:"
+msgstr "&Эл.поштаның адресі:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
-#: rc.cpp:935
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
-msgid "Mobile phone:"
-msgstr "Қалта телефоны:"
+msgid "&Verification sequence:"
+msgstr "&Тексеру тіркесімі:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
-#: rc.cpp:938
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:558
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "The text from the image below."
+msgstr "Төмендегі кескіндегі мәтін."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:561
#, no-c-format
-msgid "Last name:"
-msgstr "Тегі:"
+msgid ""
+"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
+"registration scripts."
+msgstr ""
+"Төмендегі кескіндегі мәтін. Скрип арқылы автоматты режімде тіркеуді болдырмау "
+"үшін қолданылады."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Эл.пошта:"
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Паролі:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
-#: rc.cpp:947
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts"
-msgstr "Контакттарды экспорттау"
+msgid "Gadu-Gadu registration token."
+msgstr "Gadu-Gadu тіркеу шифры."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
-#: rc.cpp:950
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts to Address Book"
-msgstr "Адрес кітапшасына контакттарды экспорттау"
+msgid ""
+"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field above."
+msgstr ""
+"Бұл өрісте <b>Тексеру тіркесімі</b> жолағына енгізетін нөмірі жазылған кескін "
+"келтіріледі."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
-#: rc.cpp:953
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
-"book."
+"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
+"registration abuse.</i>"
msgstr ""
-"Бұл шебер лезде хабарласу контакттарды TDE адрес кітапшасына экспорттауға "
-"көмектеседі."
+"<i><b>Тексеру тіркесімі</b>өрісіне кескінделген әріп пен сандарды енгізіңіз. "
+"Бұл автоматты түрде тіркеуді болдырмау үшін жасалынған.</i>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
-#: rc.cpp:956
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "&Select Address Book"
-msgstr "&Адрес кітапшасын таңдау"
+msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu -тіркелгісінің параметрлері"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
-#: rc.cpp:959
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:742
#, no-c-format
-msgid "Select Contacts to Export"
-msgstr "Экспорттайтын контакттарды таңдау"
+msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgstr "Gadu-Gadu &UIN:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
-#: rc.cpp:962
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
-msgstr "Таңдалған контакттар TDE адрес кітапшасына енгізіледі."
+msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
+msgstr "Gadu-Gadu -тіркелгісін пайдаланушының идентификаторы."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
-#: rc.cpp:968
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid "Select &All"
-msgstr "&Барлығын таңдау"
+msgid ""
+"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
+"(no decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"Gadu-Gadu -тіркелгісін пайдаланушының идентификаторы (бөлшек бөлігі жоқ және "
+"бос орынсыз бүтін сан түрінде жазылған)."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
-#: rc.cpp:971
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "Барлық таңдаудан ай&ну"
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgstr ""
+"Автоматты түрде қосылым болмасын десеңіз құсбелгісін қойыңыз. Көзі белгіленіп "
+"тұрса, Kopete бас терезесінің астындағы таңбашасы арқылы қолмен қосылуыңызға "
+"болады."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
-#: rc.cpp:974
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263
#, no-c-format
-msgid "On &event:"
-msgstr "Құлақтандыру &оқиғасы:"
+msgid "Registration"
+msgstr "Тіркеу"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
-#: rc.cpp:977
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid "Choose the event that should have a custom notification"
-msgstr "Қалау бойынша құлақтандырылатын оқиғаны таңдаңыз"
+msgid ""
+"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+msgstr ""
+"Gadu-Gadu желісіне қосылу үшін, Gadu-Gadu тіркелгісі қажет."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Егер тіркелгіңіз әлі болмаса, тіркелу үшін батырманы басыңыз."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
-#: rc.cpp:980
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269
#, no-c-format
-msgid "Select the sound to play"
-msgstr "Орындайтын дыбысты таңдау"
+msgid "Re&gister New Account"
+msgstr "Жаңа ті&ркелгіні құру"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
-#: rc.cpp:983
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186
+#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275
#, no-c-format
-msgid "&Play a sound:"
-msgstr "Орындайтын &дыбыс:"
+msgid "Register a new account on this network."
+msgstr "Бұл желіде жаңадан тіркелу."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
-#: rc.cpp:986
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620
#, no-c-format
-msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
-msgstr "Осы контактпен байланысты оқиға пайда болса дыбыс орындалсын"
+msgid "A&ccount Preferences"
+msgstr "Ті&ркелгі параметрлері"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
-#: rc.cpp:989
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:2938
#, no-c-format
-msgid "Start a cha&t"
-msgstr "Әңгіме-&дүкенді құру"
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "Қосылым параметрлері"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
-#: rc.cpp:992
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
+#: rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid ""
-"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
-msgstr "Осы контактпен байланысты оқиға пайда болса әңгіме терезесі ашылсын"
+msgid "&Use direct connections (DCC)"
+msgstr "Тікелей қосылымды (DCC) қ&олдану"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
-#: rc.cpp:995
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:643
#, no-c-format
-msgid "&Display a message:"
-msgstr "Көрсететін &хабарлама:"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
+msgstr "&SSL шифрлау протоколын қолдану:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
-#: rc.cpp:998
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:661
#, no-c-format
msgid ""
-"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
msgstr ""
-"Контактпен байланысты осы оқиға пайда болса экраныңызда хабарлама көрсетілсін"
+"Сервермен байланыс жасау үшін SSL шифрлау протоколы керек - керек еместігін "
+"таңдау."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
-#: rc.cpp:1001
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Enter the message to display"
-msgstr "Көрсететін хабарламаны келтіріңіз"
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
+"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
+"with the server."
+msgstr ""
+"Сервермен байланыс жасау үшін SSL шифрлау протоколы керек - керек еместігін "
+"таңдау. Тек сервермен алмасатын мәлімет шифрланады. Әңгіме мәліметі "
+"шифрланбайды."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
-#: rc.cpp:1004
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
+#: rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "D&isplay once"
-msgstr "Бір рет қана к&өрсету"
+msgid "If Available"
+msgstr "Мүмкіндігі болса"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
+#: rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "Only display a message the next time the event occurs"
-msgstr "Тек оқиға келесі рет қайталанғанда ғана хабарды көрсету"
+msgid "Required"
+msgstr "Керек"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
+#: rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "P&lay once"
-msgstr "Дыбысты бір рет қана ор&ындау"
+msgid "C&ache server information"
+msgstr "Сервер туралы мәлімет бүрк&емеленсін"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
-#: rc.cpp:1013
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
-msgstr "Тек оқиға келесі рет қайталанғанда ғана дыбысын орындау"
+msgid ""
+"Cache connection information for each server connected to in case the main "
+"load-balancing server fails."
+msgstr ""
+"Жүктеуді үлестіретін сервердің жаңылыс кезіне, әрбір сервер үшін қосылым "
+"мәліметін бүркемелеу."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
-#: rc.cpp:1016
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
+#: rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "T&rigger once"
-msgstr "&Бір рет қана"
+msgid ""
+"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
+" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
+"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
+"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
+"rarely."
+msgstr ""
+"Gadu-Gadu жүктеуді үлестіретін серверде жаңылыс болғанда, осы параметр "
+"қолданылады. Құсбелгісі қойылса, Kopete сақталған мәліметті қолданып, "
+"сервермен тікелей қосылуға әрекет жасайды. Бұл жүктеуді үлестіретін сервер "
+"жауап бермегендегі, қосылым қатесін болдырмауға арналған. Іс жүзінде, өте сирек "
+"керек болады."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
-#: rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
-msgstr "Оқиға келесі рет қайталғанда тек қана әңгімені бастау"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore people off your contact list"
+msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
-#: rc.cpp:1022
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
+#: rc.cpp:679
#, no-c-format
-msgid "S&uppress standard notifications"
-msgstr "Стандартты құлақтандырулар бол&масын"
+msgid "U&ser Information"
+msgstr "&Пайдаланушы туралы мәлімет"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
-#: rc.cpp:1025
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
+#: rc.cpp:682
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
-"contact"
-msgstr "Бұл контакт үшін барлық қатынастарға ортақ құлақтандыруларды бұғаттау"
+"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
+"Information.</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Жеке мәліметті өзгерту үшін, қосылуыңыз қажет.</p>"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:1028
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
+#: rc.cpp:685
#, no-c-format
-msgid "Addressbook entry:"
-msgstr "Адрес кітапша жазуы:"
+msgid "User Information"
+msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1031
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
+#: rc.cpp:694
#, no-c-format
-msgid "&Group"
-msgstr "&Тобы"
+msgid "Your nick name:"
+msgstr "Бүркеншік атыңыз:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
-#: rc.cpp:1034
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
+#: rc.cpp:700
#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Оқиғалар"
+msgid "Year of birth:"
+msgstr "Туған жылы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
-#: rc.cpp:1037
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
+#: rc.cpp:712
#, no-c-format
-msgid "Tray Flash && Bubble"
-msgstr "Сөреде жыпылықтап, көпіршікті шығару"
+msgid ""
+"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+msgstr ""
+"Төмендегі мәндер іздегенде қолданылады, бірақ нәтижелерінде көрсетілмейді."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
-#: rc.cpp:1040
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
+#: rc.cpp:715
#, no-c-format
-msgid "Flash s&ystem tray"
-msgstr "&Жүйелік сөреде жыпылықтау"
+msgid "Maiden name:"
+msgstr "Қыз кезіндегі аты:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
-#: rc.cpp:1043
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
+#: rc.cpp:718
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
-msgstr "Хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбашаның жыпылықтауы"
+msgid "City of origin:"
+msgstr "Туған қаласы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
-#: rc.cpp:1046
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
+#: rc.cpp:721
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
-msgstr "Хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбаша жыпылықтайды."
+msgid "&File Transfer"
+msgstr "&Файлдар берілімі"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
-#: rc.cpp:1049
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
+#: rc.cpp:724
#, no-c-format
-msgid "&Left mouse click opens message"
-msgstr "Тышқанның &сол батырмасымен түртіп хабарды ашу"
+msgid "Global DCC Options"
+msgstr "Жалпы DCC параметрлері"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
-#: rc.cpp:1052
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
+#: rc.cpp:727
#, no-c-format
msgid ""
-"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
-"restoring/minimizing contact list"
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
+"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
msgstr ""
-"Жыпылықтаған таңбашаны тышқанның сол батырмасымен түрткенде, контакттар тізімін "
-"жаю/түю орнына, хабар ашылады"
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Бұл параметрлер <b>барлық</b> "
+"Gadu-Gadu тіркелгісіне әсерін тигізеді.</font></p></qt>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
-#: rc.cpp:1055
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
+#: rc.cpp:730
#, no-c-format
-msgid ""
-"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
-"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
-"messages). A middle click always opens this message."
-msgstr ""
-"Жыпылықтаған таңбашаны тышқанның сол батырмасымен түрткенде, контакттар тізімін "
-"(мысалы, кімнен келгенін анықтау үшін) жаю/түю орнына, келген хабар ашылады. "
-"Тышқанның ортаңғы батырмасымен түрту ылғи хабарды ашады."
+msgid "&Override default configuration"
+msgstr "&Әдеттегі баптау ауыстырылсын"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
-#: rc.cpp:1058
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
+#: rc.cpp:733
#, no-c-format
-msgid "Sho&w bubble"
-msgstr "Көпіршікті ш&ығару"
+msgid "Local &IP address /"
+msgstr "Жергілікті &IP адресі /"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
-#: rc.cpp:1061
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
+#: rc.cpp:736
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble on an incoming message"
-msgstr "Хабар келгенде көпіршікті көрсету"
+msgid "po&rt:"
+msgstr "по&рт:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
+#: rc.cpp:739
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
-msgstr "Хабар келген кезде көпіршікті көрсету."
+msgid "0.0.0.0"
+msgstr "0.0.0.0"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
-#: rc.cpp:1067
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
+#: rc.cpp:745 rc.cpp:751
#, no-c-format
-msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
-msgstr "\"&Елемеу\" дегенді басқанда әңгіме терезесі жабылсын"
+msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgstr ""
+"Сіз қосқыңыз келген Gadu-Gadu пайдаланушысының тіркелгі идентификаторы."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
-#: rc.cpp:1070
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
+#: rc.cpp:748 rc.cpp:754
#, no-c-format
msgid ""
-"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
+"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
msgstr ""
-"Көпіршіктегі \"Елемеу\" батырмасын басқанда бұл қатынастың әңгіме терезесі "
-"жабылады"
+"Сіз қосқыңыз келген Gadu-Gadu пайдаланушысының тіркелгі идентификаторы (бөлшек "
+"бөлігі жоқ және бос орынсыз жазылған бүтін сан). Бұл жолақ міндетті түрде "
+"толтырылу керек."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
-#: rc.cpp:1073
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
+#: rc.cpp:757
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
-"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
-msgstr ""
-"Егер хабар жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, көпіршіктегі \"Елемеу\" "
-"батырмасын басқанда бұл терезе жабылады."
+msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
+msgstr "<i>(мысалы: 1234567)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
-#: rc.cpp:1076
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
+#: rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Close &bubble automatically after"
-msgstr "&Көпіршік автоматты түрде жабылатын уақыты"
+msgid "&Forename:"
+msgstr "&Аты:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
-#: rc.cpp:1079
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:805
#, no-c-format
-msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
-msgstr ""
+msgid "The forename of the contact you wish to add."
+msgstr "Қосқыңыз келген қатынасушының аты."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
-#: rc.cpp:1082
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:808
#, no-c-format
msgid ""
-"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
-"will be replaced by a new one if another message is waiting."
-msgstr ""
+"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
+"include a middle name."
+msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының аты. Әкесінің атын да қосуға болады."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid " Sec"
-msgstr " сек"
+msgid "&Surname:"
+msgstr "&Тегі:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
-#: rc.cpp:1088
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
-msgstr "Топт&ық әңгіме терезесінде бояуланбаған хабарлар болмасын"
+msgid "The surname of the contact you wish to add."
+msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының тегі."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
-#: rc.cpp:1091
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
-msgstr "Топтық әңгімеде тек бояуланған хабарлар туралы құлақтандыру болсын"
+msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
+msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының тегі (фамилиясы)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
-#: rc.cpp:1094
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884
#, no-c-format
-msgid ""
-"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
-"non-highlighted messages from notification."
-msgstr ""
-"Өте белсенді топтық әңгімеде құлақтандыру тек бояуланған хабарлардың пайда "
-"болуына қөңіліңізді аударатын болады."
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "&Бүркеншік ат:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
-#: rc.cpp:1097
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
-msgstr "Осы үс&телдегі әңгіме хабарлар туралы құлақтандырылмасын"
+msgid "A nickname for the contact you wish to add."
+msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының бүркеншік аты."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
-#: rc.cpp:1100
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
+#: rc.cpp:787
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
-msgstr ""
-"Осы үстелдегі әңгіме терезелердегі хабарлар туралы құлақтандыруды болдырмау"
+msgid "&Email address:"
+msgstr "&Эл.пошта адресі:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
-#: rc.cpp:1103
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:832
#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
-"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
-"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
-"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
-"has occured."
-msgstr ""
+msgid "E-Mail address for this contact."
+msgstr "Қатынасушының эл.пошта адресі."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
-#: rc.cpp:1109
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210
+#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "E&nable events while away"
-msgstr "&Орнында жоқ кезде оқиғаларды өңдеу"
+msgid "&Telephone number:"
+msgstr "&Телефон нөмірі:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
-#: rc.cpp:1112
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
+#: rc.cpp:835
#, no-c-format
-msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
-msgstr "\"Орнында жоқ\" күй-жайында болса да оқиғаларды өңдеу"
+msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
+msgstr "\"&Тек достар үшін\" режімінде желі ажыратылсын"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
-#: rc.cpp:1115
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:841
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
-"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
-"affect the flashing of the system tray icon."
+"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
+"mode."
msgstr ""
-"\"Орнында жоқ\", тіпті \"Қол жеткізбеуде\" мен \"Әурелемеңіз\" күйлерінде де "
-"құлақтандыру рұқсат етіледі. Ескерту: Бұл жүйелік сөредегі таңбашасының "
-"жыпылықтауына әсері жоқ."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
-msgstr "Бел&сенді әңгіме терезесі үшін де оқиғалар рұқсат етілсін"
+"\"Тек достар үшін\" режімінде бұл қатынас болмау үшін құсбелгісін қойыңыз."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
-#: rc.cpp:1121
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
+#: rc.cpp:844
#, no-c-format
-msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
-msgstr ""
-"Әңгіме терезесі белсенді болса, келген хабарлармен байланысты оқиғалар рұқсатты"
+msgid "Group"
+msgstr "Тобы"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
-#: rc.cpp:1124
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
-"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
-"shown."
+"Choose status, by default present status is selected. \n"
+"So all you need to do is just to type in your description. \n"
+"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
msgstr ""
-"Әңгіме терезесі белсенді болса, келген хабарлар туралы құлақтандыру рұқсат "
-"етіледі. Ескерту: бұл кезде жүйелік сөредегі таңбаша жыпылықтамайды және "
-"көпіршік шығарылмайды."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
-#: rc.cpp:1127
-#, no-c-format
-msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
-msgstr "Ашатын хабар жазылған әңгіме терезесі орналасқан үстелі&не ауысу"
+"Күй-жайын таңдаңыз, әдетте \"Орнында\" күй-жайы таңдалған\n"
+"болады. Керегі - сипатамасын ғана келтіру.\n"
+"'Желіден тыс' күй-жайын таңдасаңыз Сізді, көрсетілген сипаттамамен ажыратып "
+"тастайды."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
-#: rc.cpp:1130
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
-msgid ""
-"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
-"opening his/her message"
-msgstr "Хабар келген кезде бұл хабардың әңгіме терезесі ашық үстеліне ауысуы"
+msgid "Set your status to Online."
+msgstr "\"Желіде\" күй-жайын орнату."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
-#: rc.cpp:1133
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
-"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
-"window."
+"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
+"anyone who wishes."
msgstr ""
-"Егер жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, және сол терезеге жаңа хабар "
-"келсе, онда назар осы терезе орналасқан үстелге ауысады."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
-#: rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid "&Raise window on incoming message"
-msgstr "Хабар келген терезе &алға шықсын"
+"Кез келген қатынасушысымен әңгімелесуге дайын екеніңізді көрсететін \"Желіде\" "
+"күй-жайын орнатады."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
-#: rc.cpp:1139
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
-msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
-msgstr "Жаңа хабар келген кезде әңгіме терезесі/қойындысы алға шығарылады"
+msgid "Set your status to busy."
+msgstr "'Бос емес' күй-жайын орнату."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
-#: rc.cpp:1142
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
-"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
-"windows."
+"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
+"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
msgstr ""
-"Егер жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, және бұл терезеге жаңа хабар "
-"келсе, онда ол назардағы үстеліндегі барлық басқа терезелердің үстінде "
-"орналасады."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1145
-#, no-c-format
-msgid "Away Configuration"
-msgstr "Орнында жоқтығының параметрлері"
+"Қазір әңгіме-дүкен құруға мұрша жоқтығын, соңдықтан бірден жауап бере "
+"алмайтынын көрсететін, 'Бос емес' күй-жайын орнату."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:1151
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
+#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876
#, no-c-format
-msgid "Number of away messages to remember:"
-msgstr "Орнында жоқ туралы жаттап алынатын хабарлардың саны:"
+msgid "&Invisible"
+msgstr "&Көрінбейтін"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid ""
-"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
-"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
msgstr ""
-"Kopete, келешекте қолдану үшін, орнында жоқ туралы хабарлардың біразын "
-"сақтайды. Егер бұлардың саны шегінен асып кетсе, олардың сирек қолданылатындары "
-"өшіріп тасталынады."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
-#: rc.cpp:1166
-#, no-c-format
-msgid "Auto Away"
-msgstr "Орнында жоқ режіміне автоауысу"
+"Сіздің бар екеніңізді басқалардан жасыратын 'Көрінбейтін' күй-жайын орнату."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
-#: rc.cpp:1169
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
+#: rc.cpp:882
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
-"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
-"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
-"Become available when detecting activity again</i></p>"
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
+"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
+"presence of others."
msgstr ""
-"<p>Егер <i>Орнында жоқ режіміне автоауысу</i> деген қосылып тұрса, Kopete TDE "
-"экран сақтаушысы қосылғаннан кейін немесе белгіленген уақыт бойы белсенділік "
-"(тышқан қозғалысы мен пернені басу) байқалмаса \"Орнында жоқ\" күйі автоматты "
-"түрде орнатылады</p>\n"
-"<p>Егер <i>Белсенділік байқалғанда орнында жоқ режімінен шығу</i> "
-"деген қосылып тұрса, белсенділік байқалғанда Kopete бұрынғы күйіңізді "
-"қайтарады</p>"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1173
-#, no-c-format
-msgid "&Use auto away"
-msgstr "&Орнында жоқ режіміне автоауысу"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1176
-#, no-c-format
-msgid "Become away after"
-msgstr "Орында жоқ режіміне"
+"Сіздің бар екеніңізді басқа пайдаланушылардан жасыратын 'Көрінбейтін' күй-жайды "
+"орнату (олар үшін Сіздің күй-жайыңыз \"Желіден тыс\" болады). Бірақ, Сіз "
+"әңгімеге қатынаса аласыз және басқалардың күй-жайын көресіз."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
-#: rc.cpp:1179
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:891
#, no-c-format
-msgid "minutes of user inactivity"
-msgstr "минут белсендік болмаса ауысу"
+msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+msgstr "Төменде келтірілген түсініктемемен желіден шығу."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
-#: rc.cpp:1182
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
-msgid "Become available when detecting activity again"
-msgstr "Белсенділік байқалса орында жоқ режімінен шығу"
+msgid "&Message:"
+msgstr "&Хабарлама:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1185
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "Auto Away Message"
-msgstr "Орнында жоқ туралы авто хабары"
+msgid "Description of your status."
+msgstr "Күй-жайыңыздың түсініктемесі."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1188
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "Display the last away message used"
-msgstr "Соңғы қолданған орнында жоқ туралы хабарды көрсету"
+msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
+msgstr "Сіздің күй-жайыңыздың түсініктемесі (70 таңбаға дейін)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
-#: rc.cpp:1191
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "Display the following away message:"
-msgstr "Көрсететін орнында жоқ туралы хабарламасы:"
+msgid "Account Preferences - Yahoo"
+msgstr "Тіркелгі параметрлері - Yahoo"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
-#: rc.cpp:1197
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233
#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "Жүйелік сөре"
+msgid "&Basic Setup"
+msgstr "&Негізгі баптау"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
-#: rc.cpp:1200
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017
#, no-c-format
-msgid "Show system tray &icon"
-msgstr "&Жүйелік сөреде таңбашасын көрсету"
+msgid "&Yahoo username:"
+msgstr "&Yahoo пайдаланушының атауы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
-#: rc.cpp:1203
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:927
#, no-c-format
-msgid "Show the icon in the system tray"
-msgstr "Жүйелік сөреде таңбашаны көрсету"
+msgid "The account name of your Yahoo account."
+msgstr "Yahoo тіркелгісінің атауы."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
-#: rc.cpp:1206
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid ""
-"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
-"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
-"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
-"the same effect."
+"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (no spaces)."
msgstr ""
-"Әдетте жаңа хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбашасы жыпылықтап, көпіршікті "
-"шығарады. Хабарды жаңа әңгіме терезесінде ашу үшін тышқанның сол немесе ортаңғы "
-"батырмасымен таңбашаны түрту керек. Көпіршіктегі \"Қарау\" батырмасын басқан да "
-"сол нәтиже береді."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
-#: rc.cpp:1209
-#, no-c-format
-msgid "Start with hidden &main window"
-msgstr "&Негізгі терезенің түйілген түрінде бастау"
+"Yahoo тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос орындар болмасын)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
-#: rc.cpp:1212
-#, no-c-format
-msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
-msgstr "Бастаған кезде негізгі терезені жүйелік сөреге түю"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
+#: rc.cpp:939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude from &Global Identity"
+msgstr "&Жалпы жүйелік профилі қолданылсын"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
-#: rc.cpp:1215
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid ""
-"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
-"icon."
+"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
+"create one."
msgstr ""
-"Бастаған кезде негізгі терезе көрсетілмейді. Тек жүйелік сөреде таңбашасы "
-"көрсетіледі."
+"Yahoo желісіне қосылу үшін, Сізде Yahoo тіркелгісі болу қажет."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
-#: rc.cpp:1218
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
-msgid "Message Handling"
-msgstr "Хабарды өңдеу"
+msgid "Register &New Account"
+msgstr "&Жаңадан тіркелу"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
-#: rc.cpp:1221
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
+#: rc.cpp:957
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accoun&t Preferences"
+msgstr "Тіркелгі параметрлері"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
+#: rc.cpp:963
#, no-c-format
-msgid "Open messages instantl&y"
-msgstr "Хабарлар б&ірден ашылсын"
+msgid "O&verride default server information"
+msgstr "Сервердің әдетті мәліметін а&уыстрыру"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
-#: rc.cpp:1224
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
+#: rc.cpp:969 rc.cpp:978
#, no-c-format
-msgid "Instantly open incoming messages"
-msgstr "Келген хабарларды бірден ашу"
+msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің IP адресі немесе хост қалқасы."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
-#: rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
-"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
-"the message it will be displayed there instantly."
+"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
msgstr ""
+"Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің IP адресі немесе хост қалқасы. Әдеттегі "
+"сервері (scs.msg.yahoo.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
-#: rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
+#: rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid "Use message &queue"
-msgstr "Хабар &кезегін қолдану"
+msgid "scs.msg.yahoo.com"
+msgstr "scs.msg.yahoo.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
-#: rc.cpp:1233
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304
+#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348
#, no-c-format
-msgid "Use a message queue to store incoming messages"
-msgstr "Келген хабарды сақтау үшін хабар кезегін қолдану"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "П&орты:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
-#: rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#: rc.cpp:987
#, no-c-format
-msgid ""
-"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
-msgstr ""
-"Жаңа кіріс хабарларды хабар кезегіне сақтау. Жаңа хабарлар - бұрын ашылған "
-"әңгіме терезесінде көрсетілмейтін хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана "
-"таңбашаны жыпылықтатып көпіршікті шығартқызады."
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
-#: rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
+#: rc.cpp:990 rc.cpp:996
#, no-c-format
-msgid "Use message stac&k"
-msgstr "Хабар стегі&н қолдану"
+msgid ""
+"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
+msgstr ""
+"Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты. Әдеттегісі - 5050, бірақ желіаралық "
+"қалқанның қоршауында болсаңыз Yahoo 80-ші портты қолдануға рұқсат береді)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
-#: rc.cpp:1242
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
+#: rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "Use a message stack to store incoming messages"
-msgstr "Келген хабарды сақтау үшін хабарлар стекті қолдану"
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
+#: rc.cpp:999
#, no-c-format
-msgid ""
-"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
-msgstr ""
-"Жаңа кіріс хабарларды хабар стегінде сақтау. Жаңа хабарлар - бұрын ашылған "
-"әңгіме терезесінде көрсетілмейтін хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана "
-"таңбашаны жыпылықтатып көпіршікті шығартқызады."
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Достың таңбашасы"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
-#: rc.cpp:1248
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
+#: rc.cpp:1002
#, no-c-format
-msgid "Queue/stack &unread messages"
-msgstr "Оқыл&маған хабарларды кезек/стекте сақтау"
+msgid "Select Picture..."
+msgstr "Суретті таңдау..."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
-#: rc.cpp:1251
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
+#: rc.cpp:1005
#, no-c-format
-msgid "Also add unread messages to queue/stack"
-msgstr "Сонымен қатар оқылмаған хабарлар да кезек/стекке қойылады"
+msgid "Se&nd buddy icon to other users"
+msgstr "Таңбаша басқа пайдаланушыларға жібе&рілсін"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
-#: rc.cpp:1254
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
+#: rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid ""
-"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
-"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
-"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
-"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
-"already open chat window."
+"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
+"<br>"
msgstr ""
-"Оқылмаған хабарлар - ашылған, бірақ белсенді емес әңгіме терезесінде "
-"шығарылған хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана таңбашаны жыпылықтатып "
-"көпіршікті шығартқызады. Бұл параметр рұқсат етілмеген болса, онда кезекке тек "
-"жаңа келген хабарлар (яғни ашылған әңгіме терезесіндегі көрсетуге болмайтын "
-"хабарлар) қосылады."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
-#: rc.cpp:1260
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
+msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
+#: rc.cpp:1014
#, no-c-format
-msgid "Connect automatically at &startup"
-msgstr "&Бастаған кезде автоқосылу"
+msgid "Add Yahoo Contact"
+msgstr "Yahoo контактты қосу"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
-#: rc.cpp:1263
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
#, no-c-format
-msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
-msgstr ""
-"Жұмысын бастағанда Kopete барлық тіркелгіні пайдаланып автоматты түрде қосылады"
+msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
+msgstr "Сіз қосқыңыз келген Yahoo тіркелгісінің атауы."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
-#: rc.cpp:1266
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid ""
-"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
-"You can exclude accounts individually in their properties."
+"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
+"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
msgstr ""
-"Kopete іске қосылғанда барлық тіркелгілеріңіз автоматты түрде қосылады. "
-"Ескерту: тіркелгілерді баптағанда оларды бұл қасиеттен айыруға болады."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
-#: rc.cpp:1272
-#, no-c-format
-msgid "&Interface Preference"
-msgstr "&Интерфейс параметрлері"
+"Сіз қосқыңыз келген Yahoo тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос "
+"орындар болмасын)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
-#: rc.cpp:1275
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
+#: rc.cpp:1032
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Grouping &Policy"
-msgstr "Әңгіме терезелерін топтау е&режесі"
+msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
+msgstr "<i>(мысалы: joe8752)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
-#: rc.cpp:1278
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534
#, no-c-format
-msgid "Open All Messages in New Chat Window"
-msgstr "Барлық хабарларды жаңа әңгіме терезесінде ашу"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Дербес мәліметі"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
-#: rc.cpp:1281
-#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
-msgstr "Бір тіркелгінің барлық әңгімелері бір терезеде"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
+#: rc.cpp:1041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Second name:"
+msgstr "Экран атауы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
-#: rc.cpp:1284
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624
#, no-c-format
-msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
-msgstr "Барлық хабарлар бір терезеде"
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "&Бүркеншік ат:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
-#: rc.cpp:1287
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
+#: rc.cpp:1050
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
-msgstr "Бір тобының барлық әңгімелерін бір терезеде"
+msgid "Yahoo ID:"
+msgstr "Yahoo идентификаторы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
-#: rc.cpp:1290
-#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
-msgstr "Бір метаконтакттың әңгімелерін бір терезеде"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
+#: rc.cpp:1053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Атағы"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
-#: rc.cpp:1293
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
+#: rc.cpp:1056
#, no-c-format
-msgid ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>Every chat will have its own window.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same account in "
-"the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats for one account get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>All chats get grouped in to one window by "
-"using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
-"same group in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one group get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same "
-"metacontact in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
-"in to one window by using tabs.\n"
-" </dl>\n"
-" "
+msgid "Anniversary:"
msgstr ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Барлық хабарларды жаңа әңгіме "
-"терезесінде ашу</tt>\n"
-" <dd>Әрбір әңгімеге бөлек терезені арнау.\n"
-" <dt><tt>Бір тіркелгінің барлық әңгімелері бір "
-"терезеде</tt>\n"
-" <dd>Бір тіркелгіні барлық әңгімелер бір "
-"терезенің қойындыларында көрсетеді.\n"
-" <dt><tt>Барлық әңгімелерді бір терезеде "
-"топтастыру</tt>\n"
-" <dd>Барлық әңгімелер бір терезенің "
-"қойындыларында топтастырылады.\n"
-" <dt><tt>Бір контакттар тобының әңгімелері бір "
-"терезенің қойындыларында</tt>\n"
-" <dd>Бір контакттар тобының әңгімелері бір "
-"терезенің қойындыларында көрсетіледі.\n"
-" <dt><tt>Бір метаконтакт әңгімелері бір терезеде "
-"топтастырылады</tt>\n"
-" <dd>Бір метаконтакт әңгімелері бір терезенің "
-"қойындыларында топтастырылады.\n"
-" </dl>\n"
-" "
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
-#: rc.cpp:1308
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995
#, no-c-format
-msgid "High&light messages containing your nickname"
-msgstr "Бүркеншік атыңыз кездесетін хабарлар бояу&лансын"
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Туған күні:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
-#: rc.cpp:1311
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "E&nable automatic spell checking"
-msgstr "&Емлесін автоматты түрде тексеру"
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Контакт мәліметі"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
-#: rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
+#: rc.cpp:1065
#, no-c-format
-msgid "&Show events in chat window"
-msgstr "Әңгіме терезесінде оқиғалар &көрсетілсін"
+msgid "Pager:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
-#: rc.cpp:1317
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522
#, no-c-format
-msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
-msgstr "Мынадан ұзын контакт атауы қы&сқартылсын:"
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "&Мекен парақшасы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
-#: rc.cpp:1320
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621
#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of chat window lines:"
-msgstr "Әңгіме терезесіндегі жолдар санының &шегі:"
+msgid "&Email:"
+msgstr "&Эл.пошта:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
-#: rc.cpp:1323
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
-"complex layouts."
-msgstr ""
-"Терезені бейнелеу жылдамдығын көтеру үшін, сөйлесу терезесінде көрсетілетін "
-"жолдар санын шектеңіз."
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
+#: rc.cpp:1074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &3:"
+msgstr "Эл.пошта:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:1326
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Бейне"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
+#: rc.cpp:1077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &2:"
+msgstr "Эл.пошта:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:1329
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
+#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525
#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Құрылғы"
+msgid "Fa&x:"
+msgstr "Фак&с:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:1332
-#, no-c-format
-msgid "&Video Device Configuration"
-msgstr "&Бейне құрылғыны баптау"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
+#: rc.cpp:1083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional:"
+msgstr "Қосымша қасиеттері:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510
#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Құрылғы:"
+msgid "&Phone:"
+msgstr "&Телефоны:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
-#: rc.cpp:1338
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
+#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Енгізу:"
+msgid "Ce&ll:"
+msgstr "Үя&лысы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:1341
-#, no-c-format
-msgid "Standard:"
-msgstr "Стандартты:"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
+#: rc.cpp:1092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Information"
+msgstr "Компаниия туралы мәлімет"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
-#: rc.cpp:1344
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507
#, no-c-format
-msgid "Con&trols"
-msgstr "&Басқару"
+msgid "&Address:"
+msgstr "&Адресі:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
-#: rc.cpp:1347
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516
#, no-c-format
-msgid "&Image Adjustment"
-msgstr "&Кескін параметрлері"
+msgid "Countr&y:"
+msgstr "&Елі:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
-#: rc.cpp:1350
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513
#, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Жарықтылық:"
+msgid "&State:"
+msgstr "&Облысы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
-#: rc.cpp:1353
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
+#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630
#, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Контрастық:"
+msgid "&City:"
+msgstr "&Қаласы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
-#: rc.cpp:1356
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531
#, no-c-format
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Қанықтық:"
+msgid "&Zip:"
+msgstr "Пошта &индексі:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
-#: rc.cpp:1359
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
+#: rc.cpp:1110
#, no-c-format
-msgid "Whiteness:"
-msgstr "Ақтың деңгейі:"
+msgid "Show Me As"
+msgstr "Мені былай атау"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
-#: rc.cpp:1362
-#, no-c-format
-msgid "Hue:"
-msgstr "Реңкі:"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
+#: rc.cpp:1113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perma&nently offline"
+msgstr "Желіде тұ&рақты болмау"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
-#: rc.cpp:1365
-#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "&Параметрлері"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
+#: rc.cpp:1119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Off&line"
+msgstr "Желіден тыс"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
-#: rc.cpp:1368
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708
#, no-c-format
-msgid "Image options"
-msgstr "Кескін параметрлері"
+msgid "Personal Work Information"
+msgstr "Жұмысы туралы мәлімет"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
-#: rc.cpp:1371
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
+#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723
#, no-c-format
-msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
-msgstr "Жарықтылықты/контрастықты ав&тобаптау"
+msgid "Company Location Information"
+msgstr "Компаниия туралы мәлімет"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
-#: rc.cpp:1374
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998
#, no-c-format
-msgid "Automatic color correction"
-msgstr "Түсін автотүзету"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Мекен парақшасы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
-#: rc.cpp:1377
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
+#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055
#, no-c-format
-msgid "See preview mirrored"
-msgstr "Көшіргенді алдын-ала қарау"
+msgid "Country:"
+msgstr "Елі:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
-#: rc.cpp:1380
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738
#, no-c-format
-msgid "Contact List Appearance"
-msgstr "Контакттар тізімінің көрінісі"
+msgid "State:"
+msgstr "Облысы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
-#: rc.cpp:1383
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735
#, no-c-format
-msgid "Layout"
-msgstr "Орналасуы"
+msgid "Zip:"
+msgstr "Пошта индексі:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
-#: rc.cpp:1386
-#, no-c-format
-msgid "Arrange metacontacts by &group"
-msgstr "Метаконтакттар &топтастырылсын"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact comments:"
+msgstr "Контакт пайымдамалары:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
-#: rc.cpp:1389
-#, no-c-format
-msgid "Show tree &branch lines"
-msgstr "&Бұтақ тармақтар түрінде көрсетілсін"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
+#: rc.cpp:1155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 1:"
+msgstr "%1 туралы ескерту:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
-#: rc.cpp:1392
-#, no-c-format
-msgid "In&dent contacts"
-msgstr "Конт&акттар шегінісі"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
+#: rc.cpp:1158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 2:"
+msgstr "&Ескертулер"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
-#: rc.cpp:1395
-#, no-c-format
-msgid "Contact Display Mode"
-msgstr "Конттактты көрсету күйі"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 3:"
+msgstr "&Ескертулер"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
-#: rc.cpp:1398
-#, no-c-format
-msgid "List Style"
-msgstr "Тізім стилі"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
+#: rc.cpp:1164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 4:"
+msgstr "&Ескертулер"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
-#: rc.cpp:1401
-#, no-c-format
-msgid "&Classic, left-aligned status icons"
-msgstr "&Классикалық сол жаққа туралаған күй-жай таңбашалары"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invite Friends to Conference"
+msgstr "Сөйлесуге шақыру"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
-#: rc.cpp:1404
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
+#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
+msgid "Conference Members"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
-#: rc.cpp:1407
-#, no-c-format
-msgid "&Right-aligned status icons"
-msgstr "&Оң жаққа туралаған күй-жай таңбашалары"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
-#: rc.cpp:1410
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
+#: rc.cpp:1173
#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
+msgid "Friend List"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
-#: rc.cpp:1413
-#, no-c-format
-msgid "Detailed &view"
-msgstr "&Егжей-тегжейлі көрініс"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
-#: rc.cpp:1416
-#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Жаңа стильдің атауы"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
-#: rc.cpp:1419
-#, no-c-format
-msgid "Use contact photos when available"
-msgstr "Қатынасушының фотосы болса көрсетілсін"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
+#: rc.cpp:1179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Invitation List"
+msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
-#: rc.cpp:1422
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
+#: rc.cpp:1188
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displayed Theme Path"
-msgstr "Толық атауы"
+msgid "Add >>"
+msgstr "&Идентификаторды қосу"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
-#: rc.cpp:1425
-#, no-c-format
-msgid "Contact List Animations"
-msgstr "Контакттар тізімінің анимациясы"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
+#: rc.cpp:1191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "Өші&ру"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
-#: rc.cpp:1428
-#, no-c-format
-msgid "&Animate changes to contact list items"
-msgstr "Контакттар тізіміндегі өзгерістер &анимациялансын"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
+#: rc.cpp:1194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
-#: rc.cpp:1431
-#, no-c-format
-msgid "Alt+A"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
+#: rc.cpp:1200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invite"
+msgstr "&Шақыру"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
-#: rc.cpp:1434
-#, no-c-format
-msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
-msgstr "Контакттың ғайып/пайда болуы &біртіндеп көрсетілсін"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
+#: rc.cpp:1206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always visible:"
+msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
-#: rc.cpp:1437
-#, no-c-format
-msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
-msgstr "Контакттың ғайып/пайда болуы ж&инақтап/жайылып көрсетілсін"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
+#: rc.cpp:1209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contacts:"
+msgstr "Контакт:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
-#: rc.cpp:1440
-#, no-c-format
-msgid "Contact List Auto-Hide"
-msgstr "Контакттар тізімі автожасырылсын"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
+#: rc.cpp:1224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always invisible:"
+msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
-#: rc.cpp:1443
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
+#: rc.cpp:1227
#, no-c-format
msgid ""
-"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
-"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
-"in the 'Time until autohide' box below."
-msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, үстінен тышқан меңзері кеткен соң. контакттар тізімі "
-"бекітілген уақыт өткеннен кейін автоматты түрде жасырылады. Бұл уақытты "
-"'Автожасыру уақыты' өрісінде ыңғайлап алуға болады."
+"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
+"them?"
+msgstr "Контакттар тізіміңізде бұл тұлға жоқ. Оны қосу керек пе?"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
-#: rc.cpp:1446
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1230
#, no-c-format
-msgid "A&uto-hide contact list"
-msgstr "Контакттар тізімін а&втожасыру"
+msgid "Do &not ask again"
+msgstr "Бұл сұрақ енді қойыл&масын"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
-#: rc.cpp:1452
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
-msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
-msgstr "Контакттар тізімі мен жүгірту жолағын жасыру алдындағы күту уақыты."
+msgid "AIM screen name:"
+msgstr "AIM экран атауы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
-#: rc.cpp:1455
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1239
#, no-c-format
-msgid "after the cursor left the window"
-msgstr "меңзер терезеден кеткен соң өткенде"
+msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+msgstr "Қосылғыңыз келген әңгіме-дүкеннің атауын келтіріңіз."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
-#: rc.cpp:1458
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
-msgid "Change &Tooltip Contents..."
-msgstr "&Ишара мазмұнын өзгерту..."
+msgid "Room &name:"
+msgstr "Әңгіме-дүкеннің &атауы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
-#: rc.cpp:1467
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
-msgid "Base font:"
-msgstr "Негізгі қаріп:"
+msgid "E&xchange:"
+msgstr "&Айырбастау:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
-#: rc.cpp:1470
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Бояуланған мәтін түсі:"
+msgid "Account Preferences - AIM"
+msgstr "Тіркелгі параметрлері - AIM"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
-#: rc.cpp:1473
-#, no-c-format
-msgid "Base font color:"
-msgstr "Негізгі қаріп түсі:"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:1257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AIM &screen name:"
+msgstr "AIM экран атауы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
-#: rc.cpp:1476
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
+#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266
#, no-c-format
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "Бояуланған мәтіннің аясы:"
+msgid "The screen name of your AIM account."
+msgstr "Сіздің AIM тіркелгісінің атауы."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
-#: rc.cpp:1479
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269
#, no-c-format
-msgid "Link color:"
-msgstr "Сілтеменің түсі:"
+msgid ""
+"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
+msgstr ""
+"Сіздің AIM тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос орындар рұқсат "
+"етілген, үлкен-кішілігі ескерілмейді)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
-#: rc.cpp:1482
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260
#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Ая түсі:"
+msgid "Exclu&de from Global Identity"
+msgstr "Жалпы жүйелік профилінен &шығарылсын"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
-#: rc.cpp:1485
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132
+#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947
#, no-c-format
-msgid "Formatting Overrides"
-msgstr "Пішімнің түрін ауыстыру"
+msgid ""
+"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
+"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
+"connect at startup"
+msgstr ""
+"Егер бұны таңдасаңыз, \"Барлығын қосу\" батырмасын басқанда , тіпті автоматты "
+"түрдегі қосылымды таңдасаңыз да, бұл тіркелгі қосылмайды"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
-#: rc.cpp:1488
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
+#: rc.cpp:1284
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &background color"
-msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &ая түсі қолданбасын"
+msgid ""
+"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
+"name from AIM, AOL, or .Mac."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+"AOL лезде хабарласу желісіне қосылу үшін AIM, AOL немесе .Mac атауын қолдану "
+"қажет."
+"<br>"
+"<br>Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
-#: rc.cpp:1491
-#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &foreground color"
-msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &мәтін түсі қолданбасын"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr "Тіркелгі параметрлері"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
-#: rc.cpp:1494
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &rich text"
-msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &пішімделген мәтін қолданбасын"
+msgid "&Override default server information"
+msgstr "&Сервердің әдетті мәліметін ауыстрыру"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
-#: rc.cpp:1500
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311
#, no-c-format
-msgid "Use custom fonts for contact list items"
-msgstr "Контакттар тізімін жазу үшін қалаған қаріп қолданылсын"
+msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+msgstr "Қосылғыңыз келген AIM серверінің IP адресі немесе хост қалқасы."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
-#: rc.cpp:1503
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group font:"
-msgstr "Топтық әңгіме"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+msgstr ""
+"Қосылғыңыз келген AIM серверінің IP адресі немесе хост қалқасы. Әдетте "
+"қолданылатын сервері (login.oscar.aol.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
-#: rc.cpp:1506
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:1308
#, no-c-format
-msgid "Normal font:"
-msgstr "Қалыпты қаріп:"
+msgid "login.oscar.aol.com"
+msgstr "login.oscar.aol.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
-#: rc.cpp:1509
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
+#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326
#, no-c-format
-msgid "Small font:"
-msgstr "Шағын қаріп:"
+msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+msgstr "Қосылуға тиісті AIM серверінің порты."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
-#: rc.cpp:1512
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329
#, no-c-format
-msgid "Recolor contacts marked as idle:"
-msgstr "Әрекетсіздердің түсі:"
+msgid ""
+"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr "Қосылуға тиісті AIM серверінің порты. Әдетте бұл 5190."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
-#: rc.cpp:1515
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498
#, no-c-format
-msgid "Group name color:"
-msgstr "Топ атауының түсі:"
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr "Әдетті хабарламалардың к&одтамасы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:1518
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "EmoticonsEditWidget"
-msgstr "&Көңіл күйі белгілері"
+msgid "Pri&vacy"
+msgstr "Дербестік"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:1521
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
+#: rc.cpp:1338
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Қ&осу..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
-#: rc.cpp:1530
-#, no-c-format
-msgid "&Use emoticons"
-msgstr "Көңіл күй белгілері қ&олданылсын"
+msgid "Visibility settings"
+msgstr "Бейне баптаулары"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
-#: rc.cpp:1533
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
+#: rc.cpp:1341
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
-"replaced by an image"
+msgid "Allow only from visible list"
msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, онда хабардағы мәтіндік көңіл күй белгілері кескіндермен "
-"ауыстырылады"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
-#: rc.cpp:1536
-#, no-c-format
-msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
-msgstr "Көңіл күйі белгілер &бос орындармен бөлектелсін"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
+#: rc.cpp:1344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block all users"
+msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
-#: rc.cpp:1539
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
+#: rc.cpp:1347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block AIM users"
+msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
+#: rc.cpp:1350
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
-"will be shown as images."
+msgid "Block only from invisible list"
msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, онда кескіндермен тек бос орындармен бөлінген мәтіндер "
-"ауыстырылады."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
+#: rc.cpp:1353
#, no-c-format
-msgid "Select emoticon theme:"
-msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын таңдау:"
+msgid "Allow all users"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
-#: rc.cpp:1545
-#, no-c-format
-msgid "Preview:"
-msgstr "Қарап-шығу:"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
+#: rc.cpp:1356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow only contact list's users"
+msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
-#: rc.cpp:1548
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51
+#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010
#, no-c-format
-msgid "&Get New Themes..."
-msgstr "&Жаңа жинағын жүктеу..."
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Бүркеншік ат:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
-#: rc.cpp:1551
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
+#: rc.cpp:1362
#, no-c-format
-msgid "Download emoticon theme from the Internet"
-msgstr "Интернеттен көңіл күйі белгілер жинағын жүктеуп алуға мүмкіндік береді"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit Theme..."
-msgstr "&Өңдеу..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit the selected emoticons theme"
-msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын таңдау:"
+msgid "Screen name:"
+msgstr "Экран атауы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
-#: rc.cpp:1566
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
+#: rc.cpp:1368
#, no-c-format
-msgid "&Install Theme File..."
-msgstr "&Жаңа жинағын орнату..."
+msgid "Idle minutes:"
+msgstr "Бос болу уақыты (мин):"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
-#: rc.cpp:1569
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
+#: rc.cpp:1377
#, no-c-format
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Жинақты өшіру"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Профилі:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
-#: rc.cpp:1572
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1380
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Appearance"
-msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінің көрінісі"
+msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgstr "Осы контактпен әңгімелесу үшін келесі &кодтама қолданылсын:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
-#: rc.cpp:1575
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:1383
#, no-c-format
-msgid "Styles"
-msgstr "Стилі"
+msgid "Account Preferences - ICQ"
+msgstr "Тіркелгі параметрлері - ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
-#: rc.cpp:1578
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
+#: rc.cpp:1389
#, no-c-format
-msgid "&Get New..."
-msgstr "&Жаңасы..."
+msgid "Account Preferences"
+msgstr "Тіркелгі параметрлері"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
-#: rc.cpp:1581
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
+#: rc.cpp:1392
#, no-c-format
-msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
-msgstr "Интернеттен әңгіме-дүкен терезесінің стилін алу"
+msgid "IC&Q UIN:"
+msgstr "&ICQ UIN:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
-#: rc.cpp:1584
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
+#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401
#, no-c-format
-msgid "&Install..."
-msgstr "&Орнату..."
+msgid "The user ID of your ICQ account."
+msgstr "ICQ тіркелгі пайдаланушының идентификаторы."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
-#: rc.cpp:1590
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
+#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404
#, no-c-format
-msgid "Style Variant:"
+msgid ""
+"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
+"decimals, no spaces)."
msgstr ""
+"ICQ тіркелгі пайдаланушының идентификаторы. Бұл нөмір түрінде(бөлшексіз және "
+"бос орынсыз)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
-#: rc.cpp:1593
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
+#: rc.cpp:1419
#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Көрсету"
+msgid ""
+"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+"ICQ желісіне қосылу үшін, Сізде ICQ тіркелгісі болу қажет."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
-#: rc.cpp:1596
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450
#, no-c-format
-msgid "Group consecuti&ve messages"
-msgstr ""
+msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
+msgstr "Қосылуға тиісті ICQ серверінің порты."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:1599
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453
#, no-c-format
msgid ""
-"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
-"contact tooltips. You can then sort them."
-msgstr ""
-"Жебелі батырмалар көмегімен көргіңіз келетіндерін оң жақтағы тізімге "
-"жылжытыңыз. Тізімді реттеуге болады."
+"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr "Қосылуға тиісті ICQ серверінің порты. Әдетте бұл 5190."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
-#: rc.cpp:1602
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
+#: rc.cpp:1438
#, no-c-format
-msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
-msgstr "<b>Мұнда контакт туралы қалқымалы ишараларды баптауға болады</b>"
+msgid "login.icq.com"
+msgstr "login.icq.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:1605
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
+msgstr "Қосылғыңыз келген ICQ серверінің IP адресі немесе хост қалқасы."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
+#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462
#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
-"in the contact tooltip."
+"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.icq.com)."
msgstr ""
-"Бұл тізімдегілері контакт туралы қалқымалы ишарада <b>көрсетілмейді</b>."
+"IP адресі немесе қосылуға тиісті ICQ серверінің желі маскасы. Әдетте "
+"қолданылатын сервері (login.oscar.aol.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:1608
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:1456
#, no-c-format
-msgid "v"
-msgstr "v"
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "Сер&вер /"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:1611
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
+#: rc.cpp:1468
#, no-c-format
-msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
-msgstr "Бұл батырмамен тізімдегілерді реттеуге болады."
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "Дербестік параметрлері"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:1614
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
+#: rc.cpp:1471
#, no-c-format
-msgid "^"
-msgstr "^"
+msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
+msgstr "&Сізді өзінің контакттар тізіміне қосу үшін авторизациялауды талап ету"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:1617
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
+#: rc.cpp:1474
#, no-c-format
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you."
+msgstr "Рұқсатыңызсыз, Сізді өзінің контакттар тізіміне қосуды болдырмау."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:1620
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
+#: rc.cpp:1477
#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
+"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
+"your online status."
+msgstr ""
+"Рұқсатыңызсыз, Сізді өзінің контакттар тізіміне қосуды болдырмау. Құсбелгісі "
+"қойылса, Қатынасушы Сіздің желідегі күй-жайыңызды көру үшін Сізді олардың "
+"контакттар тізіміне қосқанда құптау сұралады."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:1623
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:1480
#, no-c-format
-msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
+msgid "Hide &IP address"
+msgstr "&IP адресін жасыру"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:1483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
msgstr ""
-"Бұл батырмалар көмегімен контакт туралы қалқымалы ишарасына жазбаларды қосуға "
-"және өшіруге болады."
+"Басқа пайдаланушылардан IP-адресіңізді жасыру үшін осы құсбелгіні қойыңыз"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:1626
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
+#: rc.cpp:1486
#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
-"in the contact tooltips."
-msgstr "Бұл тізімдегілері контакт туралы қалқымалы ишарада <b>көрсетіледі</b>."
+"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
+"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+msgstr ""
+"Сіз туралы егжей-текжейлерді қарағанда қатынасушылар IP-адресіңізді көргенін "
+"қаламайтын болсаңыз, осы құсбелгіні қойыңыз."
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1629
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
+#: rc.cpp:1489
#, no-c-format
-msgid "Enable &global identity"
-msgstr "&Жалпы жүйелік профилі қолданылсын"
+msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgstr "&ICQ хабарласу орталығы арқылы менің жай-күйім көрсетіле берсін"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:1632
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
+#: rc.cpp:1492
#, no-c-format
-msgid "Identity:"
-msgstr "Профилі:"
+msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgstr "Web Aware қызметін рұқсат ету үшін осыны таңдаңыз."
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
-#: rc.cpp:1635
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
+#: rc.cpp:1495
#, no-c-format
-msgid "Ne&w Identity..."
-msgstr "&Жаңа профиль..."
+msgid ""
+"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
+"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
+"necessarily having ICQ themselves."
+msgstr ""
+"Құсбелгісі қойылса, ICQ's Web Aware қызметі рұқсат етіледі, бұл ICQ клиентін "
+"орнатпай ICQ вебсайтынан желідегі күй-жайыңызды қарап Сізге хабар жіберуге "
+"мүмкіндік береді."
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
-#: rc.cpp:1638
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
+#: rc.cpp:1501
#, no-c-format
-msgid "Cop&y Identity..."
-msgstr "Профильді &көшіріп алу..."
+msgid "Location && Contact Information"
+msgstr "Орналасу мен контакт мәліметі"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
-#: rc.cpp:1641
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
+#: rc.cpp:1537
#, no-c-format
-msgid "Rename I&dentity..."
-msgstr "Пр&офильді қайта атау..."
+msgid "&Full name:"
+msgstr "&Толық аты:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:1644
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387
+#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve Identity"
-msgstr "Про&фильді өшіру"
+msgid "&UIN #:"
+msgstr "&UIN #:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
-#: rc.cpp:1647
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
+#: rc.cpp:1546
#, no-c-format
-msgid "&Nickname"
-msgstr "&Бүркеншік ат"
+msgid "&Birthday:"
+msgstr "&Туған күні:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
-#: rc.cpp:1650
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
+#: rc.cpp:1549
#, no-c-format
-msgid "Cu&stom:"
-msgstr "Ба&сқа:"
+msgid "Gen&der:"
+msgstr "&Жынысы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
-#: rc.cpp:1653
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
+#: rc.cpp:1552
#, no-c-format
-msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
-msgstr ""
-"&Адрес кітапшасындағы атауды қолдану (адрес кітапшасына сілтемесі болса)"
+msgid "&IP:"
+msgstr "&IP адресі:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
-#: rc.cpp:1656
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
+#: rc.cpp:1555
#, no-c-format
-msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
-msgstr "Жалпы жүйелік бүркеншік ат үшін к&онтакттағы бүркеншік ат қолданылсын:"
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "&Сағат белдеуі:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
-#: rc.cpp:1662
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
+#: rc.cpp:1558
#, no-c-format
-msgid "P&hoto"
-msgstr "&Фото"
+msgid "Marital status:"
+msgstr "Отбасылық жағдайы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
-#: rc.cpp:1665
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
+#: rc.cpp:1561
#, no-c-format
-msgid "S&ync address book photo with global photo"
-msgstr "&Жалпы жүйелік фотосуреті адрес кітапшасындағымен бірдей болсын"
+msgid "A&ge:"
+msgstr "&Жасы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
-#: rc.cpp:1671
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
+#: rc.cpp:1564
#, no-c-format
-msgid "U&se photo from contact for global photo:"
-msgstr "&Жалпы жүйелік фотосурет үшін контакттағы фото қолданылсын:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Туған жері"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
-#: rc.cpp:1674
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1576
#, no-c-format
-msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
-msgstr ""
-"&Адрес кітапшасындағы фотосуретті қолдану (адрес кітапшасына сілтеме болса)"
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Тазалау"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
-#: rc.cpp:1677
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
+#: rc.cpp:1579
#, no-c-format
-msgid "<center>Photo</center>"
-msgstr "<center>Фото</center>"
+msgid "Clear the results"
+msgstr "Нәтижесін тазалау"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
-#: rc.cpp:1680
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
+#: rc.cpp:1585
#, no-c-format
-msgid "Address &Book Link"
-msgstr "Адрес к&ітапшасына сілтеме"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Осы диалогты жабу"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
+#: rc.cpp:1591
#, no-c-format
-msgid "C&hange..."
-msgstr "Ө&згерту..."
+msgid "Stops the search"
+msgstr "Іздеуді тоқтату"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1597
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
-"current user contact."
-msgstr ""
-"<b>Ескерту:</b> Адрес кітапшасына сілтеме\n"
-"пайдаланушынының KAddressBook кітапшасымен байланысын етеді."
+msgid "Add the selected user to your contact list"
+msgstr "Таңдалғанды контакттар тізіміне қосу"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
-#: rc.cpp:1690
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
+#: rc.cpp:1600
#, no-c-format
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "Тіркелгілерді басқару"
+msgid "User Info"
+msgstr "Пайдаланушы мәліметі"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1603
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Жаңа..."
+msgid "Show information about the selected contact"
+msgstr "Таңдалған контакт туралы мәліметті көрсету"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1696
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
+#: rc.cpp:1606
#, no-c-format
-msgid "Add new account"
-msgstr "Жаңа тіркелгіні қосу"
+msgid "UIN Search"
+msgstr "UIN іздеуі"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
-#: rc.cpp:1699
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
+#: rc.cpp:1612
#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Өзгерту..."
+msgid "ICQ Whitepages Search"
+msgstr "ICQ адрестік анықтамасынан іздеу"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
-#: rc.cpp:1702
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1615
#, no-c-format
-msgid "Modify selected account"
-msgstr "Таңдалған тіркелгіні өзгерту"
+msgid "&Last name:"
+msgstr "&Тегі:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1705
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
+#: rc.cpp:1618
#, no-c-format
-msgid "Let you edit the account's properties."
-msgstr "Тіркелгінің қасиеттерін өңдеуге рұқсат беру."
+msgid "&First name:"
+msgstr "&Аты:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
+#: rc.cpp:1627
#, no-c-format
-msgid "Remove selected account"
-msgstr "Таңдалған тіркелгіні өшіру"
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Тілі:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1723
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
+#: rc.cpp:1633
#, no-c-format
-msgid "Use &custom color"
-msgstr "Қалау &бойынша түсті қолдану"
+msgid "&Gender:"
+msgstr "&Жынысы:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
-#: rc.cpp:1726
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
+#: rc.cpp:1636
#, no-c-format
-msgid "Use custom color for account"
-msgstr "Тіркелгі үшін қалау бойынша түсті қолдану"
+msgid "Only search for online contacts"
+msgstr "Тек желідегілердің арасынан іздеу"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1729
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
-msgid "Allows you to set a custom color for this account"
-msgstr "Бұл тіркелгі үшін басқа түсті орнатуды рұқсат етеді"
+msgid "C&ountry:"
+msgstr "&Елі:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
-#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
-msgid "Account custom color selector"
-msgstr "Тіркелгіге қалаған түсті таңдау"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Бүркеншік аты"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
-#: rc.cpp:1735
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
+#: rc.cpp:1657
+#, no-c-format
+msgid "Requires Authorization?"
+msgstr "Авторизациялау керек пе?"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
+#: rc.cpp:1660
#, no-c-format
msgid ""
-"Allows you to set a custom color for this account.\n"
-"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
-"Useful if you have several accounts of the same protocol"
+"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
+"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
+"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
msgstr ""
-"Бұл тіркелгі үшін қалаған түсті орнатуға мүкіндік береді.\n"
-"Бұл тіркелгінің контакт таңбашалары осы түске боялады. Бір протоколда бірнеше "
-"тіркелгіңіз болғанда ыңғайлы"
+"Мұнда іздеу нәтижесі көрсетіледі. Нәтиженің үстінен қос түртім жасағанда іздеу "
+"терезесі жабылып, контакт Контакт қосу шеберіне ауыстырлады. Контакттарды тек "
+"бір-бірден қосуға болады."
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
-#: rc.cpp:1739
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
+#: rc.cpp:1666
#, no-c-format
-msgid "Increase the priority"
-msgstr "Артықшылығын жоғарлату"
+msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgstr "Шарттарыңыз бойынша ICQ адрестік анықтамасынан іздеу"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
-#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
+#: rc.cpp:1669
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
-"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
-"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
-"priority (if all contacts have the same online status.)"
-msgstr ""
-"Артықшылығын арттыру немесе азайту үшін осы батырмаларды қолданыңыз.\n"
-" Ол метаконтактты түрткенде шақырылатын контактты анықтау үшін қолданылады "
-"(әрине, бірінші кезекте \"Желідегі\" қатынастар таңдалып алынады.)"
+msgid "New Search"
+msgstr "Жаңа іздеу"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
-#: rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
+#: rc.cpp:1672
#, no-c-format
-msgid "Decrease the priority"
-msgstr "Артықшылығын төмендету"
+msgid "Clears both search fields and results"
+msgstr "Іздеу өрістер мен нәтижелерді тазалау"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
-#: rc.cpp:1756
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1675
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2>\n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Құттықтаймыз!</h2>\n"
-"<p>Сіз тіркелгіні баптауды аяқтадыңыз. \"Дайын\" батырмасын басыңыз.</p>"
+msgid "Interests"
+msgstr "Әуестері"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
+#: rc.cpp:1678
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use &custom color\n"
-"for account:"
-msgstr ""
-"&Тіркелгі үшін қалаған\n"
-"түсті қолданыңыз:"
+msgid "UIN #:"
+msgstr "UIN #:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
+#: rc.cpp:1681
#, no-c-format
-msgid "Use a custom color for this account"
-msgstr "Осы тіркелгі үшін қалаған түсті қолдану"
+msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgstr "Сонымен, ICQ адрестік анықтамасынан іздестіруге болады:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
+#: rc.cpp:1687
#, no-c-format
-msgid ""
-"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
-"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
-"differentiate accounts from the same protocols."
-msgstr ""
-"Протоколдың әрбір түрінің өзінің таңбашасы бар. Сізде бір протоколдың бірнеше "
-"тіркелгісі болса, оларды бір-бірінен айыру үшін түрлі тіркелгінің протокол "
-"таңбашаларын түрлі түспен бояуға болады."
+msgid "ICQ Authorization Reply"
+msgstr "ICQ авторизациялау жауабы"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
+#: rc.cpp:1690
#, no-c-format
-msgid "Co&nnect now"
-msgstr "Қазір қо&сылу"
+msgid "Reason:"
+msgstr "Себебі:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137
-#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
+#: rc.cpp:1693
#, no-c-format
-msgid "Connect right after Finish is pressed"
-msgstr " \"Дайын \"батырмасын басқан соң бірден қосылу"
+msgid "&Grant authorization"
+msgstr "&Авторизацияны құптау"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
+#: rc.cpp:1696
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
-"Finished</i>."
-msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, <i>Дайын</i> батырмасын басқан соң осы тіркелгі арқылы "
-"бірден қосылады."
+msgid "&Decline authorization"
+msgstr "&Авторизацияны құптамау"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
-#: rc.cpp:1785
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
+#: rc.cpp:1699
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2> \n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<h2>Құттықтаймыз!</h2>\n"
-"<p>Сіз тіркелгіні баптауды аяқтадыңыз. \"Дайын\" батырмасын басыңыз.</p>\n"
-"\n"
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr "%1 деген өзінің контакттар тізіміне Сізді қосуға рұқсат сұрайды."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
-#: rc.cpp:1813
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
+#: rc.cpp:1702
#, no-c-format
-msgid "Step One: Select Messaging Service"
-msgstr "1-қадам: Хабарласу қызметін таңдау"
+msgid "Request Reason:"
+msgstr "Сұрау себебі:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
-#: rc.cpp:1822
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
+#: rc.cpp:1705
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
-"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Контакттарды қосу шеберіне қош келдіңіз!</h2>\n"
-"<p>Хабарласу қызметін таңдаңыз.</p> "
+msgid "Some reason..."
+msgstr "Себебі..."
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
-#: rc.cpp:1841
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082
#, no-c-format
-msgid "Global Identity Bar"
-msgstr "Жалпы профиль панелі"
+msgid "Fax:"
+msgstr "Факс:"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
-#: rc.cpp:1844
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073
#, no-c-format
-msgid "&Other Actions"
-msgstr "&Басқа әрекеттер"
+msgid "Department:"
+msgstr "Бөлім:"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
-#: rc.cpp:1847
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067
#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&Топтар"
+msgid "Position:"
+msgstr "Мансабы:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
+#: rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "Эл. пошта адрестері:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:1750
+#, no-c-format
+msgid "Contact notes:"
+msgstr "Контакт пайымдамалары:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "Account Preferences - WinPopup"
msgstr "Тіркелгі параметрлері - WinPopup"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:1756
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Basi&c Setup"
msgstr "&Негізгі параметрлері"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59
-#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615
-#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752
-#, no-c-format
-msgid "Account Information"
-msgstr "Тіркелгі мәліметі"
-
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1859
+#: rc.cpp:1762
#, no-c-format
msgid "Hos&tname:"
msgstr "&Хост атауы:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
-#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771
#, no-c-format
msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
msgstr "WinPopup хабарңызды жіберетін хосттың атауы."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774
#, no-c-format
msgid ""
"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
@@ -10974,19 +8730,19 @@ msgstr ""
"үшін қажет емес, қабылдау үшін қажет."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:1777
#, no-c-format
msgid "I&nstall Into Samba"
msgstr "&Samba құрамына орнату"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783
#, no-c-format
msgid "Install support into Samba to enable this service."
msgstr "Samba жүйесінде осы қызметті қолдауды орнату."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
-#: rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:1789
#, no-c-format
msgid ""
"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
@@ -10996,13 +8752,13 @@ msgstr ""
"атауын келтіру керек."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1889
+#: rc.cpp:1792
#, no-c-format
msgid "The samba server must be configured and running."
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
-#: rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:1795
#, no-c-format
msgid ""
"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
@@ -11015,845 +8771,972 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:1800
#, no-c-format
msgid "S&ystem"
msgstr "&Жүйе"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
-#: rc.cpp:1903
+#: rc.cpp:1806
#, no-c-format
msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
msgstr "<i>Бұл параметрлер барлық WinPopup тіркелгілерінде қолданылады.</i>"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:1809
#, no-c-format
msgid "Protocol Preferences"
msgstr "Протоколдың параметрлері"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:1812
#, no-c-format
msgid "Host check frequency:"
msgstr "Хостты тексеру жиілігі:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:1815
#, no-c-format
msgid "Path to 'smbclient' executable:"
msgstr "'smbclient' бағдарламасының жолы:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
msgid "&Computer name:"
msgstr "&Компьютер атауы:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863
#, no-c-format
msgid "The hostname of the computer for this contact."
msgstr "Бұл қатынасушының хост атауы."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Түсініктеме:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899
#, no-c-format
msgid "&Workgroup/domain:"
msgstr "&Жұмыс тобы/домені:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875
#, no-c-format
msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
msgstr "Қатынасушының компьютері кіретін жұмыс тобы/домені."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:1842
#, no-c-format
msgid "Operating s&ystem:"
msgstr "Операциалық жү&йесі:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881
#, no-c-format
msgid "The operating system the contact's computer is running."
msgstr "Қатынасушының компьютерінде орнатылған операциалық жүйесі."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
-#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:1851
#, no-c-format
msgid "Ser&ver software:"
msgstr "Сер&вердегі бағдарлама:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
-#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887
#, no-c-format
msgid "The software the contact's computer is running."
msgstr "Қатынасушының компьютерінде орындалатын бағдарлама."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869
#, no-c-format
msgid "The comment of the computer for this contact."
msgstr "Бұл қатынасушының компьютерінің түсініктемесі."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:1890
#, no-c-format
msgid "Com&puter hostname:"
msgstr "Ком&пьютердің хост атауы:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
-#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911
#, no-c-format
msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
msgstr "WinPopup хабарын жіберуге қолданғыңыз келген хосттың атауы."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
"WinPopup messages to."
msgstr "WinPopup хабарын жіберуге қолданын жұмыс тобы немесе компьютер домені."
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148
-#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125
-#, no-c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Жаңарту"
-
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926
#, no-c-format
msgid ""
"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
msgstr "Windows желісіндегі бар топтар мен домендердің тізімін жаңарту."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455
#, no-c-format
-msgid "Personal Work Information"
-msgstr "Жұмысы туралы мәлімет"
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
+#: rc.cpp:1935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Query"
+msgstr "&Серверге сұрау салу"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
+#: rc.cpp:1938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "Толық атауы"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
+#: rc.cpp:1941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom Description"
+msgstr "Сипаттамасы"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
+#: rc.cpp:1947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clos&e"
+msgstr "&Жабығы:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
+#: rc.cpp:1950
#, no-c-format
-msgid "Phone:"
-msgstr "Телефоны:"
+msgid "Send Raw XML Packet"
+msgstr "XML төмен деңгейлі дестесін жіберу"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
+#: rc.cpp:1953
#, no-c-format
-msgid "Company Location Information"
-msgstr "Компаниия туралы мәлімет"
+msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgstr "Серверге жіберілетін дестені теріңіз:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179
-#: rc.cpp:4488
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Аты:"
+msgid "User Defined"
+msgstr "Пайдаланушы анықтаған"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
+#: rc.cpp:1959
#, no-c-format
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Мекен парақшасы:"
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "Тіркелгіні өшіру"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
+#: rc.cpp:1962
#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "Елі:"
+msgid "Availability Status"
+msgstr "Желідегі күй-жайы"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "Адресі:"
+msgid "Last Active Time"
+msgstr "Соңғы белсенділік кезі"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
+#: rc.cpp:1968
#, no-c-format
-msgid "State:"
-msgstr "Облысы:"
+msgid "Message with Body"
+msgstr "Мазмұны бар хабар"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188
-#: rc.cpp:4503
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
+#: rc.cpp:1971
#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "Қаласы:"
+msgid "Message with Subject"
+msgstr "Тақырыбы бар хабар"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
+#: rc.cpp:1974
#, no-c-format
-msgid "Zip:"
-msgstr "Пошта индексі:"
+msgid "Add Roster Item"
+msgstr "Тізім жазбасын қосу"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
+#: rc.cpp:1977
#, no-c-format
-msgid "Add Yahoo Contact"
-msgstr "Yahoo контактты қосу"
+msgid "Delete Roster Item"
+msgstr "Тізім жазбасын өшіру"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41
-#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
+#: rc.cpp:1983
#, no-c-format
-msgid "&Yahoo username:"
-msgstr "&Yahoo пайдаланушының атауы:"
+msgid "Clea&r"
+msgstr "&Тазалау"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
-#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
+#: rc.cpp:1986
#, no-c-format
-msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
-msgstr "Сіз қосқыңыз келген Yahoo тіркелгісінің атауы."
+msgid "&Send"
+msgstr "&Жіберу"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:5011
#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
-"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr ""
-"Сіз қосқыңыз келген Yahoo тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос "
-"орындар болмасын)."
+msgid "&General"
+msgstr "&Жалпы"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
+#: rc.cpp:2001
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
-msgstr "<i>(мысалы: joe8752)</i>"
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Сағат белдеуі:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
-#: rc.cpp:2080
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
+#: rc.cpp:2004
#, no-c-format
-msgid ""
-"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
-"<br>"
-msgstr ""
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr "Jabber ID:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
+#: rc.cpp:2007
+#, no-c-format
+msgid "Full name:"
+msgstr "Толық аты:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
+#: rc.cpp:2016
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
-msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:"
+msgid "&Select Photo..."
+msgstr "Суретті таңдау..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2086
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
+#: rc.cpp:2019
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invite Friends to Conference"
-msgstr "Сөйлесуге шақыру"
+msgid "Clear Pho&to"
+msgstr "Фо&то"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
-#: rc.cpp:2089
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
+#: rc.cpp:2022
#, no-c-format
-msgid "Conference Members"
-msgstr ""
+msgid "&Home Address"
+msgstr "&Үй адресі"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
-#: rc.cpp:2092
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
+#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058
#, no-c-format
-msgid "Friend List"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Жаңа стильдің атауы"
+msgid "Postal code:"
+msgstr "Пошта индексі:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
-#: rc.cpp:2098
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chat Invitation List"
-msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049
+#, no-c-format
+msgid "PO box:"
+msgstr "Пошта жәшігі:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
-#: rc.cpp:2107
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr "&Идентификаторды қосу"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
+#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061
+#, no-c-format
+msgid "Street:"
+msgstr "Көшесі:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
-#: rc.cpp:2110
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr "Өші&ру"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Эл.пошта:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
-#: rc.cpp:2113
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invitation Message"
-msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
+#: rc.cpp:2043
+#, no-c-format
+msgid "&Work Address"
+msgstr "&Жұмыс адресі"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invite"
-msgstr "&Шақыру"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
+#: rc.cpp:2064
+#, no-c-format
+msgid "Wor&k Information"
+msgstr "Жұмы&с мәліметі"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
+#: rc.cpp:2070
#, no-c-format
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Дербес мәліметі"
+msgid "Role:"
+msgstr "Міндеті:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
-#: rc.cpp:2128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Second name:"
-msgstr "Экран атауы:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
+#: rc.cpp:2076
+#, no-c-format
+msgid "Company:"
+msgstr "Компаниясы:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
+#: rc.cpp:2079
#, no-c-format
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "&Бүркеншік ат:"
+msgid "Phone &Numbers"
+msgstr "Телефон '&нөмірлері"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
-#: rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
+#: rc.cpp:2085
#, no-c-format
-msgid "Yahoo ID:"
-msgstr "Yahoo идентификаторы:"
+msgid "Cell:"
+msgstr "Үялысы:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
-#: rc.cpp:2140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Атағы"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
+#: rc.cpp:2088
+#, no-c-format
+msgid "Work:"
+msgstr "Жұмыстағы:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
-#: rc.cpp:2143
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
-msgid "Anniversary:"
-msgstr ""
+msgid "Home:"
+msgstr "Үйдегі:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
-#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Туған күні:"
+msgid "Register Account - Jabber"
+msgstr "Тіркелу - Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
-#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
+#: rc.cpp:2100
#, no-c-format
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Контакт мәліметі"
+msgid "Desired Jabber &ID:"
+msgstr "Қалаған Jabber &ID:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
-msgid "Pager:"
-msgstr ""
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "Таң&дау..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
-#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357
#, no-c-format
-msgid "&Homepage:"
-msgstr "&Мекен парақшасы:"
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "П&ароль:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
-#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
+#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&Эл.пошта:"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+msgstr "Шиф&рлау протоколы (SSL)"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
-#: rc.cpp:2161
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Email &3:"
-msgstr "Эл.пошта:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr ""
+"Сервермен байланыс жасағанда SSL-шифрлауды қолдану үшін осы құсбелгіні қойыңыз."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
-#: rc.cpp:2164
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Email &2:"
-msgstr "Эл.пошта:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
+"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
+"the server."
+msgstr ""
+"Сервермен байланыс жасағанда SSL-шифрлауды қолдану үшін осы құсбелгіні қойыңыз. "
+"Тек сервермен алмасатын мәлімет шифрланады. Әңгіме мәліметі шифрланбайды."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
+#: rc.cpp:2118
#, no-c-format
-msgid "Fa&x:"
-msgstr "Фак&с:"
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Порты:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
-#: rc.cpp:2170
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Additional:"
-msgstr "Қосымша қасиеттері:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
+#: rc.cpp:2121
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Парольді қайталаңыз:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
+#: rc.cpp:2124
#, no-c-format
-msgid "&Phone:"
-msgstr "&Телефоны:"
+msgid "Jabber &server:"
+msgstr "&Jabber сервері:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
-#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
-msgid "Ce&ll:"
-msgstr "Үя&лысы:"
+msgid "Jabber Service Management"
+msgstr "Jabber қызметін басқару"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
-#: rc.cpp:2179
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location Information"
-msgstr "Компаниия туралы мәлімет"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443
+#, no-c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервері:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
-#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
+#: rc.cpp:2133
#, no-c-format
-msgid "&Address:"
-msgstr "&Адресі:"
+msgid "&Query Server"
+msgstr "&Серверге сұрау салу"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
-#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
+#: rc.cpp:2136
#, no-c-format
-msgid "Countr&y:"
-msgstr "&Елі:"
+msgid "Jid"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
-#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "&State:"
-msgstr "&Облысы:"
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Шолу"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
-#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "&City:"
-msgstr "&Қаласы:"
+msgid "Register with Jabber Service"
+msgstr "Jabber қызметінде тіркелу"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
-#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
+#: rc.cpp:2154
#, no-c-format
-msgid "&Zip:"
-msgstr "Пошта &индексі:"
+msgid "Registration Form"
+msgstr "Тіркеу пішіні"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
-#: rc.cpp:2197
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
+#: rc.cpp:2157
#, no-c-format
-msgid "Show Me As"
-msgstr "Мені былай атау"
+msgid "Please wait while querying the server..."
+msgstr "Серверге сұралуда, күте тұрыңыз..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
-#: rc.cpp:2200
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Perma&nently offline"
-msgstr "Желіде тұ&рақты болмау"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
+#: rc.cpp:2166
+#, no-c-format
+msgid "Current password:"
+msgstr "Қолданыстағы пароль:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
-#: rc.cpp:2206
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Off&line"
-msgstr "Желіден тыс"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172
+#, no-c-format
+msgid "New password:"
+msgstr "Жаңа пароль:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2209
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact comments:"
-msgstr "Контакт пайымдамалары:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
+#: rc.cpp:2175
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please enter your current password first\n"
+"and then your new password twice."
+msgstr ""
+"Қолданыстағы парольді келтіріп,\n"
+"жаңа парольді екі рет келтіріңіз."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
-#: rc.cpp:2212
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note 1:"
-msgstr "%1 туралы ескерту:"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
+#: rc.cpp:2182
+#, no-c-format
+msgid "Search For"
+msgstr "Іздестіру"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
-#: rc.cpp:2215
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note 2:"
-msgstr "&Ескертулер"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
+#: rc.cpp:2185
+#, no-c-format
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr "Іздеу пішінді алуда..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2218
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note 3:"
-msgstr "&Ескертулер"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
+#: rc.cpp:2188
+#, no-c-format
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:2221
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note 4:"
-msgstr "&Ескертулер"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
+#: rc.cpp:2197
+#, no-c-format
+msgid "Nick"
+msgstr "Бүркеншік ат"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
+#: rc.cpp:2209
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Yahoo"
-msgstr "Тіркелгі параметрлері - Yahoo"
+msgid "Add Contacts"
+msgstr "Контактты қосу"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239
#, no-c-format
-msgid "&Basic Setup"
-msgstr "&Негізгі баптау"
+msgid "&Jabber ID:"
+msgstr "&Jabber ID:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
-#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
+#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221
#, no-c-format
-msgid "The account name of your Yahoo account."
-msgstr "Yahoo тіркелгісінің атауы."
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
+msgstr "Тіркелгіге қосқыңыз келген Jabber ID-і."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
-#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
+#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224
#, no-c-format
msgid ""
-"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (no spaces)."
+"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
msgstr ""
-"Yahoo тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос орындар болмасын)."
+"Тіркелгіге қосқыңыз келген Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен "
+"құрылатынын ескеріңіз (эл.поштасы сияқты), өйткені Jabber серверлері көп."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103
-#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909
-#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
+#: rc.cpp:2227
#, no-c-format
-msgid "E&xclude from connect all"
-msgstr "&Барлығын қосу дегенгенге кірмесін"
+msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
+msgstr "<i>(мысалы, joe@jabber.org)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:2230
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
-msgstr ""
-"Автоматты түрде қосылым болмасын десеңіз құсбелгісін қойыңыз. Көзі белгіленіп "
-"тұрса, Kopete бас терезесінің астындағы таңбашасы арқылы қолмен қосылуыңызға "
-"болады"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2254
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exclude from &Global Identity"
-msgstr "&Жалпы жүйелік профилі қолданылсын"
+msgid "Account Preferences - Jabber"
+msgstr "Тіркелгі параметрлері - Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132
-#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248
#, no-c-format
-msgid "Registration"
-msgstr "Тіркеу"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
+msgstr "Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
-#: rc.cpp:2260
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:2245
#, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
-"create one."
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
msgstr ""
-"Yahoo желісіне қосылу үшін, Сізде Yahoo тіркелгісі болу қажет."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
-#: rc.cpp:2263
-#, no-c-format
-msgid "Register &New Account"
-msgstr "&Жаңадан тіркелу"
+"Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен "
+"құрылатынын ескеріңіз (эл.поштасы сияқты), өйткені Jabber серверлері көп."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174
-#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:2251
#, no-c-format
-msgid "Register a new account on this network."
-msgstr "Бұл желіде жаңадан тіркелу."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
-#: rc.cpp:2272
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accoun&t Preferences"
-msgstr "Тіркелгі параметрлері"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
+"many Jabber servers."
+msgstr ""
+"Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен "
+"құрылатынын ескеріңіз (мысалы, joe@jabber.org), өйткені Jabber серверлері көп."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234
-#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437
-#: rc.cpp:4809
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:2266
#, no-c-format
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "Қосылым параметрлері"
+msgid ""
+"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
+"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
+msgstr ""
+"Jabber желісіне қосылу үшін Jabber серверінде тіркелгіңіз болу қажет. Егер ол "
+"Сізде болмаса, тіркелу үшін батырманы басыңыз."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
#: rc.cpp:2278
#, no-c-format
-msgid "O&verride default server information"
-msgstr "Сервердің әдетті мәліметін а&уыстрыру"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Парольді өзгерту"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
-#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
+#: rc.cpp:2281
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
-msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің IP адресі немесе хост қалқасы."
+msgid "Change &Your Password"
+msgstr "&Пароліңізді өзгерту"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
-#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:2284
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
-"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
+"you can use this button to enter a new password."
msgstr ""
-"Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің IP адресі немесе хост қалқасы. Әдеттегі "
-"сервері (scs.msg.yahoo.com)."
+"Егер қолданыстағы Jabber тіркелгі паролін өзгерткіңіз келсе, жаңа парольді "
+"енгізу үшін осы батырманы қолданыңыз."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
+#: rc.cpp:2287
#, no-c-format
-msgid "scs.msg.yahoo.com"
-msgstr "scs.msg.yahoo.com"
+msgid "Co&nnection"
+msgstr "Қ&осылым"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
#: rc.cpp:2302
#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты."
+msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
+msgstr "Парольді кәдімгі мәт&ін түрінде жіберуді рұқсат ету"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
-"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example jabber.org)."
msgstr ""
-"Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты. Әдеттегісі - 5050, бірақ желіаралық "
-"қалқанның қоршауында болсаңыз Yahoo 80-ші портты қолдануға рұқсат береді)."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
-#: rc.cpp:2308
-#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты."
+"Қосылғыңыз келген сервердің IP-адресі немесе хост атауы (мысалы, jabber.org)."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
+#: rc.cpp:2338
#, no-c-format
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Достың таңбашасы"
+msgid "Location Settings"
+msgstr "Орналасу параметрлері"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
+#: rc.cpp:2341
#, no-c-format
-msgid "Select Picture..."
-msgstr "Суретті таңдау..."
+msgid "R&esource:"
+msgstr "&Ресурстар:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362
#, no-c-format
-msgid "Se&nd buddy icon to other users"
-msgstr "Таңбаша басқа пайдаланушыларға жібе&рілсін"
+msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
+msgstr "Jabber желісінде қолданғыңыз келген ресурс атауы."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365
#, no-c-format
-msgid "Add Sametime Contact"
-msgstr "Sametime контакты қосылсын"
+msgid ""
+"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
+"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
+"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+msgstr ""
+"Jabber желісіндегі қолданғыңыз келген ресурс атауы. Jabber түрлі орналасудан "
+"бір тіркелгіні қолдануға мүмкіндік береді, сондықтан мұнда, мысалы, \"Үй\" "
+"немесе \"Жұмыс\" деп белгілеп қоюға болады."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
+#: rc.cpp:2359
#, no-c-format
-msgid "&Userid:"
-msgstr "&Пайдаланушының ID:"
+msgid "P&riority:"
+msgstr "&Артықшылығы:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
+#: rc.cpp:2368
#, no-c-format
-msgid "The user id of the contact you would like to add."
-msgstr "Қосқыңыз келген пайдаланушының ID-і."
+msgid ""
+"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
+"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
+"priority level.\n"
+"\n"
+"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
+"connected the latest.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Әрбір ресурстың өзінің <b>артықшылық</b> деңгейі бар. Хабар артықшылығы ең "
+"жоғары ресурсқа жіберіледі.\n"
+"\n"
+"Егер екі ресурстың артықшылығы бірдей болса, онда хабар соңғы қосылғанына "
+"жіберіледі.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Табу"
+msgid "Fi&le Transfer"
+msgstr "Фай&л берілімі"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "Find Userid"
-msgstr "Пайдаланушының ID-ін табу"
+msgid "File Transfer Settings"
+msgstr "Файл берілім параметрлері"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
-msgstr "<i>(мысалы: johndoe)</i>"
+msgid "Pro&xy JID:"
+msgstr "Про&кси JID:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821
#, no-c-format
-msgid "Edit Meanwhile Account"
-msgstr "Meanwhile тіркелгісін өңдеу"
+msgid "Por&t:"
+msgstr "По&рт:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "B&asic Setup"
-msgstr "&Негізгі баптау"
+msgid "Public &IP address:"
+msgstr "Ашық &IP-адресі:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "Meanwhile &username:"
-msgstr "Meanwhile &пайдаланушысының атауы:"
+msgid ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
+"all Jabber accounts.</li>\n"
+"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
+"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
+"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
+"Kopete.</li>\n"
+"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+msgstr ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>\"Ашық IP адресі\" мен \"порт\" өрістердегі мәлімет барлық Jabber "
+"тіркелгісінде қолданылады.</li>\n"
+"<li>Егер сіз NAT-ты қолданбасаңыз, \"Ашық IP адресі\" дегенді бос "
+"қалдыруыңызға болады.</li>\n"
+"<li>IP адресіннің орнына хосттың атауын көрсетуге болады.</li>\n"
+"<li>Бұл өрістердегі өзгерістер Kopete-ні келесі жегкенде күшіне енеді.</li>"
+"<li>Әрбір тіркелгі үшін JID-проксиді жеке баптауға болады.</li></ul></i>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
+#: rc.cpp:2398
#, no-c-format
-msgid "Your Sametime userid"
-msgstr "Сіздің Sametime ID-іңіз"
+msgid "General Privacy"
+msgstr "Жалпы дербестік"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
-#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
+#: rc.cpp:2401
#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Қосылым"
+msgid "&Hide system and client info"
+msgstr "Клиент және жүйе туралы мәлімет &жасырылсын"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:2404
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
-msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime сервердің IP-адресі немесе хост атауы."
+"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
+"client. You can check this box in order to hide those infos."
+msgstr ""
+"Әдетте, Kopete басқа қатынасушыға жүйеңіз бен клиент бағдарламаңыз туралы "
+"кейбір мәліметті жібереді. Бұл мәліметті жасыру үшін құсбелгісін қойыңыз."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187
-#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:2407
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "&Порты:"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Құлақтандырулар"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
-#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:2410
#, no-c-format
-msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
-msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime серверінің порты."
+msgid "Always send not&ifications"
+msgstr "Құлақтанд&ырулар әрқашан жіберілсін"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
+#: rc.cpp:2413
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
-"this is 1533."
-msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime серверінің порты. Әдетте бұл 1533."
+"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
+msgstr ""
+"Қатынасушыға құлақтандырулар әрқашан жіберілсін десеңіз осы құсбелгіні қойыңыз."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
+#: rc.cpp:2416
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
+msgstr "Ә&рқашанда жеткізген туралы құлақтандыру жіберілсін"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
#: rc.cpp:2419
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Client Identifier"
-msgstr "Клиент сипаттамалары"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
+"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has received the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Хабары Kopete-ке жеткізгенде жіберушісіне <b>Жеткізген туралы "
+"құлақтандыруды</b> жолдау үшін осы құсбелгіні қойыңыз.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
#: rc.cpp:2422
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use custom client identifier"
-msgstr "Қалау &бойынша түсті қолдану"
+#, no-c-format
+msgid "Al&ways send displayed notifications"
+msgstr "Әрқа&шанда оқылған туралы құлақтандыру жіберілсін"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
#: rc.cpp:2425
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Client identifier"
-msgstr "Клиент сипаттамалары"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
+"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has displayed the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Хабары Kopete-те көрсетілгенде жіберушісіне <b>Оқылған туралы "
+"құлақтандыруды</b> жолдау үшін осы құсбелгіні қойыңыз.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
#: rc.cpp:2428
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr ""
+msgid "Always send &typing notifications"
+msgstr "Әрқашанда &теріліп жатқан туралы құлақтандыру жіберілсін"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
#: rc.cpp:2431
#, no-c-format
-msgid "Client version (major.minor)"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
+"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
+"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Қатынасушыға арналған хабар теріліп жатқан туралы <b>"
+"Теріліп жатқан туралы құлақтандыруды</b> жолдау үшін осы құсбелгіні "
+"қойыңыз.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
#: rc.cpp:2434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
+msgstr "Әрқашанда &теріліп жатқан туралы құлақтандыру жіберілсін"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
+#: rc.cpp:2440
#, no-c-format
-msgid "Restore &Defaults"
+msgid "Room:"
+msgstr "Арна:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
+#: rc.cpp:2449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "&Шолу"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
+#: rc.cpp:2452
+#, no-c-format
+msgid "Choose Server - Jabber"
+msgstr "Серверді таңдау - Jabber"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
+#: rc.cpp:2461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
+"servers</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Ашық Jabber серверлердің "
+"егжей-тегжейлері</a>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2467
#, no-c-format
-msgid "Restore the server and port values to their defaults."
-msgstr "Сервердің әдеттегі атауын және порт нөмірін қалпына келтіру."
+msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2470
+#, no-c-format
+msgid "Voice session with:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:2473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact displayname"
+msgstr "Конттактты көрсету күйі"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accep&t"
+msgstr "Қабылдау"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Decline"
+msgstr "Бас тарту"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
+#: rc.cpp:2482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Termi&nate"
+msgstr "Аудару"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
+#: rc.cpp:2485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current status:"
+msgstr "Қазіргі күй-жайы"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
+#: rc.cpp:2488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Session status"
+msgstr "Тіркеу күйі: %1"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2443
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
msgid "SMSClient Settings"
msgstr "SMSClient параметрлері"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2446
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
msgid "SMSClient &program:"
msgstr "SMSClient &бағдарламасы:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506
#, no-c-format
msgid "Pro&vider:"
msgstr "Про&вайдері:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
-#: rc.cpp:2452
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
msgid "SMSClient &config path:"
msgstr "&SMSClient конфигурациясының жолы:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2455
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
msgid "SMSSend Options"
msgstr "SMSSend параметрлері"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
-#: rc.cpp:2461
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
msgid "SMSSend prefi&x:"
msgstr "SMSSend префик&сі:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:2464
+#: rc.cpp:2512
#, no-c-format
msgid "Provider Options"
msgstr "Провайдер параметрлері"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2467
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
msgid "GSMLib Settings"
msgstr "GSMLib параметрлері"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291
#, no-c-format
-msgid "&Telephone number:"
-msgstr "&Телефон нөмірі:"
+msgid "Device:"
+msgstr "Құрылғы:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539
#, no-c-format
msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
msgstr "Қосқыңыз келген қатынасушының телефон нөмірі."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542
#, no-c-format
msgid ""
"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
@@ -11863,44 +9746,58 @@ msgstr ""
"керек."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2482
+#: rc.cpp:2530
#, no-c-format
msgid "Contact na&me:"
msgstr "Контакт а&тауы:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77
-#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2530
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2596
#, no-c-format
msgid "A unique name for this SMS account."
msgstr "SMS тіркелгісінің бірегей атауы."
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
+#: rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid "Some One"
+msgstr "Әлдекім"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact."
+msgstr "Қатынасушының телефон нөмірі."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
+"available."
+msgstr "Қатынасушының телефон нөмірі. Бұл SMS қызметі бар телефоны болу керек."
+
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:2503
+#: rc.cpp:2569
#, no-c-format
msgid "Account Preferences - SMS"
msgstr "Тіркелгінің параметрлері - SMS"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82
-#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744
-#, no-c-format
-msgid "&Account name:"
-msgstr "&Тіркелгінің атауы:"
-
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
-#: rc.cpp:2521
+#: rc.cpp:2587
#, no-c-format
msgid "&SMS delivery service:"
msgstr "&SMS жеткізу қызметі:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533
+#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599
#, no-c-format
msgid "The delivery service that you would like to use."
msgstr "Сіз қолданғыңыз келген жеткізу қызметі."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536
+#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602
#, no-c-format
msgid ""
"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
@@ -11910,49 +9807,43 @@ msgstr ""
"алдымен қажетті бағдарламалық жасауды орнату керек."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:2539
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr "&Сипаттамасы"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:2542
+#: rc.cpp:2608
#, no-c-format
msgid "Description of the SMS delivery service."
msgstr "SMS жеткізу қызметінің сипаттамасы."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:2545
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
msgstr "SMS жеткізу қызметінің сипаттамасы, жүктеу орындарымен қоса."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:2551
+#: rc.cpp:2617
#, no-c-format
msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
msgstr "SMS-ты қолдану үшін тіркелгі мен жеткізу қызметін көрсету қажет."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220
-#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434
-#, no-c-format
-msgid "A&ccount Preferences"
-msgstr "Ті&ркелгі параметрлері"
-
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:2557
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
msgid "Messaging Preferences"
msgstr "Хабарласу параметрлері"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
-#: rc.cpp:2560
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
msgid "If the message is too &long:"
msgstr "Егер хабарлама өте ұ&зын болса:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
-#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644
#, no-c-format
msgid ""
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
@@ -11960,7 +9851,7 @@ msgid ""
msgstr "Тым ұзын SMS-хабарламамен айналысу."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
-#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581
+#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647
#, no-c-format
msgid ""
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
@@ -11973,38 +9864,38 @@ msgstr ""
"не істелік деп Kopete-ні сұратқызуға болады."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
-#: rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:2635
#, no-c-format
msgid "Prompt (recommended)"
msgstr "Сұратқызу (лазым)"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
-#: rc.cpp:2572
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
msgid "Break Into Multiple"
msgstr "Бөлшектеу"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
-#: rc.cpp:2575
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
msgid "Cancel Sending"
msgstr "Жібермеу"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
msgid "&Enable phone number internationalization"
msgstr "Телефон нөмірі халықаралық пішімінде б&олсын"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
-#: rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
msgstr ""
"Телефон нөмірі халықаралық пішімде болу керек болса, құсбелгісін қойыңыз."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
-#: rc.cpp:2590
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
msgid ""
"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
@@ -12014,4190 +9905,6299 @@ msgstr ""
"Әйтпесе, тек жергілікті SMS-хабарын жібере аласыз."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
-#: rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
msgid "Substitute leading &zero with code:"
msgstr "Нөмірдің басындағы &нөлді ауыстыратын код:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
-#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677
#, no-c-format
msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
msgstr "Нөмірдің басындағы нөлді қандай кодқа ауыстыратынын таңдаңыз."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
-#: rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
msgid "+"
msgstr "+"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
-#: rc.cpp:2605
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
msgid "1234567890+"
msgstr "1234567890+"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
-#: rc.cpp:2614
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
-msgid "Some One"
-msgstr "Әлдекім"
+msgid "Edit Meanwhile Account"
+msgstr "Meanwhile тіркелгісін өңдеу"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
-#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact."
-msgstr "Қатынасушының телефон нөмірі."
+msgid "Meanwhile &username:"
+msgstr "Meanwhile &пайдаланушысының атауы:"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701
#, no-c-format
-msgid ""
-"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
-"available."
-msgstr "Қатынасушының телефон нөмірі. Бұл SMS қызметі бар телефоны болу керек."
+msgid "Your Sametime userid"
+msgstr "Сіздің Sametime ID-іңіз"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2635
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929
#, no-c-format
-msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
-msgstr ""
+msgid "Connection"
+msgstr "Қосылым"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2638
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728
#, no-c-format
-msgid "Voice session with:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
-#: rc.cpp:2641
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact displayname"
-msgstr "Конттактты көрсету күйі"
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime сервердің IP-адресі немесе хост атауы."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
-#: rc.cpp:2644
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accep&t"
-msgstr "Қабылдау"
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740
+#, no-c-format
+msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
+msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime серверінің порты."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:2647
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Decline"
-msgstr "Бас тарту"
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
+#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
+"this is 1533."
+msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime серверінің порты. Әдетте бұл 1533."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2746
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Termi&nate"
-msgstr "Аудару"
+msgid "Client Identifier"
+msgstr "Клиент сипаттамалары"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
-#: rc.cpp:2653
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#: rc.cpp:2749
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current status:"
-msgstr "Қазіргі күй-жайы"
+msgid "Use custom client identifier"
+msgstr "Қалау &бойынша түсті қолдану"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
-#: rc.cpp:2656
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2752
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Session status"
-msgstr "Тіркеу күйі: %1"
+msgid "Client identifier"
+msgstr "Клиент сипаттамалары"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
-#: rc.cpp:2662
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
-msgid "Search For"
-msgstr "Іздестіру"
+msgid "."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
-#: rc.cpp:2665
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#: rc.cpp:2758
#, no-c-format
-msgid "Please wait while retrieving search form..."
-msgstr "Іздеу пішінді алуда..."
+msgid "Client version (major.minor)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
-#: rc.cpp:2668
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#: rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
+msgid "Restore &Defaults"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
+#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767
#, no-c-format
-msgid "First Name"
-msgstr "Аты"
+msgid "Restore the server and port values to their defaults."
+msgstr "Сервердің әдеттегі атауын және порт нөмірін қалпына келтіру."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2770
#, no-c-format
-msgid "Last Name"
-msgstr "Тегі"
+msgid "Add Sametime Contact"
+msgstr "Sametime контакты қосылсын"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
-#: rc.cpp:2677
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2773
#, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "Бүркеншік ат"
+msgid "&Userid:"
+msgstr "&Пайдаланушының ID:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
+#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785
#, no-c-format
-msgid "&Search"
-msgstr "&Іздеу"
+msgid "The user id of the contact you would like to add."
+msgstr "Қосқыңыз келген пайдаланушының ID-і."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
-#: rc.cpp:2689
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
+#: rc.cpp:2788
#, no-c-format
-msgid "Jabber Service Management"
-msgstr "Jabber қызметін басқару"
+msgid "&Find"
+msgstr "&Табу"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
-#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794
#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервері:"
+msgid "Find Userid"
+msgstr "Пайдаланушының ID-ін табу"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
-#: rc.cpp:2695
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2797
#, no-c-format
-msgid "&Query Server"
-msgstr "&Серверге сұрау салу"
+msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
+msgstr "<i>(мысалы: johndoe)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
-#: rc.cpp:2698
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:2803
#, no-c-format
-msgid "Jid"
-msgstr ""
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Желіні баптау"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
-#: rc.cpp:2707
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
+#: rc.cpp:2806
#, no-c-format
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Шолу"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Сипаттамасы:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
-#: rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
+#: rc.cpp:2809
#, no-c-format
-msgid "Choose Server - Jabber"
-msgstr "Серверді таңдау - Jabber"
+msgid "Host Con&figuration"
+msgstr "&Хостты баптау"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
+#: rc.cpp:2812
#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
+msgid "The IRC servers associated with this network"
+msgstr "Осы желімен байланысты IRC-серверлері"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
-#: rc.cpp:2722
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:2815
#, no-c-format
msgid ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
-"servers</a>"
+"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
+"alter the order in which connections are attempted."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Ашық Jabber серверлердің "
-"егжей-тегжейлері</a>"
+"Осы желімен байланысты IRC-серверлері. Қосылу ретін өзгерту үшін жоғарлату мен "
+"төмендету батырмаларын басыңыз."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
-#: rc.cpp:2725
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
+#: rc.cpp:2818
#, no-c-format
-msgid "Send Raw XML Packet"
-msgstr "XML төмен деңгейлі дестесін жіберу"
+msgid "Most IRC servers do not require a password"
+msgstr "IRC-серверлердің көпшілігі парольді талап етпейді"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
-#: rc.cpp:2728
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:2827
#, no-c-format
-msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
-msgstr "Серверге жіберілетін дестені теріңіз:"
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Хост:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
-#: rc.cpp:2731
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
+#: rc.cpp:2830
#, no-c-format
-msgid "User Defined"
-msgstr "Пайдаланушы анықтаған"
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "SS&L қолданылсын"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
-#: rc.cpp:2734
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
+#: rc.cpp:2833
#, no-c-format
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "Тіркелгіні өшіру"
+msgid "Check this to enable SSL for this connection"
+msgstr "Бұл қосылым үшін SSL қолдануға осы құсбелгісін қойыңыз"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
-#: rc.cpp:2737
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649
#, no-c-format
-msgid "Availability Status"
-msgstr "Желідегі күй-жайы"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Жаңа..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
-#: rc.cpp:2740
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
+#: rc.cpp:2842
#, no-c-format
-msgid "Last Active Time"
-msgstr "Соңғы белсенділік кезі"
+msgid "Down"
+msgstr "Төмендету"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
-#: rc.cpp:2743
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
+#: rc.cpp:2845
#, no-c-format
-msgid "Message with Body"
-msgstr "Мазмұны бар хабар"
+msgid "Move this server down"
+msgstr "Серверді төмен жылжыту"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
-#: rc.cpp:2746
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
+#: rc.cpp:2848
#, no-c-format
-msgid "Message with Subject"
-msgstr "Тақырыбы бар хабар"
+msgid "Move this server down in connection attempt priority"
+msgstr "Сервердің қосылу артықшылығын төмендету"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
-#: rc.cpp:2749
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:2851
#, no-c-format
-msgid "Add Roster Item"
-msgstr "Тізім жазбасын қосу"
+msgid "Up"
+msgstr "Жоғарлату"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
-#: rc.cpp:2752
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
+#: rc.cpp:2854
#, no-c-format
-msgid "Delete Roster Item"
-msgstr "Тізім жазбасын өшіру"
+msgid "Move this server up"
+msgstr "Серверді жоғары жылжыту"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
-#: rc.cpp:2758
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:2857
#, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "&Тазалау"
+msgid "Move this server up in connection attempt priority"
+msgstr "Сервердің қосылу артықшылығын жоғарлату"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
-#: rc.cpp:2761
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
+#: rc.cpp:2866
#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "&Жіберу"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
-#: rc.cpp:2773
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Query"
-msgstr "&Серверге сұрау салу"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
-#: rc.cpp:2776
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chatroom Name"
-msgstr "Толық атауы"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
-#: rc.cpp:2779
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chatroom Description"
-msgstr "Сипаттамасы"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
-#: rc.cpp:2785
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clos&e"
-msgstr "&Жабығы:"
+msgid "Ne&w"
+msgstr "&Жаңа"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
-#: rc.cpp:2788
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:2869
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Jabber"
-msgstr "Тіркелу - Jabber"
+msgid "Rena&me..."
+msgstr "&Қайта атау..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
-#: rc.cpp:2791
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:2872
#, no-c-format
-msgid "Desired Jabber &ID:"
-msgstr "Қалаған Jabber &ID:"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Өші&ру"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
-#: rc.cpp:2794
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "Таң&дау..."
+msgid ""
+"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
+"is required to connect</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Ескерту:</b> IRC-серверлердің көпшілігі парольді талап етпейді,қосылылуға "
+"тек бүркеншік ат керек</p>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
-#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
+#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
-msgstr "Шиф&рлау протоколы (SSL)"
+msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
+msgstr "Сіз бірдеме айтқанда ол осы атыңыз арқылы барлығы үшін жетізіледі"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
-#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
-msgstr ""
-"Сервермен байланыс жасағанда SSL-шифрлауды қолдану үшін осы құсбелгіні қойыңыз."
+msgid "Alternate ni&ckname:"
+msgstr "Қ&осалқы бүркеншік атыңыз:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
-"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
-"the server."
+"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
+"instead"
msgstr ""
-"Сервермен байланыс жасағанда SSL-шифрлауды қолдану үшін осы құсбелгіні қойыңыз. "
-"Тек сервермен алмасатын мәлімет шифрланады. Әңгіме мәліметі шифрланбайды."
+"Егер қосылған кезде Сіздің негізгі бүркеншік атыңызды біреу қолданатын болса, "
+"бүркеншік атыңыз ретінде осы қолданылады"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
-#: rc.cpp:2809
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
+#: rc.cpp:2899
#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Порты:"
+msgid ""
+"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
+"the /nick command."
+msgstr ""
+"IRC қатынасында Сіз қолдануды қалаған бүркеншік ат. Сіз оны /nick командасымен "
+"өзгерте аласыз."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
-#: rc.cpp:2812
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
+#: rc.cpp:2908
#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Парольді қайталаңыз:"
+msgid "&Real name:"
+msgstr "&Шын атыңыз:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
-#: rc.cpp:2815
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
+#: rc.cpp:2911
#, no-c-format
-msgid "Jabber &server:"
-msgstr "&Jabber сервері:"
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Пайдаланушы атауы:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
-#: rc.cpp:2827
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
+#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926
#, no-c-format
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Сағат белдеуі:"
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support. Leave blank to use your system account name."
+msgstr ""
+"Егер жүйеңіз identd идентификациялау протоколын қолдамайтын болса, бұл IRC "
+"қатынасында қолдануға таңдаған атауыңыз. Бос қалдырсаңыз Сіз жүйеге кірген "
+"атауыңыз қолданылатын болады."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
-#: rc.cpp:2830
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
+#: rc.cpp:2923
#, no-c-format
-msgid "Jabber ID:"
-msgstr "Jabber ID:"
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support."
+msgstr ""
+"Егер жүйеңіз identd идентификациялау протоколын қолдамайтын болса, бұл IRC "
+"қатынасында қолдануға таңдаған атауыңыз."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
-#: rc.cpp:2833
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
+#: rc.cpp:2932
#, no-c-format
-msgid "Full name:"
-msgstr "Толық аты:"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Өңдеу..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
+#: rc.cpp:2935
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Бүркеншік ат:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
-#: rc.cpp:2842
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Select Photo..."
-msgstr "Суретті таңдау..."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
-#: rc.cpp:2845
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear Pho&to"
-msgstr "Фо&то"
+msgid "&Network:"
+msgstr "&Желі:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
-#: rc.cpp:2848
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
+#: rc.cpp:2941
#, no-c-format
-msgid "&Home Address"
-msgstr "&Үй адресі"
+msgid "&Prefer SSL-based connections"
+msgstr "SSL-негіздеген қосылымды &артық көру"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
+#: rc.cpp:2950
#, no-c-format
-msgid "Postal code:"
-msgstr "Пошта индексі:"
+msgid "Default &charset:"
+msgstr "Әдетті к&одтамасы:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
-#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
+#: rc.cpp:2953
#, no-c-format
-msgid "PO box:"
-msgstr "Пошта жәшігі:"
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Қалыпты хабарлар"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
-#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
+#: rc.cpp:2956
#, no-c-format
-msgid "Street:"
-msgstr "Көшесі:"
+msgid "&Part message:"
+msgstr "&Арнадан шығу туралы хабар:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
-#: rc.cpp:2869
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
+#: rc.cpp:2959
#, no-c-format
-msgid "&Work Address"
-msgstr "&Жұмыс адресі"
+msgid "&Quit message:"
+msgstr "&Шығу туралы хабар:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
-#: rc.cpp:2890
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
+#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965
#, no-c-format
-msgid "Wor&k Information"
-msgstr "Жұмы&с мәліметі"
+msgid ""
+"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
+"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"Сіз себебін көрсетпей арнадан кеткенде басқа қатынасушыларға жеткізілетін "
+"хабар. Қалыпты Kopete хабары қолданылсын десеңіз - бос қалдырыңыз."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
+#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971
#, no-c-format
-msgid "Position:"
-msgstr "Мансабы:"
+msgid ""
+"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
+"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"Сіз себебін көрсетпей IRC қосылымды ажыратқанда басқа қатынасушыларға "
+"жеткізілетін хабар. Қалыпты Kopete хабары қолданылсын десеңіз - бос қалдырыңыз."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
-#: rc.cpp:2896
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
+#: rc.cpp:2974
#, no-c-format
-msgid "Role:"
-msgstr "Міндеті:"
+msgid "A&dvanced Configuration"
+msgstr "Қ&осымша баптау"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890
-#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
+#: rc.cpp:2977
#, no-c-format
-msgid "Department:"
-msgstr "Бөлім:"
+msgid "Message Destinations"
+msgstr "Хабарды жіберу орындары"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
-#: rc.cpp:2902
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
+#: rc.cpp:2980
#, no-c-format
-msgid "Company:"
-msgstr "Компаниясы:"
+msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgstr "Анонимді терезелерді автоматты түрде көрсету"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
-#: rc.cpp:2905
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
+#: rc.cpp:2983
#, no-c-format
-msgid "Phone &Numbers"
-msgstr "Телефон '&нөмірлері"
+msgid "Auto-show the server window"
+msgstr "Сервер терезелерін автоматты түрде көрсету"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956
-#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
+#: rc.cpp:2986
#, no-c-format
-msgid "Fax:"
-msgstr "Факс:"
+msgid "Server messages:"
+msgstr "Сервер хабарлары:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
-#: rc.cpp:2911
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
+#: rc.cpp:2989
#, no-c-format
-msgid "Cell:"
-msgstr "Үялысы:"
+msgid "Server notices:"
+msgstr "Сервер ескертулері:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
-#: rc.cpp:2914
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
+#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043
#, no-c-format
-msgid "Work:"
-msgstr "Жұмыстағы:"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Белсенді терезе"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
-#: rc.cpp:2917
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
+#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046
#, no-c-format
-msgid "Home:"
-msgstr "Үйдегі:"
+msgid "Server Window"
+msgstr "Сервер терезесі"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
-#: rc.cpp:2923
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
+#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049
#, no-c-format
-msgid "Add Contacts"
-msgstr "Контактты қосу"
+msgid "Anonymous Window"
+msgstr "Анонимді терезе"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
+#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052
#, no-c-format
-msgid "&Jabber ID:"
-msgstr "&Jabber ID:"
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
-#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
+#: rc.cpp:3022
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
-msgstr "Тіркелгіге қосқыңыз келген Jabber ID-і."
+msgid "Error messages:"
+msgstr "Қателер туралы хабарлар:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
+#: rc.cpp:3040
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
-msgstr ""
-"Тіркелгіге қосқыңыз келген Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен "
-"құрылатынын ескеріңіз (эл.поштасы сияқты), өйткені Jabber серверлері көп."
+msgid "Information replies:"
+msgstr "Жауап мәліметтері:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
-#: rc.cpp:2941
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
+#: rc.cpp:3058
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
-msgstr "<i>(мысалы, joe@jabber.org)</i>"
+msgid "Custom CTCP Replies"
+msgstr "CTCP жауаптары"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:2944
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
+#: rc.cpp:3061
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Jabber"
-msgstr "Тіркелгі параметрлері - Jabber"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
-msgstr "Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і."
+msgid "Reply"
+msgstr "Жауап беру"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2959
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
+#: rc.cpp:3067
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
+"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
+"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
+"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
msgstr ""
-"Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен "
-"құрылатынын ескеріңіз (эл.поштасы сияқты), өйткені Jabber серверлері көп."
+"Сізге CTCP сұрауын жіберетін қатынасушыларға қалаған жауаптарын қосу үшін осы "
+"диалогты қолдануға болады. Бұл диалог VERSION, USERINFO, CLIENTINFO сұрауларына "
+"әдетті жауаптарды қалаған жауаптарымен ауыстыруға да қолданылады."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:2965
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
+#: rc.cpp:3070
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
-"many Jabber servers."
-msgstr ""
-"Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен "
-"құрылатынын ескеріңіз (мысалы, joe@jabber.org), өйткені Jabber серверлері көп."
+msgid "&CTCP:"
+msgstr "&CTCP:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
+#: rc.cpp:3073
#, no-c-format
-msgid "Exclu&de from Global Identity"
-msgstr "Жалпы жүйелік профилінен &шығарылсын"
+msgid "&Reply:"
+msgstr "&Жауап:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:2980
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
+#: rc.cpp:3076
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
-"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
-msgstr ""
-"Jabber желісіне қосылу үшін Jabber серверінде тіркелгіңіз болу қажет. Егер ол "
-"Сізде болмаса, тіркелу үшін батырманы басыңыз."
+msgid "Add Repl&y"
+msgstr "Жауапт&ы қосу"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174
-#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
+#: rc.cpp:3079
#, no-c-format
-msgid "Re&gister New Account"
-msgstr "Жаңа ті&ркелгіні құру"
+msgid "Run Following Commands on Connect"
+msgstr "Қосылғанда келесі командалар орындалсын"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:2992
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
+#: rc.cpp:3082
#, no-c-format
-msgid "Change Password"
-msgstr "Парольді өзгерту"
+msgid "Add Co&mmand"
+msgstr "&Команданы қосу"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:2995
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921
+#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429
#, no-c-format
-msgid "Change &Your Password"
-msgstr "&Пароліңізді өзгерту"
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:2998
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
+#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091
#, no-c-format
msgid ""
-"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
-"you can use this button to enter a new password."
-msgstr ""
-"Егер қолданыстағы Jabber тіркелгі паролін өзгерткіңіз келсе, жаңа парольді "
-"енгізу үшін осы батырманы қолданыңыз."
+"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
+"server."
+msgstr "Мұндағы келтірілген командалар IRC-серверіне қосылғанда орындалады."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
-#: rc.cpp:3001
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
+#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094
#, no-c-format
-msgid "Co&nnection"
-msgstr "Қ&осылым"
+msgid "&Add Contact"
+msgstr "К&онтактты қосу"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:3016
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
+#: rc.cpp:3097
#, no-c-format
-msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
-msgstr "Парольді кәдімгі мәт&ін түрінде жіберуді рұқсат ету"
+msgid "N&ickname/channel to add:"
+msgstr "Қосатын &бүркеншік ат/арна:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
+#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106
#, no-c-format
-msgid "&Override default server information"
-msgstr "&Сервердің әдетті мәліметін ауыстрыру"
+msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
+msgstr "Қосатын IRC контакты не арнасы."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343
-#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
+#: rc.cpp:3103
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
-msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің IP-адресі немесе хост атауы."
+msgid ""
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')."
+msgstr ""
+"Қосатын IRC контакты не арнасы. Сіз жай ғана қатынасушының бүркеншік атын "
+"немесе '#' таңбасымен бастап арнаның атауын енгізе аласыз."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
+#: rc.cpp:3109
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example jabber.org)."
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')"
msgstr ""
-"Қосылғыңыз келген сервердің IP-адресі немесе хост атауы (мысалы, jabber.org)."
+"Қосатын IRC контакты не арнасы. Сіз жай ғана қатынасушының бүркеншік атын "
+"немесе '#' таңбасымен бастап арнаның атауын енгізе аласыз"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388
-#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
+#: rc.cpp:3112
#, no-c-format
-msgid "The port on the server that you would like to connect to."
-msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің порты."
+msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
+msgstr "<i>(мысалы: joe_bob немесе #somechannel)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
+#: rc.cpp:3115
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
-msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің порты (әдетегісі -5222)."
+msgid "&Search Channels"
+msgstr "Арналарда &іздеу"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
-#: rc.cpp:3052
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
+#: rc.cpp:3121
#, no-c-format
-msgid "Location Settings"
-msgstr "Орналасу параметрлері"
+msgid "&Remember password"
+msgstr "Пароль жа&тталсын"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
-#: rc.cpp:3055
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "R&esource:"
-msgstr "&Ресурстар:"
+msgid "Select Contact"
+msgstr "Контактты таңдау"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
+#: rc.cpp:3127
#, no-c-format
-msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
-msgstr "Jabber желісінде қолданғыңыз келген ресурс атауы."
+msgid "Create New Entr&y..."
+msgstr "&Жаңа жазуды құру..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
+#: rc.cpp:3130
#, no-c-format
-msgid ""
-"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
-"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
-"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
-msgstr ""
-"Jabber желісіндегі қолданғыңыз келген ресурс атауы. Jabber түрлі орналасудан "
-"бір тіркелгіні қолдануға мүмкіндік береді, сондықтан мұнда, мысалы, \"Үй\" "
-"немесе \"Жұмыс\" деп белгілеп қоюға болады."
+msgid "Create a new entry in your address book"
+msgstr "Адрес кітапшасында жаңа жазуды құру"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
-#: rc.cpp:3073
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
+#: rc.cpp:3142
#, no-c-format
-msgid "P&riority:"
-msgstr "&Артықшылығы:"
+msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
+msgstr ""
+"Лезде хабарласу қызметін қолданып кіммен байланысуды қалайтыңызды таңдаңыз"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
-#: rc.cpp:3082
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
+#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
-"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
-"priority level.\n"
-"\n"
-"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
-"connected the latest.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Әрбір ресурстың өзінің <b>артықшылық</b> деңгейі бар. Хабар артықшылығы ең "
-"жоғары ресурсқа жіберіледі.\n"
-"\n"
-"Егер екі ресурстың артықшылығы бірдей болса, онда хабар соңғы қосылғанына "
-"жіберіледі.</qt>"
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Іздейтіні:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:3087
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
+#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "Fi&le Transfer"
-msgstr "Фай&л берілімі"
+msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
+msgstr "ХХХ контакт Сізді өзінің контакттар тізіміне қосты"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
-#: rc.cpp:3090
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "File Transfer Settings"
-msgstr "Файл берілім параметрлері"
+msgid "Read More Info About This Contact"
+msgstr "Контакт туралы қосымша мәлімет"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
-#: rc.cpp:3093
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
+#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "Pro&xy JID:"
-msgstr "Про&кси JID:"
+msgid "Authorize this contact to see my status"
+msgstr "Қатынасушыға күй-жайымды білуге рұқсат беру"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
+#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "Por&t:"
-msgstr "По&рт:"
+msgid "Add this contact in my contactlist"
+msgstr "Бұл контактты менің контакттар тізіміме қосу"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
-#: rc.cpp:3099
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
+#: rc.cpp:3160
#, no-c-format
-msgid "Public &IP address:"
-msgstr "Ашық &IP-адресі:"
+msgid "Display name:"
+msgstr "Көрсетілетін атауы:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
-#: rc.cpp:3102
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
+#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
-"all Jabber accounts.</li>\n"
-"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
-"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
-"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
-"Kopete.</li>\n"
-"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
msgstr ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>\"Ашық IP адресі\" мен \"порт\" өрістердегі мәлімет барлық Jabber "
-"тіркелгісінде қолданылады.</li>\n"
-"<li>Егер сіз NAT-ты қолданбасаңыз, \"Ашық IP адресі\" дегенді бос "
-"қалдыруыңызға болады.</li>\n"
-"<li>IP адресіннің орнына хосттың атауын көрсетуге болады.</li>\n"
-"<li>Бұл өрістердегі өзгерістер Kopete-ні келесі жегкенде күшіне енеді.</li>"
-"<li>Әрбір тіркелгі үшін JID-проксиді жеке баптауға болады.</li></ul></i>"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724
-#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pri&vacy"
-msgstr "Дербестік"
+"Контакттың көрсетілетін атауы. Бүркеншік атымен аталсын десеңіз - бос "
+"қалдырыңыз"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
-#: rc.cpp:3112
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
+#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173
#, no-c-format
-msgid "General Privacy"
-msgstr "Жалпы дербестік"
+msgid ""
+"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
+"contactlist.\n"
+"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+msgstr ""
+"Контакттың көрсетілетін атауын келтіріңіз. Контакт осы атауымен контактар "
+"тізімінде тіркеледі.\n"
+"Бүркеншік атымен аталсын десеңіз - бос қалдырыңыз."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:3115
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
+#: rc.cpp:3177
#, no-c-format
-msgid "&Hide system and client info"
-msgstr "Клиент және жүйе туралы мәлімет &жасырылсын"
+msgid "In the group:"
+msgstr "Жатқызатын тобы:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:3118
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
+#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183
#, no-c-format
msgid ""
-"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
-"client. You can check this box in order to hide those infos."
+"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
+"the top level group."
msgstr ""
-"Әдетте, Kopete басқа қатынасушыға жүйеңіз бен клиент бағдарламаңыз туралы "
-"кейбір мәліметті жібереді. Бұл мәліметті жасыру үшін құсбелгісін қойыңыз."
+"Контакт қосылатын топты көрсетіңіз. Жоғарғы деңгейдегі топқа қосылсын десеңіз - "
+"бос қалдырыңыз."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:3121
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
+#: rc.cpp:3186
#, no-c-format
-msgid "Notifications"
-msgstr "Құлақтандырулар"
+msgid "Addressbook link:"
+msgstr "Адрес кітапшасының сәйкестігі:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
-#: rc.cpp:3124
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:3189
#, no-c-format
-msgid "Always send not&ifications"
-msgstr "Құлақтанд&ырулар әрқашан жіберілсін"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Парольді жаттап алу"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
-#: rc.cpp:3127
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:3192
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
+"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
+"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
+"is needed."
msgstr ""
-"Қатынасушыға құлақтандырулар әрқашан жіберілсін десеңіз осы құсбелгіні қойыңыз."
+"Парольді әмиянда сақтауы қажет болса, құсбелгіні қойып, төменде пароліңізді "
+"келтіріңіз. Сонда Kopete қажет пайда болған сайын, оны сұрай бермейді."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:3130
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:3195
#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
-msgstr "Ә&рқашанда жеткізген туралы құлақтандыру жіберілсін"
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:3133
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:3198
+#, no-c-format
+msgid "Enter your password here."
+msgstr "Мұнда пароліңізді келтіріңіз."
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3201
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
-"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has received the message.</qt>"
+"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
+"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
+"password whenever it is needed."
msgstr ""
-"<qt>Хабары Kopete-ке жеткізгенде жіберушісіне <b>Жеткізген туралы "
-"құлақтандыруды</b> жолдау үшін осы құсбелгіні қойыңыз.</qt>"
+"Мұнда пароліңізді келтіріңіз. Егер пароль сақталмасын десеңіз, жоғарыда "
+"көрсетілген \"Пароль жатталсын\"белгісінің қасындағы құсбелгі көзін тазалаңыз; "
+"онда парольді сұраған сайын енгізу қажет болады."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
-#: rc.cpp:3136
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:3204
#, no-c-format
-msgid "Al&ways send displayed notifications"
-msgstr "Әрқа&шанда оқылған туралы құлақтандыру жіберілсін"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "Осы Kopete контактымен байланысты TDE адрес кітапшасының жазуы"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
-#: rc.cpp:3139
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
+#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
-"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has displayed the message.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Хабары Kopete-те көрсетілгенде жіберушісіне <b>Оқылған туралы "
-"құлақтандыруды</b> жолдау үшін осы құсбелгіні қойыңыз.</qt>"
+msgid "C&hange..."
+msgstr "Ө&згерту..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:3142
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "Always send &typing notifications"
-msgstr "Әрқашанда &теріліп жатқан туралы құлақтандыру жіберілсін"
+msgid "Select an address book entry"
+msgstr "Адрес кітапшасындағы контактты таңдау"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
-#: rc.cpp:3145
+#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:3222
+#, no-c-format
+msgid "Meta Contact"
+msgstr "Метаконтакт"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3228
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
-"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
-"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
+"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
+"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
+"transfer."
msgstr ""
-"<qt>Қатынасушыға арналған хабар теріліп жатқан туралы <b>"
-"Теріліп жатқан туралы құлақтандыруды</b> жолдау үшін осы құсбелгіні "
-"қойыңыз.</qt>"
+"Біреу Сізге файлды жібергісі келеді. 'Қабылдау' батырмасын бассаңыз, файл "
+"жүктеліп алынады. Файлды қабылдағыңыз келмесе 'Қабылдамау' батырмасын басыңыз."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:3148
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
-msgstr "Әрқашанда &теріліп жатқан туралы құлақтандыру жіберілсін"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3231
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Жіберуші:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
+#: rc.cpp:3234
#, no-c-format
-msgid "Nick:"
-msgstr "Бүркеншік аты:"
+msgid "File name:"
+msgstr "Файл атауы:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
-#: rc.cpp:3154
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3237
#, no-c-format
-msgid "Room:"
-msgstr "Арна:"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Шолу..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
-#: rc.cpp:3163
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "&Шолу"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3240
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Өлшемі:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
-#: rc.cpp:3166
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
+#: rc.cpp:3246
#, no-c-format
-msgid "Register with Jabber Service"
-msgstr "Jabber қызметінде тіркелу"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Мұнда сақтау:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
-#: rc.cpp:3169
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3249
#, no-c-format
-msgid "Registration Form"
-msgstr "Тіркеу пішіні"
+msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
+msgstr ""
+"Орнында жоқ туралы хабарламаңызды келтіріңіз, немесе дайын біреуін таңдаңыз."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
-#: rc.cpp:3172
+#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
+#: rc.cpp:3252
#, no-c-format
-msgid "Please wait while querying the server..."
-msgstr "Серверге сұралуда, күте тұрыңыз..."
+msgid "Commands"
+msgstr "Командалар"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
-#: rc.cpp:3181
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
+#: rc.cpp:3255
#, no-c-format
-msgid "Current password:"
-msgstr "Қолданыстағы пароль:"
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Түстер"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
-#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
+#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336
#, no-c-format
-msgid "New password:"
-msgstr "Жаңа пароль:"
+msgid "Colors"
+msgstr "Түстер"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
+#: rc.cpp:3261
#, no-c-format
-msgid ""
-"Please enter your current password first\n"
-"and then your new password twice."
-msgstr ""
-"Қолданыстағы парольді келтіріп,\n"
-"жаңа парольді екі рет келтіріңіз."
+msgid "&Add..."
+msgstr "Қ&осу..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3194
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:3267
#, no-c-format
-msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
-msgstr "Осы контактпен әңгімелесу үшін келесі &кодтама қолданылсын:"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Жоғарлату"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:3197
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:3270
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - ICQ"
-msgstr "Тіркелгі параметрлері - ICQ"
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Төмендету"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
-#: rc.cpp:3203
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
+#: rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences"
-msgstr "Тіркелгі параметрлері"
+msgid "Random order"
+msgstr "Кездейсоқ ретімен"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
-#: rc.cpp:3206
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "IC&Q UIN:"
-msgstr "&ICQ UIN:"
+msgid "Change global text foreground color"
+msgstr "Жалпы мәтін түсі өзгертілсін"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
-#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:3279
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your ICQ account."
-msgstr "ICQ тіркелгі пайдаланушының идентификаторы."
+msgid "Change color every letter"
+msgstr "Әрбір әріптің түсі өзгертілсін"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
-#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:3282
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
-"decimals, no spaces)."
-msgstr ""
-"ICQ тіркелгі пайдаланушының идентификаторы. Бұл нөмір түрінде(бөлшексіз және "
-"бос орынсыз)."
+msgid "Change color every word"
+msgstr "Әрбір сөздің түсі өзгертілсін"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108
-#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
+#: rc.cpp:3285
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
-"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
-"connect at startup"
-msgstr ""
-"Егер бұны таңдасаңыз, \"Барлығын қосу\" батырмасын басқанда , тіпті автоматты "
-"түрдегі қосылымды таңдасаңыз да, бұл тіркелгі қосылмайды"
+msgid "Effects"
+msgstr "Эффекттер"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
-#: rc.cpp:3233
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
+#: rc.cpp:3288
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
-"one."
-msgstr ""
-"ICQ желісіне қосылу үшін, Сізде ICQ тіркелгісі болу қажет."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз."
+msgid "L4m3r t4lk"
+msgstr "L4m3r t4lk"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200
-#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accou&nt Preferences"
-msgstr "Тіркелгі параметрлері"
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
+#: rc.cpp:3291
+#, no-c-format
+msgid "CasE wAVes"
+msgstr "ӘріП тОЛқыНЫ"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
-#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
+#: rc.cpp:3297
#, no-c-format
-msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
-msgstr "Қосылуға тиісті ICQ серверінің порты."
+msgid "SMPPPDCS Preferences"
+msgstr "SMPPPDCS параметрлері"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
-#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
+#: rc.cpp:3300
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr "Қосылуға тиісті ICQ серверінің порты. Әдетте бұл 5190."
+msgid "&Connection"
+msgstr "&Қосылым"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
-#: rc.cpp:3252
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
+#: rc.cpp:3303
#, no-c-format
-msgid "login.icq.com"
-msgstr "login.icq.com"
+msgid "Method of Connection Status Detection"
+msgstr "Қосылымның күй-жайын байқау тәсілі"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
-#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:3306
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
-msgstr "Қосылғыңыз келген ICQ серверінің IP адресі немесе хост қалқасы."
+msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+msgstr "&netstat - Қосылымның күй-жайын стандартты байқау тәсілі"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
-#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:3309
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.icq.com)."
+"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
msgstr ""
-"IP адресі немесе қосылуға тиісті ICQ серверінің желі маскасы. Әдетте "
-"қолданылатын сервері (login.oscar.aol.com)."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:3270
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver /"
-msgstr "Сер&вер /"
+"Модем арқылы қосылғанда лайық шлюзді іздеу netstat командасы қолданылсын"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
-#: rc.cpp:3282
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:3312
#, no-c-format
-msgid "Privacy Options"
-msgstr "Дербестік параметрлері"
+msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgstr "s&mpppd - Қосылымның күй-жайын байқаудың қосымша тәсілі"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
-#: rc.cpp:3285
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:3315
#, no-c-format
-msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
-msgstr "&Сізді өзінің контакттар тізіміне қосу үшін авторизациялауды талап ету"
+msgid ""
+"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+msgstr "Жеке желідегіне лайықты smpppd шлюзі қолданылсын"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
-#: rc.cpp:3288
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
+#: rc.cpp:3318
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you."
-msgstr "Рұқсатыңызсыз, Сізді өзінің контакттар тізіміне қосуды болдырмау."
+msgid "&Try to Detect Automatically"
+msgstr "&Автоматты түрде анықтау"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
-#: rc.cpp:3291
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
+#: rc.cpp:3321
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
-"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
-"your online status."
-msgstr ""
-"Рұқсатыңызсыз, Сізді өзінің контакттар тізіміне қосуды болдырмау. Құсбелгісі "
-"қойылса, Қатынасушы Сіздің желідегі күй-жайыңызды көру үшін Сізді олардың "
-"контакттар тізіміне қосқанда құптау сұралады."
+msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgstr "Лайықты қосылым тәсілін автоматты түрде анықтап көру"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:3294
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:3324
#, no-c-format
-msgid "Hide &IP address"
-msgstr "&IP адресін жасыру"
+msgid "Location of the SMPPPD"
+msgstr "SMPPPD орналасуы"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:3297
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:3327
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
-msgstr ""
-"Басқа пайдаланушылардан IP-адресіңізді жасыру үшін осы құсбелгіні қойыңыз"
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "&Тіркелгі"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
-#: rc.cpp:3300
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
+#: rc.cpp:3330
#, no-c-format
-msgid ""
-"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
-"view your ICQ user details such as name, address, or age."
-msgstr ""
-"Сіз туралы егжей-текжейлерді қарағанда қатынасушылар IP-адресіңізді көргенін "
-"қаламайтын болсаңыз, осы құсбелгіні қойыңыз."
+msgid "Choose the accounts to ignore:"
+msgstr "Елемейтін тіркелгілер:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
-#: rc.cpp:3303
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
+#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812
#, no-c-format
-msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
-msgstr "&ICQ хабарласу орталығы арқылы менің жай-күйім көрсетіле берсін"
+msgid "Account"
+msgstr "Тіркелгі"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
-#: rc.cpp:3306
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
+#: rc.cpp:3336
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
-msgstr "Web Aware қызметін рұқсат ету үшін осыны таңдаңыз."
+msgid "SMPPPDLocation"
+msgstr "Орналасуы"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
-#: rc.cpp:3309
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
+#: rc.cpp:3342
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
-"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
-"necessarily having ICQ themselves."
-msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, ICQ's Web Aware қызметі рұқсат етіледі, бұл ICQ клиентін "
-"орнатпай ICQ вебсайтынан желідегі күй-жайыңызды қарап Сізге хабар жіберуге "
-"мүмкіндік береді."
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398
-#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
+#: rc.cpp:3345
#, no-c-format
-msgid "Default to the following &encoding for messages:"
-msgstr "Әдетті хабарламалардың к&одтамасы:"
+msgid "The server on which the SMPPPD is running"
+msgstr "SMPPPD жегілген сервері"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
-#: rc.cpp:3315
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
+#: rc.cpp:3351
#, no-c-format
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "Эл. пошта адрестері:"
+msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
+msgstr "SMPPPD жұмыс порты"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:3318
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
+#: rc.cpp:3354
#, no-c-format
-msgid "Contact notes:"
-msgstr "Контакт пайымдамалары:"
+msgid "Default: 3185"
+msgstr "Әдеттегі: 3185"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
#: rc.cpp:3360
#, no-c-format
-msgid "Interests"
-msgstr "Әуестері"
+msgid "The password to authenticate with the smpppd"
+msgstr "smpppd арқылы аутентификациялау паролі"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3363
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3366
#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Тазалау"
+msgid "Translation service:"
+msgstr "Аударма қызметі:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
-#: rc.cpp:3366
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3369
#, no-c-format
-msgid "Clear the results"
-msgstr "Нәтижесін тазалау"
+msgid "Default native language:"
+msgstr "Әдеттегі ана тілі:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
#: rc.cpp:3372
#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Осы диалогты жабу"
+msgid "Incoming Messages"
+msgstr "Кіріс хабарлары"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
-#: rc.cpp:3378
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387
#, no-c-format
-msgid "Stops the search"
-msgstr "Іздеуді тоқтату"
+msgid "Do not translate"
+msgstr "Аудармау"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
-#: rc.cpp:3384
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
+#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390
#, no-c-format
-msgid "Add the selected user to your contact list"
-msgstr "Таңдалғанды контакттар тізіміне қосу"
+msgid "Show the original message"
+msgstr "Бастапқы хабар көрсетілсін"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
-#: rc.cpp:3387
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393
#, no-c-format
-msgid "User Info"
-msgstr "Пайдаланушы мәліметі"
+msgid "Translate directly"
+msgstr "Тура аударма"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
-#: rc.cpp:3390
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3384
#, no-c-format
-msgid "Show information about the selected contact"
-msgstr "Таңдалған контакт туралы мәліметті көрсету"
+msgid "Outgoing Messages"
+msgstr "Шығыс хабарлары"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
-#: rc.cpp:3393
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:3396
#, no-c-format
-msgid "UIN Search"
-msgstr "UIN іздеуі"
+msgid "Show dialog before sending"
+msgstr "Жіберудің алдында диалог көрсетілсін"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144
-#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3402
#, no-c-format
-msgid "&UIN #:"
-msgstr "&UIN #:"
+msgid ""
+"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
+"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
+"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
+"camera.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Егер веб-камера не басқа video4linux құрылғысы біраз уақыт қозғалысты "
+"байқамаса \"Орнында жоқты автоанықтау\" модулі \"Орнында жоқ\" күй-жайына "
+"көшіре алады.</p> "
+"<p>Егер камераның алдында қимыл байқалса ол желіде деген күй-жайды "
+"қайтарады.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
-#: rc.cpp:3399
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
+#: rc.cpp:3405
#, no-c-format
-msgid "ICQ Whitepages Search"
-msgstr "ICQ адрестік анықтамасынан іздеу"
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Бейне баптаулары"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3402
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:3408
#, no-c-format
-msgid "&Last name:"
-msgstr "&Тегі:"
+msgid "&Video4Linux device:"
+msgstr "&Video4Linux құрылғысы:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
-#: rc.cpp:3405
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
+#: rc.cpp:3411
#, no-c-format
-msgid "&First name:"
-msgstr "&Аты:"
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/video0"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
#: rc.cpp:3414
#, no-c-format
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Тілі:"
+msgid "Away Settings"
+msgstr "Орнында жоқ параметрлері"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:3417
+#, no-c-format
+msgid "Become available when &detecting activity again"
+msgstr "&Белсендікті байқаған кезде орнында жоқ режімінен шығу"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
#: rc.cpp:3420
#, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "&Жынысы:"
+msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
+msgstr "Көрсетілген минут қимыл болмаса орнында жоқ күйіне &ауысу:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
-#: rc.cpp:3423
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
+#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837
#, no-c-format
-msgid "Only search for online contacts"
-msgstr "Тек желідегілердің арасынан іздеу"
+msgid "minutes"
+msgstr "минут"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
#: rc.cpp:3426
#, no-c-format
-msgid "C&ountry:"
-msgstr "&Елі:"
+msgid "Alias"
+msgstr "Бүреншік ат"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361
-#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478
#, no-c-format
-msgid "UIN"
-msgstr "UIN"
+msgid "Protocols"
+msgstr "Протоколдар"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
-#: rc.cpp:3432
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3435
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Бүркеншік аты"
+msgid ""
+"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
+msgstr "Бұл Сіз таңдаған бүркеншік атаулары мен командалардың тізімі"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:3438
+#, no-c-format
+msgid "&Add New Alias..."
+msgstr "Жаңа бүркеншік атауын қ&осу..."
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:3441
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "Таңдалғанды ө&шіру"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
#: rc.cpp:3444
#, no-c-format
-msgid "Requires Authorization?"
-msgstr "Авторизациялау керек пе?"
+msgid "Edit Alias..."
+msgstr "Бүркеншік атауын өзгерту..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3447
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
-"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
-"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
-msgstr ""
-"Мұнда іздеу нәтижесі көрсетіледі. Нәтиженің үстінен қос түртім жасағанда іздеу "
-"терезесі жабылып, контакт Контакт қосу шеберіне ауыстырлады. Контакттарды тек "
-"бір-бірден қосуға болады."
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Жаңа бүркеншік атауын қосу"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:3450
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
#: rc.cpp:3453
#, no-c-format
-msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
-msgstr "Шарттарыңыз бойынша ICQ адрестік анықтамасынан іздеу"
+msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
+msgstr "Осы бүкеншік атауды жеккенде орындалатын команда. "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
#: rc.cpp:3456
#, no-c-format
-msgid "New Search"
-msgstr "Жаңа іздеу"
+msgid ""
+"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
+"\n"
+"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
+"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
+"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
+"\n"
+"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
+"anyway).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Осы бүркеншік атауын жеккенде орындалатын команда.\n"
+"\n"
+"Командада <b>%1, %2 ... %9</b> айнымалыларын қолдануға болады, олар бүркеншік "
+"атауға ілеспе аргументтермен ауыстырылады. <b>%s</b> "
+"айнымалысы барлық аргументтерімен ауыстырылады. <b>%n</b> "
+"пайдаланушы атауыңызбен ауыстырылады.\n"
+"\n"
+"Атауында '/' таңбасын қолданбаңыз (бәрібір алынып тасталады).</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
-#: rc.cpp:3459
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:3463
#, no-c-format
-msgid "Clears both search fields and results"
-msgstr "Іздеу өрістер мен нәтижелерді тазалау"
+msgid "Alias:"
+msgstr "Бүркеншік атауы:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
-#: rc.cpp:3462
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:3466
#, no-c-format
-msgid "ICQ Authorization Reply"
-msgstr "ICQ авторизациялау жауабы"
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/')."
+msgstr ""
+"Анықталып жатқан бүркеншік атауы ('/' деген команданың белгісінен кейін "
+"жазылатыны)."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
-#: rc.cpp:3465
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:3469
#, no-c-format
-msgid "Reason:"
-msgstr "Себебі:"
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
+"anyway)."
+msgstr ""
+"Анықталып жатқан бүркеншік атауы ('/' деген команданың белгісінен кейін "
+"жазылатыны). Атауында '/' таңбасын қолданбаңыз (бәрібір алынып тасталады)."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
-#: rc.cpp:3468
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
+#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484
#, no-c-format
-msgid "&Grant authorization"
-msgstr "&Авторизацияны құптау"
+msgid ""
+"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
+"protocols here."
+msgstr ""
+"Егер бүрекшік атауыңыз кейбір протоколдарға ғана әсер етсін десеңіз, оларды "
+"осында көрсетіңіз."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
-#: rc.cpp:3471
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
+#: rc.cpp:3487
#, no-c-format
-msgid "&Decline authorization"
-msgstr "&Авторизацияны құптамау"
+msgid "For protocols:"
+msgstr "Мынау протоколдар үшін:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
-#: rc.cpp:3474
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
+#: rc.cpp:3490
#, no-c-format
-msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr "%1 деген өзінің контакттар тізіміне Сізді қосуға рұқсат сұрайды."
+msgid "HistoryPrefsWidget"
+msgstr "HistoryPrefsWidget"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
-#: rc.cpp:3477
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
+#: rc.cpp:3493
#, no-c-format
-msgid "Request Reason:"
-msgstr "Сұрау себебі:"
+msgid "Chat History"
+msgstr "Әңгіме журналы"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
-#: rc.cpp:3480
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
+#: rc.cpp:3496
#, no-c-format
-msgid "Some reason..."
-msgstr "Себебі..."
+msgid "Number of messages per page:"
+msgstr "Беттегі хабарлар саны:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
-#: rc.cpp:3483
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
+#: rc.cpp:3499
#, no-c-format
-msgid "UIN #:"
-msgstr "UIN #:"
+msgid ""
+"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
+msgstr "Журналды қарау кезінде әңгіме терезесінде көрсетілетін хабарлар саны"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
-#: rc.cpp:3486
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
+#: rc.cpp:3502
#, no-c-format
-msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
-msgstr "Сонымен, ICQ адрестік анықтамасынан іздестіруге болады:"
+msgid ""
+"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
+msgstr "Журналды қарау кезінде әңгіме терезесінде көрсетілетін хабарлар саны"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
-#: rc.cpp:3492
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
+#: rc.cpp:3505
#, no-c-format
-msgid "Location && Contact Information"
-msgstr "Орналасу мен контакт мәліметі"
+msgid "Color of messages:"
+msgstr "Хабарлардың түсі:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
-#: rc.cpp:3528
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
+#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511
#, no-c-format
-msgid "&Full name:"
-msgstr "&Толық аты:"
+msgid "Color of history messages in the chat window"
+msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
-#: rc.cpp:3537
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
+#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520
#, no-c-format
-msgid "&Birthday:"
-msgstr "&Туған күні:"
+msgid ""
+"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
+"window when opening a new chat."
+msgstr ""
+"Жаңа әңгіме терезесіне автоматты түрде қосылатын алдыңғы әңгіменің хабарлар "
+"саны."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
-#: rc.cpp:3540
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
+#: rc.cpp:3517
#, no-c-format
-msgid "Gen&der:"
-msgstr "&Жынысы:"
+msgid "Number of messages to show:"
+msgstr "Көрсетілетін хабарлар саны:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
-#: rc.cpp:3543
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
+#: rc.cpp:3523
#, no-c-format
-msgid "&IP:"
-msgstr "&IP адресі:"
+msgid "Show chat history in new chats"
+msgstr "Жаңа әңгімелерде алдыңғы әңгіме журналын көрсету"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
-#: rc.cpp:3546
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
+#: rc.cpp:3526
#, no-c-format
-msgid "&Timezone:"
-msgstr "&Сағат белдеуі:"
+msgid ""
+"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
+"and that contact."
+msgstr ""
+"Жаңа әңгіме басталғанда терезеде осы қатынасушымен соңғы әңгіменің бірнеше "
+"хабары көрсетіледі."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
-#: rc.cpp:3549
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
+#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529
#, no-c-format
-msgid "Marital status:"
-msgstr "Отбасылық жағдайы:"
+msgid "Ready"
+msgstr "Дайын"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
-#: rc.cpp:3552
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
+#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532
#, no-c-format
-msgid "A&ge:"
-msgstr "&Жасы:"
+msgid "Search:"
+msgstr "Іздеу:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
-#: rc.cpp:3555
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
+#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535
#, no-c-format
-msgid "Origin"
-msgstr "Туған жері"
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Ізд&естіру"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3567
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
+#: rc.cpp:3538
#, no-c-format
-msgid ""
-"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
-"them?"
-msgstr "Контакттар тізіміңізде бұл тұлға жоқ. Оны қосу керек пе?"
+msgid "Date"
+msgstr "Күні"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
-#: rc.cpp:3570
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
+#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924
#, no-c-format
-msgid "Do &not ask again"
-msgstr "Бұл сұрақ енді қойыл&масын"
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3573
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
+#: rc.cpp:3544
#, no-c-format
-msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
-msgstr "Қосылғыңыз келген әңгіме-дүкеннің атауын келтіріңіз."
+msgid "Contact:"
+msgstr "Контакт:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3576
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
+#: rc.cpp:3547
#, no-c-format
-msgid "Room &name:"
-msgstr "Әңгіме-дүкеннің &атауы:"
+msgid "Message Filter:"
+msgstr "Хабар сүзгісі:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
-#: rc.cpp:3579
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
+#: rc.cpp:3550
#, no-c-format
-msgid "E&xchange:"
-msgstr "&Айырбастау:"
+msgid "All messages"
+msgstr "Барлық хабарлар"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
-#: rc.cpp:3585
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
+#: rc.cpp:3553
#, no-c-format
-msgid "Screen name:"
-msgstr "Экран атауы:"
+msgid "Only incoming"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
+#: rc.cpp:3556
#, no-c-format
-msgid "Warning level:"
-msgstr "Ескерту деңгейі:"
+msgid "Only outgoing"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
-#: rc.cpp:3591
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3565
#, no-c-format
-msgid "Idle minutes:"
-msgstr "Бос болу уақыты (мин):"
+msgid "Uploading"
+msgstr "Жүктеп беру"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
+#: rc.cpp:3568
#, no-c-format
-msgid "Online since:"
-msgstr "Желіге кірген кезі:"
+msgid "Uplo&ad to:"
+msgstr "Келесіге жү&ктеп беру:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:3571
#, no-c-format
-msgid "Away message:"
-msgstr "Орнында жоқ туралы хабары:"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Пішімдеу"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
-#: rc.cpp:3600
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:3574
#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Профилі:"
+msgid "HTML (simple loo&k)"
+msgstr "HTML (қара&пайым)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
-#: rc.cpp:3606
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:3577
#, no-c-format
-msgid "AIM screen name:"
-msgstr "AIM экран атауы:"
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding."
+msgstr "HTML 4.01 Transitional стандарты, ISO-8859-1 (Latin 1) кодтамасы."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:3609
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
+#: rc.cpp:3580
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - AIM"
-msgstr "Тіркелгі параметрлері - AIM"
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding.\n"
+"\n"
+"This version should be easily opened by most web browsers."
+msgstr ""
+"HTML 4.01 Transitional стандарты, ISO-8859-1 (Latin 1) кодтамасы.\n"
+"\n"
+"Мұндай пішімдегі құжатты кез келген Веб шолғышпен ашуға болады."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:3618
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "AIM &screen name:"
-msgstr "AIM экран атауы:"
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
+#: rc.cpp:3585
+#, no-c-format
+msgid "XHTML (simple look)"
+msgstr "XHTML (қарапайым)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
-#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
+#: rc.cpp:3588
#, no-c-format
-msgid "The screen name of your AIM account."
-msgstr "Сіздің AIM тіркелгісінің атауы."
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
-#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:3591
#, no-c-format
msgid ""
-"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
+"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
+"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
+"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
+"application/xhtml+xml."
msgstr ""
-"Сіздің AIM тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос орындар рұқсат "
-"етілген, үлкен-кішілігі ескерілмейді)."
+"Нәтижесінде құжат XHTML 1.0 Strict W3C Recommendation ережелеріне сәйкес "
+"пішімделеді. Кодтамасы UTF-8 болады.\n"
+"\n"
+"Кейбір веб шолғыштар XHTML тілін қолдамайтынын ескеріңіз. Сервердің "
+"баптауларында дұрыс MIME түрі, яғни application/xhtml+xml көрсетілгенін де "
+"тексеріңіз."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
-#: rc.cpp:3645
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:3596
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
-"name from AIM, AOL, or .Mac."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
-"create one."
-msgstr ""
-"AOL лезде хабарласу желісіне қосылу үшін AIM, AOL немесе .Mac атауын қолдану "
-"қажет."
-"<br>"
-"<br>Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз."
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
-#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:3599
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
-msgstr "Қосылғыңыз келген AIM серверінің IP адресі немесе хост қалқасы."
+msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+msgstr "Шығыс құжат UTF-8 кодтамасында XML пішімінде сақталсын."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
-#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:3602
+#, no-c-format
+msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+msgstr "Шығыс құжат UTF-8 кодтамасында XML пішімінде сақталсын."
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:3605
+#, no-c-format
+msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
+msgstr "XSLT кестесі қ&олданылып XML түрлендіруі:"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
+#: rc.cpp:3608
#, no-c-format
+msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+msgstr "Протокол атаулары (X)HTML-дегі кескіндерімен а&уыстырылсын"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
+#: rc.cpp:3611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
+msgstr "MSN не IRC секілді протоколдардың атаулары кескіндерімен ауыстырылады."
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
+#: rc.cpp:3614
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
+"\n"
+"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
+"\n"
+"The following files are used by default:\n"
+"\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
msgstr ""
-"Қосылғыңыз келген AIM серверінің IP адресі немесе хост қалқасы. Әдетте "
-"қолданылатын сервері (login.oscar.aol.com)."
+"MSN не IRC секілді протоколдардың атаулары кескіндерімен ауыстырылады.\n"
+"\n"
+"PNG файлдарды орнына қолмен көшіріп алу керегін ескеріңіз.\n"
+"\n"
+"Әдетте келесі файлдар қолданылады:\n"
+"\n"
+"images/msn_protocol.png\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:3669
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
+#: rc.cpp:3630
#, no-c-format
-msgid "login.oscar.aol.com"
-msgstr "login.oscar.aol.com"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Толық атауы"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
-#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
+#: rc.cpp:3633
#, no-c-format
-msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
-msgstr "Қосылуға тиісті AIM серверінің порты."
+msgid "Use one of &your IM names"
+msgstr "Бір лезде &хабарласу қызметінің атауы қолданылсын"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
-#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
+#: rc.cpp:3636
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr "Қосылуға тиісті AIM серверінің порты. Әдетте бұл 5190."
+msgid "Use another &name:"
+msgstr "&Басқа атау қолданылсын:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
-#: rc.cpp:3699
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Visibility settings"
-msgstr "Бейне баптаулары"
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
+#: rc.cpp:3639
+#, no-c-format
+msgid "Include &IM addresses"
+msgstr "Лезде ха&барласу қызметінің адресін қоса"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
-#: rc.cpp:3702
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
+#: rc.cpp:3642
#, no-c-format
-msgid "Allow only from visible list"
-msgstr ""
+msgid "Use Subfolder for Each Contact"
+msgstr "Әрбір қатынас үшін ішкі қапшықты қолдану"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
-#: rc.cpp:3705
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
+#: rc.cpp:3645
+#, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "Әрқашанда"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
+#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Ешқашанда"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
+#: rc.cpp:3651
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Block all users"
-msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау"
+msgid "Onl&y the selected contacts"
+msgstr "Тек таңдалған қатынастар үшін"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
-#: rc.cpp:3708
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
+#: rc.cpp:3654
+#, no-c-format
+msgid "Not the selected contacts"
+msgstr "Таңдалмаған қатынастар үшін"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
+#: rc.cpp:3657
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Block AIM users"
-msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау"
+msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
+msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
-#: rc.cpp:3711
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:3663
#, no-c-format
-msgid "Block only from invisible list"
-msgstr ""
+msgid "Ask &Database"
+msgstr "&Деректер қорынан сұрау"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
-#: rc.cpp:3714
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:3666
#, no-c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr ""
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Күні мен уақыты"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
-#: rc.cpp:3717
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow only contact list's users"
-msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ"
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
+#: rc.cpp:3669
+#, no-c-format
+msgid "Time :"
+msgstr "Уақыты:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
-#: rc.cpp:3720
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always visible:"
-msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер"
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
+#: rc.cpp:3672
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "Сұрақ"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
-#: rc.cpp:3723
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contacts:"
-msgstr "Контакт:"
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
+#: rc.cpp:3675
+#, no-c-format
+msgid "Contact Status at Date & Time"
+msgstr "Көрсетілген кездегі контакттың күй-жайы"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
-#: rc.cpp:3738
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always invisible:"
-msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер"
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
+#: rc.cpp:3678
+#, no-c-format
+msgid "Most Used Status at Date"
+msgstr "Күні бойынша ең жиі болған күй-жайы"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
-#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
-msgid "The account name of the account you would like to add."
-msgstr "Сіз қосқыңыз келген тіркелгінің атауы."
+msgid "&Ask"
+msgstr "&Сұрау"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:3759
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
-msgid "Contact Type"
-msgstr "Контакт түрі"
+msgid "Answer"
+msgstr "Жауап"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
-#: rc.cpp:3762
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
-msgid "&Echo"
-msgstr "&Жаңғырық"
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Тыңдаңыз"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
-#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3693
+#, no-c-format
+msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
+msgstr "<b>Өзіңіздің музыкалық талғауымен бөлісіңіз</b>"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:3696
+#, no-c-format
+msgid "Messa&ge"
+msgstr "Хабарла&ма"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:3699
+#, no-c-format
+msgid "Use this message when advertising:"
+msgstr "Мәлімет бергенде мына хабарлама қолданылсын:"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
msgid ""
-"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
-"Null?"
+"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
+"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
msgstr ""
-"Қараңыз! Тек бір параметр ғана! Мұны ашылмалы тізім ретінде жасап NULL-ді "
-"қосуға бола ма?"
+"%track, %artist, %album, %player өрнектері өлеңнің аты,\n"
+"орындаушысы, альбом атауы және ойнатқыш мәліметімен\n"
+"(белгілі болса) алмастырылатын болады. Жақшадағы өрнектер\n"
+"алмастырғанына тәуелді."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3771
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
+#: rc.cpp:3706
#, no-c-format
-msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-msgstr ""
+msgid "Start with:"
+msgstr "Бастайтыны:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
-#: rc.cpp:3774
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:3709
#, no-c-format
-msgid "DISPLAY NAME"
-msgstr ""
+msgid "Now Listening To: "
+msgstr "Енді тыңдайтыны: "
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
-#: rc.cpp:3777
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The user who created the chatroom"
-msgstr "%1 деген бұл әңгімеге қатысуда ғой."
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
+#: rc.cpp:3712
+#, no-c-format
+msgid "For each track:"
+msgstr "Әрбір жолсызығы үшін:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:3780
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Query:"
-msgstr "Реңкі:"
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:3715
+#, no-c-format
+msgid "%track (by %artist)(on %album)"
+msgstr "(%artist - )%track (/%album/)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:3783
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Topic:"
-msgstr "Тақырыбы"
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:3718
+#, no-c-format
+msgid "Conjunction (if >1 track):"
+msgstr "Біріктіретіні (егер >1 жолсызығы болса):"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
-#: rc.cpp:3786
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:3721
#, no-c-format
-msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
-msgstr ""
+msgid ", and "
+msgstr ", және "
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
-#: rc.cpp:3789
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Owner:"
-msgstr "Жынысы:"
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
+#: rc.cpp:3724
+#, no-c-format
+msgid "A&dvertising Mode"
+msgstr "Жар&намалау түрі"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
-#: rc.cpp:3792
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
+#: rc.cpp:3727
#, no-c-format
-msgid "The current topic of the discussion"
+msgid ""
+"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
+"or by typing \"/media\" in the chat\n"
+"window edit area."
msgstr ""
+"Бұл үшін келесі &мәзірді қолданыңыз\n"
+"\"Құралдар->Медиа мәліметін жіберу\", немесе \n"
+"хабарды енгізу аймағында \"/media\" командасын теріңіз."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
-#: rc.cpp:3795
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr ""
+msgid "&Show in chat window (automatic)"
+msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінде &көрсетілсін (автоматты түрде)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
-#: rc.cpp:3798
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
-msgid "Maximum Users:"
+msgid ""
+"Show &the music you are listening to \n"
+"in place of your status message."
msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
-#: rc.cpp:3801
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Created on:"
-msgstr "Жаңа жазуды құру"
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
+#: rc.cpp:3739
+#, no-c-format
+msgid "Appe&nd to your status message"
+msgstr "Күй-жайыңыз туралы хабарламаңызға т&іркелсін"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
-#: rc.cpp:3804
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disclaimer:"
-msgstr "Көрсетілетін атауы:"
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
+#: rc.cpp:3742
+#, no-c-format
+msgid "Media Pla&yer"
+msgstr "&Ойнатқыш"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
-#: rc.cpp:3807
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:3745
#, no-c-format
-msgid "General description of the chatroom"
-msgstr ""
+msgid "Use &specified media player"
+msgstr "Көр&сетілген ойнатқыш қолданылсын"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
-#: rc.cpp:3810
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
+#: rc.cpp:3751
#, no-c-format
-msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
+msgid ""
+"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
+"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
+"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
+"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
+"work.</p>"
msgstr ""
+"<p><font size=\"+1\">KopeTeX</font> плагин модулі <font size=\"+1\"> "
+"Kopet</font>e әңгіме терезесінде Latex формуласын көрсетуге мүмкіндік береді. "
+"Бұл үшін формуланы қос $ белгілерінің қоршауында жазу керек,мысалы, былай: "
+"$$formula$$</p>\n"
+"<p>Модуль істеу үшін ImageMagick түрлендіру бағдарламасын орнату керек.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
-#: rc.cpp:3813
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Creator:"
-msgstr "Жаңа жазуды құру"
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3758
+#, no-c-format
+msgid "Rendering resolution (DPI):"
+msgstr "Айырымдылығы (DPI):"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
-#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:3761
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Сипаттамасы:"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:3819
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
+#: rc.cpp:3764
#, no-c-format
-msgid "Date and time the chatroom was created"
-msgstr ""
+msgid "Sentence Options"
+msgstr "Сөйлем параметрлері"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
-#: rc.cpp:3822
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
+#: rc.cpp:3767
#, no-c-format
-msgid "Archived"
-msgstr ""
+msgid "Add a dot at the end of each sent line"
+msgstr "Әрбір жіберілген жолдың соңында нүкте қосылсын"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:3825
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
+#: rc.cpp:3770
#, no-c-format
-msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
-msgstr ""
+msgid "Start each sent line with a capital letter"
+msgstr "Әрбір жол бас әріппен басталсын"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
-#: rc.cpp:3828
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The user who owns this chatroom"
-msgstr "%1 деген бұл әңгімеге қатысуда ғой."
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
+#: rc.cpp:3773
+#, no-c-format
+msgid "Replacement Options"
+msgstr "Алмасу параметрлері"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
-#: rc.cpp:3831
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default Access"
-msgstr "Қалыпты хабарлар"
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
+#: rc.cpp:3776
+#, no-c-format
+msgid "Auto replace on incoming messages"
+msgstr "Келген хабарларға автоалмастыру қолданылсын"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
-#: rc.cpp:3837
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General permission to read messages in the chatroom"
-msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері"
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
+#: rc.cpp:3779
+#, no-c-format
+msgid "Auto replace on outgoing messages"
+msgstr "Жолдау хабарларға автоалмастыру қолданылсын"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
-#: rc.cpp:3840
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Write Message"
-msgstr "Оқылмаған хабар"
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:3782
+#, no-c-format
+msgid "Replacements List"
+msgstr "Алмастыру тізімі"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
-#: rc.cpp:3843
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:3794
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General permission to write messages in the chatroom"
-msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері"
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "&Мәтін:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
-#: rc.cpp:3846
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:3797
#, no-c-format
-msgid "Modify Access"
-msgstr ""
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Алмасты&ратын:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
-#: rc.cpp:3849
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:3800
#, no-c-format
-msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
-msgstr ""
+msgid "PGP key:"
+msgstr "PGP кілті:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
-#: rc.cpp:3852
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821
#, no-c-format
-msgid "Access Control List"
-msgstr ""
+msgid "Select..."
+msgstr "Таңдау..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
-#: rc.cpp:3855
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:3809
#, no-c-format
-msgid "Access permissions for specific users"
+msgid "TextLabel2"
+msgstr "TextLabel2"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3818
+#, no-c-format
+msgid "Your private PGP key:"
+msgstr "Жеке PGP кілтіңіз:"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3824
+#, no-c-format
+msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
+msgstr "Жолдайтын хабарларды осы кілтпен шифрлау"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:3827
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
+"that you will be able to decrypt them yourself later."
+"<br>\n"
+"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
+"refuse to send your messages because they are too large."
msgstr ""
+"<qt>Құсбелгісі қойылса, жолдайтын хабарлар көрсетілген кілтпен шифрланады, "
+"кейін олардың шифрын өзіңіз шеше алатындай."
+"<br>\n"
+"<b>Ескерту:</b> Бұл хабардың өлшемін ұлғайтады, сондықтан кейбір протоколдар "
+"тым ұзын деп хабарды жіберуден бас тартады."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
-#: rc.cpp:3858
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "Қ&осу"
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3831
+#, no-c-format
+msgid "Cache Passphrase"
+msgstr "Парольді сақтау"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:3834
+#, no-c-format
+msgid "Until Kopete closes"
+msgstr "Kopete жабылғанша"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:3840
+#, no-c-format
+msgid "For"
+msgstr "Кезі"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
+#: rc.cpp:3846
+#, no-c-format
+msgid "Do not ask for the passphrase"
+msgstr "Паролі сұралмасын"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
+#: rc.cpp:3849
+#, no-c-format
+msgid "HighlighPrefsUI"
+msgstr "HighlighPrefsUI"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:3852
+#, no-c-format
+msgid "Available Filters"
+msgstr "Бар сүзгілер"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
#: rc.cpp:3861
#, no-c-format
-msgid "Add a new ACL entry"
-msgstr ""
+msgid "Rename..."
+msgstr "Қайта атау..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
#: rc.cpp:3864
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ed&it"
-msgstr "Өңдеу..."
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Сүзгілер"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
#: rc.cpp:3867
#, no-c-format
-msgid "Edit an existing ACL entry"
-msgstr ""
+msgid "Criteria"
+msgstr "Таңдау шарты"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
#: rc.cpp:3870
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Хостты өшіру"
+#, no-c-format
+msgid "If the message contains:"
+msgstr "Хабар мазмұнында келесі болса:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
#: rc.cpp:3873
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete a ACL entry"
-msgstr "Контактты ө&шіру"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
-#: rc.cpp:3876
#, no-c-format
-msgid "&Status:"
-msgstr "&Күй-жайы:"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Үлгі өрнегі"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
#: rc.cpp:3879
#, no-c-format
-msgid "Awa&y message:"
-msgstr "Орнында ж&оқ туралы хабар:"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:3882
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Әрекет"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
#: rc.cpp:3885
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Groupwise"
-msgstr "Тіркелгі параметрлері - Groupwise"
+msgid "Set the message importance to:"
+msgstr "Орнататын хабардың маңыздылығы:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
+#: rc.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Төмен"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:3891
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Қалыпты"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
#: rc.cpp:3894
#, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "&Пайдаланушының ID-і:"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Бояулау"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
-#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
+#: rc.cpp:3897
#, no-c-format
-msgid "The account name of your account."
-msgstr "Тіркелгіңіздің атауы."
+msgid "Change the background color to:"
+msgstr "Ая түсі келесі болсын:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
-#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
+#: rc.cpp:3900
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example im.yourcorp.com)."
-msgstr ""
-"Қосылғыңыз келген сервердің IP адресі немесе хост атауы (мысалы, "
-"im.yourcorp.com)."
+msgid "Change the foreground color to:"
+msgstr "Түсі келесі болсын:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
-#: rc.cpp:3945
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:3903
#, no-c-format
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "Қосымша &параметрлер"
+msgid "Play a sound:"
+msgstr "Орындалатын дыбыс:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
-#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
+#: rc.cpp:3906
#, no-c-format
-msgid "A&lways accept invitations"
-msgstr "Шақыру әрқ&ашанда қабылдансын"
+msgid "Raise window"
+msgstr "Терезені алға шығару"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
-#: rc.cpp:3951
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:3909
#, no-c-format
-msgid "TestbedAddUI"
-msgstr "TestbedAddUI"
+msgid "Addressbook entry:"
+msgstr "Адрес кітапша жазуы:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
-#: rc.cpp:3954
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:3912
#, no-c-format
-msgid "&Basic"
-msgstr "&Негізгі"
+msgid "&Group"
+msgstr "&Тобы"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
-#: rc.cpp:3957
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
+#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927
#, no-c-format
-msgid "Add Using"
-msgstr "Қолданып қосу"
+msgid "Quick Search Bar"
+msgstr "Тез іздеу панелі"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
-#: rc.cpp:3960
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
+#: rc.cpp:3930
#, no-c-format
-msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
-msgstr "Толық атауы немесе оның бөлігі. Жұлдызша еленбейді"
+msgid "Global Identity Bar"
+msgstr "Жалпы профиль панелі"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:3963
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
+#: rc.cpp:3933
#, no-c-format
-msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
-msgstr ""
-"Қатынасушының толық атауын не оның бөлігін енгізіңіз. Сәйкес келетіндер төменде "
-"көрсетіледі"
+msgid "&Other Actions"
+msgstr "&Басқа әрекеттер"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
-#: rc.cpp:3966
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
+#: rc.cpp:3936
#, no-c-format
-msgid "User &ID:"
-msgstr "Пайдаланушының &ID-і:"
+msgid "&Groups"
+msgstr "&Топтар"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
-#: rc.cpp:3969
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
+#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957
#, no-c-format
-msgid "Userna&me:"
-msgstr "Пайдалану&шы:"
+msgid "&Format"
+msgstr "&Пішім"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
-#: rc.cpp:3972
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
+#: rc.cpp:3960
#, no-c-format
-msgid "A correct User ID"
-msgstr "Пайдаланушының дұрыс ID-і"
+msgid "&Tabs"
+msgstr "Қ&ойындылар"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
-#: rc.cpp:3975
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
+#: rc.cpp:3966
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
-msgstr "Анық білетін ID бойынша контактты қосу"
+msgid "&Chat Members List"
+msgstr "Әң&гімеге қатысушылар тізімі"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
-#: rc.cpp:3981
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
+#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987
#, no-c-format
-msgid "Search GroupWise Messenger"
-msgstr "GroupWise Messenger іздестіруі"
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "Пішімдеу панелі"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
-#: rc.cpp:3984
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
+#: rc.cpp:3978
#, no-c-format
-msgid "&First name"
-msgstr "&Аты"
+msgid "F&ormat"
+msgstr "&Пішімі"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
-#: rc.cpp:3987
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
+#: rc.cpp:3981
#, no-c-format
-msgid "&User ID"
-msgstr "&Пайдаланушының ID-і"
+msgid "&Alignment"
+msgstr "&Туралау"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
#: rc.cpp:3990
#, no-c-format
-msgid "&Title"
-msgstr "&Атағы"
+msgid "Events"
+msgstr "Оқиғалар"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
#: rc.cpp:3993
#, no-c-format
-msgid "&Department"
-msgstr "&Бөлімі"
+msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgstr "Сөреде жыпылықтап, көпіршікті шығару"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
-#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
+#: rc.cpp:3996
#, no-c-format
-msgid "contains"
-msgstr "мазмұнында"
+msgid "Flash s&ystem tray"
+msgstr "&Жүйелік сөреде жыпылықтау"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
-#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
+#: rc.cpp:3999
#, no-c-format
-msgid "begins with"
-msgstr "басталалуы"
+msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
+msgstr "Хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбашаның жыпылықтауы"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
-#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
+#: rc.cpp:4002
#, no-c-format
-msgid "equals"
-msgstr "келесіге тең"
+msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
+msgstr "Хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбаша жыпылықтайды."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
+#: rc.cpp:4005
+#, no-c-format
+msgid "&Left mouse click opens message"
+msgstr "Тышқанның &сол батырмасымен түртіп хабарды ашу"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
+#: rc.cpp:4008
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
+"restoring/minimizing contact list"
+msgstr ""
+"Жыпылықтаған таңбашаны тышқанның сол батырмасымен түрткенде, контакттар тізімін "
+"жаю/түю орнына, хабар ашылады"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
+#: rc.cpp:4011
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
+"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
+"messages). A middle click always opens this message."
+msgstr ""
+"Жыпылықтаған таңбашаны тышқанның сол батырмасымен түрткенде, контакттар тізімін "
+"(мысалы, кімнен келгенін анықтау үшін) жаю/түю орнына, келген хабар ашылады. "
+"Тышқанның ортаңғы батырмасымен түрту ылғи хабарды ашады."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
+#: rc.cpp:4014
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w bubble"
+msgstr "Көпіршікті ш&ығару"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
+#: rc.cpp:4017
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble on an incoming message"
+msgstr "Хабар келгенде көпіршікті көрсету"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
+#: rc.cpp:4020
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
+msgstr "Хабар келген кезде көпіршікті көрсету."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
#: rc.cpp:4023
#, no-c-format
-msgid "Last &name"
-msgstr "&Тегі"
+msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
+msgstr "\"&Елемеу\" дегенді басқанда әңгіме терезесі жабылсын"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
#: rc.cpp:4026
#, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "&Тазалау"
+msgid ""
+"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+msgstr ""
+"Көпіршіктегі \"Елемеу\" батырмасын басқанда бұл қатынастың әңгіме терезесі "
+"жабылады"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
+#: rc.cpp:4029
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
+"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
+msgstr ""
+"Егер хабар жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, көпіршіктегі \"Елемеу\" "
+"батырмасын басқанда бұл терезе жабылады."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
+#: rc.cpp:4032
+#, no-c-format
+msgid "Close &bubble automatically after"
+msgstr "&Көпіршік автоматты түрде жабылатын уақыты"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
+#: rc.cpp:4035
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
+#: rc.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
+"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
+#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid " Sec"
+msgstr " сек"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
+#: rc.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgstr "Топт&ық әңгіме терезесінде бояуланбаған хабарлар болмасын"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
+#: rc.cpp:4047
+#, no-c-format
+msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
+msgstr "Топтық әңгімеде тек бояуланған хабарлар туралы құлақтандыру болсын"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
#: rc.cpp:4050
#, no-c-format
-msgid "&Results:"
-msgstr "&Нәтижесі:"
+msgid ""
+"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
+"non-highlighted messages from notification."
+msgstr ""
+"Өте белсенді топтық әңгімеде құлақтандыру тек бояуланған хабарлардың пайда "
+"болуына қөңіліңізді аударатын болады."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
-#: rc.cpp:4062
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "Пайдаланушының ID-і"
+msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+msgstr "Осы үс&телдегі әңгіме хабарлар туралы құлақтандырылмасын"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
+#: rc.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+msgstr ""
+"Осы үстелдегі әңгіме терезелердегі хабарлар туралы құлақтандыруды болдырмау"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
+#: rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
+"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
+"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
+"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
+"has occured."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
#: rc.cpp:4065
#, no-c-format
-msgid "Detai&ls"
-msgstr "&Егжей-тегжейлері"
+msgid "E&nable events while away"
+msgstr "&Орнында жоқ кезде оқиғаларды өңдеу"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "0 matching users found"
-msgstr "0 тұлға табылды"
+msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+msgstr "\"Орнында жоқ\" күй-жайында болса да оқиғаларды өңдеу"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
#: rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "Who can see my online status and send me messages:"
-msgstr "Кім менің күй-жайымды көре және хабарды маған жібере алады:"
+msgid ""
+"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
+"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
+"affect the flashing of the system tray icon."
+msgstr ""
+"\"Орнында жоқ\", тіпті \"Қол жеткізбеуде\" мен \"Әурелемеңіз\" күйлерінде де "
+"құлақтандыру рұқсат етіледі. Ескерту: Бұл жүйелік сөредегі таңбашасының "
+"жыпылықтауына әсері жоқ."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "A&llowed"
-msgstr "&Рұқсат берілген"
+msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
+msgstr "Бел&сенді әңгіме терезесі үшін де оқиғалар рұқсат етілсін"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "&Block >>"
-msgstr "&Бұғаттау>>"
+msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
+msgstr ""
+"Әңгіме терезесі белсенді болса, келген хабарлармен байланысты оқиғалар рұқсатты"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "<< Allo&w"
-msgstr "<< &Рұқсат беру"
+msgid ""
+"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
+"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
+"shown."
+msgstr ""
+"Әңгіме терезесі белсенді болса, келген хабарлар туралы құлақтандыру рұқсат "
+"етіледі. Ескерту: бұл кезде жүйелік сөредегі таңбаша жыпылықтамайды және "
+"көпіршік шығарылмайды."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
#: rc.cpp:4083
#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "Қо&су..."
+msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgstr "Ашатын хабар жазылған әңгіме терезесі орналасқан үстелі&не ауысу"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
+#: rc.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
+"opening his/her message"
+msgstr "Хабар келген кезде бұл хабардың әңгіме терезесі ашық үстеліне ауысуы"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "Bloc&ked"
-msgstr "Бұға&тталған"
+msgid ""
+"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
+"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
+"window."
+msgstr ""
+"Егер жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, және сол терезеге жаңа хабар "
+"келсе, онда назар осы терезе орналасқан үстелге ауысады."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
#: rc.cpp:4092
#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Кімнен:</p>"
+msgid "&Raise window on incoming message"
+msgstr "Хабар келген терезе &алға шықсын"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
#: rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Жіберілген:</p>"
+msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
+msgstr "Жаңа хабар келген кезде әңгіме терезесі/қойындысы алға шығарылады"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "INVITE_DATE_TIME"
-msgstr "INVITE_DATE_TIME"
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
+"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
+"windows."
+msgstr ""
+"Егер жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, және бұл терезеге жаңа хабар "
+"келсе, онда ол назардағы үстеліндегі барлық басқа терезелердің үстінде "
+"орналасады."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
-#: rc.cpp:4101
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236
#, no-c-format
-msgid "CONTACT_NAME"
-msgstr "CONTACT_NAME"
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "INVITE_MESSAGE"
-msgstr "INVITE_MESSAGE"
+msgid "System Tray"
+msgstr "Жүйелік сөре"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "Сөйлесуге қосылғыңыз келе ме?"
+msgid "Show system tray &icon"
+msgstr "&Жүйелік сөреде таңбашасын көрсету"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
+#: rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "Show the icon in the system tray"
+msgstr "Жүйелік сөреде таңбашаны көрсету"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
#: rc.cpp:4113
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chatroom "
-msgstr "Әңгіме-дүкен"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
+"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
+"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
+"the same effect."
+msgstr ""
+"Әдетте жаңа хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбашасы жыпылықтап, көпіршікті "
+"шығарады. Хабарды жаңа әңгіме терезесінде ашу үшін тышқанның сол немесе ортаңғы "
+"батырмасымен таңбашаны түрту керек. Көпіршіктегі \"Қарау\" батырмасын басқан да "
+"сол нәтиже береді."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
#: rc.cpp:4116
#, no-c-format
-msgid "Owner"
+msgid "Start with hidden &main window"
+msgstr "&Негізгі терезенің түйілген түрінде бастау"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
+#: rc.cpp:4119
+#, no-c-format
+msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgstr "Бастаған кезде негізгі терезені жүйелік сөреге түю"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
+#: rc.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
+"icon."
msgstr ""
+"Бастаған кезде негізгі терезе көрсетілмейді. Тек жүйелік сөреде таңбашасы "
+"көрсетіледі."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
+#: rc.cpp:4125
+#, no-c-format
+msgid "Message Handling"
+msgstr "Хабарды өңдеу"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
#: rc.cpp:4128
#, no-c-format
-msgid "USER_ID"
-msgstr "USER_ID"
+msgid "Open messages instantl&y"
+msgstr "Хабарлар б&ірден ашылсын"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
+#: rc.cpp:4131
#, no-c-format
-msgid "Change the display name used for this contact"
-msgstr "Бұл контакттың атауын өзгерту"
+msgid "Instantly open incoming messages"
+msgstr "Келген хабарларды бірден ашу"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Күй-жайы:"
+msgid ""
+"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
+"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
+"the message it will be displayed there instantly."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
+#: rc.cpp:4137
+#, no-c-format
+msgid "Use message &queue"
+msgstr "Хабар &кезегін қолдану"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
#: rc.cpp:4140
#, no-c-format
-msgid "USER_STATUS"
-msgstr "USER_STATUS"
+msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+msgstr "Келген хабарды сақтау үшін хабар кезегін қолдану"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
+#: rc.cpp:4143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+msgstr ""
+"Жаңа кіріс хабарларды хабар кезегіне сақтау. Жаңа хабарлар - бұрын ашылған "
+"әңгіме терезесінде көрсетілмейтін хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана "
+"таңбашаны жыпылықтатып көпіршікті шығартқызады."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
#: rc.cpp:4146
#, no-c-format
-msgid "&Display name:"
-msgstr "&Көрсетілетін атауы:"
+msgid "Use message stac&k"
+msgstr "Хабар стегі&н қолдану"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
+#: rc.cpp:4149
+#, no-c-format
+msgid "Use a message stack to store incoming messages"
+msgstr "Келген хабарды сақтау үшін хабарлар стекті қолдану"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
+#: rc.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+msgstr ""
+"Жаңа кіріс хабарларды хабар стегінде сақтау. Жаңа хабарлар - бұрын ашылған "
+"әңгіме терезесінде көрсетілмейтін хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана "
+"таңбашаны жыпылықтатып көпіршікті шығартқызады."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "Additional properties:"
-msgstr "Қосымша қасиеттері:"
+msgid "Queue/stack &unread messages"
+msgstr "Оқыл&маған хабарларды кезек/стекте сақтау"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
#: rc.cpp:4158
#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Қасиеті"
+msgid "Also add unread messages to queue/stack"
+msgstr "Сонымен қатар оқылмаған хабарлар да кезек/стекке қойылады"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Мәні"
+msgid ""
+"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
+"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
+"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
+"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
+"already open chat window."
+msgstr ""
+"Оқылмаған хабарлар - ашылған, бірақ белсенді емес әңгіме терезесінде "
+"шығарылған хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана таңбашаны жыпылықтатып "
+"көпіршікті шығартқызады. Бұл параметр рұқсат етілмеген болса, онда кезекке тек "
+"жаңа келген хабарлар (яғни ашылған әңгіме терезесіндегі көрсетуге болмайтын "
+"хабарлар) қосылады."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "Auto Reply"
-msgstr "Автожауап беру хабары"
+msgid "Connect automatically at &startup"
+msgstr "&Бастаған кезде автоқосылу"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
-#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "Surname:"
-msgstr "Тегі:"
+msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
+msgstr ""
+"Жұмысын бастағанда Kopete барлық тіркелгіні пайдаланып автоматты түрде қосылады"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
-#: rc.cpp:4191
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
+#: rc.cpp:4173
#, no-c-format
-msgid "Age from:"
-msgstr "Жасы, келесі аралықта:"
+msgid ""
+"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
+"You can exclude accounts individually in their properties."
+msgstr ""
+"Kopete іске қосылғанда барлық тіркелгілеріңіз автоматты түрде қосылады. "
+"Ескерту: тіркелгілерді баптағанда оларды бұл қасиеттен айыруға болады."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
-#: rc.cpp:4194
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "to:"
-msgstr "келсіге дейін:"
+msgid "Chat"
+msgstr "Әңгіме-дүкен"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
-#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
+#: rc.cpp:4179
#, no-c-format
-msgid "Gender:"
-msgstr "Жынысы:"
+msgid "&Interface Preference"
+msgstr "&Интерфейс параметрлері"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
-#: rc.cpp:4206
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
+#: rc.cpp:4182
#, no-c-format
-msgid "User number:"
-msgstr "Пайдаланушының нөмірі:"
+msgid "Chat Window Grouping &Policy"
+msgstr "Әңгіме терезелерін топтау е&режесі"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
-#: rc.cpp:4209
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
+#: rc.cpp:4185
#, no-c-format
-msgid "Request information about user:"
-msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет сұрау:"
+msgid "Open All Messages in New Chat Window"
+msgstr "Барлық хабарларды жаңа әңгіме терезесінде ашу"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
-#: rc.cpp:4212
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "Search by specified data:"
-msgstr "Көрсетілген мәліметті іздеу:"
+msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
+msgstr "Бір тіркелгінің барлық әңгімелері бір терезеде"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
-#: rc.cpp:4215
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
-msgid "Lookup only those that are currently online"
-msgstr "Қазір желіде барлардың арасынан іздеу"
+msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
+msgstr "Барлық хабарлар бір терезеде"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Бүркеншік аты"
+msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgstr "Бір тобының барлық әңгімелерін бір терезеде"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
-#: rc.cpp:4227
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
+#: rc.cpp:4197
#, no-c-format
-msgid "Age"
-msgstr "Жасы"
+msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgstr "Бір метаконтакттың әңгімелерін бір терезеде"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
-#: rc.cpp:4230
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
+#: rc.cpp:4200
#, no-c-format
-msgid "City"
-msgstr "Қаласы"
+msgid ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>Every chat will have its own window.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same account in "
+"the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats for one account get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>All chats get grouped in to one window by "
+"using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
+"same group in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one group get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same "
+"metacontact in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
+"in to one window by using tabs.\n"
+" </dl>\n"
+" "
+msgstr ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Барлық хабарларды жаңа әңгіме "
+"терезесінде ашу</tt>\n"
+" <dd>Әрбір әңгімеге бөлек терезені арнау.\n"
+" <dt><tt>Бір тіркелгінің барлық әңгімелері бір "
+"терезеде</tt>\n"
+" <dd>Бір тіркелгіні барлық әңгімелер бір "
+"терезенің қойындыларында көрсетеді.\n"
+" <dt><tt>Барлық әңгімелерді бір терезеде "
+"топтастыру</tt>\n"
+" <dd>Барлық әңгімелер бір терезенің "
+"қойындыларында топтастырылады.\n"
+" <dt><tt>Бір контакттар тобының әңгімелері бір "
+"терезенің қойындыларында</tt>\n"
+" <dd>Бір контакттар тобының әңгімелері бір "
+"терезенің қойындыларында көрсетіледі.\n"
+" <dt><tt>Бір метаконтакт әңгімелері бір терезеде "
+"топтастырылады</tt>\n"
+" <dd>Бір метаконтакт әңгімелері бір терезенің "
+"қойындыларында топтастырылады.\n"
+" </dl>\n"
+" "
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
-#: rc.cpp:4236
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
+#: rc.cpp:4215
#, no-c-format
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "High&light messages containing your nickname"
+msgstr "Бүркеншік атыңыз кездесетін хабарлар бояу&лансын"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
-#: rc.cpp:4239
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSLATE"
-msgstr "DONT_TRANSLATE"
+msgid "E&nable automatic spell checking"
+msgstr "&Емлесін автоматты түрде тексеру"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
-#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
+#: rc.cpp:4221
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSL"
-msgstr "DONT_TRANSL"
+msgid "&Show events in chat window"
+msgstr "Әңгіме терезесінде оқиғалар &көрсетілсін"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
-#: rc.cpp:4245
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
+#: rc.cpp:4224
#, no-c-format
-msgid "999"
-msgstr "999"
+msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
+msgstr "Мынадан ұзын контакт атауы қы&сқартылсын:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
-#: rc.cpp:4251
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
+#: rc.cpp:4227
#, no-c-format
-msgid "245324956234"
-msgstr "245324956234"
+msgid "&Maximum number of chat window lines:"
+msgstr "Әңгіме терезесіндегі жолдар санының &шегі:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
-#: rc.cpp:4260
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
+#: rc.cpp:4230
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose status, by default present status is selected. \n"
-"So all you need to do is just to type in your description. \n"
-"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
+"complex layouts."
msgstr ""
-"Күй-жайын таңдаңыз, әдетте \"Орнында\" күй-жайы таңдалған\n"
-"болады. Керегі - сипатамасын ғана келтіру.\n"
-"'Желіден тыс' күй-жайын таңдасаңыз Сізді, көрсетілген сипаттамамен ажыратып "
-"тастайды."
+"Терезені бейнелеу жылдамдығын көтеру үшін, сөйлесу терезесінде көрсетілетін "
+"жолдар санын шектеңіз."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
-#: rc.cpp:4268
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4233
#, no-c-format
-msgid "Set your status to Online."
-msgstr "\"Желіде\" күй-жайын орнату."
+msgid "Away Configuration"
+msgstr "Орнында жоқтығының параметрлері"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
-#: rc.cpp:4271
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:4239
+#, no-c-format
+msgid "Number of away messages to remember:"
+msgstr "Орнында жоқ туралы жаттап алынатын хабарлардың саны:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
+#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251
#, no-c-format
msgid ""
-"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
-"anyone who wishes."
+"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
+"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
msgstr ""
-"Кез келген қатынасушысымен әңгімелесуге дайын екеніңізді көрсететін \"Желіде\" "
-"күй-жайын орнатады."
+"Kopete, келешекте қолдану үшін, орнында жоқ туралы хабарлардың біразын "
+"сақтайды. Егер бұлардың саны шегінен асып кетсе, олардың сирек қолданылатындары "
+"өшіріп тасталынады."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
-#: rc.cpp:4277
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
+#: rc.cpp:4254
#, no-c-format
-msgid "Set your status to busy."
-msgstr "'Бос емес' күй-жайын орнату."
+msgid "Auto Away"
+msgstr "Орнында жоқ режіміне автоауысу"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
-#: rc.cpp:4280
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
+#: rc.cpp:4257
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
-"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
+"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
+"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
+"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
+"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
+"Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
-"Қазір әңгіме-дүкен құруға мұрша жоқтығын, соңдықтан бірден жауап бере "
-"алмайтынын көрсететін, 'Бос емес' күй-жайын орнату."
+"<p>Егер <i>Орнында жоқ режіміне автоауысу</i> деген қосылып тұрса, Kopete TDE "
+"экран сақтаушысы қосылғаннан кейін немесе белгіленген уақыт бойы белсенділік "
+"(тышқан қозғалысы мен пернені басу) байқалмаса \"Орнында жоқ\" күйі автоматты "
+"түрде орнатылады</p>\n"
+"<p>Егер <i>Белсенділік байқалғанда орнында жоқ режімінен шығу</i> "
+"деген қосылып тұрса, белсенділік байқалғанда Kopete бұрынғы күйіңізді "
+"қайтарады</p>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
-#: rc.cpp:4286
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4261
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
-msgstr ""
-"Сіздің бар екеніңізді басқалардан жасыратын 'Көрінбейтін' күй-жайын орнату."
+msgid "&Use auto away"
+msgstr "&Орнында жоқ режіміне автоауысу"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
-#: rc.cpp:4289
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
+#: rc.cpp:4264
+#, no-c-format
+msgid "Become away after"
+msgstr "Орында жоқ режіміне"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
+#: rc.cpp:4267
+#, no-c-format
+msgid "minutes of user inactivity"
+msgstr "минут белсендік болмаса ауысу"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
+#: rc.cpp:4270
+#, no-c-format
+msgid "Become available when detecting activity again"
+msgstr "Белсенділік байқалса орында жоқ режімінен шығу"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
+#: rc.cpp:4273
+#, no-c-format
+msgid "Auto Away Message"
+msgstr "Орнында жоқ туралы авто хабары"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
+#: rc.cpp:4276
+#, no-c-format
+msgid "Display the last away message used"
+msgstr "Соңғы қолданған орнында жоқ туралы хабарды көрсету"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
+#: rc.cpp:4279
+#, no-c-format
+msgid "Display the following away message:"
+msgstr "Көрсететін орнында жоқ туралы хабарламасы:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:4282
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Бейне"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:4285
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Құрылғы"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:4288
+#, no-c-format
+msgid "&Video Device Configuration"
+msgstr "&Бейне құрылғыны баптау"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
+#: rc.cpp:4294
+#, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "Енгізу:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:4297
+#, no-c-format
+msgid "Standard:"
+msgstr "Стандартты:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
+#: rc.cpp:4300
+#, no-c-format
+msgid "Con&trols"
+msgstr "&Басқару"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
+#: rc.cpp:4303
+#, no-c-format
+msgid "&Image Adjustment"
+msgstr "&Кескін параметрлері"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
+#: rc.cpp:4306
+#, no-c-format
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Жарықтылық:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
+#: rc.cpp:4309
+#, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Контрастық:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
+#: rc.cpp:4312
+#, no-c-format
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Қанықтық:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
+#: rc.cpp:4315
+#, no-c-format
+msgid "Whiteness:"
+msgstr "Ақтың деңгейі:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
+#: rc.cpp:4318
+#, no-c-format
+msgid "Hue:"
+msgstr "Реңкі:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
+#: rc.cpp:4321
+#, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "&Параметрлері"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
+#: rc.cpp:4324
+#, no-c-format
+msgid "Image options"
+msgstr "Кескін параметрлері"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
+#: rc.cpp:4327
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
+msgstr "Жарықтылықты/контрастықты ав&тобаптау"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
+#: rc.cpp:4330
+#, no-c-format
+msgid "Automatic color correction"
+msgstr "Түсін автотүзету"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
+#: rc.cpp:4333
+#, no-c-format
+msgid "See preview mirrored"
+msgstr "Көшіргенді алдын-ала қарау"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339
+#, no-c-format
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Әңгіме-дүкен терезесі"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
+#: rc.cpp:4342
+#, no-c-format
+msgid "Base font:"
+msgstr "Негізгі қаріп:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
+#: rc.cpp:4345
+#, no-c-format
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Бояуланған мәтін түсі:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
+#: rc.cpp:4348
+#, no-c-format
+msgid "Base font color:"
+msgstr "Негізгі қаріп түсі:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
+#: rc.cpp:4351
+#, no-c-format
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Бояуланған мәтіннің аясы:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
+#: rc.cpp:4354
+#, no-c-format
+msgid "Link color:"
+msgstr "Сілтеменің түсі:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
+#: rc.cpp:4357
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Ая түсі:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
+#: rc.cpp:4360
+#, no-c-format
+msgid "Formatting Overrides"
+msgstr "Пішімнің түрін ауыстыру"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
+#: rc.cpp:4363
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &background color"
+msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &ая түсі қолданбасын"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
+#: rc.cpp:4366
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &foreground color"
+msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &мәтін түсі қолданбасын"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
+#: rc.cpp:4369
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &rich text"
+msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &пішімделген мәтін қолданбасын"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372
+#, no-c-format
+msgid "Contact List"
+msgstr "Контакттар тізімі"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
+#: rc.cpp:4375
+#, no-c-format
+msgid "Use custom fonts for contact list items"
+msgstr "Контакттар тізімін жазу үшін қалаған қаріп қолданылсын"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
+#: rc.cpp:4378
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
-"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
-"presence of others."
-msgstr ""
-"Сіздің бар екеніңізді басқа пайдаланушылардан жасыратын 'Көрінбейтін' күй-жайды "
-"орнату (олар үшін Сіздің күй-жайыңыз \"Желіден тыс\" болады). Бірақ, Сіз "
-"әңгімеге қатынаса аласыз және басқалардың күй-жайын көресіз."
+msgid "Group font:"
+msgstr "Топтық әңгіме"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
-#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
+#: rc.cpp:4381
#, no-c-format
-msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
-msgstr "Төменде келтірілген түсініктемемен желіден шығу."
+msgid "Normal font:"
+msgstr "Қалыпты қаріп:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
-#: rc.cpp:4301
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
+#: rc.cpp:4384
#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "&Хабарлама:"
+msgid "Small font:"
+msgstr "Шағын қаріп:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
-#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
+#: rc.cpp:4387
#, no-c-format
-msgid "Description of your status."
-msgstr "Күй-жайыңыздың түсініктемесі."
+msgid "Recolor contacts marked as idle:"
+msgstr "Әрекетсіздердің түсі:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
-#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
+#: rc.cpp:4390
#, no-c-format
-msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
-msgstr "Сіздің күй-жайыңыздың түсініктемесі (70 таңбаға дейін)."
+msgid "Group name color:"
+msgstr "Топ атауының түсі:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:4316
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
+#: rc.cpp:4393
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu тіркелуі"
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr "Контакттар тізімінің көрінісі"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
-#: rc.cpp:4319
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
+#: rc.cpp:4396
#, no-c-format
-msgid "Repeat pass&word:"
-msgstr "Па&рольдің қайталануы:"
+msgid "Layout"
+msgstr "Орналасуы"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
+#: rc.cpp:4399
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use."
-msgstr "Қолданғыңыз келген парольді құптау."
+msgid "Arrange metacontacts by &group"
+msgstr "Метаконтакттар &топтастырылсын"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
-#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
+#: rc.cpp:4402
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
-msgstr "Осы тіркелгі үшін қолданғыңыз келген парольді құптау."
+msgid "Show tree &branch lines"
+msgstr "&Бұтақ тармақтар түрінде көрсетілсін"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
+#: rc.cpp:4405
#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use."
-msgstr "Қолданғыңыз келген пароль."
+msgid "In&dent contacts"
+msgstr "Конт&акттар шегінісі"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
-#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
+#: rc.cpp:4408
#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use for this account."
-msgstr "Осы тіркелгі үшін қолданғыңыз келген пароль."
+msgid "Contact Display Mode"
+msgstr "Конттактты көрсету күйі"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
-#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
+#: rc.cpp:4411
#, no-c-format
-msgid "Your E-mail address."
-msgstr "Эл.пошта адресіңіз."
+msgid "List Style"
+msgstr "Тізім стилі"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
-#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
+#: rc.cpp:4414
#, no-c-format
-msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
-msgstr "Тіркелу үшін қолданғыңыз келген эл.пошта адресіңіз."
+msgid "&Classic, left-aligned status icons"
+msgstr "&Классикалық сол жаққа туралаған күй-жай таңбашалары"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
-#: rc.cpp:4340
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
+#: rc.cpp:4417
#, no-c-format
-msgid "&E-Mail address:"
-msgstr "&Эл.поштаның адресі:"
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
-#: rc.cpp:4349
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
+#: rc.cpp:4420
#, no-c-format
-msgid "&Verification sequence:"
-msgstr "&Тексеру тіркесімі:"
+msgid "&Right-aligned status icons"
+msgstr "&Оң жаққа туралаған күй-жай таңбашалары"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
-#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
+#: rc.cpp:4423
#, no-c-format
-msgid "The text from the image below."
-msgstr "Төмендегі кескіндегі мәтін."
+msgid "Alt+R"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
-#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
+#: rc.cpp:4426
#, no-c-format
-msgid ""
-"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
-"registration scripts."
+msgid "Detailed &view"
+msgstr "&Егжей-тегжейлі көрініс"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
+#: rc.cpp:4429
+#, no-c-format
+msgid "Alt+V"
msgstr ""
-"Төмендегі кескіндегі мәтін. Скрип арқылы автоматты режімде тіркеуді болдырмау "
-"үшін қолданылады."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
-#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
+#: rc.cpp:4432
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Паролі:"
+msgid "Use contact photos when available"
+msgstr "Қатынасушының фотосы болса көрсетілсін"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:4379
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
+#: rc.cpp:4435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displayed Theme Path"
+msgstr "Толық атауы"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
+#: rc.cpp:4438
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu registration token."
-msgstr "Gadu-Gadu тіркеу шифры."
+msgid "Contact List Animations"
+msgstr "Контакттар тізімінің анимациясы"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:4382
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
+#: rc.cpp:4441
#, no-c-format
-msgid ""
-"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field above."
+msgid "&Animate changes to contact list items"
+msgstr "Контакттар тізіміндегі өзгерістер &анимациялансын"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
+#: rc.cpp:4444
+#, no-c-format
+msgid "Alt+A"
msgstr ""
-"Бұл өрісте <b>Тексеру тіркесімі</b> жолағына енгізетін нөмірі жазылған кескін "
-"келтіріледі."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
-#: rc.cpp:4385
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
+#: rc.cpp:4447
+#, no-c-format
+msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgstr "Контакттың ғайып/пайда болуы &біртіндеп көрсетілсін"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
+#: rc.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+msgstr "Контакттың ғайып/пайда болуы ж&инақтап/жайылып көрсетілсін"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
+#: rc.cpp:4453
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Auto-Hide"
+msgstr "Контакттар тізімі автожасырылсын"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
+#: rc.cpp:4456
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
-"registration abuse.</i>"
+"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
+"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
+"in the 'Time until autohide' box below."
msgstr ""
-"<i><b>Тексеру тіркесімі</b>өрісіне кескінделген әріп пен сандарды енгізіңіз. "
-"Бұл автоматты түрде тіркеуді болдырмау үшін жасалынған.</i>"
+"Құсбелгісі қойылса, үстінен тышқан меңзері кеткен соң. контакттар тізімі "
+"бекітілген уақыт өткеннен кейін автоматты түрде жасырылады. Бұл уақытты "
+"'Автожасыру уақыты' өрісінде ыңғайлап алуға болады."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:4388
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
+#: rc.cpp:4459
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu -тіркелгісінің параметрлері"
+msgid "A&uto-hide contact list"
+msgstr "Контакттар тізімін а&втожасыру"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
+#: rc.cpp:4465
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
-msgstr "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgstr "Контакттар тізімі мен жүгірту жолағын жасыру алдындағы күту уақыты."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
-#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
+#: rc.cpp:4468
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
-msgstr "Gadu-Gadu -тіркелгісін пайдаланушының идентификаторы."
+msgid "after the cursor left the window"
+msgstr "меңзер терезеден кеткен соң өткенде"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
-#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
+#: rc.cpp:4471
+#, no-c-format
+msgid "Change &Tooltip Contents..."
+msgstr "&Ишара мазмұнын өзгерту..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:4474
#, no-c-format
msgid ""
-"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
-"(no decimals, no spaces)."
+"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
+"contact tooltips. You can then sort them."
msgstr ""
-"Gadu-Gadu -тіркелгісін пайдаланушының идентификаторы (бөлшек бөлігі жоқ және "
-"бос орынсыз бүтін сан түрінде жазылған)."
+"Жебелі батырмалар көмегімен көргіңіз келетіндерін оң жақтағы тізімге "
+"жылжытыңыз. Тізімді реттеуге болады."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
-#: rc.cpp:4415
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:4477
+#, no-c-format
+msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
+msgstr "<b>Мұнда контакт туралы қалқымалы ишараларды баптауға болады</b>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:4480
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
+"in the contact tooltip."
msgstr ""
-"Автоматты түрде қосылым болмасын десеңіз құсбелгісін қойыңыз. Көзі белгіленіп "
-"тұрса, Kopete бас терезесінің астындағы таңбашасы арқылы қолмен қосылуыңызға "
-"болады."
+"Бұл тізімдегілері контакт туралы қалқымалы ишарада <b>көрсетілмейді</b>."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
-#: rc.cpp:4421
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:4483
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
+#: rc.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgstr "Бұл батырмамен тізімдегілерді реттеуге болады."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:4489
+#, no-c-format
+msgid "^"
+msgstr "^"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:4492
+#, no-c-format
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:4495
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:4498
+#, no-c-format
+msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
msgstr ""
-"Gadu-Gadu желісіне қосылу үшін, Gadu-Gadu тіркелгісі қажет."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Егер тіркелгіңіз әлі болмаса, тіркелу үшін батырманы басыңыз."
+"Бұл батырмалар көмегімен контакт туралы қалқымалы ишарасына жазбаларды қосуға "
+"және өшіруге болады."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
-#: rc.cpp:4440
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
+#: rc.cpp:4501
#, no-c-format
-msgid "&Use direct connections (DCC)"
-msgstr "Тікелей қосылымды (DCC) қ&олдану"
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
+"in the contact tooltips."
+msgstr "Бұл тізімдегілері контакт туралы қалқымалы ишарада <b>көрсетіледі</b>."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:4443
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
+#: rc.cpp:4504
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
-msgstr "&SSL шифрлау протоколын қолдану:"
+msgid "&Use emoticons"
+msgstr "Көңіл күй белгілері қ&олданылсын"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
+#: rc.cpp:4507
#, no-c-format
msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
+"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
+"replaced by an image"
msgstr ""
-"Сервермен байланыс жасау үшін SSL шифрлау протоколы керек - керек еместігін "
-"таңдау."
+"Құсбелгісі қойылса, онда хабардағы мәтіндік көңіл күй белгілері кескіндермен "
+"ауыстырылады"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
-#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
+#: rc.cpp:4510
+#, no-c-format
+msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+msgstr "Көңіл күйі белгілер &бос орындармен бөлектелсін"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
+#: rc.cpp:4513
#, no-c-format
msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
-"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
-"with the server."
+"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
+"will be shown as images."
msgstr ""
-"Сервермен байланыс жасау үшін SSL шифрлау протоколы керек - керек еместігін "
-"таңдау. Тек сервермен алмасатын мәлімет шифрланады. Әңгіме мәліметі "
-"шифрланбайды."
+"Құсбелгісі қойылса, онда кескіндермен тек бос орындармен бөлінген мәтіндер "
+"ауыстырылады."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
-#: rc.cpp:4452
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
+#: rc.cpp:4516
#, no-c-format
-msgid "If Available"
-msgstr "Мүмкіндігі болса"
+msgid "Select emoticon theme:"
+msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын таңдау:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
-#: rc.cpp:4455
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
+#: rc.cpp:4519
#, no-c-format
-msgid "Required"
-msgstr "Керек"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Қарап-шығу:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
+#: rc.cpp:4522
#, no-c-format
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Қолданбау"
+msgid "&Get New Themes..."
+msgstr "&Жаңа жинағын жүктеу..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
-#: rc.cpp:4467
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
+#: rc.cpp:4525
#, no-c-format
-msgid "C&ache server information"
-msgstr "Сервер туралы мәлімет бүрк&емеленсін"
+msgid "Download emoticon theme from the Internet"
+msgstr "Интернеттен көңіл күйі белгілер жинағын жүктеуп алуға мүмкіндік береді"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
-#: rc.cpp:4470
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
+#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Theme..."
+msgstr "&Өңдеу..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the selected emoticons theme"
+msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын таңдау:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
+#: rc.cpp:4540
#, no-c-format
-msgid ""
-"Cache connection information for each server connected to in case the main "
-"load-balancing server fails."
-msgstr ""
-"Жүктеуді үлестіретін сервердің жаңылыс кезіне, әрбір сервер үшін қосылым "
-"мәліметін бүркемелеу."
+msgid "&Install Theme File..."
+msgstr "&Жаңа жинағын орнату..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
-#: rc.cpp:4473
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
+#: rc.cpp:4543
#, no-c-format
-msgid ""
-"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
-" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
-"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
-"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
-"rarely."
-msgstr ""
-"Gadu-Gadu жүктеуді үлестіретін серверде жаңылыс болғанда, осы параметр "
-"қолданылады. Құсбелгісі қойылса, Kopete сақталған мәліметті қолданып, "
-"сервермен тікелей қосылуға әрекет жасайды. Бұл жүктеуді үлестіретін сервер "
-"жауап бермегендегі, қосылым қатесін болдырмауға арналған. Іс жүзінде, өте сирек "
-"керек болады."
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Жинақты өшіру"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
-#: rc.cpp:4476
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:4546
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore people off your contact list"
-msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ"
+msgid "EmoticonsEditWidget"
+msgstr "&Көңіл күйі белгілері"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
-#: rc.cpp:4479
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:4549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Қ&осу..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
+#: rc.cpp:4558
#, no-c-format
-msgid "U&ser Information"
-msgstr "&Пайдаланушы туралы мәлімет"
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінің көрінісі"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
-#: rc.cpp:4482
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
+#: rc.cpp:4561
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
-"Information.</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Жеке мәліметті өзгерту үшін, қосылуыңыз қажет.</p>"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилі"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
-#: rc.cpp:4485
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
+#: rc.cpp:4564
#, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет"
+msgid "&Get New..."
+msgstr "&Жаңасы..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
-#: rc.cpp:4494
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
+#: rc.cpp:4567
#, no-c-format
-msgid "Your nick name:"
-msgstr "Бүркеншік атыңыз:"
+msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
+msgstr "Интернеттен әңгіме-дүкен терезесінің стилін алу"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
-#: rc.cpp:4500
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
+#: rc.cpp:4570
#, no-c-format
-msgid "Year of birth:"
-msgstr "Туған жылы:"
+msgid "&Install..."
+msgstr "&Орнату..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
-#: rc.cpp:4512
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
+#: rc.cpp:4576
#, no-c-format
-msgid ""
-"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+msgid "Style Variant:"
msgstr ""
-"Төмендегі мәндер іздегенде қолданылады, бірақ нәтижелерінде көрсетілмейді."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
-#: rc.cpp:4515
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
+#: rc.cpp:4579
#, no-c-format
-msgid "Maiden name:"
-msgstr "Қыз кезіндегі аты:"
+msgid "Display"
+msgstr "Көрсету"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
-#: rc.cpp:4518
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
+#: rc.cpp:4582
#, no-c-format
-msgid "City of origin:"
-msgstr "Туған қаласы:"
+msgid "Group consecuti&ve messages"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
-#: rc.cpp:4521
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
+#: rc.cpp:4585
#, no-c-format
-msgid "&File Transfer"
-msgstr "&Файлдар берілімі"
+msgid "Enable &global identity"
+msgstr "&Жалпы жүйелік профилі қолданылсын"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
-#: rc.cpp:4524
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4588
#, no-c-format
-msgid "Global DCC Options"
-msgstr "Жалпы DCC параметрлері"
+msgid "Identity:"
+msgstr "Профилі:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
-#: rc.cpp:4527
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
+#: rc.cpp:4591
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
-"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
+msgid "Ne&w Identity..."
+msgstr "&Жаңа профиль..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
+#: rc.cpp:4594
+#, no-c-format
+msgid "Cop&y Identity..."
+msgstr "Профильді &көшіріп алу..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
+#: rc.cpp:4597
+#, no-c-format
+msgid "Rename I&dentity..."
+msgstr "Пр&офильді қайта атау..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:4600
+#, no-c-format
+msgid "Remo&ve Identity"
+msgstr "Про&фильді өшіру"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
+#: rc.cpp:4603
+#, no-c-format
+msgid "&Nickname"
+msgstr "&Бүркеншік ат"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
+#: rc.cpp:4606
+#, no-c-format
+msgid "Cu&stom:"
+msgstr "Ба&сқа:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
+#: rc.cpp:4609
+#, no-c-format
+msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
msgstr ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Бұл параметрлер <b>барлық</b> "
-"Gadu-Gadu тіркелгісіне әсерін тигізеді.</font></p></qt>"
+"&Адрес кітапшасындағы атауды қолдану (адрес кітапшасына сілтемесі болса)"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
-#: rc.cpp:4530
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
+#: rc.cpp:4612
#, no-c-format
-msgid "&Override default configuration"
-msgstr "&Әдеттегі баптау ауыстырылсын"
+msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+msgstr "Жалпы жүйелік бүркеншік ат үшін к&онтакттағы бүркеншік ат қолданылсын:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
-#: rc.cpp:4533
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978
#, no-c-format
-msgid "Local &IP address /"
-msgstr "Жергілікті &IP адресі /"
+msgid "Contact to synchronize the displayname with."
+msgstr "Атауын бірдей қылатын контакт."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
-#: rc.cpp:4536
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
+#: rc.cpp:4618
#, no-c-format
-msgid "po&rt:"
-msgstr "по&рт:"
+msgid "P&hoto"
+msgstr "&Фото"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
-#: rc.cpp:4539
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
+#: rc.cpp:4621
#, no-c-format
-msgid "0.0.0.0"
-msgstr "0.0.0.0"
+msgid "S&ync address book photo with global photo"
+msgstr "&Жалпы жүйелік фотосуреті адрес кітапшасындағымен бірдей болсын"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
-#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296
+#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963
#, no-c-format
-msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Ба&сқа:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
+#: rc.cpp:4627
+#, no-c-format
+msgid "U&se photo from contact for global photo:"
+msgstr "&Жалпы жүйелік фотосурет үшін контакттағы фото қолданылсын:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
+#: rc.cpp:4630
+#, no-c-format
+msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
msgstr ""
-"Сіз қосқыңыз келген Gadu-Gadu пайдаланушысының тіркелгі идентификаторы."
+"&Адрес кітапшасындағы фотосуретті қолдану (адрес кітапшасына сілтеме болса)"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
-#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
+#: rc.cpp:4633
+#, no-c-format
+msgid "<center>Photo</center>"
+msgstr "<center>Фото</center>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
+#: rc.cpp:4636
+#, no-c-format
+msgid "Address &Book Link"
+msgstr "Адрес к&ітапшасына сілтеме"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
+#: rc.cpp:4642
#, no-c-format
msgid ""
-"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
-"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
+"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
+"current user contact."
msgstr ""
-"Сіз қосқыңыз келген Gadu-Gadu пайдаланушысының тіркелгі идентификаторы (бөлшек "
-"бөлігі жоқ және бос орынсыз жазылған бүтін сан). Бұл жолақ міндетті түрде "
-"толтырылу керек."
+"<b>Ескерту:</b> Адрес кітапшасына сілтеме\n"
+"пайдаланушынының KAddressBook кітапшасымен байланысын етеді."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
-#: rc.cpp:4557
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
+#: rc.cpp:4646
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
-msgstr "<i>(мысалы: 1234567)</i>"
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Тіркелгілерді басқару"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
-#: rc.cpp:4560
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
+#: rc.cpp:4652
#, no-c-format
-msgid "&Forename:"
-msgstr "&Аты:"
+msgid "Add new account"
+msgstr "Жаңа тіркелгіні қосу"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
-#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
+#: rc.cpp:4655
#, no-c-format
-msgid "The forename of the contact you wish to add."
-msgstr "Қосқыңыз келген қатынасушының аты."
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Өзгерту..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
-#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
+#: rc.cpp:4658
#, no-c-format
-msgid ""
-"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
-"include a middle name."
-msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының аты. Әкесінің атын да қосуға болады."
+msgid "Modify selected account"
+msgstr "Таңдалған тіркелгіні өзгерту"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
-#: rc.cpp:4569
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
+#: rc.cpp:4661
#, no-c-format
-msgid "&Surname:"
-msgstr "&Тегі:"
+msgid "Let you edit the account's properties."
+msgstr "Тіркелгінің қасиеттерін өңдеуге рұқсат беру."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
-#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
+#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670
#, no-c-format
-msgid "The surname of the contact you wish to add."
-msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының тегі."
+msgid "Remove selected account"
+msgstr "Таңдалған тіркелгіні өшіру"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
-#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68
+#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815
#, no-c-format
-msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
-msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының тегі (фамилиясы)."
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протоколы"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
-#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
+#: rc.cpp:4679
#, no-c-format
-msgid "N&ickname:"
-msgstr "&Бүркеншік ат:"
+msgid "Use &custom color"
+msgstr "Қалау &бойынша түсті қолдану"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
-#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
+#: rc.cpp:4682
#, no-c-format
-msgid "A nickname for the contact you wish to add."
-msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының бүркеншік аты."
+msgid "Use custom color for account"
+msgstr "Тіркелгі үшін қалау бойынша түсті қолдану"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
-#: rc.cpp:4587
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
+#: rc.cpp:4685
#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "&Эл.пошта адресі:"
+msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+msgstr "Бұл тіркелгі үшін басқа түсті орнатуды рұқсат етеді"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
-#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
+#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090
#, no-c-format
-msgid "E-Mail address for this contact."
-msgstr "Қатынасушының эл.пошта адресі."
+msgid "Account custom color selector"
+msgstr "Тіркелгіге қалаған түсті таңдау"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
-#: rc.cpp:4635
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
+#: rc.cpp:4691
#, no-c-format
-msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
-msgstr "\"&Тек достар үшін\" режімінде желі ажыратылсын"
+msgid ""
+"Allows you to set a custom color for this account.\n"
+"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
+"Useful if you have several accounts of the same protocol"
+msgstr ""
+"Бұл тіркелгі үшін қалаған түсті орнатуға мүкіндік береді.\n"
+"Бұл тіркелгінің контакт таңбашалары осы түске боялады. Бір протоколда бірнеше "
+"тіркелгіңіз болғанда ыңғайлы"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
-#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
+#: rc.cpp:4695
+#, no-c-format
+msgid "Increase the priority"
+msgstr "Артықшылығын жоғарлату"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
+#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705
#, no-c-format
msgid ""
-"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
-"mode."
+"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
+"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
+"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
+"priority (if all contacts have the same online status.)"
msgstr ""
-"\"Тек достар үшін\" режімінде бұл қатынас болмау үшін құсбелгісін қойыңыз."
+"Артықшылығын арттыру немесе азайту үшін осы батырмаларды қолданыңыз.\n"
+" Ол метаконтактты түрткенде шақырылатын контактты анықтау үшін қолданылады "
+"(әрине, бірінші кезекте \"Желідегі\" қатынастар таңдалып алынады.)"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
-#: rc.cpp:4644
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
+#: rc.cpp:4702
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Тобы"
+msgid "Decrease the priority"
+msgstr "Артықшылығын төмендету"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
-#: rc.cpp:4653
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4709
#, no-c-format
-msgid "N&ickname/channel to add:"
-msgstr "Қосатын &бүркеншік ат/арна:"
+msgid "Contact Addition Wizard"
+msgstr "Контактты қосу шебері"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
-#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
+#: rc.cpp:4712
#, no-c-format
-msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
-msgstr "Қосатын IRC контакты не арнасы."
+msgid "Introduction"
+msgstr "Кіріспе"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
-#: rc.cpp:4659
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
+#: rc.cpp:4715
#, no-c-format
msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')."
+"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
+"\n"
+"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
+"Kopete.</p>"
msgstr ""
-"Қосатын IRC контакты не арнасы. Сіз жай ғана қатынасушының бүркеншік атын "
-"немесе '#' таңбасымен бастап арнаның атауын енгізе аласыз."
+"<h2>Контактты қосу шеберіне қош келдіңіз!</h2>\n"
+"\n"
+"<p>Бұл шебер Kopete-ке жаңа контактты қосуға көмектеседі.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
-#: rc.cpp:4665
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
+#: rc.cpp:4720
#, no-c-format
msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')"
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
+"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
+"information management applications.</p>\n"
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"Қосатын IRC контакты не арнасы. Сіз жай ғана қатынасушының бүркеншік атын "
-"немесе '#' таңбасымен бастап арнаның атауын енгізе аласыз"
+"<p>Kopete TDE адрес кітапшасындағы контакттар туралы мәліметті ортақ етіп "
+"пайдаланады. Бұл дербес мәліметтермен айналысатын қолданбалады, сол қатарда, "
+"лезде хабарласу,эл. пошта, және басқаларды біріктіреді.</p>\n"
+"<p>Егер TDE адрес кітапшасында лезде хабарласу контакттар туралы мәліметтерді "
+"сақтағыңыз келмесе, төмендегі құсбелгіні алып тастаңыз.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
-#: rc.cpp:4668
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
+#: rc.cpp:4724
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
-msgstr "<i>(мысалы: joe_bob немесе #somechannel)</i>"
+msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
+msgstr "<p>Жалғастыру үшін \"Келесі\" батырмасын басыңыз.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
-#: rc.cpp:4671
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
+#: rc.cpp:4727
#, no-c-format
-msgid "&Search Channels"
-msgstr "Арналарда &іздеу"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "Бұл контакт үшін TDE адрес кітапшасы қ&олданылсын"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:4674
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
+#: rc.cpp:4730
#, no-c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Желіні баптау"
+msgid ""
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
+"Kopete"
+msgstr ""
+"Kopete TDE жүйесінің басқа қолданбасымен біріктірілмесін десеңіз осы құсбелгіні "
+"қойыңыз"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
-#: rc.cpp:4677
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
+#: rc.cpp:4733
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Сипаттамасы:"
+msgid "Select Address Book Entry"
+msgstr "Адрес кітапшасының жазуын таңдау"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
-#: rc.cpp:4680
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
+#: rc.cpp:4736
#, no-c-format
-msgid "Host Con&figuration"
-msgstr "&Хостты баптау"
+msgid "Select Display Name & Group"
+msgstr "Көрсететін атауды мен топты таңдау"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
-#: rc.cpp:4683
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
+#: rc.cpp:4739
#, no-c-format
-msgid "The IRC servers associated with this network"
-msgstr "Осы желімен байланысты IRC-серверлері"
+msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
+msgstr "<qt><p><h2>Көрсететін атауды мен топты таңдау</h2></p></qt>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
-#: rc.cpp:4686
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
+#: rc.cpp:4742
#, no-c-format
msgid ""
-"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
-"alter the order in which connections are attempted."
+"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
+"Kopete:"
msgstr ""
-"Осы желімен байланысты IRC-серверлері. Қосылу ретін өзгерту үшін жоғарлату мен "
-"төмендету батырмаларын басыңыз."
+"&Көрсететін контакттың атауын келтіріңіз. Kopete-те контакт былай көрсетіледі:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
-#: rc.cpp:4689
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
+#: rc.cpp:4745
#, no-c-format
-msgid "Most IRC servers do not require a password"
-msgstr "IRC-серверлердің көпшілігі парольді талап етпейді"
+msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+msgstr "Контакт өзі аталсын десеңіз бұны бос қалдырыңыз"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:4698
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
+#: rc.cpp:4748
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Хост:"
+msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
+msgstr "Контактты жатқызатын &топты таңдаңыз :"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
-#: rc.cpp:4701
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
+#: rc.cpp:4751
#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr "SS&L қолданылсын"
+msgid "Groups"
+msgstr "Топтар"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
-#: rc.cpp:4704
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
+#: rc.cpp:4754
#, no-c-format
-msgid "Check this to enable SSL for this connection"
-msgstr "Бұл қосылым үшін SSL қолдануға осы құсбелгісін қойыңыз"
+msgid "A contact may be present in more than one group"
+msgstr "Бір контакт бірнеше топқа кіруі мүмкін"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
-#: rc.cpp:4713
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
+#: rc.cpp:4757
#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Төмендету"
+msgid "Create New G&roup..."
+msgstr "Жаңа то&пты құру..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
-#: rc.cpp:4716
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
+#: rc.cpp:4760
#, no-c-format
-msgid "Move this server down"
-msgstr "Серверді төмен жылжыту"
+msgid "Click here to create a new group"
+msgstr "Жаңа топты құру үшін осы батырманы басыңыз"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
-#: rc.cpp:4719
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
+#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806
#, no-c-format
-msgid "Move this server down in connection attempt priority"
-msgstr "Сервердің қосылу артықшылығын төмендету"
+msgid "Select Instant Messaging Accounts"
+msgstr "Лезде хабарласу тіркелгісін таңдау"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:4722
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
+#: rc.cpp:4766
#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Жоғарлату"
+msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>Лезде хабарласу тіркелгісін таңдау</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
-#: rc.cpp:4725
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
+#: rc.cpp:4769
#, no-c-format
-msgid "Move this server up"
-msgstr "Серверді жоғары жылжыту"
+msgid ""
+"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
+"below."
+msgstr "Осы контакт үшін қолданғыңыз келген &тіркелгіні таңдаңыз."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
-#: rc.cpp:4728
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
+#: rc.cpp:4772
#, no-c-format
-msgid "Move this server up in connection attempt priority"
-msgstr "Сервердің қосылу артықшылығын жоғарлату"
+msgid ""
+"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
+"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
+"contacts.</p>"
+msgstr ""
+"<p><i>Ескерту</i>: Егер тізімде керек хабарласу қызметі болмаса, ол үшін "
+"Kopete-те тіркелгі құрылғанын немесе ол жаңа контактты қосуға дайын екенін "
+"тексеріңіз.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
-#: rc.cpp:4737
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
+#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818
#, no-c-format
-msgid "Ne&w"
-msgstr "&Жаңа"
+msgid ""
+"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
+"than one IM system, select them all here"
+msgstr ""
+"Қатынасушымен хабарласу үшін лезде хабарласу қызметін таңдау. Егер ол бірнеше "
+"қызметті қолданатын болса - барлығын таңдаңыз"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:4740
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
+#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790
#, no-c-format
-msgid "Rena&me..."
-msgstr "&Қайта атау..."
+msgid ""
+"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
+"Messaging system, select them all here"
+msgstr ""
+"Қатынасушымен не арқылы хабарласуыңыз келетінін таңдаңыз. Егер ол бірнеше "
+"қызметін қолданса - барлығын таңдаңыз"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:4743
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
+#: rc.cpp:4787
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "Өші&ру"
+msgid "You can always add more ways to message this contact later."
+msgstr "Хабарласудың басқа жолдарын әрқашанда кейінірек қоса аласыз."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
-#: rc.cpp:4749
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
+#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073
+#, no-c-format
+msgid "Finished"
+msgstr "Дайын"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
+#: rc.cpp:4796
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
-"is required to connect</p>"
+"<p>"
+"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
+"contact will be added to your contact list.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
+"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
+"this screen.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Ескерту:</b> IRC-серверлердің көпшілігі парольді талап етпейді,қосылылуға "
-"тек бүркеншік ат керек</p>"
+"<p>"
+"<h2>Құттықтаймыз!</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>Контактты құру аяқталды. \"Дайын\" батырмасын бассаңыз контакт Сіздің "
+"тізіміңізге қосылады.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Ескерту</i>: егер контактты косу үшін \"Дайын\" батырмасын басқаннан "
+"кейін, бір немесе бірнеше хабарласу қызметі авторизацияны талап ететін болса, "
+"Kopete әрі қосымша мәліметті сұрауы мүмкін.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
-#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4803
#, no-c-format
-msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
-msgstr "Сіз бірдеме айтқанда ол осы атыңыз арқылы барлығы үшін жетізіледі"
+msgid "Fast Contact Addition Wizard"
+msgstr "Контакттарды тез баптау шебері"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
-#: rc.cpp:4761
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
+#: rc.cpp:4809
#, no-c-format
-msgid "Alternate ni&ckname:"
-msgstr "Қ&осалқы бүркеншік атыңыз:"
+msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>Лезде хабарласу қызметінің тіркелгісін таңдау</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
-#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
+#: rc.cpp:4821
#, no-c-format
-msgid ""
-"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
-"instead"
-msgstr ""
-"Егер қосылған кезде Сіздің негізгі бүркеншік атыңызды біреу қолданатын болса, "
-"бүркеншік атыңыз ретінде осы қолданылады"
+msgid "Done"
+msgstr "Дайын"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
-#: rc.cpp:4770
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
+#: rc.cpp:4824
#, no-c-format
msgid ""
-"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
-"the /nick command."
+"<p>"
+"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
+"<p>That was <i>fast.</i></p>"
msgstr ""
-"IRC қатынасында Сіз қолдануды қалаған бүркеншік ат. Сіз оны /nick командасымен "
-"өзгерте аласыз."
+"<p>"
+"<h2>Контакт қосылды.</h2></p>\n"
+"<p>Бұл <i>тез</i> орындалды.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
-#: rc.cpp:4779
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
+#: rc.cpp:4828
#, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr "&Шын атыңыз:"
+msgid "Merge with Address Book"
+msgstr "Адрес кітапшасымен біріктіру"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
-#: rc.cpp:4782
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
+#: rc.cpp:4834
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Пайдаланушы атауы:"
+msgid "Home phone:"
+msgstr "Үй телефоны:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
-#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
+#: rc.cpp:4837
#, no-c-format
-msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support. Leave blank to use your system account name."
-msgstr ""
-"Егер жүйеңіз identd идентификациялау протоколын қолдамайтын болса, бұл IRC "
-"қатынасында қолдануға таңдаған атауыңыз. Бос қалдырсаңыз Сіз жүйеге кірген "
-"атауыңыз қолданылатын болады."
+msgid "Work phone:"
+msgstr "Жұмыс телефоны:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
-#: rc.cpp:4794
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
+#: rc.cpp:4840
#, no-c-format
-msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support."
-msgstr ""
-"Егер жүйеңіз identd идентификациялау протоколын қолдамайтын болса, бұл IRC "
-"қатынасында қолдануға таңдаған атауыңыз."
+msgid "Mobile phone:"
+msgstr "Қалта телефоны:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
-#: rc.cpp:4803
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
+#: rc.cpp:4843
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Өңдеу..."
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
-#: rc.cpp:4806
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
+#: rc.cpp:4852
#, no-c-format
-msgid "&Network:"
-msgstr "&Желі:"
+msgid "On &event:"
+msgstr "Құлақтандыру &оқиғасы:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
-#: rc.cpp:4812
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
+#: rc.cpp:4855
#, no-c-format
-msgid "&Prefer SSL-based connections"
-msgstr "SSL-негіздеген қосылымды &артық көру"
+msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgstr "Қалау бойынша құлақтандырылатын оқиғаны таңдаңыз"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
-#: rc.cpp:4821
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
+#: rc.cpp:4858
#, no-c-format
-msgid "Default &charset:"
-msgstr "Әдетті к&одтамасы:"
+msgid "Select the sound to play"
+msgstr "Орындайтын дыбысты таңдау"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
-#: rc.cpp:4824
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
+#: rc.cpp:4861
#, no-c-format
-msgid "Default Messages"
-msgstr "Қалыпты хабарлар"
+msgid "&Play a sound:"
+msgstr "Орындайтын &дыбыс:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
-#: rc.cpp:4827
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
+#: rc.cpp:4864
#, no-c-format
-msgid "&Part message:"
-msgstr "&Арнадан шығу туралы хабар:"
+msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
+msgstr "Осы контактпен байланысты оқиға пайда болса дыбыс орындалсын"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
-#: rc.cpp:4830
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
+#: rc.cpp:4867
#, no-c-format
-msgid "&Quit message:"
-msgstr "&Шығу туралы хабар:"
+msgid "Start a cha&t"
+msgstr "Әңгіме-&дүкенді құру"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
-#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
+#: rc.cpp:4870
#, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
-"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
-msgstr ""
-"Сіз себебін көрсетпей арнадан кеткенде басқа қатынасушыларға жеткізілетін "
-"хабар. Қалыпты Kopete хабары қолданылсын десеңіз - бос қалдырыңыз."
+"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
+msgstr "Осы контактпен байланысты оқиға пайда болса әңгіме терезесі ашылсын"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
-#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
+#: rc.cpp:4873
+#, no-c-format
+msgid "&Display a message:"
+msgstr "Көрсететін &хабарлама:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
+#: rc.cpp:4876
#, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
-"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
msgstr ""
-"Сіз себебін көрсетпей IRC қосылымды ажыратқанда басқа қатынасушыларға "
-"жеткізілетін хабар. Қалыпты Kopete хабары қолданылсын десеңіз - бос қалдырыңыз."
+"Контактпен байланысты осы оқиға пайда болса экраныңызда хабарлама көрсетілсін"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
-#: rc.cpp:4845
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
+#: rc.cpp:4879
#, no-c-format
-msgid "A&dvanced Configuration"
-msgstr "Қ&осымша баптау"
+msgid "Enter the message to display"
+msgstr "Көрсететін хабарламаны келтіріңіз"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
-#: rc.cpp:4848
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
+#: rc.cpp:4882
#, no-c-format
-msgid "Message Destinations"
-msgstr "Хабарды жіберу орындары"
+msgid "D&isplay once"
+msgstr "Бір рет қана к&өрсету"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
-#: rc.cpp:4851
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
+#: rc.cpp:4885
#, no-c-format
-msgid "Auto-show anonymous windows"
-msgstr "Анонимді терезелерді автоматты түрде көрсету"
+msgid "Only display a message the next time the event occurs"
+msgstr "Тек оқиға келесі рет қайталанғанда ғана хабарды көрсету"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
-#: rc.cpp:4854
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
+#: rc.cpp:4888
#, no-c-format
-msgid "Auto-show the server window"
-msgstr "Сервер терезелерін автоматты түрде көрсету"
+msgid "P&lay once"
+msgstr "Дыбысты бір рет қана ор&ындау"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
-#: rc.cpp:4857
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
+#: rc.cpp:4891
#, no-c-format
-msgid "Server messages:"
-msgstr "Сервер хабарлары:"
+msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgstr "Тек оқиға келесі рет қайталанғанда ғана дыбысын орындау"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
-#: rc.cpp:4860
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
+#: rc.cpp:4894
#, no-c-format
-msgid "Server notices:"
-msgstr "Сервер ескертулері:"
+msgid "T&rigger once"
+msgstr "&Бір рет қана"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
-#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
+#: rc.cpp:4897
#, no-c-format
-msgid "Active Window"
-msgstr "Белсенді терезе"
+msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgstr "Оқиға келесі рет қайталғанда тек қана әңгімені бастау"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
-#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
+#: rc.cpp:4900
#, no-c-format
-msgid "Server Window"
-msgstr "Сервер терезесі"
+msgid "S&uppress standard notifications"
+msgstr "Стандартты құлақтандырулар бол&масын"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
-#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
+#: rc.cpp:4903
#, no-c-format
-msgid "Anonymous Window"
-msgstr "Анонимді терезе"
+msgid ""
+"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
+"contact"
+msgstr "Бұл контакт үшін барлық қатынастарға ортақ құлақтандыруларды бұғаттау"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
-#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4906
#, no-c-format
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
+msgid "Export Contacts"
+msgstr "Контакттарды экспорттау"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
-#: rc.cpp:4893
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
+#: rc.cpp:4909
#, no-c-format
-msgid "Error messages:"
-msgstr "Қателер туралы хабарлар:"
+msgid "Export Contacts to Address Book"
+msgstr "Адрес кітапшасына контакттарды экспорттау"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
-#: rc.cpp:4911
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
+#: rc.cpp:4912
#, no-c-format
-msgid "Information replies:"
-msgstr "Жауап мәліметтері:"
+msgid ""
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
+"book."
+msgstr ""
+"Бұл шебер лезде хабарласу контакттарды TDE адрес кітапшасына экспорттауға "
+"көмектеседі."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
-#: rc.cpp:4929
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
+#: rc.cpp:4915
#, no-c-format
-msgid "Custom CTCP Replies"
-msgstr "CTCP жауаптары"
+msgid "&Select Address Book"
+msgstr "&Адрес кітапшасын таңдау"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
-#: rc.cpp:4932
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
+#: rc.cpp:4918
#, no-c-format
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
+msgid "Select Contacts to Export"
+msgstr "Экспорттайтын контакттарды таңдау"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
-#: rc.cpp:4938
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
+#: rc.cpp:4921
#, no-c-format
-msgid ""
-"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
-"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
-"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
-msgstr ""
-"Сізге CTCP сұрауын жіберетін қатынасушыларға қалаған жауаптарын қосу үшін осы "
-"диалогты қолдануға болады. Бұл диалог VERSION, USERINFO, CLIENTINFO сұрауларына "
-"әдетті жауаптарды қалаған жауаптарымен ауыстыруға да қолданылады."
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "Таңдалған контакттар TDE адрес кітапшасына енгізіледі."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
-#: rc.cpp:4941
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
+#: rc.cpp:4927
#, no-c-format
-msgid "&CTCP:"
-msgstr "&CTCP:"
+msgid "Select &All"
+msgstr "&Барлығын таңдау"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
-#: rc.cpp:4944
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
+#: rc.cpp:4930
#, no-c-format
-msgid "&Reply:"
-msgstr "&Жауап:"
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Барлық таңдаудан ай&ну"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
-#: rc.cpp:4947
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:4936
#, no-c-format
-msgid "Add Repl&y"
-msgstr "Жауапт&ы қосу"
+msgid "Address Book Link"
+msgstr "Адрес кітапшасына сілтеме"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
-#: rc.cpp:4950
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:4939
#, no-c-format
-msgid "Run Following Commands on Connect"
-msgstr "Қосылғанда келесі командалар орындалсын"
+msgid "E&xport Details..."
+msgstr "&Экспорттау егжей-тегжейі..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
-#: rc.cpp:4953
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:4942
#, no-c-format
-msgid "Add Co&mmand"
-msgstr "&Команданы қосу"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "TDE адрес кітапшасына контакттың егжей-тегжейін экспорттау"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
-#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
+#: rc.cpp:4945
#, no-c-format
-msgid ""
-"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
-"server."
-msgstr "Мұндағы келтірілген командалар IRC-серверіне қосылғанда орындалады."
+msgid "&Import Contacts"
+msgstr "Контакттарды &импорттау"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:4948
#, no-c-format
-msgid "Select Contact"
-msgstr "Контактты таңдау"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "TDE адрес кітапшасынан контактты импорттау"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
+#: rc.cpp:4951
#, no-c-format
-msgid "Create New Entr&y..."
-msgstr "&Жаңа жазуды құру..."
+msgid "Display Name Source"
+msgstr "Атаудың көзін көрсету"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
-#: rc.cpp:4971
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:4954
#, no-c-format
-msgid "Create a new entry in your address book"
-msgstr "Адрес кітапшасында жаңа жазуды құру"
+msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
+msgstr "А&тауы адрес кітапшасынан алынсын (кітапшасына сілтеу керек)"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
-#: rc.cpp:4983
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
+#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975
#, no-c-format
-msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
-msgstr ""
-"Лезде хабарласу қызметін қолданып кіммен байланысуды қалайтыңызды таңдаңыз"
+msgid "From contact:"
+msgstr "Мына контакттан:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
-#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:4966
#, no-c-format
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Іздейтіні:"
+msgid "Photo Source"
+msgstr "Фотосуреттің көзі"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
-#: rc.cpp:4995
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
+#: rc.cpp:4972
#, no-c-format
-msgid "Meta Contact"
-msgstr "Метаконтакт"
+msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
+msgstr "Фото адрес кітапшасынан ал&ынсын (кітапшасына сілтеу керек)"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
+#: rc.cpp:4981
#, no-c-format
-msgid "&Remember password"
-msgstr "Пароль жа&тталсын"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Қалау бойынша:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
+#: rc.cpp:4984
#, no-c-format
-msgid "A User Would Like to Send You a File"
-msgstr "Бір қатынасушы Сізге файлды жібергісі келеді"
+msgid "S&ync photo to addressbook"
+msgstr "Фотосуретті адрес кітапшасындағымен &бірдей қылу"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419
+#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017
#, no-c-format
-msgid ""
-"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
-"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
-"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
-"transfer."
-msgstr ""
-"Біреу Сізге файлды жібергісі келеді. 'Қабылдау' батырмасын бассаңыз, файл "
-"жүктеліп алынады. Файлды қабылдағыңыз келмесе 'Қабылдамау' батырмасын басыңыз."
+msgid "Icons"
+msgstr "Таңбашалар"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
-#: rc.cpp:5010
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:4993
#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Жіберуші:"
+msgid "Awa&y:"
+msgstr "&Орнында жоқ:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
-#: rc.cpp:5013
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
+#: rc.cpp:4996
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Файл атауы:"
+msgid "&Online:"
+msgstr "&Желіде:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
-#: rc.cpp:5016
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
+#: rc.cpp:4999
#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Шолу..."
+msgid "Use custom status &icons"
+msgstr "Қалаған &таңбашалар"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
-#: rc.cpp:5019
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
+#: rc.cpp:5002
#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "Өлшемі:"
+msgid "Check to set custom icons for this contact"
+msgstr "Бұл контакт күйі үшін қалаған таңбашалар орнатылсын"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
+#: rc.cpp:5005
#, no-c-format
-msgid "Save to:"
-msgstr "Мұнда сақтау:"
+msgid "O&ffline:"
+msgstr "Желіден &тыс:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
-#: rc.cpp:5028
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
+#: rc.cpp:5008
#, no-c-format
-msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
-msgstr "ХХХ контакт Сізді өзінің контакттар тізіміне қосты"
+msgid "Un&known:"
+msgstr "&Беймәлім:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
-#: rc.cpp:5031
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:5020
#, no-c-format
-msgid "Read More Info About This Contact"
-msgstr "Контакт туралы қосымша мәлімет"
+msgid "O&pen:"
+msgstr "&Ашығы:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
-#: rc.cpp:5034
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:5023
#, no-c-format
-msgid "Authorize this contact to see my status"
-msgstr "Қатынасушыға күй-жайымды білуге рұқсат беру"
+msgid "C&losed:"
+msgstr "&Жабығы:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
-#: rc.cpp:5037
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:5026
#, no-c-format
-msgid "Add this contact in my contactlist"
-msgstr "Бұл контактты менің контакттар тізіміме қосу"
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "Қа&лаған таңбашалар қолданылсын"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
-#: rc.cpp:5040
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
+#: rc.cpp:5029
#, no-c-format
-msgid "Display name:"
-msgstr "Көрсетілетін атауы:"
+msgid "Step One: Select Messaging Service"
+msgstr "1-қадам: Хабарласу қызметін таңдау"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
-#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
+#: rc.cpp:5038
#, no-c-format
msgid ""
-"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
+"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
+"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
msgstr ""
-"Контакттың көрсетілетін атауы. Бүркеншік атымен аталсын десеңіз - бос "
-"қалдырыңыз"
+"<h2>Контакттарды қосу шеберіне қош келдіңіз!</h2>\n"
+"<p>Хабарласу қызметін таңдаңыз.</p> "
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
-#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
+#: rc.cpp:5045
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
-"contactlist.\n"
-"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+"<h2>Congratulations</h2> \n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Контакттың көрсетілетін атауын келтіріңіз. Контакт осы атауымен контактар "
-"тізімінде тіркеледі.\n"
-"Бүркеншік атымен аталсын десеңіз - бос қалдырыңыз."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
-#: rc.cpp:5057
-#, no-c-format
-msgid "In the group:"
-msgstr "Жатқызатын тобы:"
+"<h2>Құттықтаймыз!</h2>\n"
+"<p>Сіз тіркелгіні баптауды аяқтадыңыз. \"Дайын\" батырмасын басыңыз.</p>\n"
+"\n"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
-#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61
+#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
-"the top level group."
+"Use &custom color\n"
+"for account:"
msgstr ""
-"Контакт қосылатын топты көрсетіңіз. Жоғарғы деңгейдегі топқа қосылсын десеңіз - "
-"бос қалдырыңыз."
+"&Тіркелгі үшін қалаған\n"
+"түсті қолданыңыз:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
-#: rc.cpp:5066
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64
+#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084
#, no-c-format
-msgid "Addressbook link:"
-msgstr "Адрес кітапшасының сәйкестігі:"
+msgid "Use a custom color for this account"
+msgstr "Осы тіркелгі үшін қалаған түсті қолдану"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:5069
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67
+#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087
#, no-c-format
-msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
+msgid ""
+"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
+"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
+"differentiate accounts from the same protocols."
msgstr ""
-"Орнында жоқ туралы хабарламаңызды келтіріңіз, немесе дайын біреуін таңдаңыз."
+"Протоколдың әрбір түрінің өзінің таңбашасы бар. Сізде бір протоколдың бірнеше "
+"тіркелгісі болса, оларды бір-бірінен айыру үшін түрлі тіркелгінің протокол "
+"таңбашаларын түрлі түспен бояуға болады."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
-#: rc.cpp:5072
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133
+#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093
#, no-c-format
-msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "Осы Kopete контактымен байланысты TDE адрес кітапшасының жазуы"
+msgid "Co&nnect now"
+msgstr "Қазір қо&сылу"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
-#: rc.cpp:5081
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139
+#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096
#, no-c-format
-msgid "Select an address book entry"
-msgstr "Адрес кітапшасындағы контактты таңдау"
+msgid "Connect right after Finish is pressed"
+msgstr " \"Дайын \"батырмасын басқан соң бірден қосылу"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:5084
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142
+#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099
#, no-c-format
-msgid "Remember password"
-msgstr "Парольді жаттап алу"
+msgid ""
+"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
+"Finished</i>."
+msgstr ""
+"Құсбелгісі қойылса, <i>Дайын</i> батырмасын басқан соң осы тіркелгі арқылы "
+"бірден қосылады."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
-#: rc.cpp:5087
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
+#: rc.cpp:5076
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
-"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
-"is needed."
+"<h2>Congratulations</h2>\n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>"
msgstr ""
-"Парольді әмиянда сақтауы қажет болса, құсбелгіні қойып, төменде пароліңізді "
-"келтіріңіз. Сонда Kopete қажет пайда болған сайын, оны сұрай бермейді."
+"<h2>Құттықтаймыз!</h2>\n"
+"<p>Сіз тіркелгіні баптауды аяқтадыңыз. \"Дайын\" батырмасын басыңыз.</p>"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:5090
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:5093
-#, no-c-format
-msgid "Enter your password here."
-msgstr "Мұнда пароліңізді келтіріңіз."
+#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:5096
-#, no-c-format
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "Контакт ескертулері"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
+msgid "Notes about %1:"
+msgstr "%1 туралы ескерту:"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
+msgid "&Notes"
+msgstr "&Ескертулер"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "connection status is managed by Kopete"
+msgstr "Қосылымды күту уақыты өтіп кетті"
+
+#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "SMPPPDClientTests"
+msgstr "SMSClient параметрлері"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+msgstr "Жергілікті желіде SMPPPD-ні іздеу..."
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
+msgid "English"
+msgstr "Ағылшынша"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
+msgid "Chinese"
+msgstr "Қытайша"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
+msgid "French"
+msgstr "Французша"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
+msgid "German"
+msgstr "Немісше"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
+msgid "Italian"
+msgstr "Итальянша"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
+msgid "Japanese"
+msgstr "Жапонша"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейше"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португалша"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
+msgid "Russian"
+msgstr "Орысша"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испанша"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
+msgid "Translator"
+msgstr "Аудармашы"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
+msgid "Set &Language"
+msgstr "&Тілді орнату"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
-"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
-"password whenever it is needed."
+"%2 \n"
+"Auto Translated: \n"
+"%1"
msgstr ""
-"Мұнда пароліңізді келтіріңіз. Егер пароль сақталмасын десеңіз, жоғарыда "
-"көрсетілген \"Пароль жатталсын\"белгісінің қасындағы құсбелгі көзін тазалаңыз; "
-"онда парольді сұраған сайын енгізу қажет болады."
+"%2\n"
+"Автоматы түрде аударылған: %1"
-#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
-#: rc.cpp:5099
-#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "Командалар"
+#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
+msgid "Translate"
+msgstr "Аудару"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
-msgid "Config group to store password in"
-msgstr "Парольді сақтайтын конфигурация тобы"
+#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
+msgid "Translator Plugin"
+msgstr "Аудармашы плагин модулі"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
-msgid "Set password to new"
-msgstr "Паролін орнату"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
+msgid ""
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
+"\"_\" or \"=\".</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> деген бүркеншік атауы жарамсыз. Оның құрамында \"_\" және \"=\" "
+"таңбаларын қолдануға болмайды.</qt>"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
-msgid "Claim password was erroneous"
-msgstr "Парольді лайық емес деп табу"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
+msgid "Invalid Alias Name"
+msgstr "Жарамсыз бүркеншік атау"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
-msgid "Password prompt"
-msgstr "Парольді сұрау"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
+msgid ""
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
+"either another alias or Kopete itself.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> деген бүркеншік атауы жарамсыз. Бұл команда әлден басқа бүркеншік "
+"атауымен бүркенген немесе Kopete-тің өзінде қолданылады.</qt>"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
-msgid "Image to display in password dialog"
-msgstr "Пароль диалогында көрсетілетін кескін"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
+msgid "Could Not Add Alias"
+msgstr "Бүркеншік атау қосылмады"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
+msgstr "Таңдалған бүркеншік атауларды өшіргіңіз келгені рас па?"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Delete Aliases"
+msgstr "Бүркеншік атауларды өшіру"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
+msgid "History"
+msgstr "Журнал"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
+msgid "View &History"
+msgstr "&Журналды қарау"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
msgid ""
-"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
-msgstr "Бос пароль көрсетілген."
+"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
+"Do you want to import and convert it to the new history format?"
+msgstr ""
+"Нұсқасы 0.6.x немесе одан ертеректегі Kopete журналының ескі\n"
+"файлдары табылған. Оларды импорттап жаңа журнал пішіміне аударғыңыз келе ме?"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<беймәлім>"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "History Plugin"
+msgstr "Журналды жүргізу плагин модулі"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Import && Convert"
+msgstr "Импорттап түрлендіру"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Керегі жоқ"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
+#, c-format
+msgid "History for %1"
+msgstr "%1 дегеннің журналы"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:119
+msgid "All"
+msgstr "Барлығы"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
+#: plugins/history/historydialog.cpp:178
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Сілтемелер адресін көшіріп алу"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:213
+msgid "Loading..."
+msgstr "Жүктеу..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:470
+msgid "Searching..."
+msgstr "Іздеу..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "History for All Contacts"
+msgstr "%1 дегеннің журналы"
+
+#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
+msgid "History Last"
+msgstr "Соңғы журнал"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "Would you like to remove old history files?"
+msgstr "Ескі журнал файлдарын өшіргіңіз келе ме?"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "History Converter"
+msgstr "Журналды түрлендіру"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:42
+msgid "History converter"
+msgstr "Журналды түрлендіру"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Parsing old history in %1"
+msgstr "Ескі %1 журналын талдау"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:119
msgid ""
-"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
-"protocol.\n"
-"Please copy this file to your computer and try again."
+"Parsing old history in %1:\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Жергілікті емес файлдарды жіберуді бұл протокол қолдамайды.\n"
-"Файлды компьютеріңізге көшіріп алып, әрекетіңізді қайталап көріңіз."
+"Ескі %1 журналын талдау:\n"
+"%2"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
-"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
-"comes online."
+"An error occurred when uploading your presence page.\n"
+"Check the path and write permissions of the destination."
msgstr ""
-"Казіргі кезде бұл қатынасушы қол жеткізбейді. Қосылымыңызды және қолданудағы "
-"протокол қатынасатын тұлға желіден тыс кезінде оған хабарлама жіберуді "
-"қолдайтынын тексеріңіз, немесе ол желіге кіргенше күте тұрыңыз."
+"Бетті жүктеп бергенде қате пайда болды.\n"
+"Мақсаттаған орынның жолын және жазу рұқсатыңыз бар екеннің тексеріңіз."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
-msgid "User is Not Reachable"
-msgstr "Қатынасушы қол жеткізбейді"
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
+msgid "Not yet known"
+msgstr "Әзірше іске асырылмаған"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
-msgid "Outgoing Message Sent"
-msgstr "Жолдаған хабар жіберілді"
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
-msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
-msgstr "Біреу Сізге buzz/nudge жіберді."
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
+msgid "View &Statistics"
+msgstr "&Статистиканы қарау"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
+#, c-format
+msgid "Statistics for %1"
+msgstr "%1 статистикасы"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
+msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
+msgstr "<h1>%1 статистикасы</h1>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
msgid ""
-"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
-"not been created.</qt>"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">General</a></b>"
+"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
+"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
+"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
+"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
+"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt>Әңгіме терезесін құрғанда қате пайда болды. Әңгіме терезесі құрылмады.</qt>"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">Жалпы</a></b>"
+"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
+"Күні: </b> <a href=\"dayofweek:1\">Дүйсенбі</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
+"Сейсенбі</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Сәрсенбі</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Бейсенбі</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">Жұма</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Сенбі</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">"
+"Жексенбі</a>"
+"<br><b>Айлары: </b><a href=\"monthofyear:1\">Қаңтар</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">Ақпан</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"Наурыз</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">Сәуір</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">Мамыр</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">Маусым</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">Шілде</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"Тамыз</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">Қыркүйек</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">Қазан</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"Қараша</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">Желтоқсан</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
-msgid "Error While Creating Chat Window"
-msgstr "Әңгіме-дүкен терезесін құру қатесі"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
+"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Status</td>"
+"<td>From</td>"
+"<td>To</td></tr>"
+msgstr ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
+"<h2>Бүгін</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Күй-жайы</td>"
+"<td>Басталуы</td>"
+"<td>Аяқталуы</td></tr>"
-#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
-msgid "Fatal"
-msgstr "Түзеуге келмейді"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
+msgid "<div class=\"statgroup\">"
+msgstr "<div class=\"statgroup\">"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
-msgid "Not in your contact list"
-msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
+"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
+"Жалпы көрінетін уақыт :</b> %2 сағат"
+"<br>"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
-msgid "(Unnamed Group)"
-msgstr "(Аталмаған топ)"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Жалпы желідегі уақыт :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
-msgid "Password Required"
-msgstr "Пароль талап етіледі"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Жалпы бос емес болған уақыты "
+":</b> %2 сағат"
+"<br>"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
msgid ""
-"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
-"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
-"configuration file instead?</qt>"
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
+"%2 hour(s)"
msgstr ""
-"<qt>Kopete пароліңізді әмиянда қауіпсіз түрде сақтау мүмкін емес."
-"<br>Қауіпсіз емес баптау файлында пароліңізді сақтауды қалайсыз ба?</qt>"
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Жалпы желіден тыс болған "
+"уақыты :</b> %2 сағат"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
-msgid "Unable to Store Secure Password"
-msgstr "Парольді қауіпсіз сақтау мүмкін емес"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
+msgid "General information"
+msgstr "Жалпы мәліметі"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
-msgid "Store &Unsafe"
-msgstr "Қорға&май сақтау"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
+msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
+msgstr "<b>Хабардың орта ұзындығы:</b> %1 таңба<br>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
-msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
+msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
+msgstr "<b>Хабарлардың арасындағы уақыт: </b> %1 секунд"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
+msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
msgstr ""
-"Желі қосылымы ажыратылды. Қолданба желінен тыс режімге ауысты. Қосылым қалпына "
-"келгеннен кейін, қолданба желілік әрекеттерін жалғастырғанын қалайсыз ба?"
+"<b title=\"The last time you talked with %1\">Соңғы сөйлесуі :</b> %2"
+"<br>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr "Қолданба қазір желіден тыс режімінде. Қосылымды қалайсыз ба?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
+msgid ""
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
+"Last time contact was present :</b> %2"
+msgstr "<b title=\"%1 деген желіге соңғы шығу уақыты\">Соңғы қатынас:</b> %2"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
+msgid "Current status"
+msgstr "Қазіргі күй-жайы"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
+msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
+msgstr "<b>%1</b> <b>%2</b>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
+msgid "When have I seen this contact ?"
+msgstr "Қашан контакт көрінетін болды ?"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
+msgstr "%1:00 мен %2:00 арасында, мен сағаттың %4% %3 күй-жайында көрдім."
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Online time"
+msgstr "Желідегі уақыт"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Away time"
+msgstr "Орнында жоқ уақыты"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Offline time"
+msgstr "Желіден тыс уақыты"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
+msgid "online"
+msgstr "желіде"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
+msgid "away"
+msgstr "орнында жоқ"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
+msgid "offline"
+msgstr "желіден тыс"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
+msgstr "%1:00 мен %2:00 арасында, мен %4% %5 %3 күй-жайында көрдім."
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
+"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
+"%1, %2 was %3"
+msgstr "%2 %1: %3 болды"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
+msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
+msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /media - назардағы өлең туралы мәлімет көрсетуі"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
+msgid ""
+"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
+"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
+"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
+"listening to something on a supported media player."
msgstr ""
-"Қолданба қазір желіден тыс режімінде. Осы әрекетті орындау үшін қосылымды "
-"қалайсыз ба?"
+"Қазір тыңдап жатқаны - қолдау табатын медиа плейердің біреуінде тыңдап "
+"жатқаныңызды әлемге жариялайды."
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr "Желіге қосылу керек пе?"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
+msgid "Unknown track"
+msgstr "Беймәлім жолсызық"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
-msgid "Sorry, I am busy right now"
-msgstr "Кешіріңіз, мен қазір бос емеспін"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Беймәлім әртіс"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
-msgid "I am gone right now, but I will be back later"
-msgstr "Мен жоқпын, кейінірек келемін"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Беймәлім альбом"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
-msgid "You have been disconnected."
-msgstr "Сіз ажыратылудасыз."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
+msgid "Unknown player"
+msgstr "Беймәлім ойнатқыш"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
-msgid "Connection Lost."
-msgstr "Қосылым үзілген."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
+msgid "Send Media Info"
+msgstr "Медиа мәліметін жіберу"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
msgid ""
-"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
-"This can be because either your internet access went down, the service is "
-"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
-"connect with the same account from another location. Try connecting again "
-"later."
+"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
+"playing anything."
msgstr ""
-"Kopete лезде хабарласу жүйесімен қосылым арнасын жоғалтқан.\n"
-"Бұл Интернет қосылымыңыз үзілген, қызметтің олқылықтың немесе бір тіркелгіні "
-"басқа компьютерден қолдану әрекетінің нәтижесінде болуы мүмкін. Жайрақ тағы "
-"қосылып көріңіз."
+"Қолдау табатын медиа ойнатқыштардың (KsCD, JuK, amaroK, Noatun, Kaffeine) "
+"біреуі де ештеңе орындап жатқан жоқ."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
-msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
-msgstr "Лезде хабарласу жүйесіне қосыла алмады."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
+msgid "Nothing to Send"
+msgstr "Жіберетін ештеңе жоқ"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Қосыла алмады."
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
+msgid "Preview Latex Images"
+msgstr "Latex кескіндерін алдын-ала қарау"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
msgid ""
-"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
-"This can be because either your internet access is down or the server is "
-"experiencing problems. Try connecting again later."
+"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
+"included between $$ and $$ "
msgstr ""
-"Бұл Kopete лезде хабарласу жүйесімен қосылым құра алмады дегені.\n"
-"Бұл Интернет қосылымыңыз үзілген немесе жүйе серверінің олқылықтың нәтижесінде "
-"болуы мүмкін. Жайрақ тағы қосылып көріңіз."
+"Теріліп жатқан хабарыңызда Latex формуласы жоқ. Latex формуласы $$ - $$ "
+"таңбаларының қоршауында болу керек"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
-msgid "More Information..."
-msgstr "Қосымша мәлімет..."
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid "No Latex Formula"
+msgstr "Latex формуласы жоқ"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
#, c-format
-msgid "Unable to find the file %1."
-msgstr "%1 деген файл табылмады."
+msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
+msgstr "<b>Алдын-ала қарайтын Latex хабары :</b> <br />%1"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
msgid ""
-"<qt>Unable to download the requested file;"
-"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
+"I cannot find the Magick convert program.\n"
+"convert is required to render the Latex formulas.\n"
+"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
+"package."
msgstr ""
-"<qt>Сұралған файл жүктелмеді."
-"<br>%1 деген адрестің дұрыс екенін тексеріңіз.</qt>"
+"Magick түрлендіру бағдарламасы табылмады.\n"
+"Ол Latex формуласын кескіндеу үшін қажет.\n"
+"Оны www.imagemagick.org сайтынан немесе Сіздің дистрибутивтен орнатыңыз."
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
-msgid "New Message..."
-msgstr "Жаңа хабарлама..."
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
+msgid ""
+"_: list_of_words_to_replace\n"
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "New Away Message"
-msgstr "Жаңа орнында жоқ туралы хабар"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
+msgid "Text"
+msgstr "Мәтін"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "Please enter your away reason:"
-msgstr "Орнында жоқтыңыздың себебін келіріңіз:"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
+msgid "Replacement"
+msgstr "Алмастыратыны"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
-msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>Келген хабарды жолдаған %1<br>\"%2\"</qt>"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
+msgid "Select Contact's Public Key"
+msgstr "Контакттың ашық кілтін таңдау"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
-msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>Бояуланған хабарды жолдаған %1<br>\"%2\"</qt>"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Select public key for %1"
+msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдау"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter Arguments"
-msgstr "Аргументтерді келтіріңіз"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Шифрлау"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter the arguments to %1:"
-msgstr "%1 үшін аргументтерді келтіріңіз:"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
+msgid "&Select Cryptography Public Key..."
+msgstr "Ашық кілтті &таңдау..."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
-msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
-msgstr "\"%1\" деген бүркеншік ат өзіне өзі сілтеме жасайды."
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
+msgid "Outgoing Encrypted Message: "
+msgstr "Жолдайтын шифрланған хабар: "
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
-msgid ""
-"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
-"\"%1\" requires at least %n arguments."
-msgstr "\"%1\" кемінде %n аргумент талап етеді."
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
+msgid "Incoming Encrypted Message: "
+msgstr "Келіп түскен шифрланған хабар: "
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Жеке кілттердің тізімі"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Құпия кілтті таңдау:"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Жергілікті қолтаңба (экспортталмайды)"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Шектеусіз"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
+msgid "Invalid"
+msgstr "Жарамсыз"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
+msgid "Disabled"
+msgstr "Рұқсат етілмеген"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
+msgid "Revoked"
+msgstr "Күші жойылған"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
+msgid "Expired"
+msgstr "Мерзімі біткен"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
+msgid "Undefined"
+msgstr "Анықталмаған"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
+msgid "Marginal"
+msgstr "Шегіндегі"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
+msgid "Full"
+msgstr "Толық"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Ақырғы"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
+msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
+msgstr "Идентификаторы: %1, сенімділігі: %2, мерзімі: %3"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
+msgid "Encrypt Messages"
+msgstr "Хабарларды шифрлау"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Ашық кілтті таңдау"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдау"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Іздеуді тазалау"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
+msgid "Search: "
+msgstr "Іздейтіні: "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "Әдеттегі кілтке &ауысу"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Шифрлау ASCII-мен шектелсін"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Сенім артылмаған кілттермен шифрлау рұқсат етілсін"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
msgid ""
-"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
-"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
-msgstr "\"%1\" ең көп дегенде %n аргумент талап етеді."
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr "<b>Ашық кілттер тізімі</b>: шифрлау үшін қолданатын кілтті таңдаңыз."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
-msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" командасын орындауға құқығыңыз жоқ."
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>ASCII шифрлауы</b>: шифрланған файл/хабарды мәтін редакторында ашуға "
+"мүмкіндік береді"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
-msgid "Command Error"
-msgstr "Команданың қатесі"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын</b>: Шифрланған дестеге кілттің "
+"идентификаторы косылмайды. Бұл қабылдаушыны жасырып, трафигін талдауға қарсы "
+"шара. Барлық құпия кілттер қолданылып көрінетін себебінен шифрды шешу уақыты "
+"ұзарды."
-#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
-msgid "Global Away Message"
-msgstr "Орнында жоқ туралы жалпы хабар"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Сенім артылмаған кілттермен шифрлауды рұқсат ету</b>"
+": импортталған ашық кілт әдетте сенім артылмаған деп белгіленіп тұрады да, "
+"'сенім арттырып' қолтаңбалағанша,оны қолдануға болмайды. Осы құсбелгі қойылса, "
+"солай қолтаңбаланбаған кілттерді пайдалануға рұқсат беріледі."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
-msgid "Idle Time"
-msgstr "Әрекетсіз"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Бастапқы файл әбден жойылсын"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
-msgid "Online Since"
-msgstr "Желіде"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Бастапқы файл әбден жойылсын</b>: бастапқы файлды, қалпына келтіру "
+"мүмкіндігін қалдырмай, мүлдем жояды"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
-msgid "Last Seen"
-msgstr "Соңғы болғаны"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Бастапқы файл әбден жойылсын:</b><br />"
+"<p>Құсбелгісі қойылса, шифрланғанның баспапқы файлы әбден (өшірілудің алдында "
+"үстінен бірнеше жазылып) жойылады. Бұдан кейін, сол бастапқы файлды қайта "
+"қалпына келтіруге мүмкіндік жоққа жақын болады.</p>"
+"<p><b>Бірақ бір қауіп қалатыны туралы ескерген жөн</b>"
+": бұл барлық файл жүйелерде файл мүлдем жойылады деп кепілдік бере алмайды, "
+"жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не принтердің спулерінде қалып қоюы "
+"ықтимал, әсіресе бұның алдында оны басып шығару не редактормен ашу әрекеттерін "
+"жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана қолданылады (қапшықтар үшін істемейді).</p>"
+"</qt>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
-msgid "Away Message"
-msgstr "Орнында жоқ туралы хабар"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"whatsthis:%1\">Шреддермен әбден жоюдың алдында осыны оқыңыз</a>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
-msgid "Private Phone"
-msgstr "Үй телефоны"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Симметриялы шифрлау"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
-msgid "Private Mobile Phone"
-msgstr "Жеке қалта телефоны"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Симметриялы шифрлау</b> деген кілттерсіз шифрлау. Шифрлау және шифрды шешу "
+"үшін тек паролін ғана келтіру керек"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Жұмыстағы телефоны"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
+msgstr "<b>%1</b> үшін парольді келтіріңіз:"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
-msgid "Work Mobile Phone"
-msgstr "Жұмыстағы қалта телефоны"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
+msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>Жарамсыз пароль</b><br>%1 әрекеттіңіз қалды.<br>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
-msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
-msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын орнату үшін қолайлы орын табылмады."
+#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
+msgid "-New filter-"
+msgstr "-Жаңа сүзгі-"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
-msgid "Installing Emoticon Themes..."
-msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын орнату..."
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "Сүзгіні қайта атау"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
-msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
-msgstr "\"%1\" деген тарқатылып ашылмады."
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Please enter the new name for the filter:"
+msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
-msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid ""
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"<qt> \"%1\" деген файл дұрыс көңіл күйі белгілер жинағының архиві емес.</qt>"
+"TDE жүйесінің басқа қолданбасы Kopete-ті қолдануға әрекет жасады, бірақ Kopete "
+"адрес кітапшасынан сұралған контактты таба алмады."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
-msgstr "<qt><strong>%1</strong> көңіл күйі белгілер жинағын орнату</qt>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid "Not Found in Address Book"
+msgstr "Адрес кітапшасында табылмады"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
-"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
+"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
+"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
+"<qt>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
+"correct addressbook entry in their properties.</p>"
+"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Орнату кезінде жаңылыс пайда болды. Дегенмен архивтегі кейбір көңіл күйі "
-"бегілері орнатылуы мүмкін.</qt>"
+"<qt>"
+"<p><b>%1</b></p>"
+"<p>үшін TDE адрес кітапшасында лезде хабарласу қызметтерінің адрестері жоқ.</p>"
+"<p>Егер бұл тұлға Kopete контакттар тізімінде бар болса, оның қасиеттеріндегі "
+"жазуын дұрыстаңыз.</p>"
+"<p>Немесе қатнастарды қосу шеберінің көмегімен жаңа контактты құрыңыз.</p></qt>"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have been disconnected"
-msgstr "Жүйеден ажыратылғансыз"
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
+msgid "No Instant Messaging Address"
+msgstr "Лезде хабарласу адресі жоқ"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "Қарау"
+
+#: kopete/main.cpp:30
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, TDE лезде хабарласу бағдарламасы"
+
+#: kopete/main.cpp:34
+msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
+msgstr "Плагин модульдер жүктелмесін. Бұл параметр басқалар алдында басымды."
+
+#: kopete/main.cpp:35
+msgid "Disable auto-connection"
+msgstr "Авто-қосылымды рұқсат етпеу"
+
+#: kopete/main.cpp:36
+msgid ""
+"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
+"to auto-connect multiple accounts."
msgstr ""
-"Сіз басқа компьютерден немесе клиенттік бағдарламадан \"%1\" тіркелгі арқылы "
-"жүйеге қосылғансыз"
+"Көрсетілген тіркелгіге автоматты түрде қосылу. Бірнеше тіркелгілер\n"
+"көрсетілетін болса, оларды үтірлермен бөліктеңіз."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#: kopete/main.cpp:38
msgid ""
-"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
-"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
-"permission. If you need a service that supports connection from various "
-"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
+"to disable multiple plugins."
msgstr ""
-"Лезде хабарласу қызметтердің көпшілігі бір тіркелгі арқылы бірнеше қосылым "
-"орнатуға мүмкіндік бермейді. Басқа біреу рұқсатсыз тіркелгіңізді "
-"пайдаланбайтынын тексеріңіз. Егер бір тіркелгі арқылы бірнеше қосылымды орнату "
-"керек болса Jabber протоколын пайдаланыңыз."
+"Көрсетілген модульді жүктемеу. Бірнеше модульдерді\n"
+"көрсету үшін оларды үтірлермен бөліктеңіз."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+#: kopete/main.cpp:40
msgid ""
-"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
-"to account \"%2\" will not take place."
+"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
+"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
+"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
+"command line options."
msgstr ""
-"Контакттың тізіміне өзін өзі қосу мүмкін емес. \"%1\" дегенді \"%2\" "
-"тіркелгісіне қосуға тыйым салынады."
+"Тек көрсетілген модульдерді жүктеу. Бірнеше\n"
+"модульдерді көрсету үшін оларды үтірлермен\n"
+"бөліктеңіз. Егер командалық жолда --noplugins\n"
+"деген бар болса, бұл параметр жұмыс істемейді."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
-msgid "Error Creating Contact"
-msgstr "Контактты құру қатесі"
+#: kopete/main.cpp:46
+msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
+msgstr "Орнататын көңіл күйі белгілер жинағының URL адрестері"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+#: kopete/main.cpp:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
-"%2</b>"
+"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
msgstr ""
-"<b>Пароль дұрыс емес.</b> <b>%2</b> (%1) тіркелгсі үшін парольді қайталап "
-"көріңіз"
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, Kopete жасаушылар тобы"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
-msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
-msgstr "<b>%2</b> (%1) тіркелгі үшін парольді келтіріңіз"
+#: kopete/main.cpp:56
+msgid "Developer and Project founder"
+msgstr "Жасаушысы және жоба негізін қалаушысы"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
-msgid "&Configure Kopete..."
-msgstr "Kopete &баптаулары..."
+#: kopete/main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Developer, maintainer"
+msgstr "Жасаушысы, графикалық интерфейсін жетілдірушісі"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
-msgid "Start &Chat..."
-msgstr "Әңгі&ме-дүкенді құру..."
+#: kopete/main.cpp:58
+msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
+msgstr "Жасаушысы, Yahoo плагин модулінің жетілдірушісі"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
-msgid "&Send Single Message..."
-msgstr "Бір &хабар жіберу..."
+#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Жасаушысы"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
-msgid "User &Info"
-msgstr "Қатынасушы туралы &мәлімет"
+#: kopete/main.cpp:60
+msgid "Developer, Yahoo"
+msgstr "Жасаушысы, Yahoo"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
-msgid "Send &File..."
-msgstr "&Файлды жіберу..."
+#: kopete/main.cpp:61
+msgid "Developer, Connection status plugin author"
+msgstr "Жасаушысы, Қосылым күй-жайы плагин модулінің авторы"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
-msgid "View &History..."
-msgstr "&Журналды қарау..."
+#: kopete/main.cpp:62
+msgid "Developer, Video device support"
+msgstr "Жасаушысы, бейне құралды қолдау"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
-msgid "&Create Group..."
-msgstr "&Топты құру..."
+#: kopete/main.cpp:63
+msgid "Developer, MSN"
+msgstr "Жасаушысы, MSN"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
-msgid "Cha&nge Meta Contact..."
-msgstr "&Метаконтактты өзгерту..."
+#: kopete/main.cpp:64
+msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
+msgstr "Жасаушысы, Gadu плагин модулінің жетілдірушісі"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
-msgid "&Delete Contact"
-msgstr "Контактты ө&шіру"
+#: kopete/main.cpp:66
+msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
+msgstr "Жетекші жасаушысы, AIM мен ICQ плагин модульдерінің жетілдірушісі"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
-msgid "Change A&lias..."
-msgstr "&Бүркеншік атты өзгерту..."
+#: kopete/main.cpp:67
+msgid "IRC plugin maintainer"
+msgstr "IRC плагин модулінің жетілдірушісі"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
-msgid "&Block Contact"
-msgstr "Контактты &бұғаттау"
+#: kopete/main.cpp:68
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Жетекші жасаушысы"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
-msgid "Un&block Contact"
-msgstr "Контакттан &бұғатты шешу"
+#: kopete/main.cpp:69
+msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
+msgstr "Жетекші жасаушысы, MSN плагин модулінің жетілдірушісі"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "New Address Book Entry"
-msgstr "Адрес кітапшасының жаңа жазуы"
+#: kopete/main.cpp:70
+msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
+msgstr "Суретші / Жасаушысы, Artwork жетілдірушісі"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "Name the new entry:"
-msgstr "Жаңа жазудың атауы:"
+#: kopete/main.cpp:71
+msgid "Developer, UI maintainer"
+msgstr "Жасаушысы, графикалық интерфейсін жетілдірушісі"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
-msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
-msgstr "'%1' дегенге сәйкесті жазуды таңдау"
+#: kopete/main.cpp:72
+msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
+msgstr "Жасаушысы, Jabber плагин модулінің жетілдірушісі"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
-msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
-msgstr "Адрес кітапшасындағы сәйкесті жазуыды таңдау"
+#: kopete/main.cpp:73
+msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
+msgstr "Жетекші жасаушысы, GroupWise жетілдірушісі"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Refuse"
-msgstr "&Бас тарту"
+#: kopete/main.cpp:75
+msgid "Konki style author"
+msgstr "Konki стилінің авторы"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Accept"
-msgstr "Қ&абылдау"
+#: kopete/main.cpp:76
+msgid "Hacker style author"
+msgstr "Hacker стилінің авторы"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Файл тасымалдау"
+#: kopete/main.cpp:77
+msgid "Kopete's icon author"
+msgstr "Kopete таңбашаларының авторы"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
+#: kopete/main.cpp:78
+msgid "Sounds"
+msgstr "Дыбыстар"
+
+#: kopete/main.cpp:79
+msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:80
+msgid "Iris Jabber Backend Library"
+msgstr "Iris Jabber жиыны"
+
+#: kopete/main.cpp:81
+msgid "OscarSocket author"
+msgstr "OscarSocket авторы"
+
+#: kopete/main.cpp:82
+msgid "Kmerlin MSN code"
+msgstr "Kmerlin MSN коды"
+
+#: kopete/main.cpp:83
+msgid "Former developer, project co-founder"
+msgstr "Бұрынғы жасаушысы, жоба негізін қалаушысының біреуі"
+
+#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
+#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
+msgid "Former developer"
+msgstr "Бұрынғы жасаушысы"
+
+#: kopete/main.cpp:88
+msgid "Misc bugfixes and enhancements"
+msgstr "Түрлі қателерді жөндеу және кодты жақсарту"
+
+#: kopete/main.cpp:89
+msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
+msgstr "Бұрынғы жасаушы, Gadu плагин модулінің авторы"
+
+#: kopete/main.cpp:91
+msgid "Former developer, Jabber plugin author"
+msgstr "Бұрынғы жасаушысы, Jabber плагин модулінің авторы"
+
+#: kopete/main.cpp:92
+msgid "Former developer, Oscar plugin"
+msgstr "Бұрынғы жасаушысы, Oscar плагині"
+
+#: kopete/main.cpp:94
+msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
+msgstr "Бұрынғы жасаушысы және WinPopup жетілдірушісі"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "Күлімдеуді қосу"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
+msgid "Send"
+msgstr "Жіберу"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
+msgid "Ready."
+msgstr "Дайын."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
+msgid "&Send Message"
+msgstr "&Хабарды жіберу"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
+msgid "Close All Chats"
+msgstr "Барлық әңгіме-дүкендерді жабу"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
+msgid "&Activate Next Tab"
+msgstr "Келесі қойындыға ө&ту"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
+msgid "&Activate Previous Tab"
+msgstr "Алдыңғы қойындыға ө&ту"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
+msgid "Nic&k Completion"
+msgstr "Бүркеншік &атты авто аяқтау"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
+msgid "&Detach Chat"
+msgstr "Әңгімені &бөліп алу"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
+msgid "&Move Tab to Window"
+msgstr "Қойындыны терезе қ&ылу"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
+msgid "&Tab Placement"
+msgstr "Қ&ойынды орналасуы"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
+msgid "Set Default &Font..."
+msgstr "Әдетті қ&аріпті орнату..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
+msgid "Set Default Text &Color..."
+msgstr "Әдетті &мәтін түсін орнату..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "А&я түсін орнату..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
+msgid "Previous History"
+msgstr "Алдыңғы журнал"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
+msgid "Next History"
+msgstr "Келесі журнал"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
+msgid "Place to Left of Chat Area"
+msgstr "Әңгіме аумағының сол жағында орналасу"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
+msgid "Place to Right of Chat Area"
+msgstr "Әңгіме аумағынын оң жағында орналасу"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
+msgid "Show"
+msgstr "Көрсету"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
+msgid "Hide"
+msgstr "Жасыру"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr "Емлесін автоматты түрде тексеру"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
+msgid "Co&ntacts"
+msgstr "К&онтакттар"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
+msgid "Toolbar Animation"
+msgstr "Құралдар панелін анимациялау"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Назардағы қойындыны жабу"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
+msgid "More..."
+msgstr "Қосымша..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
+msgid "Plugin Actions"
+msgstr "Плагин модульдер әрекеті"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it ?"
+"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
+"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
msgstr ""
-"%1 деген файлы бар ғой.\n"
-"Оның үстінен жаза берейік пе?"
+"<qt>Сіз <b>%1</b> топты әңгімесінен шығудың алдындасыз."
+"<br>Бұдан былай бұлардан хабар алмайсыз.</qt>"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Үстінен жазу"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
+msgid "Closing Group Chat"
+msgstr "Топтық әңгімеден шығу"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
-msgid "You must provide a valid local filename"
-msgstr "Дұрыс жергілікті файлдың атауын келтіру керек"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
+msgid "Cl&ose Chat"
+msgstr "Әңгіме-&дүкенді жабу"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
-msgid "Someone Has Added You"
-msgstr "Біреу Сізді контакттар тізіміне қосты"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
+msgid ""
+"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
+"you want to close this chat?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> дегеннен жаңа ғана хабар келді. Әңгімені доғарғыңыз келгені рас "
+"па?</qt>"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
+msgid "Unread Message"
+msgstr "Оқылмаған хабар"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
msgid ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
-"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
+"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
+"closed. Are you sure you want to close this chat?"
msgstr ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Сізді <b>%2</b> "
-"деген қатынасушы өзінің контакттар тізіміне қосты. (%3 деген тіркелгі)</qt>"
+"Дәл қазір хабарыңыз жіберу барысында. Әңгіме-дүкенді жапсаңыз хабарды жіберу "
+"доғарылады. Жапқыңыз келгені рас па?"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
-msgid "Contact ID:"
-msgstr "Контакт ID-і:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
+msgid "Message in Transit"
+msgstr "Хабар жіберілуде"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
-msgid "User info:"
-msgstr "Қатынасушы туралы мәлімет:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One other person in the chat\n"
+"%n other people in the chat"
+msgstr "Бұл әңгімеде тағы %n қатысушы бар"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
-msgid "&Add to Your Contact List"
-msgstr "Контакттар тізіміне қ&осу"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
+msgid "%1 is typing a message"
+msgstr "%1 хабарды енгізуде"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "Move Contact"
-msgstr "Контактты кіргізу"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
+msgid ""
+"_: %1 is a list of names\n"
+"%1 are typing a message"
+msgstr "%1 хабарларды енгізуде"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
-msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
-msgstr "Бұл контактты қай метаконтактқа кіргізетініңізді таңдаңыз:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
+msgid "%1 is now known as %2"
+msgstr "%1 енді %2 деп аталады"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
-msgid "Create a new metacontact for this contact"
-msgstr "Бұл контакт үшін жаңа метаконтакт құрылсын"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
+msgid "%1 has joined the chat."
+msgstr "%1 әңгімеге қосылды."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
+msgid "%1 has left the chat."
+msgstr "%1 әңгімеден шықты."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
+msgid "%1 has left the chat (%2)."
+msgstr "%1 әңгімеден шықты (%2)."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
+#, c-format
+msgid "You are now marked as %1."
+msgstr "Мен %1 деп белгіленгенмін."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
+msgid "%2 is now %1."
+msgstr "%2 енді %1."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
+msgid "KopeteRichTextEditPart"
+msgstr "KopeteRichTextEditPart"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
+msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
+msgstr "Kopete-тің қарапайым RTF мәтін редакторы"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
+msgid "Enable &Rich Text"
+msgstr "&Пішімделген мәтін болсын"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
+msgid "Disable &Rich Text"
+msgstr "&Пішімделген мәтін болмасын"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
+msgid "Check &Spelling"
+msgstr "&Емлесін тексеру"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "&Мәтін түсі..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
+msgid "Background Co&lor..."
+msgstr "&Аясының түсі..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
+msgid "&Font"
+msgstr "Қа&ріп"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
+msgid "Font &Size"
+msgstr "Қаріп өл&шемі"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
+msgid "&Bold"
+msgstr "Қал&ың"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Көлбеу"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Асты сызылған"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
+msgid "Align &Left"
+msgstr "&Солға туралау"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
+msgid "Align &Center"
+msgstr "&Ортаға туралау"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
+msgid "Align &Right"
+msgstr "&Оңға туралау"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
+msgid "&Justify"
+msgstr "&Ені бойынша туралау"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
+msgid "<< Prev"
+msgstr "<< Артқа"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
+msgid "(0) Next >>"
+msgstr "(0) Келесі >>"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
+msgid "&Set Font..."
+msgstr "Қ&аріпті орнату..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
+msgid "Set Text &Color..."
+msgstr "Мәтін &түсін орнату..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
+msgid "(%1) Next >>"
+msgstr "(%1) Келесі >>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Import Emoticon"
+msgstr "Контакттарды &импорттау"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
msgid ""
-"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
-"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+"<qt><img src=\"%1\">"
+"<br>Insert the string for the emoticon"
+"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
msgstr ""
-"Оны таңдасаңыз, жоғарғы деңгейдегі топта осы контакттың атауымен жаңа "
-"ментаконтакт құрылып контакт оған кіргізілетін болады."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Сұхбатты сақтау"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
+msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> деген жазуға ашылмады.</qt>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
+msgid "Error While Saving"
+msgstr "Сақтау қатесі"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
+msgid "User Has Left"
+msgstr "Қатынасушы доғарды"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
+msgid "&Events"
+msgstr "&Оқиғалар"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
+msgid "A&way Settings"
+msgstr "Орнында ж&оқ параметрлері"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
+msgid "Cha&t"
+msgstr "&Әңгіме-дүкен"
+
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
+msgid "&Video"
+msgstr "&Бейне"
+
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
msgid ""
-"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
-"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+"Insert the string for the emoticon\n"
+"separated by space if you want multiple strings"
msgstr ""
-"\"%1\" контакты \"%2\" метаконтактқа кіргізіледі.\n"
-"Содан кейін \"%3\" бос қалады. Бұны өшіргіңіз келеді ме?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "&Keep"
-msgstr "Қалс&ын"
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Emoticons Editor"
+msgstr "&Көңіл күйі белгілері"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
+msgid "Tooltip Editor"
+msgstr "Қалқымалы кеңестер редакторы"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "The Chat Window style was successfully installed."
+msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінің стилі сәтті орнатылды."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "Install successful"
+msgstr "Орнату сәтті аяқталды"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
-"offline sending, or wait until this user comes online."
+"The specified archive cannot be opened.\n"
+"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
msgstr ""
-"Казіргі кезде бұл қатынасушы қол жеткізбейді. Қатынасатын тұлға желіден тыс "
-"кезінде оған хабарлама жіберуді қолдайтын протоколын пайдаланыңыз, немесе ол "
-"желіге кіргенше күте тұрыңыз."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+msgid "Cannot open archive"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
-msgstr "Контакттар тізімінен \"%1\" контактын өшіргіңіз келе ме?"
+"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
+"directory."
+msgstr ""
+"Әңгіме-дүкен стилін орнату үшін пайдаланушы каталогында қолайлы орын табылмады."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+msgid "Cannot find styles directory"
+msgstr "Стильдер каталогы табылмады"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+msgstr "Келтірілген архивте дұрыс әңгіме-дүкен стилі жоқ."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "Invalid Style"
+msgstr "Дұрыс стилі емес"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+msgstr "Әңгіме-дүкен стилін орнату кезінде беймәлім қате пайда болды."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "Unknow error"
+msgstr "Беймәлім қате"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
+msgid "&Emoticons"
+msgstr "&Көңіл күйі белгілері"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
+msgid "Colors && Fonts"
+msgstr "Түстер мен Қаріптер"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
+msgid "(No Variant)"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
+msgid "Choose Chat Window style to install."
+msgstr "Орнататын әңгіме-дүкен терезесінің стилін таңдау."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
+msgid "Can't open archive"
+msgstr "Архив ашылмады"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+msgid "Can't find styles directory"
+msgstr "Стильдер каталогы табылмады"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<b><nobr>%3</nobr></b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: It's the deleted style name\n"
+"The style %1 was successfully deleted."
+msgstr "%1 стилі сәтті өшірілді."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: It's the deleted style name\n"
+"An error occured while trying to delete %1 style."
+msgstr "%1 стилін өшіргенде қате пайда болды."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Толық аты:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"_: This is the myself preview contact id\n"
+"myself@preview"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Әрекетсіз:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"_: This is the myself preview contact nickname\n"
+"Myself"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-msgstr "<br><b>Мекен парағы:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+"_: This is the other preview contact id\n"
+"jack@preview"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
-#, c-format
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
-"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><b>Орнында&nbsp;жоқ туралы хабарлама:</b>&nbsp;%1"
+"_: This is the other preview contact nickname\n"
+"Jack"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
+msgid "Myself"
+msgstr "Мен"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
+msgid "Jack"
+msgstr "Мырқымбай"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
+msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
+msgstr "Сәлем, бұл келген хабар :-)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
+msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
+msgstr "Сәлем, бұл келген ілеспе хабар."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
+msgid "Ok, this is an outgoing message"
+msgstr "ОК, мынау -- шығыс хабары"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
+msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
+msgstr "ОК, мынау -- шығыс ілеспе хабары."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
+msgid "Here is an incoming colored message"
+msgstr "Ал мынау -- түспен безендірілген кіріс хабары"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
+msgid "This is an internal message"
+msgstr "Мынау -- ішкі хабар"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
+msgid "performed an action"
+msgstr "әрекет жасады"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
+msgid "This is a highlighted message"
+msgstr "Мынау -- бояуланған хабар"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
-"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
+"language display.\n"
+"הודעות טקסט"
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid ""
-"_: firstName lastName\n"
-"%2 %1"
-msgstr "%2 %1"
+"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+msgstr ""
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
+msgid "Bye"
+msgstr "Сау бол"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
+msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
+msgstr ""
+"Көңіл күйі белгілер жинағығының URL адресін келтіріңіз немесе сүйреп әкеліңіз"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
+msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
+msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы жергілікті файлдардан ғана орнатылуы қажет."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
+msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
+msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы орнатылмады"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
msgid ""
-"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%4d %3h %2m %1s"
-msgstr "%4т %3С %2м %1с"
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <strong>%1</strong> көңіл күйі белгілер жинағын өшіруді қалайсыз ба?"
+"<br>"
+"<br>Онымен бірге орнатылған файлдар өшірілетін болады.</qt>"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Құптау"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
+msgid "Get New Emoticons"
+msgstr "Жаңа көңіл күйі белгілерді жүктеу"
+
+#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Әдеттегі профиль"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
+msgid "No Contacts with Photo Support"
+msgstr "Фото қолдауымен контакттар жоқ"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+msgid "New Identity"
+msgstr "Профильді құру"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Профиль атауы:"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+msgid "Copy Identity"
+msgstr "Профильді көшіріп алу"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+msgid "An identity with the same name was found."
+msgstr "Былай аталған профилі бар."
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
+msgid "Identity Configuration"
+msgstr "Профильді баптау"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Профильді қайта атау"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+msgid "Choose the person who is yourself."
+msgstr "Өзіңізге сәйкес контактты таңдаңыз."
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
+msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgstr "%1 деген профильде фотоны өгертіп сақтау әрекетінде қате пайда болды."
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "Плагиндерді баптау"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Ысырып тастау"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
+msgid "General Plugins"
+msgstr "Жалпы плагиндер"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
+msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
+msgstr "\"%1\" тіркелгісін өшіруді қалайсыз ба ?"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Тіркелгіні өшіру"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:160
msgid ""
-"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%3h %2m %1s"
-msgstr "%3С %2м %1с"
+"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
+"contact list. Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Сыртқы қолданба контакттар тізіміңіздегі '%1' дегенге '%2' деген контактты "
+"қосуға әрекет жасауда. Қосуға рұқсат бересіз бе?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
-#, c-format
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow Contact?"
+msgstr "Контактты қосуға рұқсат па?"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow"
+msgstr "Рұқсат"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Reject"
+msgstr "Рұқсат жоқ"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:175
msgid ""
-"_: <minutes>m <seconds>s\n"
-"%2m %1s"
-msgstr "%2м %1с"
+"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
+"which either does not exist or is not loaded."
+msgstr ""
+"Сыртқы қолданба %1 протоколын қолданатын контактты қосуға әрекет жасауда. "
+"Бұндай протокол жоқ немесе модулі жүктелмеген."
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
-msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
-msgstr "<qt>Kopete \"%1\" дегенді қолдамайды.</qt>"
+#: kopete/kopeteiface.cpp:177
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Жоқ протокол"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
-msgstr "TDE адрестік кітабымен қадамдастырылмады"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:145
+msgid "Global status message"
+msgstr "Жалпы күй-жайы туралы хабар"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+#: kopete/kopetewindow.cpp:226
+msgid "&Export Contacts..."
+msgstr "Контактты &экспорттау..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:265
+msgid "&Set Status"
+msgstr "Күй-жа&йын орнату"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:283
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Плагиндерді баптау..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:285
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "&Жалпы тіркесімдерді баптау..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:291
+msgid "Show Offline &Users"
+msgstr "Желіден &тыстарды көрсету"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:293
+msgid "Show Empty &Groups"
+msgstr "&Бос топтарды көрсету"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:296
+msgid "Hide Offline &Users"
+msgstr "Желіден &тыстарды жасыру"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:297
+msgid "Hide Empty &Groups"
+msgstr "&Бос топтарды жасыру"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:300
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "&Іздейтіні:"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:307
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Іздегенді ысырып тастау"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:310
msgid ""
-"<qt>An address was added to this contact by another application."
-"<br>Would you like to use it in Kopete?"
-"<br><b>Protocol:</b> %1"
-"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
msgstr ""
-"<qt>Бұл контакттың адресі басқа қолданба арқылы қосылған."
-"<br>Оны Kopete-те де қолданғыңыз келеді ме?"
-"<br><b>Протоколы:</b> %1"
-"<br><b>Адресі:</b>%2</qt>"
+"Ізденді ысырып тастау\n"
+"Барлық контакттар мен топтар көрінетіндей етіп тез іздеу жолын ысырып тастау."
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Import Address From Address Book"
-msgstr "Адрестік кітабынан адрестерді импорттау"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:316
+msgid "Edit Global Identity Widget"
+msgstr "Жалпы профильдің элементін өзгерту"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Use"
-msgstr "Қолдану"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:320
+msgid "Set Status Message"
+msgstr "Күй-жай хабарламасын орнату"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330
+msgid "Read the next pending message"
+msgstr "Келесі оқылмаған хабарға көшу"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show/Hide Contact List"
+msgstr "Контакттар тізімін көрсету/жасыру"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show or hide the contact list"
+msgstr "Контакттар тізімін көрсету немесе жасыру"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Set Away/Back"
+msgstr "Орнында жоқ/Орнына келдім дегенді орнату"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Sets away from keyboard or sets back"
+msgstr "\"Орнында жоқ\" немесе \"Орнына келдім\" деген белгілерді беру"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:628
msgid ""
-"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
-"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
+"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
+"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Сіздің %1 дегенді қолданатын бір немесе бірнеше тіркелгілеріңіз желіден "
-"тыс. Көп лезде хабарласу жүйелер контактты тізіміңізге қосу үшін желіге қосулы "
-"болуды қажет етеді. Осы тіркелгілер арқылы қосылып, әрекетті қайталап "
-"көріңіз.</qt>"
+"<qt>Бас терезесін жапқанда Kopete жабылмайды, тек жүйелік сөреге түйіледі. "
+"Қолданбадан шығу үшін 'Файл' мәзіріндегі 'Шығу' дегенді таңдаңыз.</qt>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
+#: kopete/kopetewindow.cpp:630
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "Жүйелік сөреде орналасу"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:870
msgid ""
-"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
-"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
+"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
+")"
+"<br/>\n"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> үшін бапталған тіркелгіңіз жоқ ғой. Тіркелгіні құрып, сол арқылы "
-"қосылып, әрекетті қайталап көріңіз.</qt>"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
-msgid "No Account Found"
-msgstr "Тркелгі табылмады"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Контактты қосу"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
-msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
-msgstr "<qt>Контакт тізімге қосылмады.</qt>"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "New Group"
+msgstr "Жаңа топ"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
-msgid "Could Not Add Contact"
-msgstr "Контакт тізімге қосылмады"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "Please enter the name for the new group:"
+msgstr "Жаңа топтың атауын келтіріңіз:"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:32
-msgid "The operation has not finished yet"
-msgstr "Әрекет әлі аяқталмаған ғой"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
+msgid ""
+"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
+"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
+msgstr "%1 <b>%2</b> тіркелгісі үшін жаңа контактты таңдаңыз"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:67
-msgid "Aborted"
-msgstr "Доғарылды"
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
+msgid ""
+"_: The account name is prepended here\n"
+"%1 contact information"
+msgstr "%1 контакттар мәліметі"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
+msgid "Online contacts (%1)"
+msgstr "Желідегі контакттар (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
+msgid "Offline contacts (%1)"
+msgstr "Желіден тыс контакттар (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакттар"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
+msgid "Create New Group..."
+msgstr "Жаңа топты құру..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
+msgid "&Move To"
+msgstr "&Жылжыту орны"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
+msgid "&Copy To"
+msgstr "&Көшірімелеу орны"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+msgid "Send Email..."
+msgstr "Эл.поштаны жіберу..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
+msgid "Rename"
+msgstr "Қайта атау"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
+msgid "Select Account"
+msgstr "Тіркелгіні таңдау"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
+msgid "Add to Your Contact List"
+msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
msgid ""
-"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
-"specified command."
+"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
+"%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
+"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
-"ҚОЛДАНУЫ: /help [<командасы>] - Қолдануға болатын командалардың тізімін немесе "
-"келтірілген команданың анықтамасын көрсету үшін."
+"<qt><b>%1</b> деген контакттар тізіміңіздегі <b>%2</b> "
+"дегеннің мүшесі ретінде қосылсын ба?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
-msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
-msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /close - қолданыстағы көріністі жабу."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
+"<b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> деген <b>%2</b> дегеннің еншілес контакт ретінде контакттар "
+"тізіміңізге қосылсын ба?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
-msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
-msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /part - қолданыстағы көріністі жабу."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
+msgid ""
+"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
+"%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Бұл контакт контакттар тізіміңізде бар ғой. Ол <b>%1</b> "
+"дегеннің еншілес контакты</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
-msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
-msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /clear - қолданыстағы көріністегі барлық әңгімелерді өшіру."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
+msgid "Rename Contact"
+msgstr "Контактты қайта атау"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
+msgid "Send Single Message..."
+msgstr "Бір хабарды жіберу..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
+msgid "&Add Subcontact"
+msgstr "&Ішкі контактты қосу"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Топты қайта атау"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Топты өшіру"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
+msgid "Send Message to Group"
+msgstr "Топқа хабарды жіберу"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
+msgid "&Add Contact to Group"
+msgstr "&Топқа контактты қосу"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
+msgstr "TDE адрес кітапшасында бұл контакт үшін эл.пошта адресі келтірілмеген."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "No Email Address in Address Book"
+msgstr "Адрес кітапшада эл.пошта адресі жоқ"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
+"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"ҚОЛДАНУЫ: /away [<себебі>] - \"Орнында жоқ/Орнына келдім\" дегенді орнату (тек "
-"қолданыстағы тіркелгі үшін)."
+"TDE адрестік кітапшасында бұл контакт табылмады. Қасиеттер диалогында оның "
+"таңдалғанын тексеріңіз."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
-msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+msgid ""
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
+"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"ҚОЛДАНУЫ: /awayall [<себебі>] - \"Орнында жоқ/Орнына келдім\" дегенді орнату "
-"(барлық тіркелгі үшін)."
+"Бұл контакт эл.пошта адресі TDE адрес кітапшасының жазуымен сәйкес келмейді. "
+"Контакттың қасиеттер диалогында таңдалғанын тексеріңіз."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
+msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
+msgstr "<qt>Бұл контактты контакттар тізіміңізге қосуды қалайсыз ба?</qt>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
msgid ""
-"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
-"message, but is very useful for scripts."
+"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
+"from your contact list?</qt>"
msgstr ""
-"ҚОЛДАНУЫ: /say <мәтін> - мәтінді ағымды әңгімеге беру. Нәтижесі хабарды қалыпты "
-"түрде енгізген сияқты, бірақ бұл параметр скрипттерді құрғанда пайдалы болуы "
-"мүмкін."
+"<qt><b>%1</b> деген контакты контакттар тізіміңізден өшіргіңіз келгені рас "
+"па?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
msgid ""
-"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
-"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
-"members of the chat."
+"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
+"and all contacts that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
-"ҚОЛДАНУЫ: /exec [-o] <команда> - келтірілген команданы орындап нәтижесін әңгіме "
-"терезесінде көрсету. Егер -o параметрі көрсетілген болса, нәтижесі барлық "
-"әңгіменің қатысушыларына жіберіледі."
+"<qt><b>%1</b> тобын және оған кіретін барлық контакттарды өшіргіңіз келгені рас "
+"па?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
+msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
+msgstr "Контактар тізіміңізден осы контакттарды өшіргіңіз келгені рас па?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
msgid ""
-"Available Commands:\n"
+"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
+"list?"
msgstr ""
-"Қолдануға болатын командалар:\n"
+"Контакттар тізіміңізден осы топтар мен контактты өшіргіңіз келгені рас па?"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
+msgid "No writeable addressbook resource found."
+msgstr "Жазу үшін адрес кітапшасы табылмады."
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
+msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
+msgstr "Оны TDE басқару орталығынан қосыңыз немесе рұқсат етіңіз."
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
+msgid " (already in address book)"
+msgstr " (адрес кітапшасында бар ғой)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
msgid ""
-"\n"
-"Type /help <command> for more information."
+"_: "
+"<tr>"
+"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
+"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
-"\n"
-"Қосымша мәліметті алу үшін /help <команда> деп жазыңыз."
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
-msgid "There is no help available for '%1'."
-msgstr "'%1' анықтамасы қол жеткізбеді."
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
+msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
+msgstr "<qt><i>%1</i> қазір %2.</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Properties of Group %1"
+msgstr "%1 тобының қасиеттері"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
+msgid "Custom &Notifications"
+msgstr "Басқа құ&лақтандырулар"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Properties of Meta Contact %1"
+msgstr "%1 метаконтакттың қасиеттері"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
+msgid "Sync KABC..."
+msgstr "KABC қадамдастыруы..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
+msgid "No contacts were imported from the address book."
+msgstr "Адрес кітапшасынан бірде бір контакт импортталған жоқ."
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
+msgid "No Change"
+msgstr "Өзгерімсіз"
+
+#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
msgid ""
-"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
-"not function."
+"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
+"(%1/%2)"
+msgstr "(%1/%2) "
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
+msgid "<Not Set>"
+msgstr "<Орнатылмаған>"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
+msgid "Export to Address Book"
+msgstr "Адрес кітапшасына экспорттау"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
+msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
-"ҚАТЕ: командалық жолға қатынау жүйеңізде шектеулі. /exec командасы істемейді."
+"Адрес кітапшасындағы өрістерін таңдалған Kopete деректерімен толтырыңыз"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
+"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Kopete: қош келдіңіз!</h2>"
+"<p>Қай қызмет арқылы хабарласуды қалайсыз?</p>"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+msgid ""
+"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Congratulations</h2>"
+"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
+"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Құттықтаймыз!</h2>"
+"<p>Тіркелгіні баптау аяқталды. Тағы жаңа тіркелгілерді қосу үшін <i>Баптау ->"
+"Kopete баптаулары</i> деген мәзірді таңдаңыз. Енді \"Дайын\" деген батырмасын "
+"басыңыз.</p>"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
+msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
+msgstr "%1 деген протоколдың плагин модулі жүктелмеді."
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
+msgid "Error While Adding Account"
+msgstr "Тіркелгіні қосу қатесі"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
+msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
+msgstr "Бұл протокол тіркелгіні қосуды қолдамайды."
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
+msgid "Step Two: Account Information"
+msgstr "2-қадам: Тіркелгі мәліметі"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
+msgid "Global Photo"
+msgstr "Жалпы фото"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+msgid "Remote photos are not allowed."
+msgstr "Қашықтағы фото суреттерді қолдануға болмайды."
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
+msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
+msgstr "Жалпы фотоны сақтау әрекетінде қате пайда болды."
+
+#: kopete/systemtray.cpp:304
+msgid ""
+"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
+"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><nobr><b>%1 дегеннен жаңа хабар:</b></nobr>"
+"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
#~ msgid ""
#~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po
index 4bf6b7af1ab..c094193b832 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po
index 19a63b55cd4..23f9d1310f6 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-24 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index 83fda29f780..fea4309e71e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po
index 4b8f50a254d..71300433b8d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:44+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po
index 4bd32e410bf..dd6cb62e2ea 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po
index 58b3c3b59e4..6cb80c4870f 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:31+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index 09432379a57..891cf2a5216 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-22 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po
index fa5844a4802..3e73b661251 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
index 77b1b40af08..7c7153cb390 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_torrent\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
index 84a2cfebca7..54d50d3d71d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:17+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -17,2370 +17,122 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Allow all users to share folders"
-msgstr "Барлығына қапшықтарды ортақтастыруға рұқсат етілсін"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Қапшық:"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
-#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
-msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
-msgstr "'%1' тобындағыларға ғана қапшықтарды ортақтастыруға рұқсат етілсін"
+msgid "S&hare this folder in the local network"
+msgstr "Бұл қапшық жергілікті желіде &ортақ болсын"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
-#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "Users of '%1' Group"
-msgstr "'%1' тобындағы пайдаланушылар"
+msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "&NFS арқылы ортақтастыру (Linux/UNIX)"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
+#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Remove User"
-msgstr "Пайдаланушыны өшіру"
+msgid "NFS Options"
+msgstr "NFS параметрлері"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Пайдаланушыны қосу"
+msgid "Pu&blic"
+msgstr "А&шық"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
-msgid "Group members can share folders without root password"
-msgstr "Топтың мүшелері әкімшінің паролісіз қапшықтарды ортақтастыра алады"
+msgid "W&ritable"
+msgstr "Жа&зылатын"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
-#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Change Group..."
-msgstr "Топты өзгерту..."
+msgid "More NFS Op&tions"
+msgstr "Қосымша NFS па&раметрлері"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
-"the servers must be installed."
-msgstr ""
-"SMB мен NFS серверлері бұл компьютерінде орнатылмаған, керек болса серверлерді "
-"орнату керек."
+msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "S&amba арқылы ортақтастыру (Microsoft(R) Windows(R))"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
-msgstr "Жергілекті желі&де файлды ортақтастыру рұқсат етілсін"
+msgid "Samba Options"
+msgstr "Samba параметрлері"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Si&mple sharing"
-msgstr "&Оңай ортақтастыру"
+msgid "Name:"
+msgstr "Атауы:"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
-"without knowing the root password."
-msgstr ""
-"Оңай ортақтастыру пайдаланушыларға өзінің мекен қапшығындағы ішкі қапшықтарды "
-"әкімшінің паролісіз ортақтастыруға мүмкіндік береді."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Advanced sharin&g"
-msgstr "Күрделі ор&тақтастыру"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
-"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
-"password."
-msgstr ""
-"Күрделі ортақтастыру пайдаланушыларға керек баптау файлдарға жазу құқығы болса "
-"не әкімшінің паролін білсе кез келген қапшықтарды ортақтасыруға мүмкіндік "
-"береді."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "&NFS пайдалану (Linux/UNIX)"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Sam&ba пайдалану (Microsoft(R) Windows(R))"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Allo&wed Users"
-msgstr "Рұқсат &берілген пайдаланушылар"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "Ортақ қапшықтар"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Жолы"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "Қ&осу..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "Өзг&ерту..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515
-#, no-c-format
-msgid "Rem&ove"
-msgstr "Ө&шіру"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Allowed &Hosts"
-msgstr "Рұқсат етілген &хосттар"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "A list of allowed hosts"
-msgstr "Рұқсат етілген хосттар тізімі"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
-"NFS.\n"
-"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
-"the access parameters. The name '*' donates public access."
-msgstr ""
-"Мұнда осы каталогқа NFS арқылы қатынауға рұқсат етілген хосттар тізімі "
-"көрсетіледі.\n"
-"Бірінші баған хосттың атауы не адресі, екінші баған - қатынау рұқсаттары. '*' "
-"деген бәріне ашық қатынауды белгілейді."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "&Add Host..."
-msgstr "Хостты қ&осу..."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Mo&dify Host..."
-msgstr "Хостты өз&герту..."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "&Remove Host"
-msgstr "Хостты ө&шіру"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "Name/Address"
-msgstr "Атауы/Адресі"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Параметрлері"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Host Properties"
-msgstr "Хост қасиеттері"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "&Name/address:"
-msgstr "&Атауы/Адресі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Name / Address field</b>\n"
-"<p>\n"
-"Here you can enter the host name or address."
-"<br>\n"
-"The host may be specified in a number of ways:\n"
-"<p>\n"
-"<i>single host</i>\n"
-"<p>\n"
-" This is the most common format. You may specify a host either by an "
-"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
-"or an IP address.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>netgroups</i>\n"
-"<p>\n"
-" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
-"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
-"containing a single dash (-) are ignored.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>wildcards</i>\n"
-"<p>\n"
-" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
-"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
-"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
-"a.b.cs.foo.edu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP networks</i>\n"
-"<p>\n"
-" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
-"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
-"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
-"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
-"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
-"bits of host).\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Атауы / Адресі деген өріс</b>\n"
-"<p>\n"
-"Мұнда Сіз хост атауын не адресін келтіре аласыз."
-"<br>\n"
-"Хостты түрлі жолдармен келтіруге болады:\n"
-"<p>\n"
-"<i>бөлек хост</i>\n"
-"<p>\n"
-" Бұл ең жалпы пішім. Жүйеңіз танитын қысқа атауын, толық домен атауын не IP "
-"адресін келтіре аласыз.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>желі тобы</i>\n"
-"<p>\n"
-" NIS желілік тобы @тобы деп белгіленеді. Хост бөлігі ғана мүше болуына "
-"тексеріледі. Бос хост не сызықшасы (-) бар атаулары қарастырылмайды.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>үлгі қалқасы</i>\n"
-"<p>\n"
-" Компьютердің атауында үлгі қалқасының * мен ? таңбаларын қолдануға болады. Бұл "
-"файл ықшам қылуға қолданылады, мысалы, *.cs.foo.edu деген барлық cs.foo.edu "
-"домендегі хосттарға сәйкес келеді. Алайда, бұл қалқа нүктелерді есепке алмайды, "
-"мысалы, a.b.cs.foo.edu деген хост жоғардағы қалқаға кірмейді.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP желілері</i>\n"
-"<p>\n"
-" Сонымен қатар IP (ішкі) желідегі барлық хосттарға қатынауды бірден аша аласыз. "
-"Бұл IP адресі мен желі қалқасын адрес/қалқа түрінде келтіруге болады. Қалқасын "
-"екі түрде келтіруге болады - нүктелермен бөліктенген ондық сандар түрде немесе "
-"қалқа ұзындығы түрінде (мысалы, /255.255.252.0' мен /22' деп жазылған "
-"қалқалардың екеуі де бір, ұзындығы 10 биттік ішкі желі қалқасын белгілейді).\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Public access"
-msgstr "&Ашық қатынау"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Public access</b>\n"
-"<p>\n"
-"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
-"public access.\n"
-"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Ашық қатынау</b>\n"
-"<p>\n"
-"Құсбелгісі қойылса, хост адресі тек жалғыз үлгі қалқасынан құрылады, бұл ашық "
-"қатынауды белгілейді.\n"
-"Бұл адрес өрісінде үлгі қалқасын келтіргенге тең..\n"
-"</p>"
+msgid "P&ublic"
+msgstr "А&шық"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
-#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556
#, no-c-format
msgid "&Writable"
msgstr "&Жазатын"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Writable</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Жазылатын</b>\n"
-"<p>\n"
-"Осы NFS томында оқу мен жазуды рұқсат етуі.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Әдетте файл жүйесінде барлық өзгерістерге тыйым салынған\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Insecure"
-msgstr "Қ&орғалмаған"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure</b>\n"
-"<p>\n"
-"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
-"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If unsure leave it unchecked.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Қорғалмаған</b>\n"
-"<p>\n"
-"Құсбегісі қойылса, сұраныстар тек IPPORT_RESERVED (1024) дегеннен төмен порттан "
-"ғана болсын деген талап қойылмайды.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Түсінбесеңіз, бос қалдырыңыз.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "&Sync"
-msgstr "Қа&дамдастыру"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
-#: rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Sync</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
-"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
-"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Қадамдастыру</b>\n"
-"<p>\n"
-"Бұл параметр жазу сұранысы аяқталғанша дискіге барлық жазулар орынжалып "
-"біткенін талап етеді. Бұл сервердегі деректерінің қауіпсіздігін қамтамасыз "
-"етеді, бірақ жылдамдылығын тежеп тастайды.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Әдетте, сервер өз ыңғайына қарап жазу әрекетін орындай береді.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "No w&delay"
-msgstr "Жазуды кідірт&пеу"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No wdelay</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
-"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
-"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
-"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
-"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
-"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
-"available to turn it off. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Жазуды кідіртпеу</b>\n"
-"<p>\n"
-"Бұл параметр тек қана қадамдастыру параметры орнатылғанда ғана істейді. NFS "
-"сервері әдетте, жазу әрекетін, келесі жазумен біріктіріп орындаймын деп, сәл "
-"кідіртеді. Бұл бірнеше жазуларды біржолата орындап жылдамдығын көтеру үшін. "
-"Егер NFS сервері көбінде шолақ, бір-біріне ілеспейтін жазу тапсырмаларды алып "
-"тұрса, бұл жылдамдығын керсінше тежеп тастайды. Соңғы жағдайды алдынан алу үшін "
-"осы параметр орнатылған. </p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "No &hide"
-msgstr "Жасыр&мау"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No hide</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
-"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
-"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
-"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
-"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
-"\"hidden\".\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
-"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
-"filesystem without noticing the change.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
-"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
-"have the same inode number.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
-"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
-"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
-"situation effectively.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Жасырмау</b>\n"
-"<p>\n"
-"Бұл параметр IRIX жүйесіндегі NFS-тың \"no hide\" параметріне ұқсас.Әдетте, "
-"сервер бір біріне тіркеген екі файл жүйесін экспорттаса, клиентке екеуіне де "
-"қатынау үшін екеуін де тіркеп алу керек. Егер де ол аталық файл жүйесін ғана "
-"тіркеп алса, екіншісі тіркелген каталогы бос болып көрінеді, яғни "
-"\"жасырылады\".\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Жасырмау параметрі құқығы бар пайдаланушысына екінші файл жүйесіне аталық файл "
-"жүйесінен ешбір кедергісіз қатынауға мүмкіншілік береді.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Алайда, кейбір NFS клиенттер бұл жағдайды ойдағыдай қамтамасыз ете алмайды, "
-"мысалы екі файл жүйедегі файл бір inode нөміріне ие болса.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Жасырмау параметрі әзірше бір хосттың экспортын қамтамасыз ете алады. Желі "
-"тобының, ішкі желінің, үлгі қалқалы экспорттауларда істемейі.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Бұл параметр кейбір жағдайларды өте пайдалы, бірақ бұнымен байқап, жүйеңіз "
-"дұрыс істейтінін тексеріп, қолдану керек.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "No su&btree check"
-msgstr "І&шкі бұтақтарды тексермей"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No subtree check</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
-"but can improve reliability is some circumstances.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
-"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
-"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
-"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
-"subtree_check.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"In order to perform this check, the server must include some information about "
-"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
-"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
-"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
-"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
-"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
-"access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
-"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
-"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
-"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
-"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Ішкі бұтақтарды тексермей</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ішкі каталогтарды тесеруді болдырмайтын параметр. Бұл, қауіпсіздікті сәл "
-"төмендетіп, кейбір жағдайларда жүйенің тұрақтылығын арттырады.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Егер файл жүйесі тұтастай экспортталмай, ішкі бір каталогы экспортталса, NFS "
-"сұранысы келген кезде, сервер сұралған файл файл жүйесінде бар екенін ғана "
-"тексеру (оңай әрекет) мен қатар файл экспортталған бір ішкі каталогында бар "
-"екенін тексереді (едәуір күрделі әрекет) . Соңғы тексеріс \"ішкі бұтақтарды "
-"тексеру\" деп аталады.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Бұл тексерісті орындау үшін, сервер клиентке тапсырылатын файл дескрипторына "
-"файлдың орналасу туралы мәліметі қосады. Бұндайда, егер клиент ашып жатқан "
-"файлдың атауы сол кезде өзгертілсе, бұл қиыншылықтарға апарып соғады (бұндай "
-"күрделі емес жағдайларда жүйе тегіс істей береді).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Сонымен қатар, бұтақтарды тексеру қолданатын мақсат - жайда әкімші қатнай "
-"алатын ішкі каталогтарға, оларға қатынау рұқсаттары қаншадай кең болса да, тек "
-"no_root_squash (төменде) параметрімен экспортталса ғана қатынауға болатының "
-"анықтау үшін қолданылады.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Жалпы, мекен каталогы, әдете түбір ретінде экпортталады да файлдары жиі атауын "
-"өзгертеді, сондықтан ішкі бұтақтарын тексермей экспортталуы жөн. Көбіне тек оқу "
-"үшін қолданылатын, сондықтан файл атаулары сирек өзгертілетін (/usr не /var "
-"секілді) каталогтар ішкі бұтақтарын тексеріп экспортталған жөн.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Insecure loc&ks"
-msgstr "Бейқауіпсіз бұға&ттау"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure locks</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
-"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
-"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
-"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
-"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
-"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
-"are world readable.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Бейқауіпсіз бұғаттау</b>\n"
-"<p>\n"
-"Бұл параметр NFS серверіне бұғаттау(мысалы, NLM протоколы бойынша) - сұраушының "
-"аутентификацияламауын рұқсат етеді. Әдетте, NFS сервері бұғаттау сұраныс үшін "
-"файлды оқуға рұқсаты бар пайдаланушыны талап етеді. Ал осы жалаушасымен қатынау "
-"құқығы тексерілмейді.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Бұрынғы NFS клиент бағдарламалары бұғаттау сұранысымен бірге құқықтар мәліметін "
-"жібермейді, қазіргі NFS клиенттерінің көбі әлі баяғы пағдарламаларды "
-"негіздейді. Бәріне оқуға ашық файлдарды ғана бұғаттай алатыныңызды байқасаңыз, "
-"осы жалаушаны қолданыңыз.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "User Mapping"
-msgstr "Пайдаланушыны сәйкестіру"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "All s&quash"
-msgstr "&Барлығы үшін"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>All squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
-"directories, news spool directories, etc. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Барлығы үшін (all squash)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Барлығының uid пен gid-терді анонимді пайдаланушысына сәйкестіру. NFS арқылы "
-"экспортталған FTP каталогтар, жаңалық пул каталогтар, т.б. сол сияқтыларға "
-"қолдануға ыңғайлы. </p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "No &root squash"
-msgstr "Ә&кімшіге емес"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No root squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
-"</p>\n"
-"<i>root squashing</i>\n"
-"<p>\n"
-"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
-"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Әкімші құқығын түрлендірмеу (no root squash)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Әкімшіге ғана деген құқықты түрлендіруге бермейді. Бұл параметр әсіресе "
-"дискісіз клиенттерге пайдалы.\n"
-"</p>\n"
-"<i>Әкімші құқығын түрлендіру</i>\n"
-"<p>\n"
-"Әкімшінің (0-ге тең) UID/GID-ті анонимді UID/GID-ке сәйкестіріледі. Бұл басқа "
-"едәуір құқылы (мысалы bin секілді) пайдаланушыларға қатынасы жоқ екенін "
-"ескеруге жөн.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &UID:"
-msgstr "Анонимді &UID:"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Anonym. UID/GID</b> "
-"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
-"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
-"requests appear to be from one user. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Анонимді UID/GID</b> "
-"<p> Бұл анонимді UID пен GID-ті тікелей орнату. Бұл PC/NFS клиенттерде "
-"сұраныстар бір пайдаланушыдан болдыру үшін әсіресе пайдалы.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "FF"
-msgstr "FF"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &GID:"
-msgstr "Анонимді &GID:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Join Domain"
-msgstr "Доменге кіру"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Тексеру:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Паролі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Атауы:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Domain co&ntroller:"
-msgstr "Домен ко&нтроллері:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "&Domain:"
-msgstr "&Домені:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Select Groups"
-msgstr "Топтарды таңдау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Selec&t Groups"
-msgstr "Топтарды &таңдау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521
-#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
-#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724
-#, no-c-format
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727
-#, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "Рұқ&саттары"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730
-#, no-c-format
-msgid "&Default"
-msgstr "Ә&детті"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733
-#, no-c-format
-msgid "&Read access"
-msgstr "&Оқу құқығы"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736
-#, no-c-format
-msgid "&Write access"
-msgstr "&Жазу құқығы"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739
-#, no-c-format
-msgid "&Admin access"
-msgstr "Әкім&ші құқығы"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742
-#, no-c-format
-msgid "&No access at all"
-msgstr "&Мүлдем тыйымды"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "&Kind of Group"
-msgstr "Топтың &түрі"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "&UNIX group"
-msgstr "&UNIX тобы"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "NI&S group"
-msgstr "NI&S тобы"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "UNIX and NIS gr&oup"
-msgstr "UNIX пен NIS т&обы"
+msgid "Mor&e Samba Options"
+msgstr "Қос&ымша Samba параметрлері"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "User Settings"
msgstr "Пайдаланушы параметрлері"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Valid users:"
msgstr "&Шын пайдаланушылары:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Admin users:"
msgstr "Әк&імшілері:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Invalid users:"
msgstr "Шын пайдаланушы е&местері:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "&Write list:"
msgstr "Жа&за алатындар:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Read list:"
msgstr "Оқ&и алатындар:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182
-#, no-c-format
-msgid "Socket Options"
-msgstr "Сокет параметрлері"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDLOWAT:"
-msgstr "SO_SNDLOWAT:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDBUF:"
-msgstr "SO_SNDBUF:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "SO_KEEPALIVE"
-msgstr "SO_KEEPALIVE"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVBUF:"
-msgstr "SO_RCVBUF:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191
-#, no-c-format
-msgid "SO_BROADCAST"
-msgstr "SO_BROADCAST"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_LOWDELAY"
-msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "TCP_NODELAY"
-msgstr "TCP_NODELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVLOWAT:"
-msgstr "SO_RCVLOWAT:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "SO_REUSEADDR"
-msgstr "SO_REUSEADDR"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Not share&d"
-msgstr "Ортақ е&мес"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "&Shared"
-msgstr "&Ортақ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Bas&e Options"
-msgstr "Н&егізгі параметрлер"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктеме"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
-"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
-"shares are available."
-msgstr ""
-"Желі төңірегін не желіні шолу арқылы ортақ ресурстарды түгелдегенде бұл мәтін "
-"ортақ ресурсыға қатар жазылады."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "Name of the share"
-msgstr "Ортақ ресурстың атауы"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "This is the name of the share"
-msgstr "Бұл ортақ ресурстың атауы"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Аты:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Commen&t:"
-msgstr "&Түсініктемесі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Security Options"
-msgstr "Қауіпсіздік параметрлері"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
-"services unless the specific services have their own lists to override this "
-"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
-msgstr ""
-"Рұқсатты хосттарға керісінше - мұнда тізімделген хосттарға қызметтерге, олардың "
-"өзіннің тізімі болмаса, қатынауға рұқсаты ЖОҚ. Тізімдер арасындағы қайшылық "
-"рұқсатты тізімінің пайдасына шешіледі."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801
-#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
-"permitted to access a service."
-msgstr ""
-"Бұл параметр - үтір, бос орын немесе кестелеу белгісімен бөліктелген, қызыметке "
-"қатынауға рұқсатты, хосттар жинағы."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Hosts den&y:"
-msgstr "Т&ыйымды хосттар:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "&Hosts allow:"
-msgstr "Рұқсатты &хосттар:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Guest &account:"
-msgstr "Мейман т&іркелгісі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access to services which are "
-"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
-"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
-"the password file, but will not have a valid login. The user account "
-"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
-"specified in a given service, the specified username overrides this one."
-msgstr ""
-"Бұл мейман дәрежелі қызметтеріне қатынау үшін қолданылатын пайдаланушының "
-"атауы. Осы пайдаланушысының бүкіл құқықтары мейманға арналған қызметтерге "
-"қосылған барлық клиеттерге беріледі. Әдетте бұл парольдер файлында аталған "
-"бірақ жүйеге кіре алмайтын пайдаланушысы болу керек. Бұған \\\"ftp\\\" деген "
-"пайдаланушысы әбден лайықты. Нақты бір қызметке нақты бір пайдаланушысы "
-"арналған болса - онда осы арналғаны басымды."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "&Read only"
-msgstr "Тек &оқу үшін"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
-"the service's directory."
-msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, қызмет пайдаланушысы қызмет каталогында файлдарды құра не "
-"өзгерте алмайды."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "G&uests allowed"
-msgstr "М&еймандар рұқсат етілсін"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
-"Privileges will be those of the guest account."
-msgstr ""
-"Құсбелгісі қойылса, қызметке қосылу үшін парольдің керегі жоқ. Рұқсаттар майман "
-"тіркелгісіне берілгендей болады."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
-"allowed"
-msgstr ""
-"Бұл меймендар рұқсат етілгендегі осы каталогына қатынауға қолданынатын "
-"пайдаланушысының атауы"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105
-#, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "Басқа параметрлері"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Bro&wseable"
-msgstr "Қа&рап-шығуға ашық"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
-"net view and in the browse list."
-msgstr ""
-"Бұл параметр осы ресурс желіні шолу кезіндегі көрсетілетін тізімінде "
-"болуын-болмауын басқарады."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "A&vailable"
-msgstr "Да&йын"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
-"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
-msgstr ""
-"Бұл құсбелгі көзі қызметті \\\"өшіруге\\\" мүмкіндік береді. Көзі белгіленбесе "
-"бүкіл қызметке қосылу әрекеттері жоққа шығарылады. Бұндай әрекеттер журналға "
-"жазылып алынады."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "More Opt&ions"
-msgstr "Қосымша пара&метрлері"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Принтер параметрлері"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356
-#, no-c-format
-msgid "&Base Settings"
-msgstr "&Негізгі параметрлері"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Кескін"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Pr&inter"
-msgstr "Пр&интер"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "Ж&олы:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "&Queue:"
-msgstr "&Кезегі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Sha&re all printers"
-msgstr "Барлық принтерлер &ортақ болсын"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "I&dentifier"
-msgstr "И&дентификаторы"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "&Түсініктеме:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Main Properties"
-msgstr "Негізгі қасиеттері"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Pub&lic"
-msgstr "&Ашық"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "&Printing"
-msgstr "&Басып шығару"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
-#: rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "Printer dri&ver:"
-msgstr "Принтердің д&райвері:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Print&er driver location:"
-msgstr "Принт&ер драйверінің орналасуы:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "PostScr&ipt"
-msgstr "PostScr&ipt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "Printin&g:"
-msgstr "Бас&ып шығару:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "sysv"
-msgstr "sysv"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "aix"
-msgstr "aix"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "hpux"
-msgstr "hpux"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "bsd"
-msgstr "bsd"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "qnx"
-msgstr "qnx"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "plp"
-msgstr "plp"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "lprng"
-msgstr "lprng"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "softq"
-msgstr "softq"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "cups"
-msgstr "cups"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "nt"
-msgstr "nt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "os2"
-msgstr "os2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "Max reported print &jobs:"
-msgstr "Хабарлайтын &тапсырмалар шегі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x print jobs:"
-msgstr "Басу тапсырмалар &шегі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Use c&lient driver"
-msgstr "К&лиенттегі драйвер қолданылсын"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "De&fault devmode"
-msgstr "Әд&етті режімі"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "&Security"
-msgstr "Қауіп&сіздік"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Hosts &deny:"
-msgstr "&Тыйымды хосттар:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Hosts a&llow:"
-msgstr "Рұқ&сатты хосттар:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "P&rinter admin:"
-msgstr "П&ринтер әкімшісі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "&Guest account:"
-msgstr "&Мейман тіркелгісі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmands"
-msgstr "Ко&мандалары"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Pr&int command:"
-msgstr "Б&асу командасы:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "lpq comma&nd:"
-msgstr "lpq кома&ндасы:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "lprm comman&d:"
-msgstr "lprm коман&дасы:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "lp&resume:"
-msgstr "lp&resume:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&queuepause:"
-msgstr "&queuepause:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "&lppause:"
-msgstr "&lppause:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "qu&eueresume:"
-msgstr "qu&eueresume:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Қ&осымша"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Miscella&neous"
-msgstr "Тү&рлі басқа"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "p&reexec:"
-msgstr "p&reexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "root pr&eexec:"
-msgstr "root pr&eexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "root postexec:"
-msgstr "root postexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "poste&xec:"
-msgstr "poste&xec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Tunin&g"
-msgstr "Егжей-тегжейлі &баптау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "M&in print space:"
-msgstr "М&инималды басу көлемі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "kB"
-msgstr "Кб"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "&Logging"
-msgstr "&Журналды жүргізу"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "S&tatus"
-msgstr "Күй-ж&айы"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Add/Edit Share"
-msgstr "Ортақ ресурсты қосу/өзгерту"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "D&irectory"
-msgstr "Ка&талог"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Жолы:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Share all home &directories"
-msgstr "Барлық мекен &каталогтарды ортақтастыру"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Iden&tifier"
-msgstr "Иден&тификатор"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Na&me:"
-msgstr "Ата&уы:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Comme&nt:"
-msgstr "Түсі&ніктемесі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Main P&roperties"
-msgstr "Басты қасиетте&рі"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "Read onl&y"
-msgstr "&Тек оқу үшін"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Gu&ests"
-msgstr "Ме&ймандар"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Only allow guest connect&ions"
-msgstr "Тек мейман қос&ылымдар рұқсат етілсін"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Hos&ts"
-msgstr "Хост&тар"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Hosts allo&w:"
-msgstr "Рұқ&сатты хосттар:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Sy&mbolic Links"
-msgstr "Си&мволды сілтемелер"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
-#: rc.cpp:807
-#, no-c-format
-msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
-msgstr "Символды сілте&мелерге өту рұқсат етілсін"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
-"tree"
-msgstr ""
-"Қаталог ішінден тыс &орындарға сілтейтін символды сілтемелерге өту рұқсат "
-"етілсін"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
-#: rc.cpp:813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
-"supply a username:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Егер клиент пайдаланушының атауын келтіре алалмаса келесілер сынап "
-"көрілсін:</qt>"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
-#: rc.cpp:816
-#, no-c-format
-msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
-msgstr "Осы тізіміндегі пайдалану&шыларға ғана қосылу рұқсат етілсін"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Hidden &Files"
-msgstr "Жасырын &файлдар"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "Hidden"
-msgstr "Жасырын"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Veto"
-msgstr "Тыйым"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Veto Oplock"
-msgstr "Бейім-бұғатқа тыйым салу"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Көлемі"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Күні"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Рұқасаттары"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309
-#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Иесі"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Тобы"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Se&lected Files"
-msgstr "Таңда&лған файлдар"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Hi&de"
-msgstr "Ж&асыру"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "&Veto"
-msgstr "&Тыйым"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
-#: rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Veto oploc&k"
-msgstr "Бейі&м-бұғатқа тыйым салу"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
-#: rc.cpp:864
-#, no-c-format
-msgid "&Manual Configuration"
-msgstr "&Қолмен конфигурациялау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
-#: rc.cpp:867
-#, no-c-format
-msgid "Ve&to files:"
-msgstr "Т&ыйымды файлдар:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Veto oplock f&iles:"
-msgstr "Бейім-бұғаттауына тыйым салынған ф&айлдар:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Hidde&n files:"
-msgstr "Жасыры&н файлдар:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
-#: rc.cpp:876
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&writable files"
-msgstr "Жа&зуы болмайтын файлдарды жасыру"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
-#: rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid "Hide s&pecial files"
-msgstr "А&рнаулы файлдарды жасыру"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Hide files startin&g with a dot "
-msgstr "Нүктеден басталат&ын файлдарды жасыру "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&readable files"
-msgstr "Оқуға б&олмайтын файлдарды жасыру"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
-"Only change something if you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Мұнда Сіз SAMBA серверінің қосымша параметрлерін өзгерте аласыз.\n"
-"Мағынасын білетінді ғана өзгертіңіз."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944
-#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Dump"
-msgstr "Кеңейтілген дамп"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543
-#, no-c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Қауіпсіздік"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "Force Modes"
-msgstr "Мәжбүрлеу режімдері"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
-#: rc.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "Forc&e directory security mode:"
-msgstr "Каталогқа мәжбүрл&еп берілген қауіпсіздік режімі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
-#: rc.cpp:910
-#, no-c-format
-msgid "Fo&rce security mode:"
-msgstr "Мәжбү&рлеп берген қауіпсіздік режімі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
-#: rc.cpp:916
-#, no-c-format
-msgid "Force director&y mode:"
-msgstr "Каталогты мәжбүрл&еу режімі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
-#: rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Force create mo&de:"
-msgstr "Мәжбүрлеп құру р&ежімі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976
-#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "01234567"
-msgstr "01234567"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
-#: rc.cpp:952
-#, no-c-format
-msgid "Masks"
-msgstr "Қалқалар"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
-#: rc.cpp:955
-#, no-c-format
-msgid "Directory security mask:"
-msgstr "Каталог қауіпсіздік қалқасы:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "Security &mask:"
-msgstr "Қауіпсіздік қалқа&сы:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "Direc&tory mask:"
-msgstr "Ка&талог қалқасы:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
-#: rc.cpp:991
-#, no-c-format
-msgid "Create mas&k:"
-msgstr "Құру қалқас&ы:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "ACL"
-msgstr "ACL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "&Profile acls"
-msgstr "ACL &профайлдар"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
-#: rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "Inherit ac&ls"
-msgstr "AC&L мұралау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
-#: rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "&NT ACL support"
-msgstr "&NT ACL қолдау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
-#: rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Force unkno&wn acl user:"
-msgstr "Бей&мәлім ACL пайдаланушыны мәжбүрлеу:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
-#: rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Map acl &inherit"
-msgstr "ACL &мұралауды сәйкестіру"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510
-#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Inherit permissions from parent directory"
-msgstr "Рұқсаттарды аталық каталогтан мұралау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Allow deletion of readonly files"
-msgstr "Тек оқу үшін файлдарды өшіруді рұқсат ету"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
-#: rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "DOS Attribute Mapping"
-msgstr "DOS атрибуттарды сәйкестіру"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
-#: rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
-msgstr "DOS архи&він UNIX иесі орындай алатынмен сәйкестіру"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
-#: rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
-msgstr "DOS жасырынды UNI&X барлығы орындай алатынмен сәйкестіру"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
-#: rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
-msgstr "DOS жүйелікті UNIX &тобы орындай алатынмен сәйкестіру"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
-#: rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
-msgstr "DOS артрибуттарды кеңейтілген атрибутында сақтау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
-#: rc.cpp:1051
-#, no-c-format
-msgid "OS/2"
-msgstr "OS/2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
-#: rc.cpp:1054
-#, no-c-format
-msgid "OS/2 style extended attributes support"
-msgstr "OS/2 стилінде кеңейтлген атрибуттарды қолдау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid "Tuning"
-msgstr "Егжей-тегжейлі баптау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
-#: rc.cpp:1060
-#, no-c-format
-msgid "Sync al&ways"
-msgstr "Әрқа&шанда қадамдастыру"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
-#: rc.cpp:1063
-#, no-c-format
-msgid "Strict s&ync"
-msgstr "Қатаң қ&адамдастыру"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
-#: rc.cpp:1066
-#, no-c-format
-msgid "St&rict allocate"
-msgstr "Қа&таң орынды арнау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
-#: rc.cpp:1069
-#, no-c-format
-msgid "Use sen&dfile"
-msgstr "sen&dfile-ды қолдану"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
-#: rc.cpp:1072
-#, no-c-format
-msgid "Bloc&k size:"
-msgstr "Бло&ктың көлемі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
-#: rc.cpp:1075
-#, no-c-format
-msgid "Client-side cachin&g policy:"
-msgstr "Клиент жағындағы &бүркемелеу ережесі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid "bytes"
-msgstr "байт"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
-#: rc.cpp:1081
-#, no-c-format
-msgid "Write cache si&ze:"
-msgstr "Жазу бүркеме кө&лемі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
-#: rc.cpp:1084
-#, no-c-format
-msgid "manual"
-msgstr "қолмен"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
-#: rc.cpp:1087
-#, no-c-format
-msgid "documents"
-msgstr "құжаттар"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
-#: rc.cpp:1090
-#, no-c-format
-msgid "programs"
-msgstr "бағдарламалар"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
-#: rc.cpp:1093
-#, no-c-format
-msgid "disable"
-msgstr "бұғаттау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
-#: rc.cpp:1099
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
-msgstr "Біркездегі қосылымдардың &шегі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017
-#, no-c-format
-msgid "Filenames"
-msgstr "Файл атаулары"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
-#: rc.cpp:1108
-#, no-c-format
-msgid "Hide traili&ng dot"
-msgstr "С&оңындағы нүктені жасыру"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
-#: rc.cpp:1111
-#, no-c-format
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
-#: rc.cpp:1114
-#, no-c-format
-msgid "&DOS file mode"
-msgstr "&DOS файл режімі"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
-#: rc.cpp:1117
-#, no-c-format
-msgid "DOS f&ile times"
-msgstr "DOS ф&айл уақыты"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
-#: rc.cpp:1120
-#, no-c-format
-msgid "DOS file time resolution"
-msgstr "DOS файл уақыттың айырымдылығы"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
-#: rc.cpp:1123
-#, no-c-format
-msgid "Name Mangling"
-msgstr "Атауын бұрмалау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
-#: rc.cpp:1126
-#, no-c-format
-msgid "Mangling cha&r:"
-msgstr "Бұрмалайтын таң&ба:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
-#: rc.cpp:1129
-#, no-c-format
-msgid "Mangled ma&p:"
-msgstr "Бұрмалау сәй&кестігі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
-#: rc.cpp:1132
-#, no-c-format
-msgid "Enable na&me mangling"
-msgstr "&Атауы бұрмалансын"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
-#: rc.cpp:1135
-#, no-c-format
-msgid "Man&gle case"
-msgstr "Үлкен-кішілігін бұ&рмалау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
-#: rc.cpp:1138
-#, no-c-format
-msgid "Mangling method:"
-msgstr "Бұрмалау әдісі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
-#: rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "hash"
-msgstr "hash"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
-#: rc.cpp:1144
-#, no-c-format
-msgid "hash2"
-msgstr "hash2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
-#: rc.cpp:1147
-#, no-c-format
-msgid "Preser&ve case"
-msgstr "Үлкен-кішілігін сақ&тау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
-#: rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "Short pr&eserve case"
-msgstr "Қысқа үлкен-кішілігін &сақтау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
-#: rc.cpp:1153
-#, no-c-format
-msgid "Defau&lt case:"
-msgstr "Әд&етті үлкен-кішілігі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
-#: rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid "Lower"
-msgstr "Кіші"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
-#: rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "Upper"
-msgstr "Үлкен"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
-#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Авто"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
-#: rc.cpp:1171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Case sensi&tive:"
-msgstr "Үлкен-кішілігін еске&ріп"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041
-#, no-c-format
-msgid "Locking"
-msgstr "Бұғаттау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
-#: rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid "Locki&ng"
-msgstr "Бұғатт&ау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
-#: rc.cpp:1180
-#, no-c-format
-msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
-msgstr "&Бейімделген бұғаттау (бейім-бұғат) болсын "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
-#: rc.cpp:1183
-#, no-c-format
-msgid "O&plocks"
-msgstr "Бей&ім-бұғат"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
-#: rc.cpp:1186
-#, no-c-format
-msgid "Oplock contention li&mit:"
-msgstr "Бейім-бұғаттың келісім ш&егі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
-#: rc.cpp:1189
-#, no-c-format
-msgid "Le&vel2 oplocks"
-msgstr "2-дең&гейлі бейім-бұғат"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
-#: rc.cpp:1192
-#, no-c-format
-msgid "Fak&e oplocks"
-msgstr "Жа&лған бейім-бұғат"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
-#: rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Share mo&des"
-msgstr "Ортақтастыру ре&жімдер"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
-#: rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Posi&x locking"
-msgstr "Posi&x бұғаттауы"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
-#: rc.cpp:1201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&trict locking:"
-msgstr "Қа&таң бұғаттау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
-#: rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid "Blockin&g locks"
-msgstr "Бұғатты к&ідірту"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
-#: rc.cpp:1216
-#, no-c-format
-msgid "Enable lock&ing"
-msgstr "Бұғат&тау болсын"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514
-#, no-c-format
-msgid "VFS"
-msgstr "VFS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
-#: rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid "Vfs ob&jects:"
-msgstr "Vfs ны&сандары:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
-#: rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "Vfs o&ptions:"
-msgstr "Vfs па&раметрлері:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613
-#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303
-#, no-c-format
-msgid "Exec"
-msgstr "Орындау"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
-#: rc.cpp:1231
-#, no-c-format
-msgid "preexec c&lose"
-msgstr "preexec c&lose"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
-#: rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "root pree&xec close"
-msgstr "root pree&xec close"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid "Pos&texec:"
-msgstr "Pos&texec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Root pr&eexec:"
-msgstr "Root pr&eexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "P&reexec:"
-msgstr "P&reexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
-#: rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "Root &postexec:"
-msgstr "Root &postexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Түрлі басқа"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
-msgid "Fst&ype:"
-msgstr "Файл жүйесінің &түрі:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
-#: rc.cpp:1255
-#, no-c-format
-msgid "Ma&gic script:"
-msgstr "Ma&gic скрипт:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
-#: rc.cpp:1258
-#, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "&Томы:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
-#: rc.cpp:1261
-#, no-c-format
-msgid "Mag&ic output:"
-msgstr "Mag&ic шығысы:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
-#: rc.cpp:1264
-#, no-c-format
-msgid "Fa&ke directory create times"
-msgstr "Жалға&н каталог құру уақыты"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
-#: rc.cpp:1267
-#, no-c-format
-msgid "Ms&dfs root"
-msgstr "Ms&dfs түбірі"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
-#: rc.cpp:1270
-#, no-c-format
-msgid "Setdir command allo&wed"
-msgstr "Setdir командасы &рұқсат етілсін"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
-#: rc.cpp:1273
-#, no-c-format
-msgid "Do &not descend:"
-msgstr "Мынадан төмнде&меу:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
-#: rc.cpp:1276
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Msdfs pro&xy:"
-msgstr "Msdfs про&кси"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1291
-#, no-c-format
-msgid "Access Modifiers"
-msgstr "Қатынау түрлендіргіштері"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
-#: rc.cpp:1294
-#, no-c-format
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "Қатынау рұқсаттары"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
-#: rc.cpp:1297
-#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Басқа"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:1300
-#, no-c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Оқу"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
-#: rc.cpp:1306
-#, no-c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Жазу"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
-#: rc.cpp:1315
-#, no-c-format
-msgid "Sticky"
-msgstr "Орнықты"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
-#: rc.cpp:1318
-#, no-c-format
-msgid "Set GID"
-msgstr "SGID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1321
-#, no-c-format
-msgid "Set UID"
-msgstr "SUID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
-#: rc.cpp:1324
-#, no-c-format
-msgid "Special"
-msgstr "Арнаулы"
-
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
-#: rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -2421,93 +173,99 @@ msgstr ""
"қатарында қалады.\n"
"</qt>"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766
+#, no-c-format
+msgid "&Base Settings"
+msgstr "&Негізгі параметрлері"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Samba config file:"
msgstr "Samba баптаулар файлы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
-#: rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "&Load"
msgstr "&Жүктеу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:92
#, no-c-format
msgid "Server Identification"
msgstr "Сервердің идентификациясы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
-#: rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Wor&kgroup:"
msgstr "Жұмыс то&бы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
-#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
msgstr "Мұнда жұмыс тобы/доменіңіздің атауын келтіріңіз."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
-#: rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Server strin&g:"
msgstr "Сервер&і:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
-#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "NetBIOS name:"
msgstr "NetBIOS атауы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
-#: rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Securit&y Level"
msgstr "Қа&уіпсіздік деңгейі"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Share"
msgstr "Share"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555
-#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+ "
msgstr "Alt+"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "User"
msgstr "User"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "Domai&n"
msgstr "Domai&n"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
-#: rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "ADS"
msgstr "ADS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
-#: rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
@@ -2519,1311 +277,1406 @@ msgstr ""
"<br> Бұл барлығына бүкіл ортақ ресурстар атауларын көрінетін қылады."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
-#: rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "Further Options"
msgstr "Басқа параметрлер"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
-#: rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid "Password server address/name:"
msgstr "Парольдер серверінің адресі/атауы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
-#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid "Real&m:"
msgstr "Ау&мағы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
-#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Allo&w guest logins"
msgstr "Мейманға кіру рұқсат &етілсін"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Guest acc&ount:"
msgstr "Мейман тірк&елгісі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid "For detailed help about every option please look at:"
msgstr "Әрбір параметр туралы егжей-тегжей анықтамасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
-#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "man:smb.conf"
msgstr "man:smb.conf"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:164
#, no-c-format
msgid "&Shares"
msgstr "&Ортақ ресурстар"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Жолы"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Түсініктеме"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
-#: rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts..."
msgstr "Әде&ттегісін өзгерту..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
-#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:182
#, no-c-format
msgid "Add &New Share..."
msgstr "&Жаңа ортақ ресурсты қосу..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
-#: rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Edit Share..."
msgstr "Ортақ ресурсты өзгерту..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
-#: rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:191
#, no-c-format
msgid "Re&move Share"
msgstr "Ресурсты ортақтастырудан ш&ығару"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
-#: rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:194
#, no-c-format
msgid "Prin&ters"
msgstr "Прин&терлер"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
-#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:200
#, no-c-format
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
-#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:209
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts"
msgstr "Әдеттегі&лерді өзгерту"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
-#: rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Add Ne&w Printer"
msgstr "Ж&аңа принтерді қосу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
-#: rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "Edit Pri&nter"
msgstr "При&нтерді өзгерту"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
-#: rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Re&move Printer"
msgstr "Принтерді ө&шіру"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
-#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494
+#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid "&Users"
msgstr "&Пайдаланушылар"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
-#: rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:224
#, no-c-format
msgid "Sa&mba Users"
msgstr "Sa&mba пайдаланушылары"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388
#, no-c-format
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
-#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Бұғатталған"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
-#: rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "No Password"
msgstr "Парольсіз"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "Rem&ove"
+msgstr "Ө&шіру"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
-#: rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "UNI&X Users"
msgstr "UNI&X пайдаланушылары"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
-#: rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Chan&ge Password..."
msgstr "Парольді ө&згерту..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
-#: rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid "&Join Domain"
msgstr "Доменге &кіру"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
-#: rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "Advan&ced"
msgstr "Қос&ымша"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
+"Only change something if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Мұнда Сіз SAMBA серверінің қосымша параметрлерін өзгерте аласыз.\n"
+"Мағынасын білетінді ғана өзгертіңіз."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Dump"
+msgstr "Кеңейтілген дамп"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Қауіпсіздік"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
-#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Жалпы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
-#: rc.cpp:1549
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
msgid "PAM"
msgstr "PAM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
-#: rc.cpp:1552
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid "Obey PAM restrictions"
msgstr "PAM шектеулеріне бағыну"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
-#: rc.cpp:1558
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
msgid "PAM password change"
msgstr "PAM паролін өзгерту"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
-#: rc.cpp:1564
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid "Other Switches"
msgstr "Басқа ауыстырғыштары"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
-#: rc.cpp:1567
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "A&llow trusted domains"
msgstr "Сенімді домендер бо&лсын"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
-#: rc.cpp:1570
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
msgid "Paranoid server security"
msgstr "Күшейтілген сервердің қауіпсіздігі"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
-#: rc.cpp:1579
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Auth methods:"
msgstr "Аутентификация тәсілдері:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
-#: rc.cpp:1582
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Root director&y:"
msgstr "Түбір каталог&ы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
-#: rc.cpp:1585
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "I&nterfaces:"
msgstr "И&нтерфейстері:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
-#: rc.cpp:1588
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid "Map to guest:"
msgstr "Мейманға теңестіру:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
-#: rc.cpp:1591
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
msgid "Bind interfaces only"
msgstr "Қолданатын интерфейстері"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
-#: rc.cpp:1597
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Ешқашан"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
-#: rc.cpp:1600
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
msgid "Bad User"
msgstr "Жарамсыз пайдаланушыны"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
-#: rc.cpp:1603
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
msgid "Bad Password"
msgstr "Жарамсыз парольдіні"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
-#: rc.cpp:1606
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
msgid "Hosts e&quiv:"
msgstr "Б&алама хосттар:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
-#: rc.cpp:1609
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Algorithmic rid base:"
msgstr "RID алгоритмдік негізі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
-#: rc.cpp:1612
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Private dir:"
msgstr "Жеке каталог:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
-#: rc.cpp:1615
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Pass&word"
msgstr "Пар&оль"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
-#: rc.cpp:1618
+#: rc.cpp:345
#, no-c-format
msgid "Migration"
msgstr "Миграция"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
-#: rc.cpp:1621
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
msgid "Update encr&ypted"
msgstr "Шифрланғанд&ы жаңарту"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
-#: rc.cpp:1624
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Samba Passwords"
msgstr "Samba парольдері"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
-#: rc.cpp:1627
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "E&ncrypt passwords"
msgstr "Парольдерді ши&фрлау"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
-#: rc.cpp:1630
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Smb passwd file:"
msgstr "Samba парольдер файлы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
-#: rc.cpp:1633
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Passdb bac&kend:"
msgstr "Парольдерді сақтау қыз&меті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
-#: rc.cpp:1636
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Passwd chat:"
msgstr "Passwd сұхбаты:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
-#: rc.cpp:1639
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
msgid "Passwd chat debug"
msgstr "Passwd сұхбатын түзету"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
-#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876
-#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187
#, no-c-format
msgid "Sec"
msgstr "сек"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
-#: rc.cpp:1645
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Passwd chat timeout:"
msgstr "Passwd сұхбатының күту уақыты:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
-#: rc.cpp:1648
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
-#: rc.cpp:1651
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "Password level:"
msgstr "Паролінің деңгейі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
-#: rc.cpp:1654
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
msgid "Min password length:"
msgstr "Пароль қысқалығының шегі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
-#: rc.cpp:1657
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Machine password timeout:"
msgstr "Парольді күту уақыты:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
-#: rc.cpp:1663
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Nu&ll passwords"
msgstr "Б&ос парольдер"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
-#: rc.cpp:1666
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid "UNIX Passwords"
msgstr "UNIX парольдері"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
-#: rc.cpp:1669
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Passwd program:"
msgstr "Passwd бағдарламасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
-#: rc.cpp:1672
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid "UNI&X password sync"
msgstr "UNI&X парольдерді қадамдастыру"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
-#: rc.cpp:1675
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Userna&me"
msgstr "Пайдалану&шы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
-#: rc.cpp:1678
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "User&name map:"
msgstr "Пайдала&нушының сәйкесі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
-#: rc.cpp:1681
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "Username &level:"
msgstr "Пайдаланушының &деңгейі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
-#: rc.cpp:1684
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "Hide local users"
msgstr "Жергілікті пайдаланушыларды жасыру"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
-#: rc.cpp:1687
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Restrict anon&ymous"
msgstr "Ан&онимды кіруі болмасын"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
-#: rc.cpp:1690
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Use rhosts"
msgstr "rhosts-ты қолдану"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
-#: rc.cpp:1693
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "Authenticati&on"
msgstr "А&утентификация"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
-#: rc.cpp:1696
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
-#: rc.cpp:1699
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "C&lient signing:"
msgstr "К&лиенттің қолтаңбасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
-#: rc.cpp:1702
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid "Client plainte&xt authentication"
msgstr "Жай &мәтін паролі"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
-#: rc.cpp:1705
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Client lanman authentication"
msgstr "lanman аутентификациясы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:474
#, no-c-format
msgid "Mandatory"
msgstr "Міндетті"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
-#: rc.cpp:1726
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Client channel:"
msgstr "Клиент арнасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
-#: rc.cpp:1729
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid "Client use spnego"
msgstr "Клиент spnego қолданады"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
-#: rc.cpp:1732
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Client NTLMv&2 authentication"
msgstr "NTLMv&2 аутентификациясы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
-#: rc.cpp:1738
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Server signing:"
msgstr "Сервердың қолтаңбасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
-#: rc.cpp:1741
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "Lanman authentication"
msgstr "Lanman аутентификациясы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
-#: rc.cpp:1762
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid "Server channel:"
msgstr "Сервер арнасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
-#: rc.cpp:1765
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Use sp&nego"
msgstr "sp&nego қолдану"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
-#: rc.cpp:1768
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "NTLM authentication"
msgstr "NTLM аутентификациясы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498
#, no-c-format
msgid "Logging"
msgstr "Журналды жүргізу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
-#: rc.cpp:1777
+#: rc.cpp:504
#, no-c-format
msgid "L&og file:"
msgstr "Ж&урнал файлы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
-#: rc.cpp:1780
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "KB"
msgstr "Кб"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
-#: rc.cpp:1783
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "Ma&x log size:"
msgstr "Журнал ұз&ындығының шегі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
-#: rc.cpp:1786
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "S&yslog:"
msgstr "Жү&йелік журналы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
-#: rc.cpp:1789
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
msgid "Log &level:"
msgstr "Журнал жүргізу дең&гейі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
-#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031
#, no-c-format
msgid "S&witches"
msgstr "А&уыстырғыштар"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
-#: rc.cpp:1795
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
msgid "Syslog o&nly"
msgstr "Т&ек жүйелік журналы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
-#: rc.cpp:1798
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Күй-жайы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
-#: rc.cpp:1801
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
msgid "Ti&mestamp"
msgstr "У&ақыт белгісі"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "microseconds"
msgstr "микросекунд"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
-#: rc.cpp:1807
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
msgid "Debug pid"
msgstr "Жөндеу PID"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
-#: rc.cpp:1810
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
msgid "Debu&g uid"
msgstr "Жөнд&еу UID"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097
+#, no-c-format
+msgid "Tuning"
+msgstr "Егжей-тегжейлі баптау"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
-#: rc.cpp:1816
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
msgid "Modules"
msgstr "Модульдер"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
-#: rc.cpp:1819
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
msgid "Pre&load modules:"
msgstr "Жүк&телген модульдер:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
-#: rc.cpp:1822
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
msgid "Numbers"
msgstr "Сандары"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
-#: rc.cpp:1825
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
msgid "Max smbd processes:"
msgstr "smbd процестердің шегі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
-#: rc.cpp:1828
+#: rc.cpp:555
#, no-c-format
msgid "Max open files:"
msgstr "Ашылған файлдар шегі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
-#: rc.cpp:1831
+#: rc.cpp:558
#, no-c-format
msgid "Sizes"
msgstr "Көлемдері"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
-#: rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:561
#, no-c-format
msgid "Max disk size:"
msgstr "Дискі көлемінің шегі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
-#: rc.cpp:1837
+#: rc.cpp:564
#, no-c-format
msgid "Read si&ze:"
msgstr "Оқу блок көле&мі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
-#: rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:567
#, no-c-format
msgid "Stat cache size:"
msgstr "Stat бүркемелеу көлемі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
-#: rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "Мб"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
-#: rc.cpp:1846
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
msgid "Ma&x xmit:"
msgstr "xmit &шегі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
-#: rc.cpp:1849
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Times"
msgstr "Аралықтар"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
-#: rc.cpp:1852
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid "Change notify timeout:"
msgstr "Өзгеріс туралы құлақтандыру уақыты:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
-#: rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "&Keepalive:"
msgstr "&Ұстау уақыты:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
-#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355
#, no-c-format
msgid "Min"
msgstr "мин"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
-#: rc.cpp:1867
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid "Deadtime:"
msgstr "Аралықтың шегі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
-#: rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "Lp&q cache time:"
msgstr "Lp&q бүркемелеу уақыты:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
-#: rc.cpp:1879
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "&Name cache timeout:"
msgstr "А&тауды бүркемелеу уақыты:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
-#: rc.cpp:1882
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
msgid "Switches"
msgstr "Ауыстырғыштар"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
-#: rc.cpp:1885
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "&Getwd cache"
msgstr "&Getwd бүркемесі"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
-#: rc.cpp:1888
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Use &mmap"
msgstr "&mmap-ты қолдану"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
-#: rc.cpp:1891
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Kernel change notif&y"
msgstr "Өзекті өзгерту құлақтандыр&у"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
-#: rc.cpp:1894
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "H&ostname lookups"
msgstr "Х&ост атауын анықтау"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
-#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Read ra&w"
msgstr "&Өңдеусіз оқу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
-#: rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
msgid "Write raw"
msgstr "Өңдеусіз жазу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Басып шығару"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
msgid "Total print &jobs:"
msgstr "Басу &тапсырмалар саны:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
msgid "Drivers"
msgstr "Драйверлер"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:642
#, no-c-format
msgid "OS&2 driver map:"
msgstr "OS&2 драйвердың сәйкесі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
msgid "Printcap na&me:"
msgstr "Printcap а&тауы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
-#: rc.cpp:1921
+#: rc.cpp:648
#, no-c-format
msgid "Pri&nter driver file: "
msgstr "Пр&нтер драйверінің файлы: "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid "Commands"
msgstr "Командалар"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:654
#, no-c-format
msgid "Enumports command:"
msgstr "Порттарды түгелдеу командасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
-#: rc.cpp:1930
+#: rc.cpp:657
#, no-c-format
msgid "Addprinter command:"
msgstr "Принтерді қосу командасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
-#: rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "Deleteprinter command:"
msgstr "Принтерді өшіру командасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:666
#, no-c-format
msgid "L&oad printers"
msgstr "Принтерді жү&ктеу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
-#: rc.cpp:1942
+#: rc.cpp:669
#, no-c-format
msgid "Disab&le spools"
msgstr "Спулер істе&месін"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
-#: rc.cpp:1945
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Show add printer wi&zard"
msgstr "Принтерді қосу &шеберді шақыру"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
-#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
-#: rc.cpp:1951
+#: rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "L&ocal master"
msgstr "Ж&ергілікті контроллері"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
-#: rc.cpp:1954
+#: rc.cpp:681
#, no-c-format
msgid "Domai&n master"
msgstr "Доме&н контроллері"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
-#: rc.cpp:1957
+#: rc.cpp:684
#, no-c-format
msgid "Domain lo&gons"
msgstr "Доменге қос&ылулары"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
-#: rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "Preferred &master"
msgstr "Негізгі &контроллері"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
-#: rc.cpp:1963
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "OS &level:"
msgstr "OЖ &деңгейі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
-#: rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
msgid "Domain admin group:"
msgstr "Домен әкімшілер тобы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
-#: rc.cpp:1969
+#: rc.cpp:696
#, no-c-format
msgid "Domain guest group:"
msgstr "Домен меймандар тобы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
-#: rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:699
#, no-c-format
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
-#: rc.cpp:1975
+#: rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "Deactivate &WINS"
msgstr "&WINS белсендіксіздіру"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
-#: rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Act as a WI&NS server"
msgstr "WI&NS сервердей істеу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
-#: rc.cpp:1981
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Use an&other WINS server"
msgstr "Б&асқа WINS серверді қолдану"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
-#: rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "WINS Server Settin&gs"
msgstr "WINS сервердің пара&метрлері"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Max WINS tt&l:"
msgstr "WINS tt&l ұзындығының шегі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
-#: rc.cpp:1990
+#: rc.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Min WINS ttl:"
msgstr "WINS ttl қ&ысқалығының шегі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
-#: rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "WINS hoo&k:"
msgstr "WINS іле&ктіруі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
-#: rc.cpp:2002
+#: rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "DNS prox&y"
msgstr "DNS прокси&і"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
-#: rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "WINS Server IP or DNS Name"
msgstr "WINS сервердің IP адресі не DNS атауы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
-#: rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Жалпы параметрлері"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
-#: rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "WINS partners:"
msgstr "WINS партнерлері:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
-#: rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "WINS pro&xy"
msgstr "WINS прок&сиі"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142
+#, no-c-format
+msgid "Filenames"
+msgstr "Файл атаулары"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
-#: rc.cpp:2020
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Жа&лпы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
-#: rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "Strip d&ot"
msgstr "&Нүктені алып тастау"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
-#: rc.cpp:2026
+#: rc.cpp:753
#, no-c-format
msgid "&Mangling"
msgstr "&Бұрмалау"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
-#: rc.cpp:2029
+#: rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Mangled stac&k:"
msgstr "Бұрмалау с&тегі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
-#: rc.cpp:2032
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Mangle prefi&x:"
msgstr "Бұрмалау префи&ксі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
-#: rc.cpp:2035
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
msgid "Specia&l"
msgstr "Арнау&лы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
-#: rc.cpp:2038
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Stat cache"
msgstr "Stat бүркемесі"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214
+#, no-c-format
+msgid "Locking"
+msgstr "Бұғаттау"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
-#: rc.cpp:2047
+#: rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Use ker&nel oplocks"
msgstr "Ө&зегі бейім-бұғатты қолдайды"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
-#: rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "Direct&ories"
msgstr "Катал&огтар"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
-#: rc.cpp:2053
+#: rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "Loc&k directory:"
msgstr "Бұға&ттайтын каталог:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
-#: rc.cpp:2056
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Pid director&y:"
msgstr "PID каталог&ы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
-#: rc.cpp:2059
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Lock Spin"
msgstr "Бұғат айналымы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
-#: rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "&Lock spin count:"
msgstr "&Бұғат айналымдар саны:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
-#: rc.cpp:2068
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Lock spin ti&me:"
msgstr "Бұғат айналым &уақыты:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
-#: rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Very Advanced"
msgstr "Мықты білгіштер үшін"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
-#: rc.cpp:2074
+#: rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Oplock break &wait time:"
msgstr "Бейім-бұғатын шешуін &күту уақыты:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286
#, no-c-format
msgid "milliseconds"
msgstr "милисекунд"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Charset"
msgstr "Кодтамасы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
-#: rc.cpp:2083
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Samba &3.x"
msgstr "Samba &3.x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
-#: rc.cpp:2086
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "D&OS charset:"
msgstr "D&OS кодтамасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
-#: rc.cpp:2089
+#: rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "UNI&X charset:"
msgstr "UNI&X кодтамасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
-#: rc.cpp:2092
+#: rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Displa&y charset:"
msgstr "Көрсетілеті&н кодтамасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
-#: rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "U&nicode"
msgstr "Ю&никод"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
-#: rc.cpp:2098
+#: rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Samba &2.x"
msgstr "Samba &2.x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
-#: rc.cpp:2101
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Character set:"
msgstr "Кодтамасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
-#: rc.cpp:2104
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Va&lid chars:"
msgstr "Жа&рамды таңбалар:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
-#: rc.cpp:2107
+#: rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Code page directory:"
msgstr "Код парағының каталогы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
-#: rc.cpp:2110
+#: rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Codin&g system:"
msgstr "Ко&дтау жүйесі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
-#: rc.cpp:2113
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Client code page:"
msgstr "Клиент код парағы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Logon"
msgstr "Жүйеге кіру"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
-#: rc.cpp:2119
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Add Scripts"
msgstr "Қосу скрипттер"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
-#: rc.cpp:2122
+#: rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Add user script:"
msgstr "Пайдаланушыны қосу скрипті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
-#: rc.cpp:2125
+#: rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Add user to group script:"
msgstr "Пайдаланушыны топқа қосу скрипті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
-#: rc.cpp:2128
+#: rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Add gr&oup script:"
msgstr "Т&обты қосу скрипті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
-#: rc.cpp:2131
+#: rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Add machine script:"
msgstr "Компьютерді қосу скрипті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
-#: rc.cpp:2134
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Delete Scripts"
msgstr "Өшіру скрипттер"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
-#: rc.cpp:2137
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid "Delete group script:"
msgstr "Тобты өшіру скрипті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
-#: rc.cpp:2140
+#: rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Delete user script:"
msgstr "Пайдаланушыны өшіру скрипті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
-#: rc.cpp:2143
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Delete user from group script:"
msgstr "Пайдаланушыны топтан өшіру скрипті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
-#: rc.cpp:2146
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Primary Group Script"
msgstr "Негізгі топ скрипті"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
-#: rc.cpp:2149
+#: rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid "Set primar&y group script:"
msgstr "Негі&згі топты орнату скрипті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
-#: rc.cpp:2152
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid "Shutdown"
msgstr "Сөндіру"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
-#: rc.cpp:2155
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
msgid "Shutdo&wn script:"
msgstr "Сөн&діру скрипті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
-#: rc.cpp:2158
+#: rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Abort shutdown script:"
msgstr "Сөндіруді доғару скрипті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
-#: rc.cpp:2164
+#: rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Logo&n path:"
msgstr "Жүйе&ге кіру жолы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
-#: rc.cpp:2167
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Logon ho&me:"
msgstr "Жүйеге кіргендегі ме&кені:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
-#: rc.cpp:2170
+#: rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "&Logon drive:"
msgstr "&Жүйеге кіру дискжетегі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
-#: rc.cpp:2173
+#: rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Lo&gon script:"
msgstr "Жүйеге к&іру скрипті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Socket"
msgstr "Сокет"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
-#: rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Socket address:"
msgstr "Сокет адресі:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "Socket Options"
+msgstr "Сокет параметрлері"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
-#: rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "SO_&KEEPALIVE"
msgstr "SO_&KEEPALIVE"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
-#: rc.cpp:2188
+#: rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "SO_S&NDBUF:"
msgstr "SO_S&NDBUF:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736
+#, no-c-format
+msgid "SO_BROADCAST"
+msgstr "SO_BROADCAST"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
-#: rc.cpp:2194
+#: rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "TCP_NODELA&Y"
msgstr "TCP_NODELA&Y"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_LOWDELAY"
+msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
-#: rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "SO_RCV&LOWAT:"
msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
-#: rc.cpp:2203
+#: rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "S&O_REUSEADDR"
msgstr "S&O_REUSEADDR"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
-#: rc.cpp:2206
+#: rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "SO_SNDLO&WAT:"
msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
-#: rc.cpp:2209
+#: rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460
+#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVBUF:"
+msgstr "SO_RCVBUF:"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
-#: rc.cpp:2218
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "E&nable SSL"
msgstr "SSL қол&данылсын"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
-#: rc.cpp:2221
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
msgstr "SSL режімін қосу-өшіруі"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
-#: rc.cpp:2224
+#: rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid ""
"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
@@ -3842,1085 +1695,3165 @@ msgstr ""
"\"--with-ssl\" параметрі көрсетілген кезде ғана істейді."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
-#: rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:956
#, no-c-format
msgid "SSL h&osts:"
msgstr "SSL х&осттар:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
-#: rc.cpp:2232
+#: rc.cpp:959
#, no-c-format
msgid "SSL entrop&y bytes:"
msgstr "SSL энтропи&я байттары:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
-#: rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:962
#, no-c-format
msgid "SSL ciphers:"
msgstr "SSL шифрлар:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
-#: rc.cpp:2238
+#: rc.cpp:965
#, no-c-format
msgid "SSL hosts resi&gn:"
msgstr "SSL хосттардың бас та&ртуы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
-#: rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:968
#, no-c-format
msgid "ssl2"
msgstr "ssl2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
-#: rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:971
#, no-c-format
msgid "ssl3"
msgstr "ssl3"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
-#: rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:974
#, no-c-format
msgid "ssl2or3"
msgstr "ssl2 не 3"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
-#: rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:977
#, no-c-format
msgid "tls1"
msgstr "tls1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
-#: rc.cpp:2253
+#: rc.cpp:980
#, no-c-format
msgid "SSL co&mpatibility"
msgstr "SSL үйл&есімділігі"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
-#: rc.cpp:2256
+#: rc.cpp:983
#, no-c-format
msgid "SSL CA certDir:"
msgstr "SSL CA каталогы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
-#: rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:986
#, no-c-format
msgid "SSL entropy file:"
msgstr "SSL энтропия файлы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
-#: rc.cpp:2262
+#: rc.cpp:989
#, no-c-format
msgid "SSL egd socket:"
msgstr "SSL egd сокеті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
-#: rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:992
#, no-c-format
msgid "SSL version:"
msgstr "SSL нұсқасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
-#: rc.cpp:2268
+#: rc.cpp:995
#, no-c-format
msgid "SSL CA certFile:"
msgstr "SSL CA файлы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
-#: rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:998
#, no-c-format
msgid "SSL require clientcert"
msgstr "SSL клиент куәлігі керек"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
-#: rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:1001
#, no-c-format
msgid "SSL client key:"
msgstr "SSL клиенттің кілті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
-#: rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:1004
#, no-c-format
msgid "SSL re&quire servercert"
msgstr "SSL клиент куәлігі &керек"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
-#: rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:1007
#, no-c-format
msgid "SS&L server cert:"
msgstr "SS&L сервер куәлігі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
-#: rc.cpp:2283
+#: rc.cpp:1010
#, no-c-format
msgid "SSL client cert:"
msgstr "SSL клиент куәлігі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
-#: rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:1013
#, no-c-format
msgid "SSL server &key:"
msgstr "SSL сервердің &кілті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016
#, no-c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протоколы"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
-#: rc.cpp:2292
+#: rc.cpp:1019
#, no-c-format
msgid "Limits"
msgstr "Шектеулер"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
-#: rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:1022
#, no-c-format
msgid "Ma&x mux:"
msgstr "Мак&с. mux:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
-#: rc.cpp:2298
+#: rc.cpp:1025
#, no-c-format
msgid "Max tt&l:"
msgstr "Макс. tt&l:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
-#: rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:1034
#, no-c-format
msgid "Ti&me server"
msgstr "У&ақыт сервері"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
-#: rc.cpp:2310
+#: rc.cpp:1037
#, no-c-format
msgid "Lar&ge readwrite"
msgstr "&Үлкен оқу-жазу блоктары"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
-#: rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:1040
#, no-c-format
msgid "UNIX extensions"
msgstr "UNIX кеңейтулері"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
-#: rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:1046
#, no-c-format
msgid "Read bmpx"
msgstr "bmpx-ты оқу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
-#: rc.cpp:2322
+#: rc.cpp:1049
#, no-c-format
msgid "Protocol Versions"
msgstr "Протокол нұсқалары"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
-#: rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
msgid "Max protocol:"
msgstr "Макс. протоколы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
-#: rc.cpp:2328
+#: rc.cpp:1055
#, no-c-format
msgid "Announce version:"
msgstr "Жариялайтын нұсқасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
-#: rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
msgid "A&nnounce as:"
msgstr "Былай ж&ариялау:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
-#: rc.cpp:2334
+#: rc.cpp:1061
#, no-c-format
msgid "Min protocol:"
msgstr "Мин. протоколы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
-#: rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:1064
#, no-c-format
msgid "Pr&otocol:"
msgstr "Пр&отоколы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
-#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097
#, no-c-format
msgid "NT1"
msgstr "NT1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
-#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100
#, no-c-format
msgid "LANMAN2"
msgstr "LANMAN2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103
#, no-c-format
msgid "LANMAN1"
msgstr "LANMAN1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
-#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106
#, no-c-format
msgid "CORE"
msgstr "CORE"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
-#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109
#, no-c-format
msgid "COREPLUS"
msgstr "COREPLUS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
-#: rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:1112
#, no-c-format
msgid "NT"
msgstr "NT"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
-#: rc.cpp:2388
+#: rc.cpp:1115
#, no-c-format
msgid "NT Workstation"
msgstr "NT Workstation"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
-#: rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:1118
#, no-c-format
msgid "win95"
msgstr "win95"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
-#: rc.cpp:2394
+#: rc.cpp:1121
#, no-c-format
msgid "WfW"
msgstr "WfW"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
-#: rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid "4.2"
msgstr "4.2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
-#: rc.cpp:2400
+#: rc.cpp:1127
#, no-c-format
msgid "Listening SMB Ports"
msgstr "Тыңдайтын SMB порттары"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
-#: rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:1130
#, no-c-format
msgid "SMB ports:"
msgstr "SMB порттары:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133
#, no-c-format
msgid "Browsing"
msgstr "Шолу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
-#: rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:1136
#, no-c-format
msgid "LM i&nterval:"
msgstr "LM а&ралығы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
-#: rc.cpp:2412
+#: rc.cpp:1139
#, no-c-format
msgid "L&M announce:"
msgstr "L&M жариялымы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
-#: rc.cpp:2418
+#: rc.cpp:1145
#, no-c-format
msgid "Remote browse s&ync:"
msgstr "Қашықтағыларды қадамдастыр&у:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
-#: rc.cpp:2430
+#: rc.cpp:1157
#, no-c-format
msgid "Bro&wse list"
msgstr "Ш&олу тізімі"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
-#: rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:1160
#, no-c-format
msgid "Enhanced browsin&g"
msgstr "Кеңейтілген &шолу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
-#: rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:1163
#, no-c-format
msgid "Pre&load:"
msgstr "&Жүктелгені:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
-#: rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:1166
#, no-c-format
msgid "Winbind"
msgstr "Winbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
-#: rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:1169
#, no-c-format
msgid "&Winbind/Idmap UID:"
msgstr "&Winbind/Idmap UID:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
-#: rc.cpp:2445
+#: rc.cpp:1172
#, no-c-format
msgid "Winbind/Idmap &GID:"
msgstr "Winbind/Idmap &GID:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
-#: rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:1175
#, no-c-format
msgid "Template h&omedir:"
msgstr "М&екен каталогының үлгісі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
-#: rc.cpp:2451
+#: rc.cpp:1178
#, no-c-format
msgid "Temp&late shell:"
msgstr "Қоршау-ортаның үл&гісі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
-#: rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:1181
#, no-c-format
msgid "Winbind separator:"
msgstr "Winbind бөлгіші:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
-#: rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:1184
#, no-c-format
msgid "Template primary group:"
msgstr "Негізгі топтың үлгісі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
-#: rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:1190
#, no-c-format
msgid "Winbind cache ti&me:"
msgstr "Winbind бүркемелеу у&ақыты:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
-#: rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:1193
#, no-c-format
msgid "Windows NT 4"
msgstr "Windows NT 4"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
-#: rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:1196
#, no-c-format
msgid "Windows 2000"
msgstr "Windows 2000"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
-#: rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:1202
#, no-c-format
msgid "Acl compatibilit&y:"
msgstr "Acl үйлес&імділігі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
-#: rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:1205
#, no-c-format
msgid "Wi&nbind enum users"
msgstr "Пайдала&нушыларды түгелдеу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
-#: rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid "Winbind enum groups"
msgstr "Топтарды түгелдеу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
-#: rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1211
#, no-c-format
msgid "Winbind use default domain"
msgstr "Әдетті доменге кіру"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
-#: rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:1214
#, no-c-format
msgid "Winbind enable local accounts"
msgstr "Жергілікті тіркелгілер рұқсат етілсін"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
-#: rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:1217
#, no-c-format
msgid "Winbind trusted domains only"
msgstr "Тек сенімді домендерге кіру"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
-#: rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:1220
#, no-c-format
msgid "Winbind nested groups"
msgstr "Бар топтарға қосылу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
-#: rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1223
#, no-c-format
msgid "NetBIOS"
msgstr "NetBIOS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
-#: rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:1226
#, no-c-format
msgid "NetBIOS sc&ope:"
msgstr "NetBIOS ау&мағы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
-#: rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:1229
#, no-c-format
msgid "&NetBIOS aliases:"
msgstr "&NetBIOS бүркеншік атаулары:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
-#: rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:1232
#, no-c-format
msgid "Disab&le netbios"
msgstr "NetBIOS &бұғатталсын"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
-#: rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1235
#, no-c-format
msgid "Na&me resolve order:"
msgstr "&Атауларды анықтау реті:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
-#: rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:1238
#, no-c-format
msgid "lmhosts host wins bcast"
msgstr "lmhosts host wins bcast"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259
+#, no-c-format
+msgid "VFS"
+msgstr "VFS"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
-#: rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:1244
#, no-c-format
msgid "H&ost msdfs"
msgstr "Х&осттың msdfs жүйесі"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
-#: rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:1247
#, no-c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
-#: rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:1250
#, no-c-format
msgid "LDAP suffi&x:"
msgstr "LDAP жұрнағ&ы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
-#: rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:1253
#, no-c-format
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP машинаның жұрнағы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
-#: rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:1256
#, no-c-format
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP пайдаланушының жұрнағы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
-#: rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:1259
#, no-c-format
msgid "LDAP &group suffix:"
msgstr "LDAP &тобының жұрнағы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
-#: rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1262
#, no-c-format
msgid "LDAP idmap suffix:"
msgstr "LDAP idmap жұрнағы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
-#: rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:1265
#, no-c-format
msgid "LDAP filter:"
msgstr "LDAP сүзгісі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
-#: rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
msgid "LDAP ad&min dn:"
msgstr "LDAP әкім&ші dn-і:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
-#: rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:1271
#, no-c-format
msgid "LDAP delete d&n"
msgstr "LDAP өшірудің d&n-і"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
-#: rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:1274
#, no-c-format
msgid "LDAP s&ync:"
msgstr "LDAP қ&адамдастыруы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
-#: rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:1277
#, no-c-format
msgid "&LDAP ssl:"
msgstr "&LDAP ssl:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
-#: rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:1280
#, no-c-format
msgid "Idmap bac&kend:"
msgstr "Idmap бағдарла&масы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
-#: rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid "LDAP replication sleep:"
msgstr "LDAP рекпликация аралығы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
-#: rc.cpp:2565
+#: rc.cpp:1292
#, no-c-format
msgid "Start_tls"
msgstr "Start_tls"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
-#: rc.cpp:2577
+#: rc.cpp:1304
#, no-c-format
msgid "Only"
msgstr "Тек қана"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
-#: rc.cpp:2583
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
msgid "Add share c&ommand:"
msgstr "Ортақ ресурсты қосу к&омандасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
-#: rc.cpp:2586
+#: rc.cpp:1313
#, no-c-format
msgid "Change share command:"
msgstr "Ортақ ресурсты өзгерту командасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
-#: rc.cpp:2589
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
msgid "De&lete share command:"
msgstr "Ортақ ресурсты ө&шіру командасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
-#: rc.cpp:2592
+#: rc.cpp:1319
#, no-c-format
msgid "Messa&ge command:"
msgstr "Хаба&рлау командасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
-#: rc.cpp:2595
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
msgid "Dfree co&mmand:"
msgstr "Dfree ко&мандасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
-#: rc.cpp:2598
+#: rc.cpp:1325
#, no-c-format
msgid "Set &quota command:"
msgstr "&Квота орнату командасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
-#: rc.cpp:2601
+#: rc.cpp:1328
#, no-c-format
msgid "Get quota command:"
msgstr "Квотаны білу командасы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
-#: rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:1331
#, no-c-format
msgid "Pa&nic action:"
msgstr "Тө&тенше жағдайдағы әрекеті:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Түрлі басқа"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
-#: rc.cpp:2613
+#: rc.cpp:1340
#, no-c-format
msgid "Time &offset:"
msgstr "Уақыт ш&егінісі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
-#: rc.cpp:2616
+#: rc.cpp:1343
#, no-c-format
msgid "Default service:"
msgstr "Әдеттегі қызмет:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
-#: rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:1346
#, no-c-format
msgid "Remote a&nnounce:"
msgstr "Қашық жари&ялымы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
-#: rc.cpp:2622
+#: rc.cpp:1349
#, no-c-format
msgid "Source environment:"
msgstr "Бастапқы орта:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
-#: rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1352
#, no-c-format
msgid "Hide &local users"
msgstr "Жергілікті &пайдаланушыларды жасыру"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
-#: rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:1358
#, no-c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
-#: rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1361
#, no-c-format
msgid "NIS homedir"
msgstr "NIS мекені"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
-#: rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1364
#, no-c-format
msgid "Homedir map:"
msgstr "Мекеннің сәйкесі:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
-#: rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1367
#, no-c-format
msgid "UTMP"
msgstr "UMTP"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
-#: rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1370
#, no-c-format
msgid "Utmp director&y:"
msgstr "Utmp каталог&&ы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
-#: rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:1373
#, no-c-format
msgid "&Wtmp directory:"
msgstr "&Wtmp каталогы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
-#: rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1376
#, no-c-format
msgid "Ut&mp"
msgstr "Ut&mp"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
-#: rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:1379
#, no-c-format
msgid "Debug"
msgstr "Жөндеу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
-#: rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:1382
#, no-c-format
msgid "&NT status support"
msgstr "&NT күйін қолдау"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
-#: rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1385
#, no-c-format
msgid "NT S&MB support"
msgstr "NT S&MB қолдау"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
-#: rc.cpp:2661
+#: rc.cpp:1388
#, no-c-format
msgid "NT pipe supp&ort"
msgstr "NT тапсыруларды қ&олдау"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid "Select Groups"
+msgstr "Топтарды таңдау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Selec&t Groups"
+msgstr "Топтарды &таңдау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
+#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391
+#, no-c-format
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "Рұқ&саттары"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397
+#, no-c-format
+msgid "&Default"
+msgstr "Ә&детті"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400
+#, no-c-format
+msgid "&Read access"
+msgstr "&Оқу құқығы"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403
+#, no-c-format
+msgid "&Write access"
+msgstr "&Жазу құқығы"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
+#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406
+#, no-c-format
+msgid "&Admin access"
+msgstr "Әкім&ші құқығы"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409
+#, no-c-format
+msgid "&No access at all"
+msgstr "&Мүлдем тыйымды"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
+#: rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "&Kind of Group"
+msgstr "Топтың &түрі"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
+#: rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid "&UNIX group"
+msgstr "&UNIX тобы"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid "NI&S group"
+msgstr "NI&S тобы"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
+#: rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "UNIX and NIS gr&oup"
+msgstr "UNIX пен NIS т&обы"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:1439
+#, no-c-format
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Принтер параметрлері"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Кескін"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
+#: rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "Pr&inter"
+msgstr "Пр&интер"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
+#: rc.cpp:1451
+#, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "Ж&олы:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
+#: rc.cpp:1454
+#, no-c-format
+msgid "&Queue:"
+msgstr "&Кезегі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
+#: rc.cpp:1457
+#, no-c-format
+msgid "Sha&re all printers"
+msgstr "Барлық принтерлер &ортақ болсын"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
+#: rc.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "I&dentifier"
+msgstr "И&дентификаторы"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Аты:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "&Түсініктеме:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:1469
+#, no-c-format
+msgid "Main Properties"
+msgstr "Негізгі қасиеттері"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable"
+msgstr "Да&йын"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wseable"
+msgstr "Қа&рап-шығуға ашық"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796
+#, no-c-format
+msgid "Pub&lic"
+msgstr "&Ашық"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
+#: rc.cpp:1481
+#, no-c-format
+msgid "&Printing"
+msgstr "&Басып шығару"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
+#: rc.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "Printer dri&ver:"
+msgstr "Принтердің д&райвері:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
+#: rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid "Print&er driver location:"
+msgstr "Принт&ер драйверінің орналасуы:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
+#: rc.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "PostScr&ipt"
+msgstr "PostScr&ipt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
+#: rc.cpp:1493
+#, no-c-format
+msgid "Printin&g:"
+msgstr "Бас&ып шығару:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
+#: rc.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "sysv"
+msgstr "sysv"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
+#: rc.cpp:1499
+#, no-c-format
+msgid "aix"
+msgstr "aix"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
+#: rc.cpp:1502
+#, no-c-format
+msgid "hpux"
+msgstr "hpux"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
+#: rc.cpp:1505
+#, no-c-format
+msgid "bsd"
+msgstr "bsd"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
+#: rc.cpp:1508
+#, no-c-format
+msgid "qnx"
+msgstr "qnx"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
+#: rc.cpp:1511
+#, no-c-format
+msgid "plp"
+msgstr "plp"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
+#: rc.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid "lprng"
+msgstr "lprng"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
+#: rc.cpp:1517
+#, no-c-format
+msgid "softq"
+msgstr "softq"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
+#: rc.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid "cups"
+msgstr "cups"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
+#: rc.cpp:1523
+#, no-c-format
+msgid "nt"
+msgstr "nt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:1526
+#, no-c-format
+msgid "os2"
+msgstr "os2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
+#: rc.cpp:1529
+#, no-c-format
+msgid "Max reported print &jobs:"
+msgstr "Хабарлайтын &тапсырмалар шегі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
+#: rc.cpp:1532
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x print jobs:"
+msgstr "Басу тапсырмалар &шегі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:1535
+#, no-c-format
+msgid "Use c&lient driver"
+msgstr "К&лиенттегі драйвер қолданылсын"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
+#: rc.cpp:1538
+#, no-c-format
+msgid "De&fault devmode"
+msgstr "Әд&етті режімі"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805
+#, no-c-format
+msgid "&Security"
+msgstr "Қауіп&сіздік"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835
+#, no-c-format
+msgid "Hosts &deny:"
+msgstr "&Тыйымды хосттар:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
+"services unless the specific services have their own lists to override this "
+"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
+msgstr ""
+"Рұқсатты хосттарға керісінше - мұнда тізімделген хосттарға қызметтерге, олардың "
+"өзіннің тізімі болмаса, қатынауға рұқсаты ЖОҚ. Тізімдер арасындағы қайшылық "
+"рұқсатты тізімінің пайдасына шешіледі."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
+#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
+"permitted to access a service."
+msgstr ""
+"Бұл параметр - үтір, бос орын немесе кестелеу белгісімен бөліктелген, қызыметке "
+"қатынауға рұқсатты, хосттар жинағы."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
+#: rc.cpp:1556
+#, no-c-format
+msgid "Hosts a&llow:"
+msgstr "Рұқ&сатты хосттар:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
+#: rc.cpp:1565
+#, no-c-format
+msgid "P&rinter admin:"
+msgstr "П&ринтер әкімшісі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811
+#, no-c-format
+msgid "&Guest account:"
+msgstr "&Мейман тіркелгісі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access to services which are "
+"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
+"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
+"the password file, but will not have a valid login. The user account "
+"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
+"specified in a given service, the specified username overrides this one."
+msgstr ""
+"Бұл мейман дәрежелі қызметтеріне қатынау үшін қолданылатын пайдаланушының "
+"атауы. Осы пайдаланушысының бүкіл құқықтары мейманға арналған қызметтерге "
+"қосылған барлық клиеттерге беріледі. Әдетте бұл парольдер файлында аталған "
+"бірақ жүйеге кіре алмайтын пайдаланушысы болу керек. Бұған \\\"ftp\\\" деген "
+"пайдаланушысы әбден лайықты. Нақты бір қызметке нақты бір пайдаланушысы "
+"арналған болса - онда осы арналғаны басымды."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Ко&мандалары"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
+#: rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "Pr&int command:"
+msgstr "Б&асу командасы:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
+#: rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "lpq comma&nd:"
+msgstr "lpq кома&ндасы:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
+#: rc.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid "lprm comman&d:"
+msgstr "lprm коман&дасы:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
+#: rc.cpp:1589
+#, no-c-format
+msgid "lp&resume:"
+msgstr "lp&resume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid "&queuepause:"
+msgstr "&queuepause:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
+#: rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "&lppause:"
+msgstr "&lppause:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
+#: rc.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid "qu&eueresume:"
+msgstr "qu&eueresume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Қ&осымша"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
+#: rc.cpp:1604
+#, no-c-format
+msgid "Miscella&neous"
+msgstr "Тү&рлі басқа"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "p&reexec:"
+msgstr "p&reexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid "root pr&eexec:"
+msgstr "root pr&eexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "root postexec:"
+msgstr "root postexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid "poste&xec:"
+msgstr "poste&xec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
+#: rc.cpp:1619
+#, no-c-format
+msgid "Tunin&g"
+msgstr "Егжей-тегжейлі &баптау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid "M&in print space:"
+msgstr "М&инималды басу көлемі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
+#: rc.cpp:1625
+#, no-c-format
+msgid "kB"
+msgstr "Кб"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid "&Logging"
+msgstr "&Журналды жүргізу"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "S&tatus"
+msgstr "Күй-ж&айы"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid "Access Modifiers"
+msgstr "Қатынау түрлендіргіштері"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Қатынау рұқсаттары"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Басқа"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Оқу"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Орындау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Жазу"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "Иесі"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Тобы"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
+#: rc.cpp:1670
+#, no-c-format
+msgid "Sticky"
+msgstr "Орнықты"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Set GID"
+msgstr "SGID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
+#: rc.cpp:1676
+#, no-c-format
+msgid "Set UID"
+msgstr "SUID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "Арнаулы"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid "Join Domain"
+msgstr "Доменге кіру"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Тексеру:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Паролі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Атауы:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "Domain co&ntroller:"
+msgstr "Домен ко&нтроллері:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "&Domain:"
+msgstr "&Домені:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLOWAT:"
+msgstr "SO_SNDLOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
+#: rc.cpp:1727
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDBUF:"
+msgstr "SO_SNDBUF:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
+#: rc.cpp:1730
+#, no-c-format
+msgid "SO_KEEPALIVE"
+msgstr "SO_KEEPALIVE"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
+#: rc.cpp:1742
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELAY"
+msgstr "TCP_NODELAY"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:1745
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVLOWAT:"
+msgstr "SO_RCVLOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
+#: rc.cpp:1748
+#, no-c-format
+msgid "SO_REUSEADDR"
+msgstr "SO_REUSEADDR"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
+#: rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "Add/Edit Share"
+msgstr "Ортақ ресурсты қосу/өзгерту"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
+#: rc.cpp:1772
+#, no-c-format
+msgid "D&irectory"
+msgstr "Ка&талог"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
+#: rc.cpp:1775
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Жолы:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
+#: rc.cpp:1778
+#, no-c-format
+msgid "Share all home &directories"
+msgstr "Барлық мекен &каталогтарды ортақтастыру"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
+#: rc.cpp:1781
+#, no-c-format
+msgid "Iden&tifier"
+msgstr "Иден&тификатор"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
+#: rc.cpp:1784
+#, no-c-format
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Ата&уы:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
+#: rc.cpp:1787
+#, no-c-format
+msgid "Comme&nt:"
+msgstr "Түсі&ніктемесі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
+#: rc.cpp:1790
+#, no-c-format
+msgid "Main P&roperties"
+msgstr "Басты қасиетте&рі"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
+#: rc.cpp:1793
+#, no-c-format
+msgid "Read onl&y"
+msgstr "&Тек оқу үшін"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
+#: rc.cpp:1808
+#, no-c-format
+msgid "Gu&ests"
+msgstr "Ме&ймандар"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
+#: rc.cpp:1817
+#, no-c-format
+msgid "Only allow guest connect&ions"
+msgstr "Тек мейман қос&ылымдар рұқсат етілсін"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
+#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
+"Privileges will be those of the guest account."
+msgstr ""
+"Құсбелгісі қойылса, қызметке қосылу үшін парольдің керегі жоқ. Рұқсаттар майман "
+"тіркелгісіне берілгендей болады."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
+#: rc.cpp:1823
+#, no-c-format
+msgid "Hos&ts"
+msgstr "Хост&тар"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
+#: rc.cpp:1829
+#, no-c-format
+msgid "Hosts allo&w:"
+msgstr "Рұқ&сатты хосттар:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
+#: rc.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "Sy&mbolic Links"
+msgstr "Си&мволды сілтемелер"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
+#: rc.cpp:1847
+#, no-c-format
+msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
+msgstr "Символды сілте&мелерге өту рұқсат етілсін"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
+#: rc.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
+"tree"
+msgstr ""
+"Қаталог ішінден тыс &орындарға сілтейтін символды сілтемелерге өту рұқсат "
+"етілсін"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
+#: rc.cpp:1853
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
+"supply a username:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Егер клиент пайдаланушының атауын келтіре алалмаса келесілер сынап "
+"көрілсін:</qt>"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
+#: rc.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
+msgstr "Осы тізіміндегі пайдалану&шыларға ғана қосылу рұқсат етілсін"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
+#: rc.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "Hidden &Files"
+msgstr "Жасырын &файлдар"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
+#: rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "Жасырын"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
+#: rc.cpp:1871
+#, no-c-format
+msgid "Veto"
+msgstr "Тыйым"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
+#: rc.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "Veto Oplock"
+msgstr "Бейім-бұғатқа тыйым салу"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
+#: rc.cpp:1877
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Көлемі"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
+#: rc.cpp:1880
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Күні"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
+#: rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Рұқасаттары"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
+#: rc.cpp:1892
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected Files"
+msgstr "Таңда&лған файлдар"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
+#: rc.cpp:1895
+#, no-c-format
+msgid "Hi&de"
+msgstr "Ж&асыру"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898
+#, no-c-format
+msgid "&Veto"
+msgstr "&Тыйым"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
+#: rc.cpp:1901
+#, no-c-format
+msgid "Veto oploc&k"
+msgstr "Бейі&м-бұғатқа тыйым салу"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
+#: rc.cpp:1904
+#, no-c-format
+msgid "&Manual Configuration"
+msgstr "&Қолмен конфигурациялау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
+#: rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid "Ve&to files:"
+msgstr "Т&ыйымды файлдар:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
+#: rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid "Veto oplock f&iles:"
+msgstr "Бейім-бұғаттауына тыйым салынған ф&айлдар:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
+#: rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "Hidde&n files:"
+msgstr "Жасыры&н файлдар:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
+#: rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&writable files"
+msgstr "Жа&зуы болмайтын файлдарды жасыру"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
+#: rc.cpp:1919
+#, no-c-format
+msgid "Hide s&pecial files"
+msgstr "А&рнаулы файлдарды жасыру"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
+#: rc.cpp:1922
+#, no-c-format
+msgid "Hide files startin&g with a dot "
+msgstr "Нүктеден басталат&ын файлдарды жасыру "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
+#: rc.cpp:1925
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&readable files"
+msgstr "Оқуға б&олмайтын файлдарды жасыру"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
+#: rc.cpp:1941
+#, no-c-format
+msgid "Force Modes"
+msgstr "Мәжбүрлеу режімдері"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
+#: rc.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "Forc&e directory security mode:"
+msgstr "Каталогқа мәжбүрл&еп берілген қауіпсіздік режімі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
+#: rc.cpp:1950
+#, no-c-format
+msgid "Fo&rce security mode:"
+msgstr "Мәжбү&рлеп берген қауіпсіздік режімі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
+#: rc.cpp:1956
+#, no-c-format
+msgid "Force director&y mode:"
+msgstr "Каталогты мәжбүрл&еу режімі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
+#: rc.cpp:1962
+#, no-c-format
+msgid "Force create mo&de:"
+msgstr "Мәжбүрлеп құру р&ежімі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064
+#, no-c-format
+msgid "01234567"
+msgstr "01234567"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
+#: rc.cpp:1992
+#, no-c-format
+msgid "Masks"
+msgstr "Қалқалар"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
+#: rc.cpp:1995
+#, no-c-format
+msgid "Directory security mask:"
+msgstr "Каталог қауіпсіздік қалқасы:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
+#: rc.cpp:2001
+#, no-c-format
+msgid "Security &mask:"
+msgstr "Қауіпсіздік қалқа&сы:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
+#: rc.cpp:2007
+#, no-c-format
+msgid "Direc&tory mask:"
+msgstr "Ка&талог қалқасы:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
+#: rc.cpp:2031
+#, no-c-format
+msgid "Create mas&k:"
+msgstr "Құру қалқас&ы:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
+#: rc.cpp:2043
+#, no-c-format
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
+#: rc.cpp:2046
+#, no-c-format
+msgid "&Profile acls"
+msgstr "ACL &профайлдар"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
+#: rc.cpp:2049
+#, no-c-format
+msgid "Inherit ac&ls"
+msgstr "AC&L мұралау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
+#: rc.cpp:2052
+#, no-c-format
+msgid "&NT ACL support"
+msgstr "&NT ACL қолдау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
+#: rc.cpp:2055
+#, no-c-format
+msgid "Force unkno&wn acl user:"
+msgstr "Бей&мәлім ACL пайдаланушыны мәжбүрлеу:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
+#: rc.cpp:2061
+#, no-c-format
+msgid "Map acl &inherit"
+msgstr "ACL &мұралауды сәйкестіру"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
+#: rc.cpp:2070
+#, no-c-format
+msgid "Inherit permissions from parent directory"
+msgstr "Рұқсаттарды аталық каталогтан мұралау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
+#: rc.cpp:2073
+#, no-c-format
+msgid "Allow deletion of readonly files"
+msgstr "Тек оқу үшін файлдарды өшіруді рұқсат ету"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
+#: rc.cpp:2076
+#, no-c-format
+msgid "DOS Attribute Mapping"
+msgstr "DOS атрибуттарды сәйкестіру"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
+#: rc.cpp:2079
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
+msgstr "DOS архи&він UNIX иесі орындай алатынмен сәйкестіру"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
+#: rc.cpp:2082
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
+msgstr "DOS жасырынды UNI&X барлығы орындай алатынмен сәйкестіру"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
+#: rc.cpp:2085
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
+msgstr "DOS жүйелікті UNIX &тобы орындай алатынмен сәйкестіру"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
+#: rc.cpp:2088
+#, no-c-format
+msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
+msgstr "DOS артрибуттарды кеңейтілген атрибутында сақтау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
+#: rc.cpp:2091
+#, no-c-format
+msgid "OS/2"
+msgstr "OS/2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
+#: rc.cpp:2094
+#, no-c-format
+msgid "OS/2 style extended attributes support"
+msgstr "OS/2 стилінде кеңейтлген атрибуттарды қолдау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
+#: rc.cpp:2100
+#, no-c-format
+msgid "Sync al&ways"
+msgstr "Әрқа&шанда қадамдастыру"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
+#: rc.cpp:2103
+#, no-c-format
+msgid "Strict s&ync"
+msgstr "Қатаң қ&адамдастыру"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
+#: rc.cpp:2106
+#, no-c-format
+msgid "St&rict allocate"
+msgstr "Қа&таң орынды арнау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
+#: rc.cpp:2109
+#, no-c-format
+msgid "Use sen&dfile"
+msgstr "sen&dfile-ды қолдану"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
+#: rc.cpp:2112
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&k size:"
+msgstr "Бло&ктың көлемі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
+#: rc.cpp:2115
+#, no-c-format
+msgid "Client-side cachin&g policy:"
+msgstr "Клиент жағындағы &бүркемелеу ережесі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "байт"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
+#: rc.cpp:2121
+#, no-c-format
+msgid "Write cache si&ze:"
+msgstr "Жазу бүркеме кө&лемі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
+#: rc.cpp:2124
+#, no-c-format
+msgid "manual"
+msgstr "қолмен"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
+#: rc.cpp:2127
+#, no-c-format
+msgid "documents"
+msgstr "құжаттар"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
+#: rc.cpp:2130
+#, no-c-format
+msgid "programs"
+msgstr "бағдарламалар"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
+#: rc.cpp:2133
+#, no-c-format
+msgid "disable"
+msgstr "бұғаттау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
+#: rc.cpp:2139
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
+msgstr "Біркездегі қосылымдардың &шегі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Басқа параметрлері"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
+#: rc.cpp:2148
+#, no-c-format
+msgid "Hide traili&ng dot"
+msgstr "С&оңындағы нүктені жасыру"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
+#: rc.cpp:2151
+#, no-c-format
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
+#: rc.cpp:2154
+#, no-c-format
+msgid "&DOS file mode"
+msgstr "&DOS файл режімі"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
+#: rc.cpp:2157
+#, no-c-format
+msgid "DOS f&ile times"
+msgstr "DOS ф&айл уақыты"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
+#: rc.cpp:2160
+#, no-c-format
+msgid "DOS file time resolution"
+msgstr "DOS файл уақыттың айырымдылығы"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
+#: rc.cpp:2163
+#, no-c-format
+msgid "Name Mangling"
+msgstr "Атауын бұрмалау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
+#: rc.cpp:2166
+#, no-c-format
+msgid "Mangling cha&r:"
+msgstr "Бұрмалайтын таң&ба:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
+#: rc.cpp:2169
+#, no-c-format
+msgid "Mangled ma&p:"
+msgstr "Бұрмалау сәй&кестігі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
+#: rc.cpp:2172
+#, no-c-format
+msgid "Enable na&me mangling"
+msgstr "&Атауы бұрмалансын"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
+#: rc.cpp:2175
+#, no-c-format
+msgid "Man&gle case"
+msgstr "Үлкен-кішілігін бұ&рмалау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
+#: rc.cpp:2178
+#, no-c-format
+msgid "Mangling method:"
+msgstr "Бұрмалау әдісі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
+#: rc.cpp:2181
+#, no-c-format
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
+#: rc.cpp:2184
+#, no-c-format
+msgid "hash2"
+msgstr "hash2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
+#: rc.cpp:2187
+#, no-c-format
+msgid "Preser&ve case"
+msgstr "Үлкен-кішілігін сақ&тау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
+#: rc.cpp:2190
+#, no-c-format
+msgid "Short pr&eserve case"
+msgstr "Қысқа үлкен-кішілігін &сақтау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
+#: rc.cpp:2193
+#, no-c-format
+msgid "Defau&lt case:"
+msgstr "Әд&етті үлкен-кішілігі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
+#: rc.cpp:2196
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "Кіші"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
+#: rc.cpp:2199
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "Үлкен"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Авто"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
+#: rc.cpp:2211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensi&tive:"
+msgstr "Үлкен-кішілігін еске&ріп"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
+#: rc.cpp:2217
+#, no-c-format
+msgid "Locki&ng"
+msgstr "Бұғатт&ау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
+#: rc.cpp:2220
+#, no-c-format
+msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
+msgstr "&Бейімделген бұғаттау (бейім-бұғат) болсын "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
+#: rc.cpp:2223
+#, no-c-format
+msgid "O&plocks"
+msgstr "Бей&ім-бұғат"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
+#: rc.cpp:2226
+#, no-c-format
+msgid "Oplock contention li&mit:"
+msgstr "Бейім-бұғаттың келісім ш&егі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
+#: rc.cpp:2229
+#, no-c-format
+msgid "Le&vel2 oplocks"
+msgstr "2-дең&гейлі бейім-бұғат"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
+#: rc.cpp:2232
+#, no-c-format
+msgid "Fak&e oplocks"
+msgstr "Жа&лған бейім-бұғат"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
+#: rc.cpp:2235
+#, no-c-format
+msgid "Share mo&des"
+msgstr "Ортақтастыру ре&жімдер"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
+#: rc.cpp:2238
+#, no-c-format
+msgid "Posi&x locking"
+msgstr "Posi&x бұғаттауы"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
+#: rc.cpp:2241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&trict locking:"
+msgstr "Қа&таң бұғаттау"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
+#: rc.cpp:2253
+#, no-c-format
+msgid "Blockin&g locks"
+msgstr "Бұғатты к&ідірту"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
+#: rc.cpp:2256
+#, no-c-format
+msgid "Enable lock&ing"
+msgstr "Бұғат&тау болсын"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
+#: rc.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Vfs ob&jects:"
+msgstr "Vfs ны&сандары:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
+#: rc.cpp:2265
+#, no-c-format
+msgid "Vfs o&ptions:"
+msgstr "Vfs па&раметрлері:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
+#: rc.cpp:2271
+#, no-c-format
+msgid "preexec c&lose"
+msgstr "preexec c&lose"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
+#: rc.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid "root pree&xec close"
+msgstr "root pree&xec close"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
+#: rc.cpp:2277
+#, no-c-format
+msgid "Pos&texec:"
+msgstr "Pos&texec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
+#: rc.cpp:2280
+#, no-c-format
+msgid "Root pr&eexec:"
+msgstr "Root pr&eexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
+#: rc.cpp:2283
+#, no-c-format
+msgid "P&reexec:"
+msgstr "P&reexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
+#: rc.cpp:2286
+#, no-c-format
+msgid "Root &postexec:"
+msgstr "Root &postexec:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
+#: rc.cpp:2292
+#, no-c-format
+msgid "Fst&ype:"
+msgstr "Файл жүйесінің &түрі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
+#: rc.cpp:2295
+#, no-c-format
+msgid "Ma&gic script:"
+msgstr "Ma&gic скрипт:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
+#: rc.cpp:2298
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Томы:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
+#: rc.cpp:2301
+#, no-c-format
+msgid "Mag&ic output:"
+msgstr "Mag&ic шығысы:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
+#: rc.cpp:2304
+#, no-c-format
+msgid "Fa&ke directory create times"
+msgstr "Жалға&н каталог құру уақыты"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
+#: rc.cpp:2307
+#, no-c-format
+msgid "Ms&dfs root"
+msgstr "Ms&dfs түбірі"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
+#: rc.cpp:2310
+#, no-c-format
+msgid "Setdir command allo&wed"
+msgstr "Setdir командасы &рұқсат етілсін"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
+#: rc.cpp:2313
+#, no-c-format
+msgid "Do &not descend:"
+msgstr "Мынадан төмнде&меу:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
+#: rc.cpp:2316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Msdfs pro&xy:"
+msgstr "Msdfs про&кси"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
-#: rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
msgid "Users"
msgstr "Пайдаланушылар"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
-#: rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
msgid "All U&nspecified Users"
msgstr "Барлық к&елтірілмеген пайдаланушылар"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
-#: rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:2337
#, no-c-format
msgid "Allow"
msgstr "Рұқсат етілген"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340
#, no-c-format
msgid "Reject"
msgstr "Рұқсат етілмеген"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
-#: rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
msgid "Spec&ified Users"
msgstr "Келтіріл&ген пайдаланушылар"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
-#: rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
msgid "Access Rights"
msgstr "Қатынау құқықтары"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
-#: rc.cpp:2691
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
msgid "A&dd User..."
msgstr "Пайдаланушыны қ&осу..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
-#: rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
msgid "E&xpert"
msgstr "Білгі&ш"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
-#: rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
msgid "Add &Group..."
msgstr "&Топты қосу..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
-#: rc.cpp:2700
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
msgid "Remo&ve Selected"
msgstr "Таңдалғанды өші&ру"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
-#: rc.cpp:2703
+#: rc.cpp:2370
#, no-c-format
msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
msgstr "Барлығын мәжбүрлеп к&елесі пайдаланушы/топқа жатқызу"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
-#: rc.cpp:2706
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
msgid "Forc&e user:"
msgstr "Жатқызат&ын пайдаланушы:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
-#: rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
msgid "Fo&rce group:"
msgstr "Ж&атқызатын топ:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
msgid "Select Users"
msgstr "Пайдаланушыларды таңдау"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
msgid "Select &Users"
msgstr "&Пайдаланушыларды таңдау"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
-#: rc.cpp:2751
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "Folder:"
-msgstr "Қапшық:"
+msgid "Not share&d"
+msgstr "Ортақ е&мес"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
-#: rc.cpp:2754
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
+#: rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid "S&hare this folder in the local network"
-msgstr "Бұл қапшық жергілікті желіде &ортақ болсын"
+msgid "&Shared"
+msgstr "&Ортақ"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
-#: rc.cpp:2757
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
+#: rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "&NFS арқылы ортақтастыру (Linux/UNIX)"
+msgid "Bas&e Options"
+msgstr "Н&егізгі параметрлер"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
-#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "NFS Options"
-msgstr "NFS параметрлері"
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
+"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
+"shares are available."
+msgstr ""
+"Желі төңірегін не желіні шолу арқылы ортақ ресурстарды түгелдегенде бұл мәтін "
+"ортақ ресурсыға қатар жазылады."
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
-#: rc.cpp:2763
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
+#: rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid "Pu&blic"
-msgstr "А&шық"
+msgid "Name of the share"
+msgstr "Ортақ ресурстың атауы"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
-#: rc.cpp:2766
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "W&ritable"
-msgstr "Жа&зылатын"
+msgid "This is the name of the share"
+msgstr "Бұл ортақ ресурстың атауы"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
-#: rc.cpp:2769
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "More NFS Op&tions"
-msgstr "Қосымша NFS па&раметрлері"
+msgid "Commen&t:"
+msgstr "&Түсініктемесі:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
-#: rc.cpp:2772
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
+#: rc.cpp:2451
#, no-c-format
-msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "S&amba арқылы ортақтастыру (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgid "Security Options"
+msgstr "Қауіпсіздік параметрлері"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
-#: rc.cpp:2775
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "Samba Options"
-msgstr "Samba параметрлері"
+msgid "Hosts den&y:"
+msgstr "Т&ыйымды хосттар:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
+#: rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Атауы:"
+msgid "&Hosts allow:"
+msgstr "Рұқсатты &хосттар:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
-#: rc.cpp:2781
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
+#: rc.cpp:2472
#, no-c-format
-msgid "P&ublic"
-msgstr "А&шық"
+msgid "Guest &account:"
+msgstr "Мейман т&іркелгісі:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
-#: rc.cpp:2787
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid "Mor&e Samba Options"
-msgstr "Қос&ымша Samba параметрлері"
+msgid "&Read only"
+msgstr "Тек &оқу үшін"
-#: simple/fileshare.cpp:99
-msgid "No NFS server installed on this system"
-msgstr "Жүйеде NFS сервері орнатылмаған"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
+#: rc.cpp:2481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
+"the service's directory."
+msgstr ""
+"Құсбелгісі қойылса, қызмет пайдаланушысы қызмет каталогында файлдарды құра не "
+"өзгерте алмайды."
-#: simple/fileshare.cpp:105
-msgid "No Samba server installed on this system"
-msgstr "Жүйеде Samba сервері орнатылмаған"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
+#: rc.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "G&uests allowed"
+msgstr "М&еймандар рұқсат етілсін"
-#: simple/fileshare.cpp:301
-msgid "Could not save settings."
-msgstr "Параметрлер сақталмады."
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
+#: rc.cpp:2490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Бұл меймендар рұқсат етілгендегі осы каталогына қатынауға қолданынатын "
+"пайдаланушысының атауы"
-#: simple/fileshare.cpp:302
-msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
-msgstr "'%1' деген файлы жазуға ашылмады: %2"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
+#: rc.cpp:2499
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
+"net view and in the browse list."
+msgstr ""
+"Бұл параметр осы ресурс желіні шолу кезіндегі көрсетілетін тізімінде "
+"болуын-болмауын басқарады."
-#: simple/fileshare.cpp:304
-msgid "Saving Failed"
-msgstr "Сақтау жаңылысы"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
+#: rc.cpp:2505
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
+"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgstr ""
+"Бұл құсбелгі көзі қызметті \\\"өшіруге\\\" мүмкіндік береді. Көзі белгіленбесе "
+"бүкіл қызметке қосылу әрекеттері жоққа шығарылады. Бұндай әрекеттер журналға "
+"жазылып алынады."
-#: simple/fileshare.cpp:345
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
+#: rc.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "More Opt&ions"
+msgstr "Қосымша пара&метрлері"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511
+#, no-c-format
+msgid "Host Properties"
+msgstr "Хост қасиеттері"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
+#: rc.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "&Name/address:"
+msgstr "&Атауы/Адресі:"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
+#: rc.cpp:2517
+#, no-c-format
msgid ""
-"<h1>File Sharing</h1>"
-"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
-"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
-"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
+"<b>Name / Address field</b>\n"
+"<p>\n"
+"Here you can enter the host name or address."
+"<br>\n"
+"The host may be specified in a number of ways:\n"
+"<p>\n"
+"<i>single host</i>\n"
+"<p>\n"
+" This is the most common format. You may specify a host either by an "
+"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
+"or an IP address.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>netgroups</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
+"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
+"containing a single dash (-) are ignored.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>wildcards</i>\n"
+"<p>\n"
+" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
+"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
+"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
+"a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP networks</i>\n"
+"<p>\n"
+" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
+"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
+"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
+"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
+"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
+"bits of host).\n"
+"</p>"
msgstr ""
-"<h1>Файл ортақтастыруы</h1>"
-"<p>Бұл модуль NFS - желілік файл жүйесі арқылы немесе Konqueror-де SMB арқылы "
-"файлдарды ортақтастыру мүмкіндікті береді. Соңғысы желіңізде Windows(R) "
-"компьютерлерімен файлдарды ортақтастыру мүмкіндігін береді.</p>"
+"<b>Атауы / Адресі деген өріс</b>\n"
+"<p>\n"
+"Мұнда Сіз хост атауын не адресін келтіре аласыз."
+"<br>\n"
+"Хостты түрлі жолдармен келтіруге болады:\n"
+"<p>\n"
+"<i>бөлек хост</i>\n"
+"<p>\n"
+" Бұл ең жалпы пішім. Жүйеңіз танитын қысқа атауын, толық домен атауын не IP "
+"адресін келтіре аласыз.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>желі тобы</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS желілік тобы @тобы деп белгіленеді. Хост бөлігі ғана мүше болуына "
+"тексеріледі. Бос хост не сызықшасы (-) бар атаулары қарастырылмайды.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>үлгі қалқасы</i>\n"
+"<p>\n"
+" Компьютердің атауында үлгі қалқасының * мен ? таңбаларын қолдануға болады. Бұл "
+"файл ықшам қылуға қолданылады, мысалы, *.cs.foo.edu деген барлық cs.foo.edu "
+"домендегі хосттарға сәйкес келеді. Алайда, бұл қалқа нүктелерді есепке алмайды, "
+"мысалы, a.b.cs.foo.edu деген хост жоғардағы қалқаға кірмейді.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP желілері</i>\n"
+"<p>\n"
+" Сонымен қатар IP (ішкі) желідегі барлық хосттарға қатынауды бірден аша аласыз. "
+"Бұл IP адресі мен желі қалқасын адрес/қалқа түрінде келтіруге болады. Қалқасын "
+"екі түрде келтіруге болады - нүктелермен бөліктенген ондық сандар түрде немесе "
+"қалқа ұзындығы түрінде (мысалы, /255.255.252.0' мен /22' деп жазылған "
+"қалқалардың екеуі де бір, ұзындығы 10 биттік ішкі желі қалқасын белгілейді).\n"
+"</p>"
-#: simple/fileshare.cpp:359
-msgid "Share Folder"
-msgstr "Қапшықты ортақтастыру"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
+#: rc.cpp:2543
+#, no-c-format
+msgid "&Public access"
+msgstr "&Ашық қатынау"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Рұқсат етілген пайдаланушылар"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
+#: rc.cpp:2546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Public access</b>\n"
+"<p>\n"
+"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
+"public access.\n"
+"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Ашық қатынау</b>\n"
+"<p>\n"
+"Құсбелгісі қойылса, хост адресі тек жалғыз үлгі қалқасынан құрылады, бұл ашық "
+"қатынауды белгілейді.\n"
+"Бұл адрес өрісінде үлгі қалқасын келтіргенге тең..\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
-msgid "All users are in the %1 group already."
-msgstr "%1 тобында барлық пайдаланушылар шоғырланған ғой."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
+#: rc.cpp:2559
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Writable</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Жазылатын</b>\n"
+"<p>\n"
+"Осы NFS томында оқу мен жазуды рұқсат етуі.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Әдетте файл жүйесінде барлық өзгерістерге тыйым салынған\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
-msgid "Select User"
-msgstr "Пайдаланушыны таңдау"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
+#: rc.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "&Insecure"
+msgstr "Қ&орғалмаған"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
-msgid "Select a user:"
-msgstr "Пайдаланушыны таңдаңыз:"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
+#: rc.cpp:2571
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure</b>\n"
+"<p>\n"
+"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
+"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If unsure leave it unchecked.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Қорғалмаған</b>\n"
+"<p>\n"
+"Құсбегісі қойылса, сұраныстар тек IPPORT_RESERVED (1024) дегеннен төмен порттан "
+"ғана болсын деген талап қойылмайды.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Түсінбесеңіз, бос қалдырыңыз.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
-msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
-msgstr "'%1' пайдаланушы '%2' тобына қосылмады"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
+#: rc.cpp:2580
+#, no-c-format
+msgid "&Sync"
+msgstr "Қа&дамдастыру"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
-msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
-msgstr "'%1' пайдаланушы '%2' тобынан өшірілмеді"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
+#: rc.cpp:2583
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Sync</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
+"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
+"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Қадамдастыру</b>\n"
+"<p>\n"
+"Бұл параметр жазу сұранысы аяқталғанша дискіге барлық жазулар орынжалып "
+"біткенін талап етеді. Бұл сервердегі деректерінің қауіпсіздігін қамтамасыз "
+"етеді, бірақ жылдамдылығын тежеп тастайды.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Әдетте, сервер өз ыңғайына қарап жазу әрекетін орындай береді.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
-msgid "You have to choose a valid group."
-msgstr "Дұрыс топты таңдау керек."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
+#: rc.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "No w&delay"
+msgstr "Жазуды кідірт&пеу"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
-msgid "New file share group:"
-msgstr "Файл ортақтастыру жаңа тобы:"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
+#: rc.cpp:2595
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
+"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
+"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
+"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
+"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
+"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
+"available to turn it off. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Жазуды кідіртпеу</b>\n"
+"<p>\n"
+"Бұл параметр тек қана қадамдастыру параметры орнатылғанда ғана істейді. NFS "
+"сервері әдетте, жазу әрекетін, келесі жазумен біріктіріп орындаймын деп, сәл "
+"кідіртеді. Бұл бірнеше жазуларды біржолата орындап жылдамдығын көтеру үшін. "
+"Егер NFS сервері көбінде шолақ, бір-біріне ілеспейтін жазу тапсырмаларды алып "
+"тұрса, бұл жылдамдығын керсінше тежеп тастайды. Соңғы жағдайды алдынан алу үшін "
+"осы параметр орнатылған. </p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
-msgid "Add users from the old file share group to the new one"
-msgstr "Ескі файл ортақтастыру топтың пайдаланушыларын жаңасына қосу"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
+#: rc.cpp:2600
+#, no-c-format
+msgid "No &hide"
+msgstr "Жасыр&мау"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
-msgid "Remove users from old file share group"
-msgstr "Ескі файл ортақтастыру топтың пайдаланушыларын өшіру"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
+#: rc.cpp:2603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No hide</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
+"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
+"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
+"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
+"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
+"\"hidden\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
+"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
+"filesystem without noticing the change.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
+"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
+"have the same inode number.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
+"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
+"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
+"situation effectively.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Жасырмау</b>\n"
+"<p>\n"
+"Бұл параметр IRIX жүйесіндегі NFS-тың \"no hide\" параметріне ұқсас.Әдетте, "
+"сервер бір біріне тіркеген екі файл жүйесін экспорттаса, клиентке екеуіне де "
+"қатынау үшін екеуін де тіркеп алу керек. Егер де ол аталық файл жүйесін ғана "
+"тіркеп алса, екіншісі тіркелген каталогы бос болып көрінеді, яғни "
+"\"жасырылады\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Жасырмау параметрі құқығы бар пайдаланушысына екінші файл жүйесіне аталық файл "
+"жүйесінен ешбір кедергісіз қатынауға мүмкіншілік береді.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Алайда, кейбір NFS клиенттер бұл жағдайды ойдағыдай қамтамасыз ете алмайды, "
+"мысалы екі файл жүйедегі файл бір inode нөміріне ие болса.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Жасырмау параметрі әзірше бір хосттың экспортын қамтамасыз ете алады. Желі "
+"тобының, ішкі желінің, үлгі қалқалы экспорттауларда істемейі.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Бұл параметр кейбір жағдайларды өте пайдалы, бірақ бұнымен байқап, жүйеңіз "
+"дұрыс істейтінін тексеріп, қолдану керек.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
-msgid "Delete the old file share group"
-msgstr "Ескі файл ортақтастыру тобын өшіру"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
+#: rc.cpp:2621
+#, no-c-format
+msgid "No su&btree check"
+msgstr "І&шкі бұтақтарды тексермей"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
-msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
+#: rc.cpp:2624
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No subtree check</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
+"but can improve reliability is some circumstances.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
+"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
+"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
+"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
+"subtree_check.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In order to perform this check, the server must include some information about "
+"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
+"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
+"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
+"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
+"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
+"access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
+"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
+"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
+"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
+"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
+"</p>"
msgstr ""
-"Тек нақты бір топтың пайдаланушыларына қапшықтарды ортақтастыруға болады"
+"<b>Ішкі бұтақтарды тексермей</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ішкі каталогтарды тесеруді болдырмайтын параметр. Бұл, қауіпсіздікті сәл "
+"төмендетіп, кейбір жағдайларда жүйенің тұрақтылығын арттырады.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Егер файл жүйесі тұтастай экспортталмай, ішкі бір каталогы экспортталса, NFS "
+"сұранысы келген кезде, сервер сұралған файл файл жүйесінде бар екенін ғана "
+"тексеру (оңай әрекет) мен қатар файл экспортталған бір ішкі каталогында бар "
+"екенін тексереді (едәуір күрделі әрекет) . Соңғы тексеріс \"ішкі бұтақтарды "
+"тексеру\" деп аталады.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Бұл тексерісті орындау үшін, сервер клиентке тапсырылатын файл дескрипторына "
+"файлдың орналасу туралы мәліметі қосады. Бұндайда, егер клиент ашып жатқан "
+"файлдың атауы сол кезде өзгертілсе, бұл қиыншылықтарға апарып соғады (бұндай "
+"күрделі емес жағдайларда жүйе тегіс істей береді).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Сонымен қатар, бұтақтарды тексеру қолданатын мақсат - жайда әкімші қатнай "
+"алатын ішкі каталогтарға, оларға қатынау рұқсаттары қаншадай кең болса да, тек "
+"no_root_squash (төменде) параметрімен экспортталса ғана қатынауға болатының "
+"анықтау үшін қолданылады.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Жалпы, мекен каталогы, әдете түбір ретінде экпортталады да файлдары жиі атауын "
+"өзгертеді, сондықтан ішкі бұтақтарын тексермей экспортталуы жөн. Көбіне тек оқу "
+"үшін қолданылатын, сондықтан файл атаулары сирек өзгертілетін (/usr не /var "
+"секілді) каталогтар ішкі бұтақтарын тексеріп экспортталған жөн.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
-msgid "Choose Group..."
-msgstr "Топты таңдау..."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
+#: rc.cpp:2642
+#, no-c-format
+msgid "Insecure loc&ks"
+msgstr "Бейқауіпсіз бұға&ттау"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
-msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
-msgstr "Шынымен '%1' деген топтан барлық пайдаланушыларын өшіргіңіз келе ме?"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
+#: rc.cpp:2645
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure locks</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
+"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
+"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
+"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
+"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
+"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
+"are world readable.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Бейқауіпсіз бұғаттау</b>\n"
+"<p>\n"
+"Бұл параметр NFS серверіне бұғаттау(мысалы, NLM протоколы бойынша) - сұраушының "
+"аутентификацияламауын рұқсат етеді. Әдетте, NFS сервері бұғаттау сұраныс үшін "
+"файлды оқуға рұқсаты бар пайдаланушыны талап етеді. Ал осы жалаушасымен қатынау "
+"құқығы тексерілмейді.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Бұрынғы NFS клиент бағдарламалары бұғаттау сұранысымен бірге құқықтар мәліметін "
+"жібермейді, қазіргі NFS клиенттерінің көбі әлі баяғы пағдарламаларды "
+"негіздейді. Бәріне оқуға ашық файлдарды ғана бұғаттай алатыныңызды байқасаңыз, "
+"осы жалаушаны қолданыңыз.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
-msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
-msgstr "Шынымен '%1' деген топты өшіргіңіз келе ме?"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
+#: rc.cpp:2654
+#, no-c-format
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Пайдаланушыны сәйкестіру"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
-msgid "Deleting group '%1' failed."
-msgstr "'%1' деген топты өшіру қатесі."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
+#: rc.cpp:2657
+#, no-c-format
+msgid "All s&quash"
+msgstr "&Барлығы үшін"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
-msgid "Please choose a valid group."
-msgstr "Дұрыс топты таңдаңыз."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
+#: rc.cpp:2660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>All squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
+"directories, news spool directories, etc. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Барлығы үшін (all squash)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Барлығының uid пен gid-терді анонимді пайдаланушысына сәйкестіру. NFS арқылы "
+"экспортталған FTP каталогтар, жаңалық пул каталогтар, т.б. сол сияқтыларға "
+"қолдануға ыңғайлы. </p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
-msgstr "'%1' деген топ жоқ қой. Құрылсын ба?"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
+#: rc.cpp:2665
+#, no-c-format
+msgid "No &root squash"
+msgstr "Ә&кімшіге емес"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Create"
-msgstr "Құру"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
+#: rc.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No root squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
+"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Әкімші құқығын түрлендірмеу (no root squash)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Әкімшіге ғана деген құқықты түрлендіруге бермейді. Бұл параметр әсіресе "
+"дискісіз клиенттерге пайдалы.\n"
+"</p>\n"
+"<i>Әкімші құқығын түрлендіру</i>\n"
+"<p>\n"
+"Әкімшінің (0-ге тең) UID/GID-ті анонимді UID/GID-ке сәйкестіріледі. Бұл басқа "
+"едәуір құқылы (мысалы bin секілді) пайдаланушыларға қатынасы жоқ екенін "
+"ескеруге жөн.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Керегі жоқ"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
+#: rc.cpp:2678
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &UID:"
+msgstr "Анонимді &UID:"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
-msgid "Creation of group '%1' failed."
-msgstr "'%1' деген топты құру қатесі."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
+#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Anonym. UID/GID</b> "
+"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
+"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
+"requests appear to be from one user. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Анонимді UID/GID</b> "
+"<p> Бұл анонимді UID пен GID-ті тікелей орнату. Бұл PC/NFS клиенттерде "
+"сұраныстар бір пайдаланушыдан болдыру үшін әсіресе пайдалы.</p>"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
-msgid "There already exists a public entry."
-msgstr "Ашық қатынау әлден бар ғой."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
+#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693
+#, no-c-format
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
-msgid "Host Already Exists"
-msgstr "Хост бар ғой"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
+#: rc.cpp:2687
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &GID:"
+msgstr "Анонимді &GID:"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
-msgid "Please enter a hostname or an IP address."
-msgstr "Хост атауын не IP адресін келтіріңіз."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
+#: rc.cpp:2696
+#, no-c-format
+msgid "Allowed &Hosts"
+msgstr "Рұқсат етілген &хосттар"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
-msgid "No Hostname/IP-Address"
-msgstr "Хост атауы/IP адресі"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
+#: rc.cpp:2699
+#, no-c-format
+msgid "A list of allowed hosts"
+msgstr "Рұқсат етілген хосттар тізімі"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
-msgid "The host '%1' already exists."
-msgstr "'%1' деген хост бар ғой."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
+#: rc.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
+"NFS.\n"
+"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
+"the access parameters. The name '*' donates public access."
+msgstr ""
+"Мұнда осы каталогқа NFS арқылы қатынауға рұқсат етілген хосттар тізімі "
+"көрсетіледі.\n"
+"Бірінші баған хосттың атауы не адресі, екінші баған - қатынау рұқсаттары. '*' "
+"деген бәріне ашық қатынауды белгілейді."
-#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
-msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
-msgstr "<em>%1</em> параметрi Сіздің Samba нұсқаңызды қолдамайды"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
+#: rc.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "Хостты қ&осу..."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
+#: rc.cpp:2709
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dify Host..."
+msgstr "Хостты өз&герту..."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
+#: rc.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "Хостты ө&шіру"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
+#: rc.cpp:2715
+#, no-c-format
+msgid "Name/Address"
+msgstr "Атауы/Адресі"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
+#: rc.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметрлері"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#: rc.cpp:2721
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
+"the servers must be installed."
msgstr ""
-"<qt>Сіз бұл каталогына <b>ашық оқу қатынауға</b> рұқсат бердіңіз, бірақ <b>"
-"%1</b> деген мейман тіркелгісінде керек оқу құқықтары жоқ;"
-"<br>сонда да жалғастыра берейік пе?</qt>"
+"SMB мен NFS серверлері бұл компьютерінде орнатылмаған, керек болса серверлерді "
+"орнату керек."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#: rc.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
+msgstr "Жергілекті желі&де файлды ортақтастыру рұқсат етілсін"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
+#: rc.cpp:2727
+#, no-c-format
+msgid "Si&mple sharing"
+msgstr "&Оңай ортақтастыру"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#: rc.cpp:2730
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
+"without knowing the root password."
msgstr ""
-"<qt>Сіз бұл каталогына <b>ашық жазу қатынауға</b> рұқсат бердіңіз, бірақ <b>"
-"%1</b> деген мейман тіркелгісінде керек жазу құқықтары жоқ;"
-"<br>сонда да жалғастыра берейік пе?</qt>"
+"Оңай ортақтастыру пайдаланушыларға өзінің мекен қапшығындағы ішкі қапшықтарды "
+"әкімшінің паролісіз ортақтастыруға мүмкіндік береді."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
+#: rc.cpp:2733
+#, no-c-format
+msgid "Advanced sharin&g"
+msgstr "Күрделі ор&тақтастыру"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
+#: rc.cpp:2736
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
+"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
+"password."
msgstr ""
-"<qt>Сіз бұл каталогына <b>%1</b> пайдаланушы үшін <b>жазу қатынауға</b> "
-"рұқсат бердіңіз, бірақ бұл пайдаланушының керек жазу құқықтары жоқ;"
-"<br>сонда да жалғастыра берейік пе?</qt>"
+"Күрделі ортақтастыру пайдаланушыларға керек баптау файлдарға жазу құқығы болса "
+"не әкімшінің паролін білсе кез келген қапшықтарды ортақтасыруға мүмкіндік "
+"береді."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
+#: rc.cpp:2739
+#, no-c-format
+msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "&NFS пайдалану (Linux/UNIX)"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
+#: rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Sam&ba пайдалану (Microsoft(R) Windows(R))"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
+#: rc.cpp:2745
+#, no-c-format
+msgid "Allo&wed Users"
+msgstr "Рұқсат &берілген пайдаланушылар"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
+#: rc.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "Ортақ қапшықтар"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
+#: rc.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
+#: rc.cpp:2757
+#, no-c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
+#: rc.cpp:2760
+#, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "Қ&осу..."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
+#: rc.cpp:2763
+#, no-c-format
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "Өзг&ерту..."
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#: rc.cpp:2769
+#, no-c-format
+msgid "Allow all users to share folders"
+msgstr "Барлығына қапшықтарды ортақтастыруға рұқсат етілсін"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
+#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
+msgstr "'%1' тобындағыларға ғана қапшықтарды ортақтастыруға рұқсат етілсін"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
+#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#, no-c-format
+msgid "Users of '%1' Group"
+msgstr "'%1' тобындағы пайдаланушылар"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
+#: rc.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "Remove User"
+msgstr "Пайдаланушыны өшіру"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Пайдаланушыны қосу"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#: rc.cpp:2784
+#, no-c-format
+msgid "Group members can share folders without root password"
+msgstr "Топтың мүшелері әкімшінің паролісіз қапшықтарды ортақтастыра алады"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
+#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Change Group..."
+msgstr "Топты өзгерту..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
+msgid "Reading Samba configuration file ..."
+msgstr "Samba конфигурация файлы оқылуда..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
+msgid "Reading NFS configuration file ..."
+msgstr "NFS конфигурация файлы оқылуда..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
+msgid "Please enter a valid path."
+msgstr "Жолын дұрыс келтіріңіз."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
+msgid "Only local folders can be shared."
+msgstr "Тек жергілікті қапшықтарды ғана ортақтастыруға болады."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
+msgid "The folder does not exists."
+msgstr "Бұндай қапшық жоқ."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
+msgid "Only folders can be shared."
+msgstr "Тек қапшықтарды ғана ортақтастыруға болады."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
+msgid "The folder is already shared."
+msgstr "Бұл қапшық әлден ортақтастырылған ғой."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
+msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
+msgstr "Әкімшісі NFS арқылы ортақтастыруға тыйым салған."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
+msgid "Error: could not read NFS configuration file."
+msgstr "Қате: NFS конфигурация файлы оқылмады."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
+msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
+msgstr "Әкімшісі Samba арқылы ортақтастыруға тыйым салған."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
+msgid "Error: could not read Samba configuration file."
+msgstr "Қате: Samba конфигурация файлы оқылмады."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
+msgid "You have to enter a name for the Samba share."
+msgstr "Samba ресурсының атауын келтіріңіз."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
+"<br> Please choose another name.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Сіз бұл каталогына <b>%1</b> пайдаланушы үшін <b>оқу қатынауға</b> "
-"рұқсат бердіңіз, бірақ бұл пайдаланушының керек оқу құқықтары жоқ;"
-"<br>сонда да жалғастыра берейік пе?</qt>"
+"<qt><strong>%1</strong> деп аталған ортақ ресурс бар ғой."
+"<br> Басқаша атаңыз.</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
-msgid "Error while opening file"
-msgstr "Файлды ашқанда қате пайда болды"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
+msgid "&Share"
+msgstr "&Ортақтастыру"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
-msgid "Joining the domain %1 failed."
-msgstr "%1 доменге қосылу қатесі."
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
+msgid "You need to be authorized to share directories."
+msgstr "Каталогты ортақтастыру үшін рұқсатыңыз болу керек."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
-msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> пайдаланушысының паролін келтіріңіз</qt>"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Файл ортақтастыруы бұғатталған."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
-msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> пайдаланушысыны Samba пайдаланушыларға қосу қатесі.</qt>"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Файл ортақтастыруды баптау..."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
-msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
-msgstr "<b>%1</b> пайдаланушысыны Samba пайдаланушылардан өшіру қатесі."
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
+"printers before a login is required."
+msgstr ""
+"Егер желіңіз үйдегі не шағын кеңселік болса, <i>share</i> "
+"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз."
+"<br> Доменге қосылмай - ақ отақтастырылған каталог пен принтерлерді көруге "
+"мүмкіндік береді."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the user %1"
-msgstr "<b>%1</b> пайдаланушысының паролін келтіріңіз"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+msgid ""
+"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
+"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
+"without a login."
+"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
+"(PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+"Егер желіңіз үлкен болып, доменге қосылмағандарға ортақтасырылған каталог пен "
+"принтерлерді қөрсетпеймін десеңіз <i>user</i> қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз."
+"<p>Егер Samba серверіңіз <b>Негізгі домен контроллері</b> "
+"(PDC) болуын қаласаңыз - осы параметрді таңдаңыз."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
-msgid "Changing the password of the user %1 failed."
-msgstr "<b>%1</b> пайдаланушысының паролін өзгерту қатесі."
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+msgid ""
+"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+"Егер желіңіз үлкен болып, samba сервері пайдаланушы/паролін басқа SMB "
+"сарверіне, мысалы NT компьютеріне жіберіп тексеретін болса, <i>server</i> "
+"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
-msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
-msgstr "<h1>Samba конфигурациясы</h1> мұнда SAMBA серверіңізді баптай аласыз."
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
+msgid ""
+"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
+"Primary or Backup Domain Controller."
+msgstr ""
+"Егер желіңіз үлкен болып, samba сервері пайдаланушы/паролін Windows NT негізгі "
+"не қосалқы домен контроллеріне жіберіп тексекретін болса, <i>domain</i> "
+"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+msgid ""
+"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should act as a domain member in an ADS realm."
+msgstr ""
+"Егер желіңіз үлкен болып сервері ADS аумағында домен мүшесі ретінде істейтін "
+"болса <i>ADS</i> қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз."
#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
msgid "Unnamed"
msgstr "Атаусыз"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+msgid ""
+"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
+"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>'smb.conf'</strong> SAMBA конфигурациялық файлы табылмады;</p>"
+"SAMBA орнатылған ба - тексеріңіз.\n"
+"\n"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
+msgid "Specify Location"
+msgstr "Орналусуын келтіріңіз"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
+msgid "Get smb.conf Location"
+msgstr "smb.conf орналасуын табу"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
+msgstr "<qt><i>%1</i> деген файл оқылмайды.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "Файл жазылмайды"
+
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
msgid "&Hide"
msgstr "&Жасыру"
@@ -4969,31 +4902,82 @@ msgstr "Сәйкес келгендердің таңдауын шешу"
msgid "Keep Selected"
msgstr "Таңдалғанды қалдыру"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
+msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
+msgstr "<em>%1</em> параметрi Сіздің Samba нұсқаңызды қолдамайды"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
msgid ""
-"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
-"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
-"\n"
+"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
msgstr ""
-"<p><strong>'smb.conf'</strong> SAMBA конфигурациялық файлы табылмады;</p>"
-"SAMBA орнатылған ба - тексеріңіз.\n"
-"\n"
+"<qt>Сіз бұл каталогына <b>ашық оқу қатынауға</b> рұқсат бердіңіз, бірақ <b>"
+"%1</b> деген мейман тіркелгісінде керек оқу құқықтары жоқ;"
+"<br>сонда да жалғастыра берейік пе?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
-msgid "Specify Location"
-msgstr "Орналусуын келтіріңіз"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Сіз бұл каталогына <b>ашық жазу қатынауға</b> рұқсат бердіңіз, бірақ <b>"
+"%1</b> деген мейман тіркелгісінде керек жазу құқықтары жоқ;"
+"<br>сонда да жалғастыра берейік пе?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
-msgid "Get smb.conf Location"
-msgstr "smb.conf орналасуын табу"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Сіз бұл каталогына <b>%1</b> пайдаланушы үшін <b>жазу қатынауға</b> "
+"рұқсат бердіңіз, бірақ бұл пайдаланушының керек жазу құқықтары жоқ;"
+"<br>сонда да жалғастыра берейік пе?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
-msgstr "<qt><i>%1</i> деген файл оқылмайды.</qt>"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Сіз бұл каталогына <b>%1</b> пайдаланушы үшін <b>оқу қатынауға</b> "
+"рұқсат бердіңіз, бірақ бұл пайдаланушының керек оқу құқықтары жоқ;"
+"<br>сонда да жалғастыра берейік пе?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "Файл жазылмайды"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
+msgid "Error while opening file"
+msgstr "Файлды ашқанда қате пайда болды"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
+msgid "Joining the domain %1 failed."
+msgstr "%1 доменге қосылу қатесі."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
+msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> пайдаланушысының паролін келтіріңіз</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
+msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> пайдаланушысыны Samba пайдаланушыларға қосу қатесі.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
+msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
+msgstr "<b>%1</b> пайдаланушысыны Samba пайдаланушылардан өшіру қатесі."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the user %1"
+msgstr "<b>%1</b> пайдаланушысының паролін келтіріңіз"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
+msgid "Changing the password of the user %1 failed."
+msgstr "<b>%1</b> пайдаланушысының паролін өзгерту қатесі."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
+msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
+msgstr "<h1>Samba конфигурациясы</h1> мұнда SAMBA серверіңізді баптай аласыз."
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
msgid "Read only"
@@ -5007,130 +4991,146 @@ msgstr "Жаза алатын"
msgid "Admin"
msgstr "Әкімшілік"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
-msgid ""
-"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
-"printers before a login is required."
-msgstr ""
-"Егер желіңіз үйдегі не шағын кеңселік болса, <i>share</i> "
-"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз."
-"<br> Доменге қосылмай - ақ отақтастырылған каталог пен принтерлерді көруге "
-"мүмкіндік береді."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
+msgid "There already exists a public entry."
+msgstr "Ашық қатынау әлден бар ғой."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
-msgid ""
-"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
-"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
-"without a login."
-"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
-"(PDC) you also have to set this option."
-msgstr ""
-"Егер желіңіз үлкен болып, доменге қосылмағандарға ортақтасырылған каталог пен "
-"принтерлерді қөрсетпеймін десеңіз <i>user</i> қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз."
-"<p>Егер Samba серверіңіз <b>Негізгі домен контроллері</b> "
-"(PDC) болуын қаласаңыз - осы параметрді таңдаңыз."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
+msgid "Host Already Exists"
+msgstr "Хост бар ғой"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
-msgid ""
-"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
-"server, such as an NT box."
-msgstr ""
-"Егер желіңіз үлкен болып, samba сервері пайдаланушы/паролін басқа SMB "
-"сарверіне, мысалы NT компьютеріне жіберіп тексеретін болса, <i>server</i> "
-"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
+msgid "Please enter a hostname or an IP address."
+msgstr "Хост атауын не IP адресін келтіріңіз."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
-msgid ""
-"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
-"Primary or Backup Domain Controller."
-msgstr ""
-"Егер желіңіз үлкен болып, samba сервері пайдаланушы/паролін Windows NT негізгі "
-"не қосалқы домен контроллеріне жіберіп тексекретін болса, <i>domain</i> "
-"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
+msgid "No Hostname/IP-Address"
+msgstr "Хост атауы/IP адресі"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
+msgid "The host '%1' already exists."
+msgstr "'%1' деген хост бар ғой."
+
+#: simple/fileshare.cpp:99
+msgid "No NFS server installed on this system"
+msgstr "Жүйеде NFS сервері орнатылмаған"
+
+#: simple/fileshare.cpp:105
+msgid "No Samba server installed on this system"
+msgstr "Жүйеде Samba сервері орнатылмаған"
+
+#: simple/fileshare.cpp:301
+msgid "Could not save settings."
+msgstr "Параметрлер сақталмады."
+
+#: simple/fileshare.cpp:302
+msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
+msgstr "'%1' деген файлы жазуға ашылмады: %2"
+
+#: simple/fileshare.cpp:304
+msgid "Saving Failed"
+msgstr "Сақтау жаңылысы"
+
+#: simple/fileshare.cpp:345
msgid ""
-"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should act as a domain member in an ADS realm."
+"<h1>File Sharing</h1>"
+"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
+"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
+"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
msgstr ""
-"Егер желіңіз үлкен болып сервері ADS аумағында домен мүшесі ретінде істейтін "
-"болса <i>ADS</i> қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз."
+"<h1>Файл ортақтастыруы</h1>"
+"<p>Бұл модуль NFS - желілік файл жүйесі арқылы немесе Konqueror-де SMB арқылы "
+"файлдарды ортақтастыру мүмкіндікті береді. Соңғысы желіңізде Windows(R) "
+"компьютерлерімен файлдарды ортақтастыру мүмкіндігін береді.</p>"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
-msgid "&Share"
-msgstr "&Ортақтастыру"
+#: simple/fileshare.cpp:359
+msgid "Share Folder"
+msgstr "Қапшықты ортақтастыру"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
-msgid "You need to be authorized to share directories."
-msgstr "Каталогты ортақтастыру үшін рұқсатыңыз болу керек."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Рұқсат етілген пайдаланушылар"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "Файл ортақтастыруы бұғатталған."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
+msgid "All users are in the %1 group already."
+msgstr "%1 тобында барлық пайдаланушылар шоғырланған ғой."
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "Файл ортақтастыруды баптау..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
+msgid "Select User"
+msgstr "Пайдаланушыны таңдау"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
-msgid "Reading Samba configuration file ..."
-msgstr "Samba конфигурация файлы оқылуда..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Пайдаланушыны таңдаңыз:"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
-msgid "Reading NFS configuration file ..."
-msgstr "NFS конфигурация файлы оқылуда..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
+msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
+msgstr "'%1' пайдаланушы '%2' тобына қосылмады"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
-msgid "Please enter a valid path."
-msgstr "Жолын дұрыс келтіріңіз."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
+msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
+msgstr "'%1' пайдаланушы '%2' тобынан өшірілмеді"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
-msgid "Only local folders can be shared."
-msgstr "Тек жергілікті қапшықтарды ғана ортақтастыруға болады."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
+msgid "You have to choose a valid group."
+msgstr "Дұрыс топты таңдау керек."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
-msgid "The folder does not exists."
-msgstr "Бұндай қапшық жоқ."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
+msgid "New file share group:"
+msgstr "Файл ортақтастыру жаңа тобы:"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
-msgid "Only folders can be shared."
-msgstr "Тек қапшықтарды ғана ортақтастыруға болады."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
+msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+msgstr "Ескі файл ортақтастыру топтың пайдаланушыларын жаңасына қосу"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
-msgid "The folder is already shared."
-msgstr "Бұл қапшық әлден ортақтастырылған ғой."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
+msgid "Remove users from old file share group"
+msgstr "Ескі файл ортақтастыру топтың пайдаланушыларын өшіру"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
-msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
-msgstr "Әкімшісі NFS арқылы ортақтастыруға тыйым салған."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
+msgid "Delete the old file share group"
+msgstr "Ескі файл ортақтастыру тобын өшіру"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
-msgid "Error: could not read NFS configuration file."
-msgstr "Қате: NFS конфигурация файлы оқылмады."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
+msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+msgstr ""
+"Тек нақты бір топтың пайдаланушыларына қапшықтарды ортақтастыруға болады"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
-msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
-msgstr "Әкімшісі Samba арқылы ортақтастыруға тыйым салған."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
+msgid "Choose Group..."
+msgstr "Топты таңдау..."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
-msgid "Error: could not read Samba configuration file."
-msgstr "Қате: Samba конфигурация файлы оқылмады."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
+msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
+msgstr "Шынымен '%1' деген топтан барлық пайдаланушыларын өшіргіңіз келе ме?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
-msgid "You have to enter a name for the Samba share."
-msgstr "Samba ресурсының атауын келтіріңіз."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
+msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
+msgstr "Шынымен '%1' деген топты өшіргіңіз келе ме?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
-msgid ""
-"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
-"<br> Please choose another name.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>%1</strong> деп аталған ортақ ресурс бар ғой."
-"<br> Басқаша атаңыз.</qt>"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
+msgid "Deleting group '%1' failed."
+msgstr "'%1' деген топты өшіру қатесі."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
+msgid "Please choose a valid group."
+msgstr "Дұрыс топты таңдаңыз."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
+msgstr "'%1' деген топ жоқ қой. Құрылсын ба?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Create"
+msgstr "Құру"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Керегі жоқ"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
+msgid "Creation of group '%1' failed."
+msgstr "'%1' деген топты құру қатесі."
#, fuzzy
#~ msgid "KcmInterface"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
index a32bba0c5d8..c14e6d65752 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
index f26ffa2c3f8..acab8616d83 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_lan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
index 3f4b53c9d5d..8191f3d93d8 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po
index f4d330bee1d..3a6f4aa1c81 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 11:48+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -192,25 +192,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
msgstr "Барлық ақпарларды оқылған деп қ&ою"
#. i18n: file akregator.kcfg line 9
-#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675
+#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter"
msgstr "Жедел сүзгіні көрсету"
#. i18n: file settings_browser.ui line 108
-#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666
+#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Open in Tab"
msgstr "Қойындысында ашу"
#. i18n: file settings_browser.ui line 113
-#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669
+#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "Open in Background Tab"
msgstr "Аядағы қойындысында ашу"
#. i18n: file settings_browser.ui line 118
-#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672
+#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Open in External Browser"
msgstr "Сыртқы шолғышта ашу"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "&Close Tab"
msgstr "Қойындыны &жабу"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16
-#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621
+#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "Add Feed"
msgstr "Ақпарды қосу"
@@ -787,13 +787,13 @@ msgid "Keep Enabled"
msgstr "Көрсетіле берсін"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 17
-#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897
+#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28
-#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960
+#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987
#, no-c-format
msgid "Archive"
msgstr "Архиві"
@@ -960,49 +960,49 @@ msgid "Properties of %1"
msgstr "%1 қасиеттері"
#. i18n: file akregator_part.rc line 29
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Өту"
#. i18n: file akregator_part.rc line 43
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:615
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "F&eed"
msgstr "Ақ&пар"
#. i18n: file akregator_part.rc line 56
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "&Article"
msgstr "&Мақала"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 26
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:945
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "&Feed"
msgstr "&Ақпар"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 52
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Speech Toolbar"
msgstr "Дауыстау құралдары"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "Add New Source"
msgstr "Жаңа көзін қосу"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:627
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "Feed &URL:"
msgstr "Ақпардың &URL-і:"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:630
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Күй-жайы"
@@ -1098,25 +1098,25 @@ msgid "&Delete articles older than:"
msgstr "Мақала келесіден кейін &өшірілсін:"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011
#, no-c-format
msgid " days"
msgstr " күн"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014
#, no-c-format
msgid "1 day"
msgstr "1 күн"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005
#, no-c-format
msgid " articles"
msgstr " мақала"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid "1 article"
msgstr "1 мақала"
@@ -1152,433 +1152,433 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
msgstr "Қабылданған мақала оқылған деп &белгіленсін"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:582
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:963
#, no-c-format
msgid "SettingsAdvanced"
msgstr "SettingsAdvanced"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:588
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:969
#, no-c-format
msgid "Archive backend:"
msgstr "Архивтеу бағдарламасы:"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:591
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:972
#, no-c-format
msgid "&Configure..."
msgstr "&Баптау..."
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:594
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:975
#, no-c-format
msgid "Article List"
msgstr "Мақалалар тізімі"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:978
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " сек"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:600
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid "Reset search bar when changing feeds"
msgstr "Басқаға ауысқанда іздеу жолағы ысырып тасталсын"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:984
#, no-c-format
msgid "Mar&k selected article read after"
msgstr "Келесіден соң таңдалған мақала оқылды деп &белгіленсін"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 42
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:903
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Minimum font size:"
msgstr "Ең кіші қаріп өлшемі:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 81
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:906
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Medium font size:"
msgstr "Орташа қаріп өлшемі:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 133
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:912
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Standard font:"
msgstr "Қалыпты қаріпі:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 146
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:915
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:768
#, no-c-format
msgid "Fixed font:"
msgstr "Ені бірыңғай қаріпі:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 159
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:918
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "Serif font:"
msgstr "Serif қаріпі:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 172
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:921
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Sans serif қаріпі:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 187
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:924
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "&Underline links"
msgstr "Сілтемелер &астынан сызылсын"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 195
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:927
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "&Enable favicons"
msgstr ""
#. i18n: file settings_appearance.ui line 203
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:930
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Automatically load &images"
msgstr ""
#. i18n: file settings_archive.ui line 39
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:963
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:990
#, no-c-format
msgid "Default Archive Settings"
msgstr "Әдетті архивтеу параметрлері"
#. i18n: file settings_archive.ui line 50
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:966
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:993
#, no-c-format
msgid "Keep all articles"
msgstr "Барлық мақалалар архивте сақталсын"
#. i18n: file settings_archive.ui line 58
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:969
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid "Limit feed archive size to:"
msgstr "Ақпар архивінің көлемінің шегі:"
#. i18n: file settings_archive.ui line 66
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:972
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:999
#, no-c-format
msgid "Delete articles older than: "
msgstr "Мынадан ескі мақалалар өшірілсін: "
#. i18n: file settings_archive.ui line 74
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:975
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Disable archiving"
msgstr "Архивтеу болмасын"
#. i18n: file settings_archive.ui line 133
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:990
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017
#, no-c-format
msgid "Do not expire important articles"
msgstr "Маңызды мақалалар ескірмейді"
#. i18n: file settings_browser.ui line 17
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:633
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "ExternalBrowser"
msgstr "ExternalBrowser"
#. i18n: file settings_browser.ui line 31
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:636
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "For External Browsing"
msgstr "Сыртқы шолғыш"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "Use default TDE web browser"
msgstr "TDE-нің әдетті шолғышы қолданылсын"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "Use this command:"
msgstr "Жегу командасы:"
#. i18n: file settings_browser.ui line 67
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "firefox %u"
msgstr "firefox %u"
#. i18n: file settings_browser.ui line 77
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:648
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "Show tab close button on hover"
msgstr "Үстінен өткенде қойындыны жабу батырмасы көрсетілсін"
#. i18n: file settings_browser.ui line 146
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:660
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "Middle mouse click:"
msgstr "Ортаңғы батырмасымен:"
#. i18n: file settings_browser.ui line 162
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:663
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Left mouse click:"
msgstr "Сол жақ батырмасымен:"
#. i18n: file settings_general.ui line 31
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:855
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Global"
msgstr "Жүйелік параметрлері"
#. i18n: file settings_general.ui line 42
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:858
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid "&Use interval fetching"
msgstr "&Мезгіл сайын қабылдансын"
#. i18n: file settings_general.ui line 50
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:861
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:582
#, no-c-format
msgid "Use &notifications for all feeds"
msgstr "Барлық ақпарлардың құ&лақтандыруы болсын"
#. i18n: file settings_general.ui line 56
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:864
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
msgstr "Жаңа мақалалар туралы құлақтандыру жасалсын десеңіз осыны таңдаңыз."
#. i18n: file settings_general.ui line 64
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:867
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:588
#, no-c-format
msgid "Show tra&y icon"
msgstr "Жүйелік сөр&еде көрсетілсін"
#. i18n: file settings_general.ui line 75
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid "Fetch feeds every:"
msgstr "Қабылдау әрбір "
#. i18n: file settings_general.ui line 86
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:873
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr " минут сайын"
#. i18n: file settings_general.ui line 89
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:876
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 минут сайын"
#. i18n: file settings_general.ui line 108
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:879
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:600
#, no-c-format
msgid "Startup"
msgstr "Бастау параметрлері"
#. i18n: file settings_general.ui line 119
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:882
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:603
#, no-c-format
msgid "Mark &all feeds as read on startup"
msgstr "Бастағанда б&арлық ақпарлар оқылған деп белгіленсін"
#. i18n: file settings_general.ui line 127
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:885
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "Fetch all fee&ds on startup"
msgstr "Бастағанда барлық ақпар&лар қабылдансын"
#. i18n: file settings_general.ui line 135
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:888
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:609
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the &introduction page"
msgstr "Кіріспе бетті болдырмау"
#. i18n: file settings_general.ui line 162
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:891
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Желі"
#. i18n: file settings_general.ui line 173
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
msgstr "&Шолғыштың бүркемесі пайдалынсын"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:573
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:744
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Атауы:"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Таңбашасы:"
#. i18n: file akregator.kcfg line 10
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:678
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter Bar"
msgstr "Жедел сүзгінің жолағы көрсетілсін"
#. i18n: file akregator.kcfg line 14
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:681
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "Status Filter"
msgstr "Күй-жай сүзгісі"
#. i18n: file akregator.kcfg line 15
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:684
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Stores the last status filter setting"
msgstr "Соңғы күй-жай сүзгісін сақтайды"
#. i18n: file akregator.kcfg line 19
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:687
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Text Filter"
msgstr "Мәтін сүзгісі"
#. i18n: file akregator.kcfg line 20
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Stores the last search line text"
msgstr "Соңғы іздеген мәтінді сақтайды"
#. i18n: file akregator.kcfg line 23
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:693
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:804
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Көрініс күйі"
#. i18n: file akregator.kcfg line 24
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:696
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Article display mode."
msgstr "Мақаланы қарау күйі."
#. i18n: file akregator.kcfg line 28
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:699
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Sizes for first splitter"
msgstr "Бірінші бөлгіштің өлшемі"
#. i18n: file akregator.kcfg line 29
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:702
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
msgstr "Бірінші (әдетте тік) бөлгіштің өлшемдері."
#. i18n: file akregator.kcfg line 33
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "Sizes for second splitter"
msgstr "Екінші бөлгіштің өлшемі"
#. i18n: file akregator.kcfg line 34
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:708
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
msgstr "Екінші (әдетте көлденең) бөлгіштің өлшемдері."
#. i18n: file akregator.kcfg line 61
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:711
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "Archive Mode"
msgstr "Архивтеудің түрі"
#. i18n: file akregator.kcfg line 65
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:714
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Keep All Articles"
msgstr "Барлық мақалалар архивте сақталсын"
#. i18n: file akregator.kcfg line 66
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:717
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Save an unlimited number of articles."
msgstr "Мақалалардың шектелмеген санын сақтау."
#. i18n: file akregator.kcfg line 69
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:720
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Limit Number of Articles"
msgstr "Мақалалардың саны шектелген"
#. i18n: file akregator.kcfg line 70
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:723
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Limit the number of articles in a feed"
msgstr "Ақпардың мақалалар саны шектелген"
#. i18n: file akregator.kcfg line 73
-#: rc.cpp:372 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Delete Expired Articles"
msgstr "Ескірген мақалалар өшірілсін"
#. i18n: file akregator.kcfg line 74
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Delete expired articles"
msgstr "Ескірген мақалаларды өшіру"
#. i18n: file akregator.kcfg line 77
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:843
#, no-c-format
msgid "Disable Archiving"
msgstr "Архивтеу болмасын"
#. i18n: file akregator.kcfg line 78
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:735
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Do not save any articles"
msgstr "Ешбір мақала сақталмасын"
#. i18n: file akregator.kcfg line 83
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Expiry Age"
msgstr "Ескіретін мерзім"
#. i18n: file akregator.kcfg line 84
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:741
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Default expiry age for articles in days."
msgstr "Мақалалар ескіретін әдетті (күндер) мерзімі."
#. i18n: file akregator.kcfg line 88
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:744
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Article Limit"
msgstr "Мақалалар шегі"
#. i18n: file akregator.kcfg line 89
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:747
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Number of articles to keep per feed."
msgstr "Әрбір ақпардың сақталып қалдыратын мақалалар санының шегі."
#. i18n: file akregator.kcfg line 93
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:750
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Do Not Expire Important Articles"
msgstr "Маңызды мақалалар ескірмейді"
#. i18n: file akregator.kcfg line 94
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:753
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
@@ -1588,25 +1588,25 @@ msgstr ""
"мақалалар саны шегіне жетсе де, өшірілмейді."
#. i18n: file akregator.kcfg line 100
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:756
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Concurrent Fetches"
msgstr "Қатар қабылдау барыстары"
#. i18n: file akregator.kcfg line 101
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:759
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Number of concurrent fetches"
msgstr "Бір кездегі қабылдау барыстарының саны"
#. i18n: file akregator.kcfg line 105
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:762
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Use HTML Cache"
msgstr "HTML бүркемесі пайдалансын"
#. i18n: file akregator.kcfg line 106
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:765
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid ""
"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
@@ -1616,198 +1616,198 @@ msgstr ""
"бүркемесі қолданылады. Қажет болса ғана рұқсат етпеңіз."
#. i18n: file akregator.kcfg line 112
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:768
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:879
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page"
msgstr "Кіріспе бетті болдырмау"
#. i18n: file akregator.kcfg line 113
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:771
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:882
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page."
msgstr "Кіріспе бетті болдырмау"
#. i18n: file akregator.kcfg line 117
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Fetch on startup"
msgstr "Бастағанда қабылдасын"
#. i18n: file akregator.kcfg line 118
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:777
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Fetch feedlist on startup."
msgstr "Бастағанда ақпар тізімін қабылдап алу."
#. i18n: file akregator.kcfg line 122
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:780
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup"
msgstr "Бастағанда барлық ақпарлар оқылған деп белгіленсін"
#. i18n: file akregator.kcfg line 123
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:783
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup."
msgstr "Бастағанда барлық ақпарларды оқылған деп белгілеу."
#. i18n: file akregator.kcfg line 127
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:786
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "Use interval fetching"
msgstr "Мезгіл сайын қабылдансын"
#. i18n: file akregator.kcfg line 128
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:789
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
msgstr "Барлық ақпарларды %1 минут сайын қабылдау."
#. i18n: file akregator.kcfg line 132
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching"
msgstr "Автоқабылдау аралығы"
#. i18n: file akregator.kcfg line 133
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:795
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching in minutes."
msgstr "Автоқабылдау аралығы (минут)."
#. i18n: file akregator.kcfg line 137
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:798
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid "Use notifications"
msgstr "Құлақтандырулар болсын"
#. i18n: file akregator.kcfg line 138
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
msgstr "Қалқымалы құлақтандырулар болу-болмауын анықтау."
#. i18n: file akregator.kcfg line 142
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "Show tray icon"
msgstr "Таңбаша сөреде көрсетілсін"
#. i18n: file akregator.kcfg line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:918
#, no-c-format
msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
msgstr "Таңбашасын жүйелік сөреде көрсету-көрсетпеуін анықтау."
#. i18n: file akregator.kcfg line 149
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:810
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs"
msgstr "Қойындыны жабу батырмалары көрсетілсін"
#. i18n: file akregator.kcfg line 150
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:924
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
msgstr "Таңбашалардың орнына жабу батырмаларын көрсету"
#. i18n: file akregator.kcfg line 156
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:819
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
msgstr "Сыртқы шолғышта ашқанда TDE-нің веб шолғышын пайдалану."
#. i18n: file akregator.kcfg line 161
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:825
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "Use the specified command when opening in external browser."
msgstr "Сыртқы шолғышта ашқанда осы келтірілген командамен жегу."
#. i18n: file akregator.kcfg line 165
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:828
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:939
#, no-c-format
msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
msgstr "Сыртқы шолғышты жегу командасы. %u деген URL-мен алмастырылады."
#. i18n: file akregator.kcfg line 169
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:831
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "What the click with left mouse button should do."
msgstr "Тышқанның сол жақ батырмасын түрткендегі әрекет."
#. i18n: file akregator.kcfg line 178
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:834
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "What the click with middle mouse button should do."
msgstr "Тышқанның ортаңғы батырмасын түрткендегі әрекет."
#. i18n: file akregator.kcfg line 206
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:837
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Archive Backend"
msgstr "Архивтеу бағдарламасы"
#. i18n: file akregator.kcfg line 210
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:840
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
msgstr "Мақаланы оқылған деп белгілеудің кідірісі."
#. i18n: file akregator.kcfg line 214
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:843
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid ""
"Configurable delay between selecting and article and it being marked as read."
msgstr "Мақаланы таңдау мен оны оқылған деп белгілеудің арасындағы кідірісі."
#. i18n: file akregator.kcfg line 218
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:846
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:957
#, no-c-format
msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
msgstr "Ақпардан ақпарға ауысқанда жедел сүзгіні ысырып тастау."
#. i18n: file akregator.kcfg line 223
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:849
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)"
msgstr "Тамғалау интерфейс бөлшектері көрсетілсін (әлі бітпеген)"
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:993
-#, no-c-format
-msgid "Metakit Settings"
-msgstr "Metakit баптаулары"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Use default location"
-msgstr "Әдетті орында"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Archive location:"
-msgstr "Архив орны:"
-
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9
-#: rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Commit Interval"
msgstr "Жүктеп беру аралығы"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "Commit interval in seconds for writing back changes"
msgstr "Өзгерістерді жүктеп беру кідірісінің уақыты (сек)"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14
-#: rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Path to archive"
msgstr "Архивтің жолы"
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Metakit Settings"
+msgstr "Metakit баптаулары"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Use default location"
+msgstr "Әдетті орында"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Archive location:"
+msgstr "Архив орны:"
+
#: searchbar.cpp:75
msgid "S&earch:"
msgstr "Ізд&ейтіні:"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 6e197499f34..5b4f10e269c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-26 11:32+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po
index 0defe4ff996..42721d360c0 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 10:20+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po
index a7912796af5..c443ea761d8 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kandy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:18+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po
index 909d918ad28..d0cf18c2502 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:31+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index c780b9e3481..6220b5c3280 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:24+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
index 777a63fe7da..0d15eb441f7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 10:54+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kdgantt.po
index b85c6411293..74b577cef27 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kdgantt.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kdgantt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:33+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kgantt.po
index dcc9fca7e92..ba1996b55ce 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kgantt.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kgantt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:37+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po
index 0df395e074c..cb50a8d312b 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kitchensync\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:46+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po
index 218fcc2d0ac..3057dbc493d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 18:03+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po
index ee20e8064e8..fe4ad65fa41 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:35+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
index b3724ce3ae7..a8ddf92a5d6 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:14+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
index 38a9c30a0f9..ef412a49f35 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 10:14+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po
index b8e7faf1898..274f2b583aa 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:53+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,29 +15,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
-
-#: filter_mailapp.cxx:32
-msgid "Import From OS X Mail"
-msgstr "OS X Mail пошта клиентінен импорттау"
+#: filter_outlook.cxx:28
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "Outlook эл.поштасын импорттау"
-#: filter_mailapp.cxx:34
+#: filter_outlook.cxx:30
msgid ""
-"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
msgstr ""
-"<p><b>OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі</b></p>"
-"<p>Бұл Apple Mac OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі.</p>"
+"<p><b>Outlook эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Бұл сүзгі Outlook-тың pst-файлынан эл.поштасын импорттап береді. Бұл "
+"pst-файл қай қапшықта қайда жатқанын іздеп табасыз. Іздеуді Windows 2000 және "
+"кейінгі жүйелерінде <i>C:\\Documents and Settings</i> "
+"деген қапшығынан бастап істеу керек</p>"
+"<p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"OUTLOOK-\" деген префикстен кейін алынған "
+"тіркелгінің атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>"
#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66
#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60
@@ -47,6 +44,27 @@ msgstr ""
msgid "No directory selected."
msgstr "Каталогы таңдалмаған."
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
+#: filter_pmail.cxx:61
+msgid "Counting files..."
+msgstr "Файдарды санау..."
+
+#: filter_outlook.cxx:46
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "Хаттарды санау..."
+
+#: filter_outlook.cxx:47
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "Каталогтарды санау..."
+
+#: filter_outlook.cxx:48
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "Қапшықтарды санау..."
+
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "Жаңа пошта файлдарын импорттау..."
+
#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73
#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67
#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63
@@ -54,6 +72,21 @@ msgstr "Каталогы таңдалмаған."
msgid "No files found for import."
msgstr "Импорттайтын файлдар табылмады."
+#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
+#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
+msgid "Importing emails from %1..."
+msgstr "%1 эл.поштасын импорттау..."
+
+#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
+#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
+#: filter_thunderbird.cxx:101
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported\n"
+"%n duplicate messages not imported"
+msgstr "%n қайталанатын хат импортталған жоқ"
+
#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
@@ -62,10 +95,23 @@ msgstr "Импорттайтын файлдар табылмады."
msgid "Unable to open %1, skipping"
msgstr "%1 ашылмай өткізіп жіберілді"
-#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
-#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
-msgid "Importing emails from %1..."
-msgstr "%1 эл.поштасын импорттау..."
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Import Evolution 1.x поштасы мен қапшықтарын импорттау"
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Evolution 1.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Импорттауға Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" деген қапшықта "
+"өрбіп құрылады.</p>"
#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
@@ -75,55 +121,17 @@ msgstr "%1 эл.поштасын импорттау..."
msgid "Finished importing emails from %1"
msgstr "%1 эл.поштасын импорттау аяқталды"
-#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
-"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
-msgstr "%n қайталанатын хат KMail-дің %1 қапшығына импортталған жоқ"
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
-#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
-msgid "Finished import, canceled by user."
-msgstr "Пайдаланушысы айнып, импорт тоқталды."
-
-#: filter_lnotes.cxx:30
-msgid "Import Lotus Notes Emails"
-msgstr "Lotus Notes эл.поштасын импорттау"
+#: filter_kmail_archive.cxx:24
+msgid "Import KMail Archive File"
+msgstr ""
-#: filter_lnotes.cxx:32
+#: filter_kmail_archive.cxx:26
msgid ""
-"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from.</p>"
+"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
+"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
+"file.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Lotus Notes-тың Structured Text пішімдегі эл.поштасын импорттау "
-"сүзгісі</b></p>"
-"<p>Бұл сүзгі Lotus Notes эл.пошта клиентінен немесе басқа да бағдарламадан "
-"экспортталған Structured Text пішімдегі файлдарды KMail-ге импорттап береді.</p>"
-"<p><b>Ескерту:</b> қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, импортталған хаттар "
-"\"LNotes-Import\" деген қапшықтың ішкі қапшытарында сақталады. Әрбір ішкі "
-"қапшықтың атауы хаттар алынған файлдың атауын қайталайды.</p>"
-
-#: filter_lnotes.cxx:55
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Бүкіл файлдар (*)"
-
-#: filter_lnotes.cxx:64
-#, c-format
-msgid "Importing emails from %1"
-msgstr "%1 дегеннен эл.поштаны импорттау"
-
-#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
-#, c-format
-msgid "Message %1"
-msgstr "%1 хаты"
#: filter_pmail.cxx:31
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
@@ -143,11 +151,6 @@ msgstr ""
"<p><b>Ескерту:</b> Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол "
"\"PegasusMail-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
-#: filter_pmail.cxx:61
-msgid "Counting files..."
-msgstr "Файдарды санау..."
-
#: filter_pmail.cxx:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
@@ -172,95 +175,82 @@ msgstr "'UNIX' пошта қапшықтарын ('.mbx') импорттау..."
msgid "Importing %1"
msgstr "%1 импорт ету"
+#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
+#, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr "%1 хаты"
+
#: filter_pmail.cxx:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr "Қапшық құрылымын талдау..."
-#: filter_outlook.cxx:28
-msgid "Import Outlook Emails"
-msgstr "Outlook эл.поштасын импорттау"
+#: kselfilterpage.cpp:78
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p><i>Авторы: %1.</i></p>"
-#: filter_outlook.cxx:30
+#: filter_lnotes.cxx:30
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgstr "Lotus Notes эл.поштасын импорттау"
+
+#: filter_lnotes.cxx:32
msgid ""
-"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Outlook эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
-"<p>Бұл сүзгі Outlook-тың pst-файлынан эл.поштасын импорттап береді. Бұл "
-"pst-файл қай қапшықта қайда жатқанын іздеп табасыз. Іздеуді Windows 2000 және "
-"кейінгі жүйелерінде <i>C:\\Documents and Settings</i> "
-"деген қапшығынан бастап істеу керек</p>"
-"<p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"OUTLOOK-\" деген префикстен кейін алынған "
-"тіркелгінің атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>"
-
-#: filter_outlook.cxx:46
-msgid "Counting mail..."
-msgstr "Хаттарды санау..."
-
-#: filter_outlook.cxx:47
-msgid "Counting directories..."
-msgstr "Каталогтарды санау..."
-
-#: filter_outlook.cxx:48
-msgid "Counting folders..."
-msgstr "Қапшықтарды санау..."
+"<p><b>Lotus Notes-тың Structured Text пішімдегі эл.поштасын импорттау "
+"сүзгісі</b></p>"
+"<p>Бұл сүзгі Lotus Notes эл.пошта клиентінен немесе басқа да бағдарламадан "
+"экспортталған Structured Text пішімдегі файлдарды KMail-ге импорттап береді.</p>"
+"<p><b>Ескерту:</b> қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, импортталған хаттар "
+"\"LNotes-Import\" деген қапшықтың ішкі қапшытарында сақталады. Әрбір ішкі "
+"қапшықтың атауы хаттар алынған файлдың атауын қайталайды.</p>"
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
-msgid "Importing new mail files..."
-msgstr "Жаңа пошта файлдарын импорттау..."
+#: filter_lnotes.cxx:55
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Бүкіл файлдар (*)"
-#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
-#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
-#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
-#: filter_thunderbird.cxx:101
+#: filter_lnotes.cxx:64
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported\n"
-"%n duplicate messages not imported"
-msgstr "%n қайталанатын хат импортталған жоқ"
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "%1 дегеннен эл.поштаны импорттау"
-#: filter_evolution.cxx:31
-msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Import Evolution 1.x поштасы мен қапшықтарын импорттау"
+#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "KMai поштасы мен қапшықтарын импорттау"
-#: filter_evolution.cxx:33
+#: filter_kmail_maildir.cxx:28
msgid ""
-"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local).</p>"
+"<p><b>KMail import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
+"in a continuous loop. </p>"
+"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Evolution 1.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
-"<p>Импорттауға Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол "
-"~/evolution/local).</p>"
-"<p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" деген қапшықта "
-"өрбіп құрылады.</p>"
-
-#: filter_sylpheed.cxx:27
-msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Sylpheed поштасы мен қапшықтарын импорттау"
+"<p><b>KMail поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Импорттауға KMail-дің негізгі пошта каталогын таңдаңыз.</p>"
+"<p><b>Ескерту:</b> Ешқашанда Сіздің қолданыстағы жергілікті KMail пошта "
+"қапшығыңызды таңдамаңыз (әдетте ол ~/Mail немесе "
+"~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): өйтсеңіз, KMailCVT бітпейтін тұйықтыққа "
+"түседі. </p>"
+"<p>Бұл сүзгі mbox файлдар жатқан KMail пошта қапшықтарды импорттай алмайды.</p>"
+"<p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"KMail-Import\" деген "
+"қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
-#: filter_sylpheed.cxx:29
-msgid ""
-"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
-"(usually: ~/Mail ).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
-"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
-msgstr ""
-"<p><b>Sylpheed поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
-"<p>Импорттауға Sylpheed-тің негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/Mail "
-").</p>"
-"<p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Sylpheed-Import\" деген қапшықта "
-"өрбіп құрылады.</p>"
-"<p>Сонымен қатар бұл сүзгі хаттың күй-жайын да қайталап береді, мысалы, жаңа не "
-"басқаға жіберілген деп."
+#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
+#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+msgid "Finished import, canceled by user."
+msgstr "Пайдаланушысы айнып, импорт тоқталды."
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
@@ -273,6 +263,56 @@ msgstr "%1 қапшығын импорттау..."
msgid "Could not import %1"
msgstr "%1 деген импортталмады"
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Thunderbird/Mozilla поштасы мен қапшықтарын импорттау"
+
+#: filter_thunderbird.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
+"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla клиентінен импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Импорттауға Thunderbird/Mozilla-ның негізгі пошта қапшығын таңдаңыз (әдетте, "
+"ол ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Ескерту:</b> Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан <u>емес</u> "
+"(мысалы maildir пішімдегі) қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп "
+"жаңа қапшық құрылады.</p>"
+"<p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Thunderbird-Import\" "
+"деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+msgid "Start import file %1..."
+msgstr "%1 файлын импорттауы басталды..."
+
+#: filter_opera.cxx:28
+msgid "Import Opera Emails"
+msgstr "Opera эл.поштасын импорттау"
+
+#: filter_opera.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
+"<p>Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Opera эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Сүзгі Opera пошта қапшығынан импорт етеді. Бір тіркелгінің барлық Opera "
+"поштасын импорттауға қолданыңыз.</p>"
+"<p>Тіркелгінің каталогын таңдаңыз(әдетте, ол ~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"OPERA-\" деген префикстен кейін алынған тіркелгінің "
+"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>"
+
#: filter_evolution_v2.cxx:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Import Evolution 2.x поштасы мен қапшықтарын импорттау"
@@ -296,14 +336,134 @@ msgstr ""
"<p>Сонымен қапшықтар жүйесі қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" деген "
"қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
-msgid "Start import file %1..."
-msgstr "%1 файлын импорттауы басталды..."
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Басы:"
-#: kselfilterpage.cpp:78
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
-msgstr "<p><i>Авторы: %1.</i></p>"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Аяғы:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Назардағысы:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Importing in progress..."
+msgstr "Импорт ету..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Жалпы:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+msgstr ""
+"Басқа эл.пошта не контакттарды импорттау үшін 'Шегіну' дегенді басыңыз "
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+msgstr ""
+"<b>KMailCVT - KMail импорт құралы: қош келдіңіз</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Бұл бағдарлама Сіз бұрын қолданған эл.пошта бағдарламадан эл.поштаңызды "
+"KMail-ге импорттап береді."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Қай бағдарламадан импорттауын қалайтыныңызды таңдап, 'Келесі' дегенді басыңыз."
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr "Қай&таланатын хаттар импортталмасын"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "KMail импорт сүзгілері"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT жасаушылары"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "Бастапқы авторы"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "Жетілдірушісі және жаңа сүзгілері"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "Жаңа интерфейсі мен кодын тазалау"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
+
+#: filter_mailapp.cxx:32
+msgid "Import From OS X Mail"
+msgstr "OS X Mail пошта клиентінен импорттау"
+
+#: filter_mailapp.cxx:34
+msgid ""
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Бұл Apple Mac OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі.</p>"
+
+#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
+"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+msgstr "%n қайталанатын хат KMail-дің %1 қапшығына импортталған жоқ"
#: kmailcvt.cpp:28
msgid "KMailCVT Import Tool"
@@ -325,66 +485,6 @@ msgstr "Импорт ету"
msgid "Import finished"
msgstr "Импорт аяқталды"
-#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
-msgid ""
-"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
-"kmail</i> is installed."
-msgstr ""
-"<b>Түзелмейтін қате:</b> KMail клиенті DCOP арқылы байланыс құруға жегілмеді. "
-"<i>Kmail</i> орнатылғанын тексеріңіз."
-
-#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
-msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
-msgstr "KMail-де %1 қапшығы құрылмады"
-
-#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
-msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
-msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хат қосылмады"
-
-#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
-msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
-msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хатты қосқанда қате орын алды"
-
-#: filter_mbox.cxx:28
-msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
-msgstr "Mbox файлдарын (UNIX, Evolution) импорттау"
-
-#: filter_mbox.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>mbox import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
-"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
-"traditional UNIX format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
-"came from, prefixed with MBOX-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>mbox-ты импорттау сүзгісі</b></p>"
-"<p>Бұл mbox файлдарды KMail-ге импорт ететін сүзгі. Бұны Ximian Evolution "
-"немесе басқа да UNIX-тің дәстүрлі пішімін пайдаланатын пошта бағдарламасының "
-"импорт етуге қолданыңыз.</p>"
-"<p><b>Ескерту:</b></b> Хаттар \"MBOX-\" деген префикстен кейін алынған файлдың "
-"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>"
-
-#: filter_mbox.cxx:48
-msgid "mbox Files (*)"
-msgstr "mbox файлдары (*)"
-
-#: filter_plain.cxx:27
-msgid "Import Plain Text Emails"
-msgstr "Жай мәтінді эл.поштасын импорттау"
-
-#: filter_plain.cxx:29
-msgid ""
-"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
-"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
-"by PLAIN-</p>"
-"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Эл.пошта файлдары жатқан каталогты таңдаңыз. Хаттар \"PLAIN-\" деген "
-"префикстен кейін алынған каталогының атын жалғап аталған қапшықтарға "
-"орналастырылады.</p>"
-"<p>Бұл сүзгі барлық .msg, .eml және .txt файлдардағы эл.поштаны импорттайды.</p>"
-
#: filter_oe.cxx:40
msgid "Import Outlook Express Emails"
msgstr "Outlook Express эл.поштасын импорттау"
@@ -444,80 +544,86 @@ msgstr "OE5+ %1 пошта жәшігін импорттау"
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
msgstr "OE5+ %1 қапшық файлын импорттау"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Басы:"
+#: filter_sylpheed.cxx:27
+msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "Sylpheed поштасы мен қапшықтарын импорттау"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Аяғы:"
+#: filter_sylpheed.cxx:29
+msgid ""
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
+"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
+"<p><b>Sylpheed поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Импорттауға Sylpheed-тің негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/Mail "
+").</p>"
+"<p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Sylpheed-Import\" деген қапшықта "
+"өрбіп құрылады.</p>"
+"<p>Сонымен қатар бұл сүзгі хаттың күй-жайын да қайталап береді, мысалы, жаңа не "
+"басқаға жіберілген деп."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Назардағысы:"
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+msgid ""
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
+"kmail</i> is installed."
+msgstr ""
+"<b>Түзелмейтін қате:</b> KMail клиенті DCOP арқылы байланыс құруға жегілмеді. "
+"<i>Kmail</i> орнатылғанын тексеріңіз."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Importing in progress..."
-msgstr "Импорт ету..."
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "KMail-де %1 қапшығы құрылмады"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хат қосылмады"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Жалпы:"
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хатты қосқанда қате орын алды"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr "Жай мәтінді эл.поштасын импорттау"
+
+#: filter_plain.cxx:29
+msgid ""
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN-</p>"
+"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
msgstr ""
-"Басқа эл.пошта не контакттарды импорттау үшін 'Шегіну' дегенді басыңыз "
+"<p>Эл.пошта файлдары жатқан каталогты таңдаңыз. Хаттар \"PLAIN-\" деген "
+"префикстен кейін алынған каталогының атын жалғап аталған қапшықтарға "
+"орналастырылады.</p>"
+"<p>Бұл сүзгі барлық .msg, .eml және .txt файлдардағы эл.поштаны импорттайды.</p>"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr "Mbox файлдарын (UNIX, Evolution) импорттау"
+
+#: filter_mbox.cxx:30
msgid ""
-"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"<p><b>mbox import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX-</p>"
msgstr ""
-"<b>KMailCVT - KMail импорт құралы: қош келдіңіз</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Бұл бағдарлама Сіз бұрын қолданған эл.пошта бағдарламадан эл.поштаңызды "
-"KMail-ге импорттап береді."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" Қай бағдарламадан импорттауын қалайтыныңызды таңдап, 'Келесі' дегенді басыңыз."
+"<p><b>mbox-ты импорттау сүзгісі</b></p>"
+"<p>Бұл mbox файлдарды KMail-ге импорт ететін сүзгі. Бұны Ximian Evolution "
+"немесе басқа да UNIX-тің дәстүрлі пішімін пайдаланатын пошта бағдарламасының "
+"импорт етуге қолданыңыз.</p>"
+"<p><b>Ескерту:</b></b> Хаттар \"MBOX-\" деген префикстен кейін алынған файлдың "
+"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "Қай&таланатын хаттар импортталмасын"
+#: filter_mbox.cxx:48
+msgid "mbox Files (*)"
+msgstr "mbox файлдары (*)"
#: filter_thebat.cxx:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
@@ -539,109 +645,3 @@ msgstr ""
"*.tbb-файлдарынан (POP поштасын, IMAP/DIMAP поштасын тимей) импорттайды.</p>"
"<p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"TheBat-Import\" деген қапшықта "
"өрбіп құрылады.</p>"
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:24
-msgid "Import KMail Archive File"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:26
-msgid ""
-"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
-"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:26
-msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "KMai поштасы мен қапшықтарын импорттау"
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:28
-msgid ""
-"<p><b>KMail import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. </p>"
-"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>KMail поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
-"<p>Импорттауға KMail-дің негізгі пошта каталогын таңдаңыз.</p>"
-"<p><b>Ескерту:</b> Ешқашанда Сіздің қолданыстағы жергілікті KMail пошта "
-"қапшығыңызды таңдамаңыз (әдетте ол ~/Mail немесе "
-"~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): өйтсеңіз, KMailCVT бітпейтін тұйықтыққа "
-"түседі. </p>"
-"<p>Бұл сүзгі mbox файлдар жатқан KMail пошта қапшықтарды импорттай алмайды.</p>"
-"<p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"KMail-Import\" деген "
-"қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:28
-msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Thunderbird/Mozilla поштасы мен қапшықтарын импорттау"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
-"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla клиентінен импорттау сүзгісі</b></p>"
-"<p>Импорттауға Thunderbird/Mozilla-ның негізгі пошта қапшығын таңдаңыз (әдетте, "
-"ол ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Ескерту:</b> Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан <u>емес</u> "
-"(мысалы maildir пішімдегі) қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп "
-"жаңа қапшық құрылады.</p>"
-"<p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Thunderbird-Import\" "
-"деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>"
-
-#: filter_opera.cxx:28
-msgid "Import Opera Emails"
-msgstr "Opera эл.поштасын импорттау"
-
-#: filter_opera.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
-"<p>Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Opera эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p>"
-"<p>Сүзгі Opera пошта қапшығынан импорт етеді. Бір тіркелгінің барлық Opera "
-"поштасын импорттауға қолданыңыз.</p>"
-"<p>Тіркелгінің каталогын таңдаңыз(әдетте, ол ~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"OPERA-\" деген префикстен кейін алынған тіркелгінің "
-"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr "KMail импорт сүзгілері"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT жасаушылары"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr "Бастапқы авторы"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Maintainer & New filters"
-msgstr "Жетілдірушісі және жаңа сүзгілері"
-
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
-msgstr "Жаңа интерфейсі мен кодын тазалау"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po
index fb7a1839489..2b8be0c28b7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:49+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po
index b4597f36c16..44faf92e064 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 10:53+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po
index 480c2a226f1..efd069925b2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:55+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/konsolekalendar.po
index 8798b5ce813..76c951d0a41 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/konsolekalendar.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/konsolekalendar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:01+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po
index 7d2ae4a69a1..3662882a75d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kontact\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 18:13+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po
index dc6dd113d42..702d2c13fef 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:02+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,196 +15,113 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
+#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
+#: kotodoeditor.cpp:100
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
+msgstr "\"Жалпы\" қойындысында оқиғаның ең жалпы параметрлері бапталады."
-#: koeditordetails.cpp:192
-msgid ""
-"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
-"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
-"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
-"or not a response is requested from the attendee."
-msgstr ""
-"Қатысушылар тізімі. Өзгерту үшін керегін таңдаңыз да төмендегі мәліметін "
-"өңдеңіз. Бағанның айдарын түрткенде тізім сол баған бойынша реттеледі. "
-"\"Хаб-лау\" бағаны қатысушыдан жауап сұралған - сұралмағанын көрсетеді."
+#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
+msgid "Details"
+msgstr "Егжей-тегжейлері"
-#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
-#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
+#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
+msgid "&General"
+msgstr "&Жалпы"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
-#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
+#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984
#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Эл.поштасы"
-
-#: koeditordetails.cpp:201
-msgid "Role"
-msgstr "Қызметі"
-
-#: koeditordetails.cpp:202
-msgid "Status"
-msgstr "Күй"
-
-#: koeditordetails.cpp:203
-msgid "RSVP"
-msgstr "Хаб-лау"
-
-#: koeditordetails.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Delegated to"
-msgstr "Жоспарды өшіру"
-
-#: koeditordetails.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Delegated from"
-msgstr "Жоспарды өшіру"
+msgid "&Attendees"
+msgstr "Қатысу&шылар"
-#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
+#: koeventeditor.cpp:184
msgid ""
-"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
-"this participant?"
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
+"during your event."
msgstr ""
+"\"Бос/Істе\" қойындысы басқа қаттысушылар оқиға кезінде бос па екенін анықтауға "
+"мүмкіндік береді."
-#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
-#, fuzzy
-msgid "Invalid email address"
-msgstr "Қосымша эл.пошта адресі:"
-
-#: koprefs.cpp:87
-msgid ""
-"_: Default export file\n"
-"calendar.html"
-msgstr "calendar.html"
-
-#: koprefs.cpp:162
-msgid "Appointment"
-msgstr "Кездесу"
-
-#: koprefs.cpp:162
-msgid "Business"
-msgstr "Іскерлік"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Meeting"
-msgstr "Жиналыс"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Phone Call"
-msgstr "Телефон соғу"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Education"
-msgstr "Оқу"
-
-#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
-msgid "Holiday"
-msgstr "Демалыс"
-
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Vacation"
-msgstr "Демалыс"
-
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Special Occasion"
-msgstr "Ерекше жағдай"
-
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Personal"
-msgstr "Дербес"
-
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Travel"
-msgstr "Саяхат"
-
-#: koprefs.cpp:166
-msgid "Birthday"
-msgstr "Туған күн"
-
-#: koeventviewer.cpp:63
-msgid "Open the message in KMail"
-msgstr ""
+#: koeventeditor.cpp:208
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Оқиғаны өзгерту"
-#: koeventviewer.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Send an email message to %1"
-msgstr ""
+#: koeventeditor.cpp:216
+msgid "New Event"
+msgstr "Жаңа оқиға"
-#: koeventviewer.cpp:67
-msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+#: koeventeditor.cpp:277
+msgid ""
+"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
+"organizer."
msgstr ""
-#: koeventviewer.cpp:73
+#: koeventeditor.cpp:277
#, fuzzy
-msgid "View attachment \"%1\""
-msgstr "Тіркемені өңдеу"
+msgid "No changes"
+msgstr "Exchange"
-#: koeventviewer.cpp:76
-msgid "Launch a viewer on the link"
+#: koeventeditor.cpp:288
+#, c-format
+msgid "My counter proposal for: %1"
msgstr ""
-#: koeventviewer.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Open Attachment"
-msgstr "Тіркемені қосу"
-
-#: koeventviewer.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment As..."
-msgstr "Тіркемелері:"
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
+msgid "This item will be permanently deleted."
+msgstr "Бұл жазу мүлдем өшіріледі."
-#: koeventviewerdialog.cpp:33
-msgid "Event Viewer"
-msgstr "Оқиғаны қарау"
+#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
+#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
+#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
+msgid "KOrganizer Confirmation"
+msgstr "KOrganizer құптауы"
-#: aboutdata.cpp:32
-msgid "KOrganizer"
-msgstr "KOrganizer"
+#: koeventeditor.cpp:401
+msgid "Template does not contain a valid event."
+msgstr "Үлгіде оқиға дұрыс келтірілмеген."
-#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for TDE"
-msgstr "TDE-ның Дербес ұйымдастырғышы"
+#: eventarchiver.cpp:101
+msgid ""
+"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
+"meet the archival requirements."
+msgstr ""
-#: aboutdata.cpp:41
+#: eventarchiver.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "Current Developer/Maintainer"
-msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
+msgid "Archive To-do"
+msgstr "Жоспарлар архивтелсін"
-#: aboutdata.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Алдыңғы ай"
+#: eventarchiver.cpp:120
+msgid ""
+"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
+"%1. Archiving will not be performed."
+msgstr ""
-#: aboutdata.cpp:45
-msgid "Co-Maintainer"
-msgstr "Жетілдірушісі"
+#: eventarchiver.cpp:148
+msgid ""
+"Delete all items before %1 without saving?\n"
+"The following items will be deleted:"
+msgstr ""
+"%1 алдындағыларын бәрі де сақтамай өшірілсін бе?\n"
+"Өшірілетіндер мынау:"
-#: aboutdata.cpp:47
-msgid "Original Author"
-msgstr "Бастапқы авторы"
+#: eventarchiver.cpp:151
+msgid "Delete Old Items"
+msgstr "Ескіргендерді өшіру"
-#: kdatenavigator.cpp:190
-msgid ""
-"_: start/end week number of line in date picker\n"
-"%1/%2"
-msgstr "%1/%2"
+#: eventarchiver.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Cannot write archive file %1."
+msgstr "%1 архив файлы жазылмады."
-#: kotodoviewitem.cpp:140
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#: eventarchiver.cpp:228
+msgid "Cannot write archive to final destination."
+msgstr "Архив файлы арнаған орына жазылмады."
#: koeditorgeneraljournal.cpp:63
msgid "Sets the title of this journal."
@@ -226,1773 +143,132 @@ msgstr "&Уақыты: "
msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
msgstr "Күнін дұрыс келтіріңіз, мысалы былай: '%1'."
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
-msgid "Configure Day Numbers"
-msgstr "Күн сандарын баптау"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
-msgid "Show Date Number"
-msgstr "Күн нөмірі көрсетілсін"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
-msgid "Show day number"
-msgstr "Күн нөмірін көрсету"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
-msgid "Show days to end of year"
-msgstr "Жыл аяғына калған күндер көрсетілсін"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
-msgid "Show both"
-msgstr "Екеуі де көрсетілсін"
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
-msgid ""
-"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
-"%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
-msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
-msgstr "Күн мен апта нөмірін есептейтін модулі."
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
-msgid "Configure Holidays"
-msgstr "Мейрамдар"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
-msgid "Use Israeli holidays"
-msgstr "Яһуди мейрамдары болсын"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
-msgid "Show weekly parsha"
-msgstr "Аптада Таураттан оқитыны көрсетілсін"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
-msgid "Show day of Omer"
-msgstr "Өмер күні көрсетілсін"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
-msgid "Show Chol HaMoed"
-msgstr "Шой Ха-Моед көрсетілсін"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
-msgid ""
-"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Sh. HaHodesh"
-msgstr "Ш. Хаходеш"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
-msgid "Erev Pesach"
-msgstr "Ерев Песах"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
-msgid "Sh. HaGadol"
-msgstr "Ш. Ха-Гадол"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
-msgid "Pesach"
-msgstr "Песах"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
-msgid "Chol Hamoed"
-msgstr "Шол Хамоед"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
-msgid "Yom HaShoah"
-msgstr "Йом Ха-Шоа"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
-msgid "Yom HaAtzmaut"
-msgstr "Йом Ха-Ацмаут"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
-msgid "Yom HaZikaron"
-msgstr "Йом Ха-Зикарон"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
-msgid "Yom Yerushalayim"
-msgstr "Йом Йерушалаим"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
-msgid "Lag BaOmer"
-msgstr "Лаг БаӨмер"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
-msgid "Erev Shavuot"
-msgstr "Ерев Шавуот"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
-msgid "Shavuot"
-msgstr "Шавуот"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
-msgid "Tzom Tammuz"
-msgstr "Цом Таммуз"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
-msgid "Sh. Hazon"
-msgstr "Ш. Хазон"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
-msgid "Sh. Nahamu"
-msgstr "Ш. Нахаму"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
-msgid "Tisha B'Av"
-msgstr "Тиша Б'ав"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
-msgid "S'lichot"
-msgstr "С'лихот"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
-msgid "Erev R.H."
-msgstr "Ерев Рош Хошана"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
-msgid "Rosh Hashana"
-msgstr "Рош Хашана"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
-msgid "Sh. Shuvah"
-msgstr "Ш. Шурва"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
-msgid "Tzom Gedalia"
-msgstr "Цом Гедалия"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
-msgid "Erev Y.K."
-msgstr "Ерев Йом Кипур"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
-msgid "Yom Kippur"
-msgstr "Йом Кипур"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
-msgid "Erev Sukkot"
-msgstr "Ерев Суккот"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
-msgid "Sukkot"
-msgstr "Суккот"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
-msgid "Hoshana Rabah"
-msgstr "Хошана Раба"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
-msgid "Shmini Atzeret"
-msgstr "Шмини Ацерет"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
-msgid "Simchat Torah"
-msgstr "Симхат Тора"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
-msgid "Erev Hanukah"
-msgstr "Ерев Ханука"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
-msgid "Hanukah"
-msgstr "Ханука"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
-msgid "Tzom Tevet"
-msgstr "Цом Тевет"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
-msgid "Sh. Shirah"
-msgstr "Ш. Шара"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
-msgid "Tu B'Shvat"
-msgstr "Ту Б'Шват"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
-msgid "Sh. Shekalim"
-msgstr "Ш. Шекалим"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
-msgid "Purim Katan"
-msgstr "Пурим Катан"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
-msgid "Ta'anit Ester"
-msgstr "Таанит Естер"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
-msgid "Sh. Zachor"
-msgstr "Ш. Захор"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
-msgid "Erev Purim"
-msgstr "Ерев Пурим"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
-msgid "Purim"
-msgstr "Пурим"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
-msgid "Shushan Purim"
-msgstr "Шушан Пурим"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
-msgid "Sh. Parah"
-msgstr "Ш. Палах"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
-msgid "Sh. HaHodesh"
-msgstr "Ш. Ха-Ходеш"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
-msgid " Omer"
-msgstr " Өмер "
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid ""
-"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Bereshit"
-msgstr "Берешит"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Noach"
-msgstr "Ноах"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Lech L'cha"
-msgstr "Лех Л'ха"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Vayera"
-msgstr "Вайера"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Chaye Sarah"
-msgstr "Шайе Сара"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Toldot"
-msgstr "Тойдот"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayetze"
-msgstr "Вайерце"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayishlach"
-msgstr "Вайишлах"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayeshev"
-msgstr "Вайешев"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Miketz"
-msgstr "Микец"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayigash"
-msgstr "Вайигаш"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayechi"
-msgstr "Вайеши"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Shemot"
-msgstr "Шемот"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Vaera"
-msgstr "Ваера"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Bo"
-msgstr "Бо"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Beshalach"
-msgstr "Бешалах"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Yitro"
-msgstr "Итро"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Mishpatim"
-msgstr "Мишпатим"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Terumah"
-msgstr "Терума"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Tetzaveh"
-msgstr "Тецаве"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Ki Tisa"
-msgstr "Ки Тиса"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Vayakhel"
-msgstr "Вайякхел"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Pekudei"
-msgstr "Пекудей"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Vayikra"
-msgstr "Вайикра"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Tzav"
-msgstr "Цав"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Shemini"
-msgstr "Шемини"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Tazria"
-msgstr "Тазрия"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Metzora"
-msgstr "Мецора"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Acharei Mot"
-msgstr "Ашарей Мот"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Kedoshim"
-msgstr "Кедошим"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Emor"
-msgstr "Емор"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Behar"
-msgstr "Бехар"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bechukotai"
-msgstr "Бехукотай"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bemidbar"
-msgstr "Бемидбар"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Naso"
-msgstr "Назо"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Behaalotcha"
-msgstr "Бехаалотша"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Shelach"
-msgstr "Шелах"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Korach"
-msgstr "Корах"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Chukat"
-msgstr "Шукат"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Balak"
-msgstr "Балак"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Pinchas"
-msgstr "Пинхас"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Matot"
-msgstr "Матот"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Masei"
-msgstr "Мазей"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Devarim"
-msgstr "Деварим"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Vaetchanan"
-msgstr "Ваетшанан"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Ekev"
-msgstr "Екев"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Reeh"
-msgstr "Реех"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Shoftim"
-msgstr "Шофтим"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Ki Tetze"
-msgstr "Ки Теце"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Ki Tavo"
-msgstr "Ки Таво"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Nitzavim"
-msgstr "Ницавим"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Vayelech"
-msgstr "Вайелеш"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
-msgid "Haazinu"
-msgstr "Хаазину"
-
-#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
-msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
-msgstr "Яһуди күнтізбе күндерін көрсететін модулі."
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
-msgid "Print &journal"
-msgstr "&Күнделікті басу"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
-msgid "Prints all journals for a given date range"
-msgstr "Келтірген аралықтағы күнделік жазуларын басып шығару"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
-msgid "Journal entries"
-msgstr "Күнделік жазулары"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
-msgid "Print What's Next"
-msgstr "\"Не істеу?\" бетін басып шығару"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
-msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
-msgstr "Келер оқиға мен жоспарлар тізімін басып шығару."
-
-#: plugins/printing/list/listprint.h:42
-msgid "Print list"
-msgstr "Тізімді басу"
-
-#: plugins/printing/list/listprint.h:43
-msgid "Prints a list of events and to-dos"
-msgstr "Оқиға мен жоспарларды басып шығару"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
-msgid "Print &Year"
-msgstr "Ж&ылды басу"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
-msgid "Prints a calendar for an entire year"
-msgstr "Толық жылдың күнтізбесін басу"
-
-#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
-msgid ""
-"_: date from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 -\n"
-"%2 дейін"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
-msgid "Exchange Plugin"
-msgstr "Exchange модулі"
-
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
-msgid "Start date:"
-msgstr "Бастау күні:"
-
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
-msgid "End date:"
-msgstr "Аяқтау күні:"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
-msgid "&Download..."
-msgstr "&Жүктеп алу..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
-msgid "&Upload Event..."
-msgstr "Окиғаны жүктеп &беру..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
-msgid "De&lete Event"
-msgstr "Окиғаны ө&шіру"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Баптау..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
-msgid ""
-"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
-"2000 Server."
-msgstr ""
-"Microsoft Exchange 2000 серверіне/серверінен күнтізбені экспорт/импорт ету "
-"модулі."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-msgid "Please select an appointment."
-msgstr "Кездесуін таңдап алыңыз."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
-msgstr ""
-"Exchange-ге жүктеп беру модулі әлі жетілдірелмеген, кездесу мәліметі жоғалуы "
-"мүмкін!"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "&Upload"
-msgstr "Жүктеп &беру"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
-msgid ""
-"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
-"all instances!"
-msgstr ""
-"Exchange өшіру модулі әлі жетілдірелмеген, егер бұл қайталанатын оқиға болса - "
-"барлығы өшіріледі!"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
-msgid "No Error"
-msgstr "Қате жоқ"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
-msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
-msgstr "Exchange сервері қол жеткізбеді не қате туралы хабарлады."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
-msgid "Server response could not be interpreted."
-msgstr "Сервердің жауабы түсініксіз."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
-msgid "Appointment data could not be interpreted."
-msgstr "Кездесу туралы мәлімет түсініксіз."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
-msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
-msgstr "Болмайтын жағдай: жарамсыз оқиға түрі жүкеп берілуде."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
-msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
-msgstr "Кездесу мәліметін серверге жазу кезінде қате пайда болды."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
-msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
-msgstr "Серверде жоқ оқиға мәліметін өшіру әрекеті."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Беймәлім қате"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
-msgid "Exchange server:"
-msgstr "Exchange сервері:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
-msgid "Port:"
-msgstr "Порты:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
-msgid "User:"
-msgstr "Пайдаланушысы:"
-
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Паролі:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
-msgid "Determine mailbox automatically"
-msgstr "Пошта жәшігі автоанықталсын"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
-msgid "Mailbox URL:"
-msgstr "Пошта жәшігінің URL адресі:"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
-msgid "&Timespan"
-msgstr "&Уақыт аралығы"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
-msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
-msgstr "Уақыт аралығын Гант диаграмма секілді қылып көрсететін модулі."
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
-msgid "Timespan View Plugin"
-msgstr "Уақыт аралық плагин модулі"
-
-#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
-msgid "Summary"
-msgstr "Атауы"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ұлғайту"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Кішірейту"
-
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
-msgid "Center View"
-msgstr "Орталау"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
-msgid "Project View"
-msgstr "Жоба көрінісі"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
-msgid "Select Mode"
-msgstr "Режімін таңдау"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
-msgid "main task"
-msgstr "негізгі тапсырма"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
-msgid "&Project"
-msgstr "&Жоба"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
-msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
-msgstr "Жобаны Гант диаграмасы түрінде көрсететін модулі."
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
-msgid "Project View Plugin"
-msgstr "Жоба көрінісінің плагин модулі"
-
-#: calendarview.cpp:264
-msgid ""
-"<p><em>No Item Selected</em></p>"
-"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
-msgstr ""
-"<p><em>Ештеңе таңдалмаған</em></p>"
-"<p>Егжей-тегжейін қарау үшін оқиға, жоспар не күнделік жазуын таңдаңыз.</p>"
-
-#: calendarview.cpp:270
-msgid ""
-"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
-"main view here."
-msgstr ""
-"Мұнда KOrganizer-дің негігі көрінісінде таңдалған оқиғаның, күнделік жазуының "
-"не жоспардың егжей-тегжейін көруге болады."
-
-#: calendarview.cpp:456
-msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:490
-msgid "Could not load calendar '%1'."
-msgstr "'%1' күнтізбесі жүктелмеді."
-
-#: calendarview.cpp:719
-msgid ""
-"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
-"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
-"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
-msgstr ""
-"Уақыт белдеуі өзгертілді. Күнтізбеңізде нақты уақыт сақталып, уақыт белдеуге "
-"еріп өзертілсін бе, әлі жазыған түрде қала берсін бе?"
-
-#: calendarview.cpp:723
-msgid "Keep Absolute Times?"
-msgstr "Нақты уақыт өзгермесін бе?"
-
-#: calendarview.cpp:724
-msgid "Keep Times"
-msgstr "Нақты уақыт қалсын"
-
-#: calendarview.cpp:725
-msgid "Move Times"
-msgstr "Жазылғаны қалсын"
-
-#: calendarview.cpp:779
-msgid "To-do completed: %1 (%2)"
-msgstr "Жоспар орындалды: %1 (%2)"
-
-#: calendarview.cpp:790
-#, c-format
-msgid "Journal of %1"
-msgstr "%1 күнделігі"
-
-#: calendarview.cpp:845
-msgid ""
-"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
-"and not appear in the view."
-msgstr ""
-"\"%1\" деген қолданыстағы сүзгіден өтпей, көріністе жасырылып көретілмейді."
-
-#: calendarview.cpp:848
-msgid "Filter Applied"
-msgstr "Сүзгі қолданылды"
-
-#: calendarview.cpp:904
-msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
-msgstr "\"%1\" мүлдем өшіріледі."
-
-#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
-#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
-#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
-msgid "KOrganizer Confirmation"
-msgstr "KOrganizer құптауы"
-
-#: calendarview.cpp:924
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
-"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"\"%1\" дегенде ішкі жоспарлары бар. Ішкі жоспарларды бөліп алып тек осыны ғана "
-"өшірмексіз бе, әлде барлық ішкі жоспарларымен бірге өшірмексіз бе?"
-
-#: calendarview.cpp:930
-#, fuzzy
-msgid "Cut Only This"
-msgstr "Тек осыны ғана өшіру"
-
-#: calendarview.cpp:931
-msgid "Cut All"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:962
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
-"to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"\"%1\" дегенде ішкі жоспарлары бар. Ішкі жоспарларды бөліп алып тек осыны ғана "
-"өшірмексіз бе, әлде барлық ішкі жоспарларымен бірге өшірмексіз бе?"
-
-#: calendarview.cpp:967
-#, fuzzy
-msgid "Copy Only This"
-msgstr "Тек осыны ғана өшіру"
-
-#: calendarview.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Copy All"
-msgstr "Мынаған &көшірмелеу"
-
-#: calendarview.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
-msgstr "Дұрыс басталу күнін келтіріңіз."
-
-#: calendarview.cpp:1394
-msgid ""
-"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
-msgstr ""
-"Ішкі жоспар дербес жоспарға айналдырылмады, өйткені ол тұйық бола алмайды."
-
-#: calendarview.cpp:1419
-msgid "Make sub-to-dos independent"
-msgstr "Жоспарды бөлек қылу"
-
-#: calendarview.cpp:1504
-msgid "Dissociate occurrence"
-msgstr "Оқиғаны бөліп алу"
-
-#: calendarview.cpp:1516
-msgid "Dissociating the occurrence failed."
-msgstr "Оқиғаны бөліп алу қатесі."
-
-#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
-msgid "Dissociating Failed"
-msgstr "Бөліп алу қатесі"
-
-#: calendarview.cpp:1538
-msgid "Dissociate future occurrences"
-msgstr "Болашақ қайталануларды бөлек қылу"
-
-#: calendarview.cpp:1546
-msgid "Dissociating the future occurrences failed."
-msgstr "Болашақ қайталануларды бөліп алу қатесі."
-
-#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
-msgid "No item selected."
-msgstr "Ештеңе таңдалмаған."
-
-#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
-msgid "The item information was successfully sent."
-msgstr "Нысан мәліметі жіберілді."
-
-#: calendarview.cpp:1586
-msgid "Publishing"
-msgstr "Жариялау"
-
-#: calendarview.cpp:1588
-msgid "Unable to publish the item '%1'"
-msgstr "'%1' деген жариялаланбады"
+#: koeditorattachments.cpp:143
+msgid "[Binary data]"
+msgstr "[Бинарлы деректер]"
-#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
-#, fuzzy
-msgid "Forwarding"
-msgstr "&Ілгерілеу"
+#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Тіркемені қосу"
-#: calendarview.cpp:1664
+#: koeditorattachments.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Unable to forward the item '%1'"
-msgstr "'%1' деген жариялаланбады"
+msgid "Attachment name"
+msgstr "Тіркемелері:"
-#: calendarview.cpp:1665
+#: koeditorattachments.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Forwarding Error"
-msgstr "&Ілгерілеу"
-
-#: calendarview.cpp:1688
-msgid "The free/busy information was successfully sent."
-msgstr "Бос/істе мәліметі жіберілді."
-
-#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
-msgid "Sending Free/Busy"
-msgstr "Бос/Істе мәліметті жіберу"
-
-#: calendarview.cpp:1691
-msgid "Unable to publish the free/busy data."
-msgstr "Бос/Істе деректер жарияланбады."
-
-#: calendarview.cpp:1716
-msgid "The item has no attendees."
-msgstr "Қатысушылары белгіленбеді."
-
-#: calendarview.cpp:1728
-msgid ""
-"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"'%1' дегеннің біріккен жұмыс хабарламасы жіберілді.\n"
-"Әдісі: %2"
-
-#: calendarview.cpp:1737
-msgid ""
-"_: Groupware message sending failed. %2 is "
-"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
-"Unable to send the item '%1'.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"'%1' дегеннің хабарламасын жіберу қатесі.\n"
-"Әдісі: %2"
-
-#: calendarview.cpp:1812
-msgid "*.ics|ICalendars"
-msgstr "*.ics|ICalendar күнтізбесі"
-
-#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
-msgid "Do you want to overwrite %1?"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:1833
-msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
-msgstr "Күнделік жазулары vCalendar файлына экспорт етілмейді."
-
-#: calendarview.cpp:1834
-msgid "Data Loss Warning"
-msgstr "Деректер жоғалу туралы ескерту"
-
-#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
-msgid "Proceed"
-msgstr "Жалғастыру"
-
-#: calendarview.cpp:1839
-msgid "*.vcs|vCalendars"
-msgstr "*.vcs|vCalendar күнтізбесі"
-
-#: calendarview.cpp:1870
-msgid "&Previous Day"
-msgstr "&Алдыңғы күн"
-
-#: calendarview.cpp:1871
-msgid "&Next Day"
-msgstr "&Келесі күн"
-
-#: calendarview.cpp:1873
-msgid "&Previous Week"
-msgstr "&Алдыңғы апта"
-
-#: calendarview.cpp:1874
-msgid "&Next Week"
-msgstr "&Келесі апта"
-
-#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
-msgid "No filter"
-msgstr "Сүзгісіз"
-
-#: calendarview.cpp:2215
-msgid "No resources found. We can not edit the item."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:2333
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
-"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"\"%1\" дегенде ішкі жоспарлары бар. Ішкі жоспарларды бөліп алып тек осыны ғана "
-"өшірмексіз бе, әлде барлық ішкі жоспарларымен бірге өшірмексіз бе?"
-
-#: calendarview.cpp:2339
-msgid "Delete Only This"
-msgstr "Тек осыны ғана өшіру"
-
-#: calendarview.cpp:2342
-msgid "Deleting sub-to-dos"
-msgstr "Ішкі жоспарларды өшіру"
-
-#: calendarview.cpp:2367
-msgid ""
-"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
-"to a read-only calendar resource."
-msgstr ""
-"\"%1\" деген өшірілмейді - тек оқу үшін деп белгіленген. Бәлкім, ол тек оқу "
-"үшін ашылған күнтізбе ресурсы шығар."
-
-#: calendarview.cpp:2371
-msgid "Removing not possible"
-msgstr "Өшіруге болмайды"
-
-#: calendarview.cpp:2398
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
-"delete it and all its recurrences?"
-msgstr ""
-"\"%1\" деген бірнеше рет қайталанбақ; шынымен оны және оның қайталануларын "
-"өшірмексіз бе?"
+msgid "Give the attachment a name"
+msgstr "Әдетті тағайындау уақыты"
-#: calendarview.cpp:2404
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
-"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+#: koeditorattachments.cpp:189
+msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
msgstr ""
-"\"%1\" деген бірнеше рет қайталанбақ. Сіз %2 кезіне келіп тұрғаның, немесе "
-"барлық болашақтағы қайталануларын, немесе бүкіл қайталануларын өшірмексіз бе?"
-#: calendarview.cpp:2409
-msgid "Delete C&urrent"
-msgstr "Келіп &тұрғанды"
-
-#: calendarview.cpp:2410
-msgid "Delete &Future"
-msgstr "&Болашақтағыларын"
-
-#: calendarview.cpp:2411
-msgid "Delete &All"
-msgstr "Б&арлығын"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Delete all completed to-dos?"
-msgstr "Барлық орындалған жоспарлар өшірілсін бе?"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge To-dos"
-msgstr "Жоспарларды кетіру"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge"
-msgstr "Кетіру"
-
-#: calendarview.cpp:2518
-msgid "Purging completed to-dos"
-msgstr "Орындалған жоспарларды кетіру"
-
-#: calendarview.cpp:2533
-msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
-msgstr "Орындалмаған еңшілесі бар жоспарларды кетіруге болмайды."
-
-#: calendarview.cpp:2534
-msgid "Delete To-do"
-msgstr "Жоспарды өшіру"
-
-#: calendarview.cpp:2545
-#, fuzzy
-msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
-msgstr "Нысанды өзгетуге болмайды: оны басқа процесс бұғаттаған."
-
-#: calendarview.cpp:2579
-#, c-format
-msgid "Unable to copy the item to %1."
-msgstr "Бұны %1 дегенге көшірмелеуге болмайды."
-
-#: calendarview.cpp:2580
-msgid "Copying Failed"
-msgstr "Көшірмелеу жаңылысы"
-
-#: calendarview.cpp:2623
-#, c-format
-msgid "Unable to move the item to %1."
-msgstr "ұны %1 дегенге жылжытуға болмайды."
-
-#: calendarview.cpp:2624
-msgid "Moving Failed"
-msgstr "Жылжыту жаңылысы"
-
-#: calendarview.cpp:2699
-#, fuzzy
-msgid "Cutting Recurring Item"
-msgstr "Қайталанатынды өзгерту"
-
-#: calendarview.cpp:2701
+#: koeditorattachments.cpp:195
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"Өзгертетініңіз қайталанатын ғой. Өзгертетініңіз осы жалғыз кезі ме, тек болашақ "
-"кездері ме, әлде барлық қайталанатын кездері ме?"
+msgid "Type:"
+msgstr "Түрі"
-#: calendarview.cpp:2706
-#, fuzzy
-msgid "Copying Recurring Item"
-msgstr "Қайталанатынды өзгерту"
+#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Беймәлім"
-#: calendarview.cpp:2708
+#: koeditorattachments.cpp:204
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"Өзгертетініңіз қайталанатын ғой. Өзгертетініңіз осы жалғыз кезі ме, тек болашақ "
-"кездері ме, әлде барлық қайталанатын кездері ме?"
-
-#: calendarview.cpp:2712
-msgid "Changing Recurring Item"
-msgstr "Қайталанатынды өзгерту"
+msgid "Store attachment inline"
+msgstr "Тірке&мелер"
-#: calendarview.cpp:2714
-msgid ""
-"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
-"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
-"the recurrence?"
+#: koeditorattachments.cpp:207
+msgid "Store the attachment file inside the calendar"
msgstr ""
-"Өзгертетініңіз қайталанатын ғой. Өзгертетініңіз осы жалғыз кезі ме, тек болашақ "
-"кездері ме, әлде барлық қайталанатын кездері ме?"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &This Item"
-msgstr "Тек &осы кезін"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &Future Items"
-msgstr "Тек б&олашақты кездерін"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "&All Occurrences"
-msgstr "Б&арлық кездерін"
-#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
-msgid "Dissociate event from recurrence"
-msgstr "Оқиғаны бөліп алу"
-
-#: calendarview.cpp:2744
+#: koeditorattachments.cpp:210
msgid ""
-"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
-msgstr "Ережеден тысы күнтізбеге енбеді. Өзгеріс жасалмады."
-
-#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
-msgid "Error Occurred"
-msgstr "Қате пайда болды"
-
-#: calendarview.cpp:2759
-msgid "Split future recurrences"
-msgstr "Болашақ қайталануларды бөліп алу"
-
-#: calendarview.cpp:2765
-msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
-msgstr "Болашақтағылар күнтізбеге енбеді. Өзгеріс жасалмады."
-
-#: koviewmanager.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "Merged calendar"
-msgstr "'%1' күнтізбемен біріктірілді."
-
-#: koviewmanager.cpp:407
-msgid "Calendars Side by Side"
+"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
+"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
+"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
+"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
+"or may be moved (or removed) from their current location."
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Freebusy Period"
-msgstr "Бос/Істе мәліметті алу паролі"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "Атауы"
-
#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Ор&ыны:"
-#: koeditorfreebusy.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "&Басталуы:"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "End:"
-msgstr "&Аяқталуы:"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:247
-msgid ""
-"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
-"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
-"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
-"appropriate for the current event or to-do."
-msgstr ""
-"Гант диаграммасының масшабын орнату. 'Сағат' деген бірнеше сағат аралықты "
-"көрсетеді, 'Күн' деген бірнеше күн аралықты көрсетеді, 'Апта' деген бірнеше ай "
-"аралығын көрсетеді, 'Ай' деген бірнеше жыл аралығын көрсетеді, 'Авто' деген "
-"қолданыстағы оқиғалар не жоспарлар кестесіне лайық денгейін таңдап береді."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:254
-msgid "Scale: "
-msgstr "Масштабы: "
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:260
-msgid "Hour"
-msgstr "Сағат"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:261
-msgid "Day"
-msgstr "Күн"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:262
-msgid "Week"
-msgstr "Апта"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:263
-msgid "Month"
-msgstr "Ай"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:264
-msgid "Automatic"
-msgstr "Авто"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:270
-msgid "Center on Start"
-msgstr "Бастауда ортаға"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:272
-msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
-msgstr "Бастағанда осы оқиғаны және Гант диаграммасын ортаға койып көрсету."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:279
-msgid "Pick Date"
-msgstr "Күнді таңдау"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:281
-msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
-msgstr "Оқиға үшін барлық қатысушылар бос кезді таңдау."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:290
-msgid ""
-"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
-msgstr ""
-"Тиісті серверлерден қатысушылардың бос - бос емес кездер туралы мәліметті алу."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:297
-msgid ""
-"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
-"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
-"Information."
+#: koeditorattachments.cpp:221
+msgid "Provide a location for the attachment file"
msgstr ""
-"Барлық қатысушылардың бос - бос емес жағдайларын көрсету. Тізімдегі қатысушы "
-"жазуының үстінен қос түртім жасағанда оның бос - бос емес кездері туралы "
-"мәліметтің көзін келіруге мүмкіндік береді."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Қатысушылар:"
-#: koeditorfreebusy.cpp:547
-msgid "The meeting already has suitable start/end times."
-msgstr "Жиналыс лайықты уақытқа жоcпарланған ғой."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:552
+#: koeditorattachments.cpp:224
msgid ""
-"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
-"<br>Start: %1"
-"<br>End: %2"
-"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
+"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
+"adjacent button"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:564
-msgid "No suitable date found."
-msgstr "Лайықты кез табылмады."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:700
-msgid ""
-"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
-"have declined."
-msgstr "%1 қатысушылардан %2 келісті, %3 кепілдіксіз келісті, %4 бас тартты."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:957
-msgid ""
-"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
-"want to change that attendee as well?"
+#: koeditorattachments.cpp:234
+msgid "Size:"
msgstr ""
-#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Import Calendar/Event"
-msgstr "Күнтізбені импорттау"
-
-#: importdialog.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
-msgstr "'%1' күнтізбесін KOrganizer-ге импорттау."
-
-#: importdialog.cpp:57
-msgid "Add as new calendar"
-msgstr "Жаңа күнтізбе ретінде косу"
-
-#: importdialog.cpp:59
-msgid "Merge into existing calendar"
-msgstr "Бар күнтізбемен біріктіру"
-
-#: importdialog.cpp:62
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "Бөлек терезеде ашу"
-
-#: actionmanager.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
-msgstr "&Күнтізбені импорттау..."
-
-#: actionmanager.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
-msgstr "UNIX Ical құралынан &импорттау"
-
-#: actionmanager.cpp:259
-msgid "Get &Hot New Stuff..."
-msgstr "Жап-жаңасын &олжалау..."
-
-#: actionmanager.cpp:263
-msgid "Export &Web Page..."
-msgstr "&Веб парақты экспорттау..."
-
-#: actionmanager.cpp:266
-msgid "&iCalendar..."
-msgstr "&iCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:269
-msgid "&vCalendar..."
-msgstr "&vCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:272
-msgid "Upload &Hot New Stuff..."
-msgstr "Жап-жаңасын &жүктеп беру..."
-
-#: actionmanager.cpp:278
-msgid "Archive O&ld Entries..."
-msgstr "Ес&кі жазуларды архивтеу..."
-
-#: actionmanager.cpp:280
-msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed To-dos"
-msgstr "Бітірілген жоспарларды к&етіру"
-
-#: actionmanager.cpp:338
-msgid "What's &Next"
-msgstr "&Не істеу"
-
-#: actionmanager.cpp:342
-msgid "&Day"
-msgstr "&Күн"
-
-#: actionmanager.cpp:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"Ne&xt %n Days"
-msgstr "&Келесі %n күн"
-
-#: actionmanager.cpp:353
-msgid "W&ork Week"
-msgstr "&Жүмыс аптасы"
-
-#: actionmanager.cpp:357
-msgid "&Week"
-msgstr "&Апта"
-
-#: actionmanager.cpp:361
-msgid "&Month"
-msgstr "&Ай"
-
-#: actionmanager.cpp:365
-msgid "&List"
-msgstr "&Тізім"
-
-#: actionmanager.cpp:369
-msgid "&To-do List"
-msgstr "Ж&оспар тізімі"
-
-#: actionmanager.cpp:373
-msgid "&Journal"
-msgstr "&Күнделік"
-
-#: actionmanager.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "&Timeline View"
-msgstr "Орталау"
-
-#: actionmanager.cpp:383
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Жаң&арту"
-
-#: actionmanager.cpp:391
-msgid "F&ilter"
-msgstr "С&үзгілеу"
-
-#: actionmanager.cpp:406
-msgid "Zoom In Horizontally"
-msgstr "Жатығынан ұлғайту"
-
-#: actionmanager.cpp:409
-msgid "Zoom Out Horizontally"
-msgstr "Жатығынан кішірейту"
-
-#: actionmanager.cpp:412
-msgid "Zoom In Vertically"
-msgstr "Тігінен ұлғайту"
-
-#: actionmanager.cpp:415
-msgid "Zoom Out Vertically"
-msgstr "Тігінен кішірейту"
-
-#: actionmanager.cpp:424
-msgid "Go to &Today"
-msgstr "&Бүгінге ауысу"
-
-#: actionmanager.cpp:428
-msgid "Go &Backward"
-msgstr "&Шегіну"
-
-#: actionmanager.cpp:440
-msgid "Go &Forward"
-msgstr "&Ілгерілеу"
-
-#: actionmanager.cpp:450
-msgid "New E&vent..."
-msgstr "Жаңа оқ&иға..."
-
-#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
-msgid "New &To-do..."
-msgstr "Жаңа &жоспар..."
-
-#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
-msgid "New Su&b-to-do..."
-msgstr "Жаңа і&шкі жоспар..."
-
-#: actionmanager.cpp:464
-msgid "New &Journal..."
-msgstr "Жаңа &күнделік жазуы..."
-
-#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
-#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
-msgid "&Show"
-msgstr "&Көрсету"
-
-#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
-#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Ө&згерту..."
-
-#: actionmanager.cpp:479
-msgid "&Make Sub-to-do Independent"
-msgstr "Ішкі жоспарды бөлек қ&ылу"
-
-#: actionmanager.cpp:498
-msgid "&Publish Item Information..."
-msgstr "&Мәліметін жариялау..."
-
-#: actionmanager.cpp:503
-msgid "Send &Invitation to Attendees"
-msgstr "&Шақыруларды жолдау"
-
-#: actionmanager.cpp:511
-msgid "Re&quest Update"
-msgstr "Сұ&рауды жаңарту"
-
-#: actionmanager.cpp:518
-msgid "Send &Cancelation to Attendees"
-msgstr "Шақыруларды ж&оққа шығару"
-
-#: actionmanager.cpp:525
-msgid "Send Status &Update"
-msgstr "Жағдай мәліметін &жаңарту"
-
-#: actionmanager.cpp:533
-msgid ""
-"_: counter proposal\n"
-"Request Chan&ge"
-msgstr "Ө&згерісті ұсыну"
-
-#: actionmanager.cpp:540
+#: koeditorattachments.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "&Send as iCalendar..."
-msgstr "&iCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:545
-msgid "&Mail Free Busy Information..."
-msgstr "Бос/Істе мәліметін &поштамен жіберу..."
-
-#: actionmanager.cpp:550
-msgid "&Upload Free Busy Information"
-msgstr "Бос/Істе мәліметін &жүктеп беру"
-
-#: actionmanager.cpp:556
-msgid "&Addressbook"
-msgstr "&Адрес кітапшасы"
-
-#: actionmanager.cpp:567
-msgid "Show Date Navigator"
-msgstr "Күн таңдағышын көрсету"
-
-#: actionmanager.cpp:570
-msgid "Show To-do View"
-msgstr "Жоспар көрінісін көрсету"
-
-#: actionmanager.cpp:573
-msgid "Show Item Viewer"
-msgstr "Нысан көрінісін көрсету"
-
-#: actionmanager.cpp:592
-msgid "Show Resource View"
-msgstr "Ресурс көрінісін көрсету"
-
-#: actionmanager.cpp:595
-msgid "Show &Resource Buttons"
-msgstr "Р&есурстың батырмаларын көрсету"
-
-#: actionmanager.cpp:610
-msgid "Configure &Date && Time..."
-msgstr "&Күн && Уақытты баптау..."
-
-#: actionmanager.cpp:617
-msgid "Manage View &Filters..."
-msgstr "Көрініс &сүзгілері..."
-
-#: actionmanager.cpp:620
-msgid "Manage C&ategories..."
-msgstr "Са&наттары..."
-
-#: actionmanager.cpp:624
-msgid "&Configure Calendar..."
-msgstr "Күнтізбені ба&птау..."
-
-#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
-msgid "Filter: "
-msgstr "Сүзгі: "
+msgid "New attachment"
+msgstr "Тіркемені қосу"
-#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
-#: previewdialog.cpp:140
-msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
-msgstr "*.vcs *.ics|Күнтізбе файлы"
+#: koeditorattachments.cpp:457
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Тіркемелері:"
-#: actionmanager.cpp:752
+#: koeditorattachments.cpp:462
#, fuzzy
msgid ""
-"You have no .calendar file in your home directory.\n"
-"Import cannot proceed.\n"
-msgstr ""
-"Мекен қапшығыңызда ical файлы жоқ.\n"
-"Импорт етілмеді.\n"
-
-#: actionmanager.cpp:775
-msgid ""
-"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
-"the currently opened calendar."
-msgstr ""
-"KOrganizer ical-пішімді .calendar файлыңызды импорттап, ашылып тұрған "
-"күнтізбесімен біріктіріп алды."
-
-#: actionmanager.cpp:781
-msgid ""
-"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
-"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
-"was correctly imported."
-msgstr ""
-"KOrganizer ical-пішімді .calendar файлыңызда кейбір беймәлім өрістерге тап "
-"болып, оларды іске асырмай қалдырды; қажетті деректер дұрыс импортталғанын "
-"тексеріп шыққан жөн болар."
-
-#: actionmanager.cpp:785
-msgid "ICal Import Successful with Warning"
-msgstr "ICal импортталды, бірақ шүбәсі бар"
-
-#: actionmanager.cpp:788
-msgid ""
-"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
-"has failed."
-msgstr ""
-"KOrganizer ical-пішімді .calendar файлыңызды импорттау кезде қатеге тап болып, "
-"жаңылды."
-
-#: actionmanager.cpp:792
-msgid ""
-"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
-"import has failed."
-msgstr ""
-"KOrganizer бағдарламасы .calendar файлыңызды дұрыс ical күнтізбе деп танымай, "
-"импортауы жаңылды."
-
-#: actionmanager.cpp:874
-msgid "New calendar '%1'."
-msgstr "'%1' жаңа күнтізбесі."
-
-#: actionmanager.cpp:909
-msgid "Cannot download calendar from '%1'."
-msgstr "'%1' дегеннен күнтізбе жүктеп алынбады."
-
-#: actionmanager.cpp:947
-msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
-msgstr "Күнтізбе '%1' ресурсы қосылды."
-
-#: actionmanager.cpp:955
-msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
-msgstr "Күнтізбе '%1' ресурсы құрылмады."
-
-#: actionmanager.cpp:966
-msgid "Merged calendar '%1'."
-msgstr "'%1' күнтізбемен біріктірілді."
-
-#: actionmanager.cpp:969
-msgid "Opened calendar '%1'."
-msgstr "'%1' күнтізбесі ашылды."
-
-#: actionmanager.cpp:994
-msgid ""
-"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
-"in vCalendar format."
-msgstr ""
-"Күнтізбеңіз iCalendar пішімінде сақталады. vCalendar пішімінде сақтау үшін "
-"'Экспорт -> vCalendar...' деген мәзірін пайдаланыңыз."
-
-#: actionmanager.cpp:996
-msgid "Format Conversion"
-msgstr "Пішімін түрлендіру"
-
-#: actionmanager.cpp:1020
-msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
-msgstr "'%1' дегенге күнтізбе жүктелмеді"
-
-#: actionmanager.cpp:1033
-msgid "Saved calendar '%1'."
-msgstr "'%1' күнтізбесі сақталды."
-
-#: actionmanager.cpp:1064
-msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1098
-msgid "Could not upload file."
-msgstr "Файл жүктеп берілмеді."
-
-#: actionmanager.cpp:1139
-#, c-format
-msgid "Unable to save calendar to the file %1."
-msgstr "Күнтізбе %1 файлына сақталмады."
-
-#: actionmanager.cpp:1164
-msgid ""
-"The calendar has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Күнтізбе өзгертілген.\n"
-"Сақтауын қалайсыз ба?"
-
-#: actionmanager.cpp:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"&Next %n Days"
-msgstr "&Келесі %n күн"
-
-#: actionmanager.cpp:1301
-msgid "Could not start control module for date and time format."
-msgstr "Күн мен уақыт пішімін басқару модулі жегілмеді."
-
-#: actionmanager.cpp:1447
-msgid "&Show Event"
-msgstr "Оқиғаны &көрсету"
-
-#: actionmanager.cpp:1448
-msgid "&Edit Event..."
-msgstr "Оқиғаны &өзгерту..."
-
-#: actionmanager.cpp:1449
-msgid "&Delete Event"
-msgstr "Оқиғаны ө&шіру"
-
-#: actionmanager.cpp:1453
-msgid "&Show To-do"
-msgstr "Жоспарды &көрсету"
-
-#: actionmanager.cpp:1454
-msgid "&Edit To-do..."
-msgstr "Жоспарды &өңдеу..."
-
-#: actionmanager.cpp:1455
-msgid "&Delete To-do"
-msgstr "Жоспарды ө&шіру"
-
-#: actionmanager.cpp:1579
-msgid ""
-"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
-"create a new item."
+"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
+"with this event or to-do. "
msgstr ""
+"Осы оқиға не жоспарға тиесілі нысандар (файл, хат, т.б.) тізімі. URI бағанында "
+"файлдың қайда жатқанын көрсетеді."
-#: actionmanager.cpp:1582
+#: koeditorattachments.cpp:474
#, fuzzy
-msgid "Read-only calendar"
-msgstr "Күнтізбені басып шығару"
-
-#: actionmanager.cpp:1612
-msgid ""
-"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1616
-msgid ""
-"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
-"possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
-msgstr ""
+msgid "Add an attachment"
+msgstr "Тіркемені қосу"
-#: actionmanager.cpp:1620
+#: koeditorattachments.cpp:476
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
-msgstr ""
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link or as inline data."
+msgstr "Осы оқиға не жоспарға қосатын тіркемені таңдау диалогын шақыру."
-#: actionmanager.cpp:1624
+#: koeditorattachments.cpp:486
msgid ""
-"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
+"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
+"Жоғардағы тізімде таңдалған тіркемені осы оқиға не жоспардан алып тастау."
-#: actionmanager.cpp:1630
-#, fuzzy
-msgid "No writable calendar"
-msgstr "Лайықты кез табылмады."
-
-#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
-msgid "Attach as &link"
+#: koeditorattachments.cpp:585
+msgid "&Link here"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
+#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
#, fuzzy
-msgid "Attach &inline"
-msgstr "Тірке&мелер"
-
-#: actionmanager.cpp:1673
-msgid "Attach inline &without attachments"
-msgstr ""
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Мынаған &көшірмелеу"
#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601
msgid "C&ancel"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1705
-msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1706
+#: koeditorattachments.cpp:721
#, fuzzy
-msgid "Remove Attachments"
-msgstr "Тіркемелері:"
-
-#: actionmanager.cpp:1895
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "(%1) дегеннен қайту"
-
-#: actionmanager.cpp:1907
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "(%1) дегенді қайталау"
-
-#: actionmanager.cpp:1919
-msgid ""
-"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
-msgstr ""
-"Күнтізбеде сақталмаған өзгерістер бар. Шығардың алдында оларды сақтауды "
-"қалайсыз ба?"
-
-#: actionmanager.cpp:1924
-msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
-msgstr "Күнтізбе сақталмады. Сонда да терезесін жабуын қалайсыз ба?"
-
-#: actionmanager.cpp:1945
-msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
-msgstr "Шығуға болмайды. Сақтау әлі орындалуда."
-
-#: actionmanager.cpp:1984
-msgid ""
-"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
-"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
-msgstr ""
-"'%1' деген сақталмады. Ресурс дұрыс бапталғанын тексеріңіз.\n"
-"Мәселені елемей сақтаусыз жалғастыра беру, әлде қайту керек пе?"
-
-#: actionmanager.cpp:1987
-msgid "Save Error"
-msgstr "Сақтау қатесі"
-
-#: actionmanager.cpp:2009
-msgid "URL '%1' is invalid."
-msgstr "'%1' URL жарамсыз."
+msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
+msgstr "qt><b>%1</b> деген ресурсты шынымен өшірмексіз бе?</qt>"
-#: actionmanager.cpp:2025
+#: koeditorattachments.cpp:722
#, fuzzy
-msgid "Unable to open the calendar"
-msgstr "Күнтізбе '%1' ресурсы құрылмады."
+msgid "Remove Attachment?"
+msgstr "Тіркемелері:"
#: archivedialog.cpp:55
msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
@@ -2090,7 +366,7 @@ msgid "Type of Items to Archive"
msgstr "Қайсын архивтеу керек"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
-#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72
+#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Events"
msgstr "&Оқиға"
@@ -2127,1981 +403,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Архив файлының атауы дұрыс емес.\n"
-#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
-msgid "All Day"
-msgstr "Толық күн"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Күн && Уақыт"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:101
-msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
-msgstr "Оқиға не жоспардың күн және уақытына тиесілі параметрлерді орнату."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:111
-msgid "&Start:"
-msgstr "&Басталуы:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:121
-msgid "&End:"
-msgstr "&Аяқталуы:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "All-&day"
-msgstr "Толық күн"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence:"
-msgstr "Қай&талану"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Reminder:"
-msgstr "&Еске салу:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:182
-msgid "S&how time as:"
-msgstr "Кө&рсетілетін уақыты:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:183
-msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
-msgstr "Бос/Істе уақытыңыз туралы көрсетілетін мәлімет."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:190
-msgid "Busy"
-msgstr "Істе"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:191
-msgid "Free"
-msgstr "Бос"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:205
-msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
-msgstr ""
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
-msgid "Accept"
-msgstr "Қабылдау"
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
-msgid "Decline"
-msgstr "Бас тарту"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
-msgid "Duration: "
-msgstr "Ұзындығы: "
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Day\n"
-"%n Days"
-msgstr "%n күн"
-
-#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour\n"
-"%n hours"
-msgstr "%n сағат"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:454
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute\n"
-"%n minutes"
-msgstr "%n минут"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:465
-msgid ""
-"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
-"and times."
-msgstr ""
-"Келтірілген басталу мен аяқталу уақытпен оқиға не жоспардың ұзындығы қанша "
-"болатынын көрсетеді."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:482
-msgid "From: %1 To: %2 %3"
-msgstr "%1 бастап %2 дейін %3"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:495
-msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
-msgstr "Дұрыс басталу уақытын келтіріңіз, мысалы '%1' деп."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:502
-msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
-msgstr "Дұрыс аяқталу уақытын келтіріңіз, мысалы '%1' деп."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
-msgstr "Дұрыс басталу күнін келтіріңіз, мысалы '%1' деп."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:517
-msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
-msgstr "Дұрыс аяқталу күнін келтіріңіз, мысалы '%1' деп."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:533
-msgid ""
-"The event ends before it starts.\n"
-"Please correct dates and times."
-msgstr ""
-"Оқиға басталмай аяқталады.\n"
-"Күн мен уақытытын дұрыстаңыз."
-
-#: koprefsdialog.cpp:103
-msgid "Saving Calendar"
-msgstr "Күнтізбені сақтау"
-
-#: koprefsdialog.cpp:165
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Уақыт белдеуі:"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
-#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
-"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
-"automatically adjust for daylight savings."
-msgstr ""
-"Ашылмалы тізімінен керек елді таңдап уақыт белдеуін анықтап алыңыз. Егер елді "
-"мекеніңіз тізімде болмаса, белдеуі бірдей жақын шаһарды таңдап алыңыз."
-
-#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
-
-#: koprefsdialog.cpp:210
-msgid "[No selection]"
-msgstr "[Таңдалмаған]"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
-#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203
-#, no-c-format
-msgid "Use holiday region:"
-msgstr "Демалыс күндері:"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
-#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
-"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
-msgstr ""
-"Мында қай өлкенің демалыс күндер сұлбасын қолданатыныңызды таңдаңыз. Демалыс "
-"күндер күн таңдағышта, күн тәртіп көрінісінде жұмыс істемейтін күндер деп "
-"белгіленеді."
-
-#: koprefsdialog.cpp:296
-msgid "(None)"
-msgstr "(Жоқ)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "Еске салу"
-
-#: koprefsdialog.cpp:328
-msgid "Default reminder time:"
-msgstr "Әдетті алдын-ала еске салу уақыты:"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
-#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069
-#, no-c-format
-msgid "minute(s)"
-msgstr "минут"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
-#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072
-#, no-c-format
-msgid "hour(s)"
-msgstr "сағат"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
-#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
-#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075
-#, no-c-format
-msgid "day(s)"
-msgstr "күн сайын"
-
-#: koprefsdialog.cpp:349
-msgid ""
-"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
-"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:363
-msgid "Enable reminders by default:"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:371
-msgid "Working Hours"
-msgstr "Жұмыс күндері"
-
-#: koprefsdialog.cpp:387
-msgid ""
-"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
-"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
-"not be marked with color."
-msgstr ""
-"Белгілеп қойған күндерді KOrganizer аптаның жұмыс күндері деп есептейді де "
-"жұмыс уақыттарын көрсетеді."
-
-#: koprefsdialog.cpp:514
-msgid "Date Navigator"
-msgstr "ДАТА НАВИГАТОРЫ"
-
-#: koprefsdialog.cpp:524
-msgid "Agenda View"
-msgstr "Күн тәртіп көрінісі"
-
-#: koprefsdialog.cpp:530
-msgid ""
-"_: suffix in the hour size spin box\n"
-" pixel"
-msgstr " пиксел"
-
-#: koprefsdialog.cpp:537
-msgid ""
-"_: suffix in the N days spin box\n"
-" days"
-msgstr " күн"
-
-#: koprefsdialog.cpp:558
-msgid "Month View"
-msgstr "Ай көрнісі"
-
-#: koprefsdialog.cpp:568
-msgid "To-do View"
-msgstr "Жоспар көрінісі"
-
-#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
-msgid "Event text"
-msgstr "Оқиға жазуы"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
-#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
-#: rc.cpp:2225
-#, no-c-format
-msgid "Categories"
-msgstr "Санаттар"
-
-#: koprefsdialog.cpp:711
-msgid ""
-"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
-"category color using the button below."
-msgstr ""
-"Мұнда өзгерткіңіз келген оқиға санатын таңдаңыз. Төмендегі жолақты басып "
-"таңдалған санаттың түсін өзгерте аласыз."
-
-#: koprefsdialog.cpp:718
-msgid ""
-"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
-msgstr ""
-"Мұнда жоғардағы ашылмалы тізімінен таңдалған оқиға санаттың түсін таңдап ала "
-"аласыз."
-
-#: koprefsdialog.cpp:724
-msgid "Resources"
-msgstr "Ресурстар"
-
-#: koprefsdialog.cpp:730
-msgid ""
-"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
-"color using the button below."
-msgstr ""
-"Мұнда өзгерткіңіз келген ресурсты таңдаңыз. Төмендегі жолақты басып таңдалған "
-"ресурстың түсін өзгерте аласыз."
-
-#: koprefsdialog.cpp:737
-msgid ""
-"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
-msgstr ""
-"Мұнда жоғардағы ашылмалы тізімінен таңдалған ресурстың түсін таңдап ала аласыз."
-
-#: koprefsdialog.cpp:882
-msgid "Scheduler Mail Client"
-msgstr "Жоспарлағыштың пошта клиенті"
-
-#: koprefsdialog.cpp:885
-msgid "Mail client"
-msgstr "Пошта клиенті"
-
-#: koprefsdialog.cpp:890
-msgid "Additional email addresses:"
-msgstr "Қосымша эл.пошта адрестері:"
-
-#: koprefsdialog.cpp:891
-msgid ""
-"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
-"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
-"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
-"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
-msgstr ""
-"Мұнда қосымша эл.пошта адрестерді қосыңыз, өңдеңіз, өшіріңіз. Бұл эл.пошта "
-"адрестеріңіз дербес параметрлеріңізде көрсетілгендерге қосымша адрестеріңіз. "
-"Егер Сіз бір оқиғаның қатысушысы болып, басқа эл.пошта адресіңізді көрсетсеңіз, "
-"KOrganizer Сізді тану үшін бүкіл сол басқа адрестерді осы тізімінде келтіруіңіз "
-"керек."
-
-#: koprefsdialog.cpp:906
-msgid "Additional email address:"
-msgstr "Қосымша эл.пошта адресі:"
-
-#: koprefsdialog.cpp:907
-msgid ""
-"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
-"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
-"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
-msgstr ""
-"Мұнда қосымша адрестеріңізді өңдеуге болады. Адресті өңдеу үшін оны жоғардағы "
-"тізімінен таңдау немесе төмендегі \"Жаңа\" деген батырманы басу керек. Бұл "
-"эл.пошта адрестеріңіз дербес параметрлеріңізде көрсетілгендерге қосымша "
-"адрестеріңіз."
-
-#: koprefsdialog.cpp:919
-msgid "New"
-msgstr "Жаңа"
-
-#: koprefsdialog.cpp:920
-msgid ""
-"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
-"Use the edit box above to edit the new entry."
-msgstr ""
-"Қосымша эл.пошта адрестер тізіміне жаңа жазу қосу үшін осы батырманы басыңыз. "
-"Жаңа жазуды өңдеу үшін жоғардағы өңдеу өрісін пайдаланыңыз."
-
-#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
-msgid "(EmptyEmail)"
-msgstr "(Бос эл.пошта адресі)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:1123
-msgid "Configure &Plugin..."
-msgstr "&Плагиндерді баптау..."
-
-#: koprefsdialog.cpp:1124
-msgid ""
-"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
-"list above"
-msgstr ""
-"Бұл батырма жоғардағы тізімінен таңдалған плагин модульді баптауға мүмкіндік "
-"береді"
-
-#: koprefsdialog.cpp:1185
-msgid "Unable to configure this plugin"
-msgstr "Бұл плагин модулі бапталмады"
-
-#: searchdialog.cpp:49
-msgid "Find Events"
-msgstr "Оқиғаларды табу"
-
-#: searchdialog.cpp:50
-msgid "&Find"
-msgstr "&Табу"
-
-#: searchdialog.cpp:62
-msgid "&Search for:"
-msgstr "&Іздейтіні:"
-
-#: searchdialog.cpp:70
-msgid "Search For"
-msgstr "Іздейтіні"
-
-#: searchdialog.cpp:73
-msgid "To-&dos"
-msgstr "Ж&оспарлар"
-
-#: searchdialog.cpp:74
-msgid "&Journal entries"
-msgstr "&Күнделік жазулар"
-
-#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
-msgid "Date Range"
-msgstr "Күндер аралығы"
-
-#: searchdialog.cpp:87
-msgid "Fr&om:"
-msgstr "Б&асы:"
-
-#: searchdialog.cpp:91
-msgid "&To:"
-msgstr "&Келесіге:"
-
-#: searchdialog.cpp:95
-msgid "E&vents have to be completely included"
-msgstr "Толығымен кіретін оқ&иғалар"
-
-#: searchdialog.cpp:98
-msgid "Include to-dos &without due date"
-msgstr "Жоспарлар бітіру күні&сіз есепке алынсын"
-
-#: searchdialog.cpp:102
-msgid "Search In"
-msgstr "Қайда іздеу"
-
-#: searchdialog.cpp:105
-msgid "Su&mmaries"
-msgstr "&Атауларда"
-
-#: searchdialog.cpp:107
-msgid "Desc&riptions"
-msgstr "Түсіні&ктемелерде"
-
-#: searchdialog.cpp:108
-msgid "Cate&gories"
-msgstr "&Санаттарда"
-
-#: searchdialog.cpp:149
-msgid ""
-"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
-"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
-msgstr ""
-"Іздейтін өрнегі дұрыс емес, іздеу орындалмайды. Керегі болса '*' мен '?' үлгі "
-"қалқа таңбаларын қолданып дұрыс іздейтін өрнегін келтіріңіз."
-
-#: searchdialog.cpp:162
-msgid "No events were found matching your search expression."
-msgstr "Іздейтін өрнегіңізге сәйкесті оқиғалар табылмады."
-
-#: konewstuff.cpp:48
-msgid "Could not load calendar."
-msgstr "Күнтізбе жүктелмеді."
-
-#: konewstuff.cpp:63
-msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
-msgstr "Жүктеліп алынған оқиғалар күнтізбеңізге енгізіледі."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
-msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
-msgstr "Жоспардың басталу мен аяқталудың күн мен уақыттары."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
-msgid "Sets the start date for this to-do"
-msgstr "Жоспардың басталу күні"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
-msgid "Sta&rt:"
-msgstr "Ба&сталу:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
-msgid "Sets the start time for this to-do."
-msgstr "Жоспардың басталу уақыты."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
-msgid "Sets the due date for this to-do."
-msgstr "Жоспардың аяқталу күні."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
-msgid "&Due:"
-msgstr "&Аяқталу:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
-msgid "Sets the due time for this to-do."
-msgstr "Жоспардың аяқталу уақыты."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
-msgid "Ti&me associated"
-msgstr "У&ақыт белгіленген"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
-msgid ""
-"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
-"them."
-msgstr "Жоспардың басталу мен аяқталу күндерінің уақыттарын орнату мүмкіндігі."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "&Completed:"
-msgstr "Орындалуы"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
-msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
-"or 100%"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
-msgid "Select the completed percentage"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
-msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Percent complete\n"
-"%1 %"
-msgstr "%1 %"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: completed on\n"
-"on"
-msgstr "оры&ндалу кезі"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
-msgid "&Priority:"
-msgstr "&Маңызы:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Set the priority of the to-do"
-msgstr "Оқиға не жоспарға атау беріңіз."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
-msgid ""
-"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
-"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
-"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
-"appropriate scale."
-msgstr ""
-"Жоспардың маңыздылығының деңгейі. Деңгей 1-ден 9-ға дейін өзгереді, 1 деген ең "
-"жоғары, 5 деген орташа, 9 деген ең төменгі. Басқа шәкілді қолданатын "
-"бағдарламаларда деңгей өлшемдері сол бағдарламаға лайықтанады."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
-msgid "unspecified"
-msgstr "белгіленбеген"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
-msgid "1 (highest)"
-msgstr "1 (ең жоғары)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
-msgid "5 (medium)"
-msgstr "5 (орташа)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
-msgid "9 (lowest)"
-msgstr "9 (ең төменгі)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
-msgid "Please specify a valid due date."
-msgstr "Дұрыс аяқталу күнін келтіріңіз."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
-msgid "Please specify a valid due time."
-msgstr "Дұрыс аяқталу уақытын келтіріңіз."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
-msgid "Please specify a valid start date."
-msgstr "Дұрыс басталу күнін келтіріңіз."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start time."
-msgstr "Дұрыс басталу уақытын келтіріңіз."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
-msgid "The start date cannot be after the due date."
-msgstr "Басталу күні аяқталу күнінен кейін болмайды."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Start: %1"
-msgstr "Басталу: %1"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
-#, c-format
-msgid " Due: %1"
-msgstr " Аяқталу: %1"
-
-#: exportwebdialog.cpp:73
-msgid "Export Calendar as Web Page"
-msgstr "Күнтізбені веб парағына экспорт ету"
-
-#: exportwebdialog.cpp:131
-msgid ""
-"You are about to set all preferences to default values. All custom "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Сіз бүкіл параметрледі әдетті мәніне ысырып тастауының алдындасыз. Бүкіл "
-"өзгерістеріңіз жоғалып кетеді."
-
-#: exportwebdialog.cpp:132
-msgid "Setting Default Preferences"
-msgstr "Параметрлерді әдетті қылу"
-
-#: exportwebdialog.cpp:133
-msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Әдеттегіге ысыру"
-
-#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
-#: kotodoeditor.cpp:100
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#: exportwebdialog.cpp:148
-msgid "View Type"
-msgstr "Көрінісі түрі"
-
-#: exportwebdialog.cpp:161
-msgid "Destination"
-msgstr "Мақсаты"
-
-#: exportwebdialog.cpp:178
-msgid "To-dos"
-msgstr "Жоспарлар"
-
-#: exportwebdialog.cpp:199
-msgid "Events"
-msgstr "Оқиғалар"
-
-#: datenavigatorcontainer.cpp:52
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
-"down the mouse button to select more than one day.</p>"
-"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
-"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
-"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>KOrganizer-де көрсететін күндерді таңдаңыз. Бірнеше күнді таңдау үшін "
-"тышқанның батырмасын басып тұрып меңзеңіз.</p>"
-"<p>Жоғардағы батырмалармен келесі / алдыңғы ай мен жылға жылжуға болады.</p>"
-"<p>Әрбір жол аптаны көрсетеді. Сол жақтағы бағандағы сан - жылдағы аптаның "
-"реттік нөмірі. Оны түртіп бүкіл аптаны таңдап алуға болады.</p></qt>"
-
-#: journalentry.cpp:92
-msgid "[Add Journal Entry]"
-msgstr "[Күнделік жазуын қосу]"
-
-#: journalentry.cpp:191
-msgid "Sets the Title of this journal entry."
-msgstr "Күнделік жазуының атауы."
-
-#: journalentry.cpp:193
-msgid "&Title: "
-msgstr "&Атауы: "
-
-#: journalentry.cpp:202
-msgid "Ti&me: "
-msgstr "&Уақыты: "
-
-#: journalentry.cpp:208
-msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
-msgstr "Күнделік жазуының уақытын көрсету керектігін анықтау"
-
-#: journalentry.cpp:210
-msgid "Sets the time associated with this journal entry"
-msgstr "Күнделік жазуының уақыты"
-
-#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
-msgid "Delete this journal entry"
-msgstr "Күнделіктің осы жазуын өшіру"
-
-#: journalentry.cpp:225
-msgid "Edit this journal entry"
-msgstr "Күнделіктін осы жазуын өзгерту"
-
-#: journalentry.cpp:226
-msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
-msgstr "Күнделіктің жазуын өңдеу диалогын ашу"
-
-#: journalentry.cpp:234
-msgid "Print this journal entry"
-msgstr "Күнделіктін осы жазуын басып шығару"
-
-#: journalentry.cpp:235
-msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
-msgstr "Күнделіктің жазуын басып шығару диалогын ашу"
-
-#: koeditoralarms.cpp:113
-msgid "Reminder Dialog"
-msgstr "Еске салу диалогы"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
-#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117
-#, no-c-format
-msgid "Program"
-msgstr "Бағдарлама"
-
-#: koeditoralarms.cpp:122
-msgid "Audio"
-msgstr "Дыбыс"
-
-#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the start"
-msgstr "басталуға %1 қалды"
-
-#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the start"
-msgstr "басталғаннан %1 өтті"
-
-#: koeditoralarms.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 before the to-do is due"
-msgstr "аяқталуға %1 қалды"
-
-#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the end"
-msgstr "аяқталуға %1 қалды"
-
-#: koeditoralarms.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 after the to-do is due"
-msgstr "аяқталғаннан %1 өтті"
-
-#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the end"
-msgstr "аяқталғаннан %1 өтті"
-
-#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr "%n күн"
-
-#: koeditoralarms.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Reminders"
-msgstr "Еске салуды өңдеу"
-
-#: koeditoralarms.cpp:204
-msgid ""
-"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
-"&Add"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do starts"
-msgstr "басталу алдында"
-
-#: koeditoralarms.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do starts"
-msgstr "басталғаннан кейін"
-
-#: koeditoralarms.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do is due"
-msgstr "аяқталу алдында"
-
-#: koeditoralarms.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do is due"
-msgstr "аяқталудан кейін"
-
-#: koeditoralarms.cpp:466
-msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:469
-msgid ""
-"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
-"after the start or due time."
-msgstr ""
-
-#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
-msgid ""
-"_: delimiter for joining holiday names\n"
-", "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
-msgid "Start date: "
-msgstr "Бастау күні: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
-msgid "No start date"
-msgstr "Бастау күні жоқ"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
-msgid "End date: "
-msgstr "Аяқтау күні: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour \n"
-"%n hours "
-msgstr "%n сағат "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute \n"
-"%n minutes "
-msgstr "%n минут "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
-msgid "No end date"
-msgstr "Аяқтау күні жоқ"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
-msgid "Due date: "
-msgstr "Бітіру күні: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
-msgid "No due date"
-msgstr "Бітіру күні жоқ"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
-msgid ""
-"_: except for listed dates\n"
-" except"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
-msgid "Repeats: "
-msgstr "Қайталау: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
-msgid "No reminders"
-msgstr "Еске салулар жоқ"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Reminder: \n"
-"%n reminders: "
-msgstr "%n еске салулар: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
-msgid ""
-"_: Spacer for the joined list of categories\n"
-", "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Ұйымдастырушысы: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
-msgid "Location: "
-msgstr "Орыны: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
-msgid "Description:"
-msgstr "Сипаттамасы:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
-msgid "Notes:"
-msgstr "Жазбалары:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "No Subitems"
-msgstr "&Жазбалар, Ішкі баптары"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 Subitem:\n"
-"%1 Subitems:"
-msgstr "%n минут"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
-msgid ""
-"_: no status\n"
-"none"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
-msgid ""
-"_: unknown status\n"
-"unknown"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Date: %1\n"
-msgstr "Бастау күні: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Time: %1\n"
-msgstr "Басталу уақыты"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Due Date: %1\n"
-msgstr "Бітіру күні: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
-msgid ""
-"_: subitem due time\n"
-"Due Time: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
-msgid ""
-"_n: subitem counter\n"
-"%1: "
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
-msgid ""
-"_: subitem Status: statusString\n"
-"Status: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
-msgid ""
-"_: subitem Priority: N\n"
-"Priority: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
-msgid ""
-"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
-"Secrecy: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
-msgid "Subitems:"
-msgstr "Ішкі баптары:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "No Attachments"
-msgstr "Тіркемелері:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 Attachment:\n"
-"%1 Attachments:"
-msgstr "%n қатысушылар:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Spacer for list of attachments\n"
-" "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
-msgid "No Attendees"
-msgstr "Қатысушылар жоқ"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Attendee:\n"
-"%n Attendees:"
-msgstr "%n қатысушылар:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
-msgid ""
-"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
-"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
-"%1 (%2): %3"
-msgstr "%1 (%2): %3"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
-msgid "Attendees:"
-msgstr "Қатысушылар:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Status: %1"
-msgstr "Күйі: %1"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Secrecy: %1"
-msgstr "Құпиялығы: %1"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
-msgid "Show as: Busy"
-msgstr "Корсетлетін күй: Істе"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
-msgid "Show as: Free"
-msgstr "Көрсетілетін күй: Бос"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
-msgid "This task is overdue!"
-msgstr "Тапсырманың мерзімі өткен!"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
-msgid "Settings: "
-msgstr "Параметрлері: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
-msgid "Categories: "
-msgstr "Санаттар: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "Today's Events"
-msgstr "Оқиғаларды табу"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
-msgid ""
-"_: summary, location\n"
-"%1, %2"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
-msgid ""
-"_: date from-to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
-msgid ""
-"_: date from-\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 -\n"
-"%2\n"
-"дейін"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
-msgid ""
-"_: date from - to (week number)\n"
-"%1 - %2 (Week %3)"
-msgstr "%1 - %2 (%3-апта)"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to (week number)\n"
-"%1 -\n"
-"%2 (Week %3)"
-msgstr ""
-"%1 -\n"
-"%2 (%3-апта)\n"
-"дейін"
-
-#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
-msgid ""
-"_: monthname year\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
-msgid "Start Date"
-msgstr "Басталу күні"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
-msgid "Due Date"
-msgstr "Бітіру күні"
-
-#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
-msgid "Priority"
-msgstr "Маңыздылығы"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
-msgid "Percent Complete"
-msgstr "Орындалу пайызы"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
-msgid "Ascending"
-msgstr "Өсу"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
-msgid "Descending"
-msgstr "Кему"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
-msgid "To-do list"
-msgstr "Жоспарлар тізімі"
-
-#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
-msgid "Complete"
-msgstr "Орындалуы"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
-msgid "Due"
-msgstr "Мерзімі"
-
-#: printing/calprinter.cpp:133
-msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
-msgstr "Басып шығаруға болмайды - басу стилі жарамсыз."
-
-#: printing/calprinter.cpp:134
-msgid "Printing error"
-msgstr "Басып шығару қатесі"
-
-#: printing/calprinter.cpp:155
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Күнтізбені басып шығару"
-
-#: printing/calprinter.cpp:179
-msgid "Print Style"
-msgstr "Нені басу"
-
-#: printing/calprinter.cpp:193
-msgid "Page &orientation:"
-msgstr "Парақ &бағыты:"
-
-#: printing/calprinter.cpp:198
-msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
-msgstr "Таңдалған нысанның әдеттегісі"
-
-#: printing/calprinter.cpp:199
-msgid "Use Printer Default"
-msgstr "Принтерінің әдеттегісі"
-
-#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Алдын-ала қарау"
-
-#: printing/cellitem.cpp:36
-msgid "<undefined>"
-msgstr "<анықталмаған>"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
-msgid "This printing style does not have any configuration options."
-msgstr "Бұл нысандың басу параметрлері жоқ."
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
-#, c-format
-msgid ""
-"_: print date: formatted-datetime\n"
-"printed: %1"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary\n"
-"%1-%2 %3"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary, location\n"
-"%1-%2 %3, %4"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
-msgid ""
-"_: weekday month date\n"
-"%1 %2 %3"
-msgstr "%1 %2 %3"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "%1 (Due: %2)"
-msgstr " (Аяқталу: %1)"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
-#, c-format
-msgid "To-do: %1"
-msgstr "Жоспар: %1"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+msgstr "\"%1\" деген қатысушы күнтізбенің \"%2\" дегеніне жазылды"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee added"
+msgstr "Қатысушы қосылды"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
-msgid ""
-"_: Description - date\n"
-"%1 - %2"
+#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
+msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
-#, c-format
-msgid "Person: %1"
-msgstr "Тұлға: %1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
-msgid ""
-"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3"
-msgstr "%1 %2 - %3"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
-msgid ""
-"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3 %4"
-msgstr "%1 %2 - %3 %4"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
-msgid "Print &incidence"
-msgstr "Оқиға не жоспарды &басу"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
-msgid "Prints an incidence on one page"
-msgstr "Оқиға не жоспарды бір бетке басу"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
-msgid "Print da&y"
-msgstr "&Күнді басу"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
-msgid "Prints all events of a single day on one page"
-msgstr "Күннің барлық оқиғаларын бір бетке басу"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
-msgid "Print &week"
-msgstr "А&птаны басу"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
-msgid "Prints all events of one week on one page"
-msgstr "Аптаның барлық оқиғаларын бір бетке басу"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
-msgid "Print mont&h"
-msgstr "&Айды басу"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
-msgid "Prints all events of one month on one page"
-msgstr "Айдың барлық оқиғаларын бір бетке басу"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
-msgid "Print to-&dos"
-msgstr "Ж&оспарларды басу"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
-msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
-msgstr "Барлық жоспарларды (бұтақ түріндегі) тізімін басу"
-
-#: komonthview.cpp:427
-msgid ""
-"_: 'Month day' for month view cells\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: filtereditdialog.cpp:51
-msgid "Edit Calendar Filters"
-msgstr "Күнтізбе сүзгісін өңдеу"
-
-#: filtereditdialog.cpp:99
-msgid "Press this button to define a new filter."
-msgstr "Жаңа сүзгіні анықтау үшін осы батырманы басыңыз."
-
-#: filtereditdialog.cpp:100
-msgid "Press this button to remove the currently active filter."
-msgstr "Қолданыстағы белсенді сүзгіні өшіру үшін осы батырманы басыңыз."
-
-#: filtereditdialog.cpp:189
-#, c-format
-msgid "New Filter %1"
-msgstr "%1 жаңа сүзгісі"
-
-#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
-msgid "This item will be permanently deleted."
-msgstr "Бұл жазу мүлдем өшіріледі."
-
-#: filtereditdialog.cpp:201
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "Өшіруді құптау"
-
-#: timezone.cpp:39
-msgid "KOrganizer Timezone Test"
-msgstr "Уақыт белдеуін тексеру"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
-"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...күнтізбе деректеріңізді Palm Pilot деректерімен <a "
-"href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a> "
-"дегенді пайдаланып қадамдастыра аласыз.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:9
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
-"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
-", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...күнтізбеде қазіргі уақытты көрсетуге болады. Уақыт сызығын <b>Баптау</b> "
-"мәзіріндегі <b>KOrganizer дегенді баптау...</b> дегенді таңдап, орнатуға "
-"болады.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:15
-msgid ""
-"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
-"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
-"from the KOrganizer sidebar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...KOrganizer бағдарламасы Microsoft Exchange-бен жұмыс істей алады. Ол үшін "
-"KOrganizer-дің <b>Ресурстар</b> деген панелінде <b>Exchange 2000 Server</b> "
-"дегенді таңдау керек.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:21
-msgid ""
-"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
-"select <b>Settings</b>,\n"
-"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
-"tab.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...TDE Басқару орталығында аптаның дүйсенбі немесе жексенбіден басталуын "
-"таңдай аласыз. KOrganizer сол баптауды қолданады. Ол үшін TDE Басқару орталығын "
-"\"Жергілікті және Арнаулы мүмкіндіктер\"->\"Ел/өлке және тіл\", немесе осы "
-"қолданбаның <b>Баптау</b> мәзіріндегі<b>Күн & Уақытты баптау...</b> "
-"деген арқылы \"Уақыт пен күн\" қойындыны ашып керегін орнатуға болады.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:28
-msgid ""
-"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
-"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...жоспарды, өзгертетін қасиетін (маңызын, санатын, күнін) тышқанның оң жақ "
-"батырмасымен түртіп, оңай өзгертуге болады.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:34
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
-"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...күнтізбені команда жолынан карауға да өзгертуге де болады. Ол үшін "
-"konsolekalendar команданы қолданыңыз. Параметрлерін білу үшін <b>"
-"konsolekalendar --help</b> деп жазыңыз.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:40
-msgid ""
-"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
-"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
-"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:46
-msgid ""
-"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
-"dialog to save the calendar to a URL like "
-"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
-"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
-"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
-"applications are working on the same file, at the same time.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...күнтібеңізді FTP серверінде де сақтауға болады. Ол үшін күнтізбені сақтау "
-"диалогында <b>ftp://username@ftpserver/filename</b> түріндегі URL-ді "
-"келтіріңіз. Содан кейін бұл күнтізбені кәдімгі өзіңіздің қолданыстағы күнтізбе "
-"қылып, оны оқып - оған жазуға болады. Бір ғана ескеретін жәйт - екі KOrganizer "
-"қолданбa бір кезде бір файлмен жұмыс істей алмайды.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:52
-msgid ""
-"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
-"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
-"from the context menu?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...бірнеше деңгейлі жоспарларды құруға болады. Ол үшін бар жоспарды "
-"тышқанның оң жақ батырмасымен түртіп, шыққан мәзірінде <b>Жаңа ішкі жоспар</b> "
-"дегенді таңдаңыз.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:58
-msgid ""
-"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
-"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
-"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
-"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...әрбір санатқа бір түсті арнауға болады. Сонда әрбір оқиға өзінің түсімен "
-"боялып көрсетіледі. Түстер <b>Баптау</b>, <b>KOrganizer дегенді баптау...</b> "
-"мәзірін таңдап, шыққан диалогындағы <b>Түстер</b> бөлімінде орнатылады.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:64
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
-"calendar file to make Konqueror open it.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...күнтізбені Konqueror арқылы көруге де өңдеуге де болады. Ол үшін "
-"Konqueror-да күнтізбе файлын түртіңіз.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:70
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
-"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
-"Edit To-do</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...оқиға не жоспарға тіркемені қосып қоюға болады. Ол үшін <b>"
-"Оқиғаны өзгерту</b> не <b>Жоспарды өзгерту</b> диалогындағы <b>Тіркемелер</b> "
-"қойындысында сілтемесін келтіріңіз.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:76
-msgid ""
-"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
-"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
-"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...күнтізбеңізді HTML пішімді файылға экспорт етуге болады. Ол үшін <b>"
-"Файл</b>, <b>Экспорт</b>, <b>Веб парақты экспорттау...</b> мәзірі арқылы <b>"
-"Күнтізбені веб парағына экспорт ету</b> диалогын ашыңыз.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:82
-msgid ""
-"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
-"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
-msgstr ""
-"<p>...бітірілген жоспарларды бір амалбен кетіруге болады. Ол үшін <b>Файл</b> "
-"мәзірінде <b>Бітірілген жоспарларды кетіру</b> дегенді таңдаңыз.\n"
-
-#: tips.cpp:87
-msgid ""
-"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
-"is selected?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...жоспарды таңдап тұрып, басқасын орналастырып, біріншінің жаңа ішкі "
-"жоспарын құруға болады.\n"
-"</p>\n"
-
-#: freebusyurldialog.cpp:40
-msgid "Edit Free/Busy Location"
-msgstr "Бос/Істе мәліметін орналасуы"
-
-#: freebusyurldialog.cpp:68
-msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
-msgstr "%1 <%2> туралы Бос/Істе мәліметінің орналасуы:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
-"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
-"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
-"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
-"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
-msgstr ""
-"Жоспар құрушы я оқиғаны ұйымдастырушысы кім болатынын орнату. Ол KOrganizer "
-"баптауларының 'Дербес' бөлімінің немесе TDE Басқару орталықтын 'Қауіпсіздік'->"
-"'Пароль мен тіркелгі' бөлімінде орнатылады. Пайдаланушы туралы қосымша мәлімет "
-"KMail баптауларыңыздан және адрестік кітапшаңыздан алынады. Егер "
-"ұйымдастырушысын TDE Басқару орталықта, жалпы жүйелік деңгейінде орнатсаңыз, "
-"KOrganizer баптауларының 'Дербес' бөліміндегі 'Басқару орталықтағы эл.пошта "
-"баптауы қолданылсын' деген құсбелгісі қойылғанын тексеріңіз."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
-msgid "Identity as organizer:"
-msgstr "Ұйымдастырушы:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:99
-msgid ""
-"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
-"attendee if there are no attendeesin the list."
-msgstr ""
-"Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушының атын өзгерту немесе тізім бос болса - "
-"қатысушыны қосу."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:104
-msgid "Na&me:"
-msgstr "А&ты:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:109
-msgid "Click to add a new attendee"
-msgstr "Жаңа қатысушыны қосу үшін түртіңіз"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:117
-msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
-msgstr "Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушының атқаратын қызметін өзгерту."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:121
-msgid "Ro&le:"
-msgstr "Қы&зметі:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:135
-msgid ""
-"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
-msgstr "Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушының күй - жағдайын өзгерту."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:139
-msgid "Stat&us:"
-msgstr "&Күйі:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:162
-msgid ""
-"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
-"request a response concerning attendance."
-msgstr ""
-"Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушыға қатысу туралы жауап сұрап эл.пошта "
-"жіберу - жібермеу."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:165
-msgid "Re&quest response"
-msgstr "&Жауапты сұрау"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
-#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Жаңа"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:174
-msgid ""
-"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
-"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
-"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
-"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
-msgstr ""
-"Тізіміне жаңа қатысушыны қосу. Қосқасын оның атын, қызметін, күй-жағдайын және "
-"шақыруға жауап сұрау керегін - керегі жоғын белгілей аласыз. Адрестік "
-"кітапшасынан таңдау үшін 'Адресатты таңдау' деген батырманы басыңыз."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:186
-msgid "Removes the attendee selected in the list above."
-msgstr "Жоғардағы тізімінен қатысушыны өшіру."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:190
-msgid "Select Addressee..."
-msgstr "Адресатты таңдау..."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:193
-msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
-msgstr "Жаңа қатысушыны таңдау үшін адрестік кітапшаны ашу."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:265
-msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
-msgstr ""
-
-#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
-msgid "Firstname Lastname"
-msgstr "Аты Тегі"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:273
-msgid "name"
-msgstr "есімі"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:312
-#, c-format
-msgid "Organizer: %1"
-msgstr "Ұйымдастырушысы: %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delegated to %1"
-msgstr "%1 дегенді өшіру"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delegated from %1"
-msgstr "%1 дегенді өшіру"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Not delegated"
-msgstr "Бітіру күні жоқ"
-
-#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
-msgid ""
-"The General tab allows you to set the most common options for the event."
-msgstr "\"Жалпы\" қойындысында оқиғаның ең жалпы параметрлері бапталады."
-
-#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
-msgid "Details"
-msgstr "Егжей-тегжейлері"
-
-#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
-msgid "&General"
-msgstr "&Жалпы"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
-#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650
-#, no-c-format
-msgid "&Attendees"
-msgstr "Қатысу&шылар"
-
-#: koeventeditor.cpp:184
-msgid ""
-"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
-"during your event."
-msgstr ""
-"\"Бос/Істе\" қойындысы басқа қаттысушылар оқиға кезінде бос па екенін анықтауға "
-"мүмкіндік береді."
-
-#: koeventeditor.cpp:208
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Оқиғаны өзгерту"
-
-#: koeventeditor.cpp:216
-msgid "New Event"
-msgstr "Жаңа оқиға"
-
-#: koeventeditor.cpp:277
-msgid ""
-"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
-"organizer."
-msgstr ""
-
-#: koeventeditor.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "No changes"
-msgstr "Exchange"
-
-#: koeventeditor.cpp:288
-#, c-format
-msgid "My counter proposal for: %1"
-msgstr ""
-
-#: koeventeditor.cpp:401
-msgid "Template does not contain a valid event."
-msgstr "Үлгіде оқиға дұрыс келтірілмеген."
-
-#: kogroupware.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Error message: %1"
-msgstr "Қате хабарламасы: %1"
-
-#: kogroupware.cpp:170
-msgid "Error while processing an invitation or update."
-msgstr "Шақыру не жаңартумен айналысқандағы қате."
-
-#: kogroupware.cpp:285
-msgid ""
-"You changed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees an update message?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:292
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:296
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The event \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr "Бұл %1 басқа адамдар кіреді. Қатысушыларға эл.пошта жіберілсін бе?"
-
-#: kogroupware.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The todo \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr "Бұл %1 басқа адамдар кіреді. Қатысушыларға эл.пошта жіберілсін бе?"
-
-#: kogroupware.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
-msgstr "Бұл %1 басқа адамдар кіреді. Қатысушыларға эл.пошта жіберілсін бе?"
-
-#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
-msgid "Group Scheduling Email"
-msgstr "Топ жоспар эл.поштасы"
-
-#: kogroupware.cpp:322
-msgid "Send Email"
-msgstr "Эл.поштаны жіберу"
-
-#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
-#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Жібермеу"
-
-#: kogroupware.cpp:332
-msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
-msgstr "Ұйымдастырушысына жаңа жағдайыңыз туралы хабарлансын ба?"
-
-#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Send Update"
-msgstr "Хабарлау"
-
-#: kogroupware.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
-"update to the event organizer?"
-msgstr ""
-"Оқиғаға қатысушы ретінде жағдайыңыз өзгерді. Оқиға ұйымдастырушысына өзгерген "
-"жағдайыңыз туралы хабарлансын ба?"
-
-#: kogroupware.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
-"updated response to the organizer declining the invitation?"
-msgstr ""
-"Оқиғаға қатысушы ретінде жағдайыңыз өзгерді. Оқиға ұйымдастырушысына өзгерген "
-"жағдайыңыз туралы хабарлансын ба?"
-
-#: kogroupware.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
-"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
-msgstr ""
-"Бұл оқиғаның ұйымдастырушысы емессіз. Бұны өзгертсеңіз күнтізбеңіздің "
-"ұйымдастырушысының күнтізбесімен қадамдастыруы бұзылады. Шынымен өзертпексіз "
-"бе?"
-
-#: kogroupware.cpp:384
-msgid "<No summary given>"
-msgstr "<Атауы жоқ>"
-
-#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Counter proposal: %1"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:406
-msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
-msgstr ""
-
-#: statusdialog.cpp:41
-msgid "Set Your Status"
-msgstr "Күй-жайыңыз"
-
-#: statusdialog.cpp:49
-msgid "Set your status"
-msgstr "Күй-жайыңызды келтіру"
-
-#: history.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "%1 дегенді өшіру"
-
-#: history.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Add %1"
-msgstr "%1 дегенді қосу"
-
-#: history.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "%1 дегенді өңдеу"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:77
-msgid "&Toggle Reminder"
-msgstr "&Еске салуді қосу/өшіру"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:82
-msgid "&Dissociate This Occurrence"
-msgstr "&Бұл бөлек оқиға деп саналсын"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:85
-msgid "&Dissociate Future Occurrences"
-msgstr "&Болашақ оқиғалар болек деп саналсын"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Send as iCalendar..."
-msgstr "&iCalendar..."
-
-#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
-msgid "TestKabc"
-msgstr "TestKabc"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
-#: korgac/korgacmain.cpp:66
-msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "KOrganizer ескерту қызметі"
-
-#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Жетілдірушісі"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
-msgid "Suspend All"
-msgstr "Барлығын шегіндіру"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
-msgid "Dismiss All"
-msgstr "Барлығынан бас тарту"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
-msgid "Reminders Enabled"
-msgstr "Еске салулар рұқсат етілген"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
-msgid "Start Reminder Daemon at Login"
-msgstr "Еске салу қызметі жүйеге кіргенде жегілсін"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
+#: koagendaitem.cpp:850
#, c-format
-msgid ""
-"_n: There is 1 active reminder.\n"
-"There are %n active reminders."
-msgstr "%n еске салуы белсенді."
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
-msgid ""
-"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
-"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
-msgstr ""
-"Жүйеге кіргенде KOrganizer еске салу қызметі жеілсін бе? Жегілмеген жағдайда "
-"еске салулар болмайды."
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
-msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "KOrganizer еске салу қызметін жабу"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-msgid "Start"
-msgstr "Жегу"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Жекпеу"
-
-#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
-msgid "Reminder"
-msgstr "Еске салу"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-msgid "Edit..."
-msgstr "Өңдеу..."
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss Reminder"
-msgstr "Еске салуды өңдеу"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:116
-msgid "Suspend"
-msgstr "Шегіндіру"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "The following items triggered reminders:"
-msgstr "Келесі оқиғалар туралы еске салуға болады:"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Date, Time"
-msgstr "Күн && Уақыт"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:151
-msgid "Suspend &duration:"
-msgstr "Шегіндіру &уақыты:"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:160
-msgid "week(s)"
-msgstr "апта"
-
-#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
-msgid ""
-"_: elipsis\n"
-"..."
-msgstr ""
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:330
-msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
-msgstr ""
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
-msgstr "KOrganizer жегілмеді."
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:352
-msgid ""
-"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
-msgstr ""
-
-#: koagendaview.cpp:629
-msgid ""
-"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: koagendaview.cpp:1569
-msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
-msgstr "Жоспар өзгертілмеді, өйткені ол тұйық бола алмайды."
-
-#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
-#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
-#: resourceview.cpp:321
-msgid "Calendar"
-msgstr "Ресурстар"
+msgid "- %1"
+msgstr "- %1"
#: koeditorrecurrence.cpp:91
msgid ""
@@ -4166,6 +483,13 @@ msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын жиілігі."
msgid "&Recur every"
msgstr "Ә&р"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
+#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
+#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "day(s)"
+msgstr "күн сайын"
+
#: koeditorrecurrence.cpp:181
msgid "week(s) on:"
msgstr "апта сайын, күні:"
@@ -4620,86 +944,462 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence"
msgstr "Қай&талану"
+#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
+#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
+#: resourceview.cpp:321
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ресурстар"
+
+#: korganizer.cpp:298
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Жаңа күнтізбе"
+
+#: korganizer.cpp:302
+msgid "read-only"
+msgstr "тек оқу үшін"
+
+#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Import Calendar/Event"
+msgstr "Күнтізбені импорттау"
+
+#: importdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
+msgstr "'%1' күнтізбесін KOrganizer-ге импорттау."
+
+#: importdialog.cpp:57
+msgid "Add as new calendar"
+msgstr "Жаңа күнтізбе ретінде косу"
+
+#: importdialog.cpp:59
+msgid "Merge into existing calendar"
+msgstr "Бар күнтізбемен біріктіру"
+
+#: importdialog.cpp:62
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Бөлек терезеде ашу"
+
+#: kogroupware.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Error message: %1"
+msgstr "Қате хабарламасы: %1"
+
+#: kogroupware.cpp:170
+msgid "Error while processing an invitation or update."
+msgstr "Шақыру не жаңартумен айналысқандағы қате."
+
+#: kogroupware.cpp:285
+msgid ""
+"You changed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees an update message?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:292
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:296
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The event \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
+msgstr "Бұл %1 басқа адамдар кіреді. Қатысушыларға эл.пошта жіберілсін бе?"
+
+#: kogroupware.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The todo \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
+msgstr "Бұл %1 басқа адамдар кіреді. Қатысушыларға эл.пошта жіберілсін бе?"
+
+#: kogroupware.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
+msgstr "Бұл %1 басқа адамдар кіреді. Қатысушыларға эл.пошта жіберілсін бе?"
+
+#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
+msgid "Group Scheduling Email"
+msgstr "Топ жоспар эл.поштасы"
+
+#: kogroupware.cpp:322
+msgid "Send Email"
+msgstr "Эл.поштаны жіберу"
+
+#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
+#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "Жібермеу"
+
+#: kogroupware.cpp:332
+msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
+msgstr "Ұйымдастырушысына жаңа жағдайыңыз туралы хабарлансын ба?"
+
+#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Send Update"
+msgstr "Хабарлау"
+
+#: kogroupware.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
+"update to the event organizer?"
+msgstr ""
+"Оқиғаға қатысушы ретінде жағдайыңыз өзгерді. Оқиға ұйымдастырушысына өзгерген "
+"жағдайыңыз туралы хабарлансын ба?"
+
+#: kogroupware.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
+"updated response to the organizer declining the invitation?"
+msgstr ""
+"Оқиғаға қатысушы ретінде жағдайыңыз өзгерді. Оқиға ұйымдастырушысына өзгерген "
+"жағдайыңыз туралы хабарлансын ба?"
+
+#: kogroupware.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
+msgstr ""
+"Бұл оқиғаның ұйымдастырушысы емессіз. Бұны өзгертсеңіз күнтізбеңіздің "
+"ұйымдастырушысының күнтізбесімен қадамдастыруы бұзылады. Шынымен өзертпексіз "
+"бе?"
+
+#: kogroupware.cpp:384
+msgid "<No summary given>"
+msgstr "<Атауы жоқ>"
+
+#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Counter proposal: %1"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:406
+msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: journalentry.cpp:92
+msgid "[Add Journal Entry]"
+msgstr "[Күнделік жазуын қосу]"
+
+#: journalentry.cpp:191
+msgid "Sets the Title of this journal entry."
+msgstr "Күнделік жазуының атауы."
+
+#: journalentry.cpp:193
+msgid "&Title: "
+msgstr "&Атауы: "
+
+#: journalentry.cpp:202
+msgid "Ti&me: "
+msgstr "&Уақыты: "
+
+#: journalentry.cpp:208
+msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
+msgstr "Күнделік жазуының уақытын көрсету керектігін анықтау"
+
+#: journalentry.cpp:210
+msgid "Sets the time associated with this journal entry"
+msgstr "Күнделік жазуының уақыты"
+
+#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
+msgid "Delete this journal entry"
+msgstr "Күнделіктің осы жазуын өшіру"
+
+#: journalentry.cpp:225
+msgid "Edit this journal entry"
+msgstr "Күнделіктін осы жазуын өзгерту"
+
+#: journalentry.cpp:226
+msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
+msgstr "Күнделіктің жазуын өңдеу диалогын ашу"
+
+#: journalentry.cpp:234
+msgid "Print this journal entry"
+msgstr "Күнделіктін осы жазуын басып шығару"
+
+#: journalentry.cpp:235
+msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
+msgstr "Күнделіктің жазуын басып шығару диалогын ашу"
+
+#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
+msgid ""
+"_: delimiter for joining holiday names\n"
+", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:107
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+msgstr "Оқиға не жоспарға атау беріңіз."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:126
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+msgstr "Оқиғаның болатын не жоспарлағанды өткізетін орнын көрсетіңіз."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:127
+msgid "&Location:"
+msgstr "Ор&ыны:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:143
+msgid ""
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+msgstr "Оқиға не жоспар қай санатқа жататынын таңдауды рұқсат ету."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Categories:"
+msgstr "Санаттар: "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Адресатты таңдау..."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:163
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "Қат&ынау:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:164
+msgid ""
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
+"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
+"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
+"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+msgstr ""
+"Оқиға не жоспарға қатынау мүмкіндігін шектеуін орнату. KOrganizer-де әлі бұл "
+"шектеу іске асырылған жоқ, сондықтан бұл мүмкіндік бірігіп істеуді "
+"ұйымдастыратын серверге тәуелді. Сондықтан сырлы не құпиялы деп белгіленген "
+"оқиға не жоспар басқаларға да көріну мүмкін."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:185
+msgid ""
+"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
+"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+msgstr ""
+"Оқиға не жоспардың сипаттамасы. Бұл еске салу кезінде (әрине, еске салу "
+"орнатылса) және меңзермен оқиға жазуының үстінен жүгіріп өткенде көрсетіледі."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders for this event or to-do."
+msgstr "Оқиға не жоспардың алдындағы еске салуды белсендету."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders"
+msgstr "Еске салулар жоқ"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
+"to-do."
+msgstr "Оқиға не жоспардың алдындағы еске салуды белсендету."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Set an advanced reminder"
+msgstr "1 алдын-ала еске салу орнатылған"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
+msgstr "Оқиға не жоспар туралы қанша уақыт алдында еске салу."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Set the start time trigger offset"
+msgstr "Жоспардың басталу уақыты."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
+msgstr "Оқиға не жоспар туралы қанша уақыт алдында еске салу."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Set the due time trigger offset"
+msgstr "Жоспардың аяқталу уақыты."
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
+#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591
+#, no-c-format
+msgid "minute(s)"
+msgstr "минут"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
+#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "hour(s)"
+msgstr "сағат"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
+#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "before the start"
+msgstr "басталу алдында"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "before the due time"
+msgstr "аяқталу алдында"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
+msgid ""
+"_: elipsis\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Triggers %1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar: %1"
+msgstr "Ресурстар"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "No attendees"
+msgstr "Қатысушылар жоқ"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One attendee\n"
+"%n attendees"
+msgstr "%n қатысушылар:"
+
+#: korganizer_options.h:35
+msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
+msgstr ""
+"Көрсетілген күнтізбелерді қолданыстағы күнтізбеге жаңа ресурс қылып импорттау"
+
+#: korganizer_options.h:37
+msgid ""
+"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+msgstr ""
+"Көрсетілген күнтізбелерді негізгі күнтізбемен біріктіру (мысалы оқигаларын "
+"көшіріп)"
+
+#: korganizer_options.h:39
+msgid "Open the given calendars in a new window"
+msgstr "Келтірілген күнтізбелерді жаңа терезеде ашу"
+
+#: korganizer_options.h:40
+msgid ""
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
+"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+msgstr ""
+"Күнтізбе файлдары не сілтемелері. Параметрлерін (-i, -o немесе -m) нақты "
+"келтіргенше импорттау, біріктіру және бөлек терезеде ашу әрекеттер "
+"пайдаланушыдан сұралады."
+
#. i18n: file korganizer_part.rc line 11
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "&Импорт"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "&Экспорт"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 73
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Өту"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 80
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223
#, no-c-format
msgid "&Actions"
msgstr "Әр&екеттер"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 95
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226
#, no-c-format
msgid "S&chedule"
msgstr "Ж&оспарлау"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 108
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Бүйірдегі панелі"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 131
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Негізгі"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 140
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241
#, no-c-format
msgid "Views"
msgstr "Көрінісі"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 154
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244
#, no-c-format
msgid "Schedule"
msgstr "Жоспарлау"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 160
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247
#, no-c-format
msgid "Filters Toolbar"
msgstr "Сүзгі панелі"
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
+#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Жаңа"
+
#. i18n: file filteredit_base.ui line 45
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020
#, no-c-format
msgid "Filter Details"
msgstr "Сүзгі егжей-тегжейі"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 64
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Атауы:"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 79
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026
#, no-c-format
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
msgstr "Оқиға мен жоспардың қ&айталануы көрсетілмесін"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 82
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
@@ -4711,13 +1411,13 @@ msgstr ""
"қою қолайлы болар."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 90
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032
#, no-c-format
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
msgstr "Орын&далған жоспар көрсетілмесін"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 93
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035
#, no-c-format
msgid ""
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
@@ -4728,13 +1428,13 @@ msgstr ""
"біртірілгеннен келтірілген күн өткен соң ғана жасырылады."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 129
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038
#, no-c-format
msgid "Days after completion:"
msgstr "Келесі күн өткенде:"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 135
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041
#, no-c-format
msgid ""
"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. "
@@ -4746,13 +1446,13 @@ msgstr ""
"Немесе сан тергішпен нақты бір күндер санын теріп алыңыз."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 152
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr "Бірден"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 155
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
@@ -4766,13 +1466,13 @@ msgstr ""
"асқан жоспарлар көрсетілмейтін болды."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 182
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050
#, no-c-format
msgid "Hide &inactive to-dos"
msgstr "Күні ке&лмеген жоспар көрсетілмесін"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 185
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been "
@@ -4781,14 +1481,21 @@ msgstr ""
"Бұл құсбелгі қойылса, орындалу күні әлі келмеген жоспарлар көрсетілмейді. "
"(Жоспардың басталу күні аяқталу күніне тең емес екенін ескерген жөн.)"
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
+#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "Санаттар"
+
#. i18n: file filteredit_base.ui line 235
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059
#, no-c-format
msgid "Show all except selected"
msgstr "Таңдалмағандар ғана көрсетілсін"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 244
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> "
@@ -4798,13 +1505,13 @@ msgstr ""
"ғана өтіп көрсетіледі."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 252
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065
#, no-c-format
msgid "Show only selected"
msgstr "Таңдалғандар ғана көрсетілсін"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 261
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@@ -4814,19 +1521,19 @@ msgstr ""
"ғана өтіп көрсетіледі."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 269
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Өзгерту..."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 282
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074
#, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Мен қатыспайтын жоспарлар көрсетілмесін"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 289
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else."
@@ -4840,164 +1547,170 @@ msgstr ""
"Сіз болмасаңыз ол жоспар көрсетілмейді."
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16
-#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Ескертулер"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678
#, no-c-format
msgid "Time Offset"
msgstr "Уақыты"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
-#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
-#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078
-#, no-c-format
-msgid "before the start"
-msgstr "басталу алдында"
-
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603
#, no-c-format
msgid "after the start"
msgstr "басталғаннан кейін"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606
#, no-c-format
msgid "before the end"
msgstr "аяқталу алдында"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101
-#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609
#, no-c-format
msgid "after the end"
msgstr "аяқталудан кейін"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612
#, no-c-format
msgid "&How often:"
msgstr "Неше р&ет:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615
#, no-c-format
msgid " time(s)"
msgstr " рет"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165
-#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618
#, no-c-format
msgid "&Interval:"
msgstr "&Аралығы:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621
#, no-c-format
msgid "&Repeat:"
msgstr "Қайта&лау:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624
#, no-c-format
msgid "every "
msgstr "әрбір "
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627
#, no-c-format
msgid " minute(s)"
msgstr " минут"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid "&Reminder Dialog"
msgstr "&Еске салу диалогы"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269
-#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636
#, no-c-format
msgid "A&udio"
msgstr "Д&ыбыс"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
+#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Бағдарлама"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
+#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "Эл.поштасы"
+
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645
#, no-c-format
msgid "Reminder Dialog &text:"
msgstr "Еске салу диалог &мәтіні:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379
-#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648
#, no-c-format
msgid "Audio &file:"
msgstr "Дыбыс &файлы:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
msgstr ""
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid "&Program file:"
msgstr "&Бағдарлама файлы:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid "*.*|All files"
msgstr "*.*|Бүкіл файлдар"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660
#, no-c-format
msgid "Program ar&guments:"
msgstr "Же&гу параметрлері:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499
-#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663
#, no-c-format
msgid "Email &message text:"
msgstr "Эл.пошта хаттың мәтіні:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666
#, no-c-format
msgid "Email &address(es):"
msgstr "Эл.пошта &адрес(тер)і:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672
#, no-c-format
msgid "D&uplicate"
msgstr "Кө&шірмесін жасау"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "Қайталау"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047
#, no-c-format
msgid "P&ublish"
msgstr "Ж&ариялау"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
@@ -5010,13 +1723,13 @@ msgstr ""
"көрсетіледі - ол уақытта не істейтіңіз жарияланбайды."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053
#, no-c-format
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
msgstr "Бос/&Істе мәліметіңіз автоматты түрде жариялансын"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
@@ -5035,13 +1748,13 @@ msgstr ""
"қадағалайды да жариялайды."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061
#, no-c-format
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
msgstr "Жүктеп беріп тұратын аралығы (минут):"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067
#, no-c-format
msgid ""
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
@@ -5052,13 +1765,13 @@ msgstr ""
"автоматты түрде жарияланса ғана істейді."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070
#, no-c-format
msgid "Publish"
msgstr "Жарияланатыны"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082
#, no-c-format
msgid ""
"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to "
@@ -5066,19 +1779,19 @@ msgid ""
msgstr "Бұнда неше күндердің мәліметі жарияланатынын көрсетіңіз."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079
#, no-c-format
msgid "days of free/busy information"
msgstr "күннің бос/істе туралы мәліметі"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149
#, no-c-format
msgid "Server Information"
msgstr "Сервер мәліметі"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
@@ -5091,13 +1804,13 @@ msgstr ""
"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092
#, no-c-format
msgid "Remember p&assword"
msgstr "П&аролі жаттап алынсын"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197
-#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
@@ -5112,16 +1825,22 @@ msgstr ""
"Алайда, қауыпсыздық себептерден пароліңізді баптау файлында сақтау онша сенімді "
"тәсіліне жатпайды."
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Паролі:"
+
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211
-#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918
-#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
#, no-c-format
msgid "Enter your groupware server login password here."
msgstr "Мұнда біріккен жұмыс серверіңіздің паролін келтіріңіз."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929
-#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116
+#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
@@ -5138,25 +1857,25 @@ msgstr ""
"UID-іңізді келтіріңіз."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246
-#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Пайдаланушы:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152
#, no-c-format
msgid "Server URL:"
msgstr "Сервер URL-і:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309
-#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128
#, no-c-format
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Сұрау"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131
#, no-c-format
msgid ""
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
@@ -5166,13 +1885,13 @@ msgstr ""
"үшін ыңғайлы уақытты таңдай аласыз."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134
#, no-c-format
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
msgstr "Басқалардың бос/&істе жайлі мәліметі автоматты түрде алынсын"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. "
@@ -5183,13 +1902,13 @@ msgstr ""
"қойыңыз. Әрине, бұл үшін сервер мәліметтерін де дұрыс келтіру керек."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140
#, no-c-format
msgid "Use full email &address for retrieval"
msgstr "Толық эл.пошта &адресі қолданылсын"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143
#, no-c-format
msgid ""
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
@@ -5198,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"осыны белгілеп қойыңыз"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" "
@@ -5212,7 +1931,7 @@ msgstr ""
"әкімшісінен сұраңыз."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
@@ -5226,43 +1945,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178
#, no-c-format
msgid "User&name:"
msgstr "Пайд&даланушы:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186
#, no-c-format
msgid "Passwor&d:"
msgstr "Паро&лі:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195
#, no-c-format
msgid "Re&member password"
msgstr "Паролі жа&ттап алынсын"
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
+#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "Эл.пошта:"
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Select &Addressee..."
msgstr "&Адресті таңдау..."
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570
#, no-c-format
msgid "Template Management"
msgstr "Үлгімен айналысу"
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579
#, no-c-format
msgid ""
"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
@@ -5274,19 +1999,19 @@ msgstr ""
"жаңа үлгіні құру үшін <b>Жаңа</b> дегенді түртіңіз."
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50
#, no-c-format
msgid "Apply Template"
msgstr "Үлгіні қолдану"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 11
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081
#, no-c-format
msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
msgstr "Қолмен ашылған күнтізбе файлдар авто түрде сақталсын"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 12
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
@@ -5300,13 +2025,13 @@ msgstr ""
"автоматты түрде сақталып тұрады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 16
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087
#, no-c-format
msgid "Save &interval in minutes"
msgstr "Сақтау &аралығы, минут"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 17
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090
#, no-c-format
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
@@ -5318,55 +2043,55 @@ msgstr ""
"өзгертілген сайын автоматты түрде сақталып тұрады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093
#, no-c-format
msgid "Confirm deletes"
msgstr "Өшіргенде құптау сұралсын"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 23
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096
#, no-c-format
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
msgstr "Өшіру алдында құптау сұралсын десеңіз осыны белгілеп қойыңыз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 28
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099
#, no-c-format
msgid "Archive events"
msgstr "Оқиғалар архивтелсін"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 32
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102
#, no-c-format
msgid "Archive to-dos"
msgstr "Жоспарлар архивтелсін"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 37
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105
#, no-c-format
msgid "Regularly archive events"
msgstr "Оқиғаларды мезгіллі архивтеу"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 41
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108
#, no-c-format
msgid "What to do when archiving"
msgstr "Архивтегенде не істеу"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 44
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111
#, no-c-format
msgid "Delete old events"
msgstr "Өткен оқиғаларды өшіру"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 47
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114
#, no-c-format
msgid "Archive old events to a separate file"
msgstr "Өткен оқиғаларды бөлек файлға архивтеу"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 53
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117
#, no-c-format
msgid ""
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. "
@@ -5376,43 +2101,43 @@ msgstr ""
"архивтеледі. Бұл шаманың өлшеу бірлгі басқа өрісте келтіріледі."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 57
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120
#, no-c-format
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
msgstr "Ескіру шаманың өлшеу бірлігі."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 60
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123
#, no-c-format
msgid "In days"
msgstr "Күн"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 63
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126
#, no-c-format
msgid "In weeks"
msgstr "Апта"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 66
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129
#, no-c-format
msgid "In months"
msgstr "Ай"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 72
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132
#, no-c-format
msgid "URL of the file where old events should be archived"
msgstr "Ескі оқиғаларды архивтейтін файлының URL адресі"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 76
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135
#, no-c-format
msgid "Export to HTML with every save"
msgstr "Әрбір сақтау сайын HTML-ға экспортталсын"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 77
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. "
@@ -5423,19 +2148,19 @@ msgstr ""
"атап, пайдаланушының мекен қапшығына сақталсын десеңіз осыны белгілеп қойыңыз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 81
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141
#, no-c-format
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
msgstr "Жаңа оқиға, жоспар мен күнделік жазулары"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 84
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144
#, no-c-format
msgid "Be added to the standard resource"
msgstr "Негізгі күнтізбе ресурстына жазылсын"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 85
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
@@ -5445,13 +2170,13 @@ msgstr ""
"болу үшін осыны белгілеңіз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 88
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150
#, no-c-format
msgid "Be asked which resource to use"
msgstr "Қай ресурсына жазылатыны сұралсын"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 89
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
@@ -5465,13 +2190,13 @@ msgstr ""
"тіркелгілерді қолданғанда таңдаған жөн. "
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156
#, no-c-format
msgid "Send copy to owner when mailing events"
msgstr "Оқиға хабарламасының көшірмесі өзіңізге де жіберілсін"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 99
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
@@ -5481,13 +2206,13 @@ msgstr ""
"көшірмесін өзіңізге де жіберсін десеңіз осыны белгілеңіз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 103
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162
#, no-c-format
msgid "Use email settings from Control Center"
msgstr "Басқару орталықтағы эл.пошта баптауы қолданылсын"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
@@ -5499,13 +2224,13 @@ msgstr ""
"адресіңізді осында келтіргіңіз келсе бұл белгіні алып тастаңыз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168
#, no-c-format
msgid "Full &name"
msgstr "&Аты-жөніңіз"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 109
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171
#, no-c-format
msgid ""
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
@@ -5515,13 +2240,13 @@ msgstr ""
"оқиғалардың \"Ұйымдастырушысы\" ретінде көрсетіледі."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 113
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174
#, no-c-format
msgid "E&mail address"
msgstr "Эл.&пошта адресіңіз"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 114
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
@@ -5531,19 +2256,19 @@ msgstr ""
"Сіз құрған күнтізбеде көрсетіледі."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 118
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180
#, no-c-format
msgid "Mail Client"
msgstr "Эл.пошта клиенті"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 121
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183
#, no-c-format
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 122
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -5553,13 +2278,13 @@ msgstr ""
"қолданылсын десеңіз осыны таңдаңыз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 125
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189
#, no-c-format
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 126
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -5570,14 +2295,42 @@ msgstr ""
"қолданылсын десеңіз осыны таңдаңыз. Бұны таңдаудың алдында жүйеңізде Sendmail "
"орнатылғанын тексеріңіз."
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
+#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
+"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
+"automatically adjust for daylight savings."
+msgstr ""
+"Ашылмалы тізімінен керек елді таңдап уақыт белдеуін анықтап алыңыз. Егер елді "
+"мекеніңіз тізімде болмаса, белдеуі бірдей жақын шаһарды таңдап алыңыз."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
+#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198
+#, no-c-format
+msgid "Use holiday region:"
+msgstr "Демалыс күндері:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
+#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
+"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
+msgstr ""
+"Мында қай өлкенің демалыс күндер сұлбасын қолданатыныңызды таңдаңыз. Демалыс "
+"күндер күн таңдағышта, күн тәртіп көрінісінде жұмыс істемейтін күндер деп "
+"белгіленеді."
+
#. i18n: file korganizer.kcfg line 142
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid "Default appointment time"
msgstr "Әдетті тағайындау уақыты"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 143
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
@@ -5587,13 +2340,13 @@ msgstr ""
"уақыт тағайындалады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 147
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
msgstr "Әдетті тағайындау ұзақтығы (Сағ:Мин)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 148
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213
#, no-c-format
msgid ""
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
@@ -5603,13 +2356,13 @@ msgstr ""
"осы ұзақтық тағайындалады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default reminder time"
msgstr "Әдетті алдын-ала еске салу уақыты:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 154
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is "
@@ -5617,13 +2370,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 155
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time for reminders"
msgstr "Әдетті алдын-ала еске салу уақыты:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 159
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is "
@@ -5631,19 +2384,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 160
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time unit for reminders"
msgstr "Әдетті алдын-ала еске салу уақыты:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 164
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231
#, no-c-format
msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 165
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
@@ -5652,13 +2405,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 169
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default audio file"
msgstr "Қолданыстағы күнтізбе"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 170
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240
#, no-c-format
msgid ""
"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
@@ -5667,13 +2420,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new Events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 174
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
@@ -5681,19 +2434,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 175
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254
+#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 179
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new To-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 180
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
@@ -5701,19 +2454,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 181
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261
#, no-c-format
msgid "Hour size"
msgstr "Күн ұзындығы"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 189
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
@@ -5721,13 +2474,13 @@ msgstr ""
"Осы сан тергіштің көмегімен күннің жоспарлайтын сағаттар санның таңдаңыз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 195
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267
#, no-c-format
msgid "Show events that recur daily in date navigator"
msgstr "Күн таңдағышта күнде қайталанатын оқиғалар көрсетілсін"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 196
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
@@ -5739,13 +2492,13 @@ msgstr ""
"ілінетінін арттыру үшін белгісін алып тастаңыз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 200
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273
#, no-c-format
msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
msgstr "Күн таңдағышта апта сайын қайталанатын оқиғалар көрсетілсін"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 201
-#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
@@ -5757,13 +2510,13 @@ msgstr ""
"оқиғалар көзге ілінетінін арттыру үшін белгісін алып тастаңыз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 205
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279
#, no-c-format
msgid "Week numbers select a work week when in work week view"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 206
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week "
@@ -5771,13 +2524,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285
#, no-c-format
msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
msgstr "Оқиға атауын ишара жазуында көрсетілсін"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 211
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over "
@@ -5787,13 +2540,13 @@ msgstr ""
"шығып көрсетілсін десеңіз осы белгіні қойыңыз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 215
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291
#, no-c-format
msgid "Show to-dos in day, week and month views"
msgstr "Жоспарлар күн, апта және ай көрінісінде көрсетілсін"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
@@ -5803,13 +2556,13 @@ msgstr ""
"қойыңыз. Бұл көп (қайталанатын) жоспарларыңыз болса ыңғайлы."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 220
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297
#, no-c-format
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
msgstr "Ай көрініс ұясында жүгірту жолағы болсын"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 221
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; "
@@ -5819,14 +2572,14 @@ msgstr ""
"десеңіз осыны белгілеңіз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 225
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303
#, no-c-format
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
msgstr ""
"Күн тәртіп көрінісінде уақыт аралығын таңдағанда оқиға өңдегіші жегілсін"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 226
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to start the event editor automatically when you select a time "
@@ -5839,13 +2592,13 @@ msgstr ""
"батырымасын басып тұрып, жүгіртіп өту керек."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 231
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309
#, no-c-format
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
msgstr "Қазіргі уақыт сызығы көрсетілсін"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
@@ -5855,86 +2608,86 @@ msgstr ""
"десеңіз осы белгіні қойыңыз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 236
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315
#, no-c-format
msgid "Show seconds on current-time line"
msgstr "Қазіргі уақыт сызығында секундтар көрсетілсін"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 237
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318
#, no-c-format
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
msgstr ""
"Қазіргі уақыт сызығында секундтар көрсетілсін десеңіз осы белгіні қойыңыз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 242
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321
#, no-c-format
msgid "Colors used in agenda view"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 243
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose the colors of the agenda view items."
msgstr "Мұнда күн тәртібінің жұмыс сағаттардың түсін таңдауға болады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 246
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381
#, no-c-format
msgid "Category inside, calendar outside"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 249
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384
#, no-c-format
msgid "Calendar inside, category outside"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 252
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid "Only category"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 255
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Only calendar"
msgstr "Күнтізбені басып шығару"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 262
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid "Agenda View Calendar Display"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 265
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Merge all calendars into one view"
msgstr "Келтірілген күнтізбелерді жаңа терезеде ашу"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 268
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345
#, no-c-format
msgid "Show calendars side by side"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 271
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348
#, no-c-format
msgid "Switch between views with tabs"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "Day begins at"
msgstr "Күннің басталуы"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
@@ -5944,13 +2697,13 @@ msgstr ""
"басталатын болады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "Daily starting hour"
msgstr "Жұмыс күннің басталуы"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
@@ -5960,13 +2713,13 @@ msgstr ""
"түсімен ерекшеленеді."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363
#, no-c-format
msgid "Daily ending hour"
msgstr "Жұмыс күннің аяқталуы"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
@@ -5976,13 +2729,13 @@ msgstr ""
"түсімен ерекшеленеді."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 297
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369
#, no-c-format
msgid "Exclude holidays"
msgstr "Демалыс күндерін қосылмасын"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 298
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
@@ -5991,25 +2744,25 @@ msgstr ""
"Демалыс күндерде жұмыс сағаттары белгіленбесін десеңіз осы белгіні қойыңыз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 303
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375
#, no-c-format
msgid "Colors used in month view"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 304
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose the colors of the month view items."
msgstr "Мұнда күн тәртібінің жұмыс сағаттардың түсін таңдауға болады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 323
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393
#, no-c-format
msgid "Month view uses full window"
msgstr "Айлық көрініс толық терезелі болсын"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 324
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
@@ -6021,13 +2774,13 @@ msgstr ""
"Өзге бөлшектер көрінбейтін болады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 328
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399
#, no-c-format
msgid "To-do list view uses full window"
msgstr "Жоспарлар тізімі толық терезелі болсын"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 329
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list "
@@ -6039,13 +2792,13 @@ msgstr ""
"белгіні қойыңыз. Өзге бөлшектер көрінбейтін болады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 334
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405
#, no-c-format
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
msgstr "Орындалған жоспарлар күнделікке жазылсын"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 335
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
@@ -6055,13 +2808,13 @@ msgstr ""
"алынсын десеңіз осы белгіні қойыңыз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 344
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411
#, no-c-format
msgid "Next x days"
msgstr "Келесі x күн"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 345
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in the "
@@ -6073,13 +2826,13 @@ msgstr ""
"мәзіріндегі &quot;Келесі X күн&quot; дегенді таңдаңыз."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 387
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417
#, no-c-format
msgid "Use Groupware communication"
msgstr "Біріккен жүмыс хабарламалар жазылсын"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 388
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
@@ -6093,19 +2846,19 @@ msgstr ""
"бағдарламасын TDE Kolab клиенті ретінде баптап) осы белгіні қою керек."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 404
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426
#, no-c-format
msgid "Holiday color"
msgstr "Демалыс күн түсі"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 405
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429
#, no-c-format
msgid ""
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday "
@@ -6115,13 +2868,13 @@ msgstr ""
"атауын және күн таңдағышында күн нөмірін бояуға қолданылады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 409
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid "Highlight color"
msgstr "Бояулау түсі"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 410
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435
#, no-c-format
msgid ""
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking "
@@ -6131,61 +2884,61 @@ msgstr ""
"күн таңдағышыңызында бір аралықты белгілеп таңдап қою үшін қолданылады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 414
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438
#, no-c-format
msgid "Agenda view background color"
msgstr "Күн тәртіп көрінісінің аясының түсі"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 415
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441
#, no-c-format
msgid "Select the agenda view background color here."
msgstr "Мұнда күн тәртіп көрінісінің аясының түсін таңдауға болады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 419
-#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444
#, no-c-format
msgid "Working hours color"
msgstr "Жұмыс сағаттардың түсі"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 420
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447
#, no-c-format
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
msgstr "Мұнда күн тәртібінің жұмыс сағаттардың түсін таңдауға болады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 424
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450
#, no-c-format
msgid "To-do due today color"
msgstr "Бүгін бітіретін жоспардың түсі"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 425
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453
#, no-c-format
msgid "Select the to-do due today color here."
msgstr "Мұнда бүгін бітіретін жоспардың түсін таңдауға болады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 429
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456
#, no-c-format
msgid "To-do overdue color"
msgstr "Мерзімі өткен жоспардың түсі"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 430
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459
#, no-c-format
msgid "Select the to-do overdue color here."
msgstr "Мұнда мерзімі өткен жоспардың түсін таңдауға болады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 434
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462
#, no-c-format
msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 435
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465
#, no-c-format
msgid ""
"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, "
@@ -6194,13 +2947,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 453
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468
#, no-c-format
msgid "Time bar"
msgstr "Уақыт жолағы"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 454
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
@@ -6212,13 +2965,13 @@ msgstr ""
"жазуы үшін &quot;Қаріпті таңдау&quot; диалогын ашады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 457
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474
#, no-c-format
msgid "Agenda view"
msgstr "Күн тәртіп көрінісі"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 458
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the "
@@ -6230,13 +2983,13 @@ msgstr ""
"ашады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 461
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480
#, no-c-format
msgid "Current-time line"
msgstr "Қазіргі уақыт сызығы"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 462
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
@@ -6248,13 +3001,13 @@ msgstr ""
"ашады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 465
-#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486
#, no-c-format
msgid "Month view"
msgstr "Ай көрінісі"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 466
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the month view font. This button will open the "
@@ -6265,55 +3018,55 @@ msgstr ""
"көрінісінің жазуы үшін &quot;Қаріпті таңдау&quot; диалогын ашады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 484
-#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish URL"
msgstr "Бос/Істе жариялау URL-і"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 485
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500
+#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495
#, no-c-format
msgid "URL for publishing free/busy information"
msgstr "Бос/Істе мәліметін жариялайтын URL адресі"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 488
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Username"
msgstr "Бос/Істе жариялау пайдаланушысы"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 489
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501
#, no-c-format
msgid "Username for publishing free/busy information"
msgstr "Бос/Істе мәліметін жариялайтын пайдаланушының атауы"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 492
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Password"
msgstr "Бос/Істе жариялау паролі"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 493
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507
#, no-c-format
msgid "Password for publishing free/busy information"
msgstr "Бос/Істе мәліметін жариялауға керек паролі"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 500
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510
#, no-c-format
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
msgstr "Бос/Істе жайлі мәліметі автоматты түрде алынсын"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 505
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513
#, no-c-format
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 506
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
@@ -6323,13 +3076,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 511
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519
#, no-c-format
msgid "Use full email address for retrieval"
msgstr "Толық эл.пошта адресі қолданылсын"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 512
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
@@ -6343,241 +3096,241 @@ msgstr ""
"алынады."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 517
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval URL"
msgstr "Бос/Істе мәліметті алу URL-і"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 520
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Username"
msgstr "Бос/Істе мәліметті алу пайдаланушысы"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 523
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Password"
msgstr "Бос/Істе мәліметті алу паролі"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 524
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534
#, no-c-format
msgid "Password for retrieving free/busy information"
msgstr "Бос/Істе мәліметін алуға керек паролі"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 534
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default email attachment method"
msgstr "Әдетті тағайындау уақыты"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 535
-#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 538
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561
#, no-c-format
msgid "Always ask"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 541
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564
#, no-c-format
msgid "Only attach link to message"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 544
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567
#, no-c-format
msgid "Attach complete message"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 547
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552
#, no-c-format
msgid "Attach message without attachments"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 553
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default todo attachment method"
msgstr "Әдетті тағайындау уақыты"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 554
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563
+#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
+#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
+#: rc.cpp:1687
+#, no-c-format
+msgid "Exchange"
+msgstr "Exchange"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1690
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintYear_Base"
+msgstr "CalPrintYear_Base"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1693
+#, no-c-format
+msgid "Yearly print options"
+msgstr "Жылды басу баптаулары"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "Print &Year:"
+msgstr "Басатын &жыл:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "Number of &pages:"
+msgstr "&Беттер саны:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Display Options"
+msgstr "Көрсетуді баптау"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "Show sub-day events as:"
+msgstr "Күннің ішіндегі оқиғалар былай көрсетілсін:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
+#: rc.cpp:1708
+#, no-c-format
+msgid "Show holidays as:"
+msgstr "Демалыс күндері былай көрсетілсін*"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Мәтін"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid "Time Boxes"
+msgstr "Уақыт жолақтары"
+
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:945
+#: rc.cpp:1723
#, no-c-format
msgid "CalPrintJournal_Base"
msgstr "CalPrintJournal_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Date && Time Range"
msgstr "Күн мен уақыт аралығы"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:951
+#: rc.cpp:1729
#, no-c-format
msgid "&All journal entries"
msgstr "&Барлық күнделік жазуы"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:1732
#, no-c-format
msgid "Date &range:"
msgstr "Күндер &аралығы:"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924
#, no-c-format
msgid "&Start date:"
msgstr "&Бастау күні:"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833
+#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960
#, no-c-format
msgid "&End date:"
msgstr "&Аяқтау күні:"
#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:963
+#: rc.cpp:1741
#, no-c-format
msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
msgstr "CalPrintWhatsNext_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:975
+#: rc.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "CalPrintList_Base"
msgstr "CalPrintList_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130
-#: rc.cpp:987
+#: rc.cpp:1765
#, no-c-format
msgid "Print Incidences of Type"
msgstr "Қандай жазу түрлерін басу"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149
-#: rc.cpp:993
+#: rc.cpp:1771
#, no-c-format
msgid "&To-dos"
msgstr "&Жоспар"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1774
#, no-c-format
msgid "&Journals"
msgstr "&Күнделік жазуы"
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintYear_Base"
-msgstr "CalPrintYear_Base"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Yearly print options"
-msgstr "Жылды басу баптаулары"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:1005
-#, no-c-format
-msgid "Print &Year:"
-msgstr "Басатын &жыл:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1008
-#, no-c-format
-msgid "Number of &pages:"
-msgstr "&Беттер саны:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
-#: rc.cpp:1011
-#, no-c-format
-msgid "Display Options"
-msgstr "Көрсетуді баптау"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Show sub-day events as:"
-msgstr "Күннің ішіндегі оқиғалар былай көрсетілсін:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Show holidays as:"
-msgstr "Демалыс күндері былай көрсетілсін*"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Мәтін"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "Time Boxes"
-msgstr "Уақыт жолақтары"
-
-#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "Exchange"
-msgstr "Exchange"
-
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29
-#: rc.cpp:1575
+#: rc.cpp:1777
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Атауы:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40
-#: rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1780
#, no-c-format
msgid "To-do List"
msgstr "Жоспарлар тізімі"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48
-#: rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1783
#, no-c-format
msgid "To-dos to Print"
msgstr "Басып шығаратын жоспарлар"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59
-#: rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1786
#, no-c-format
msgid "Print &all to-dos"
msgstr "&Барлық жоспарлар басып шығарылсын"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73
-#: rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1789
#, no-c-format
msgid "Print &unfinished to-dos only"
msgstr "Тек бітпе&ген жоспарлар басылсын"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84
-#: rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1792
#, no-c-format
msgid "Print only to-dos due in the &range:"
msgstr "Тек осы а&ралықта бітетін жоспарлар басылсын:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
@@ -6588,7 +3341,7 @@ msgstr ""
"параметрі мен <i>Аяқтау күні</i> деген параметрді келтіріп аңықтаңыз."
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
@@ -6599,119 +3352,79 @@ msgstr ""
"параметрі мен <i>Бастау күні</i> деген параметрді келтіріп анықтаңыз."
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975
#, no-c-format
msgid "Include Information"
msgstr "Қосымша мәлімет"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224
-#: rc.cpp:1608
+#: rc.cpp:1810
#, no-c-format
msgid "&Priority"
msgstr "&Маңызы"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235
-#: rc.cpp:1611
+#: rc.cpp:1813
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr "&Сипаттамасы"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1614
+#: rc.cpp:1816
#, no-c-format
msgid "Due date"
msgstr "Бітіру күні"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1617
+#: rc.cpp:1819
#, no-c-format
msgid "Per&centage completed"
msgstr "Орындалған па&йызы"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290
-#: rc.cpp:1620
+#: rc.cpp:1822
#, no-c-format
msgid "Sorting Options"
msgstr "Реттеу"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304
-#: rc.cpp:1623
+#: rc.cpp:1825
#, no-c-format
msgid "Sort field:"
msgstr "Реттейтін өрісі:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323
-#: rc.cpp:1626
+#: rc.cpp:1828
#, no-c-format
msgid "Sort direction:"
msgstr "Реттеу тәртібі:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375
-#: rc.cpp:1629
+#: rc.cpp:1831
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "Басқа параметрлері"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386
-#: rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:1834
#, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Ішкі жоспар аталық жоспарымен сыз&ықпен қосылсын"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397
-#: rc.cpp:1635
+#: rc.cpp:1837
#, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Орындалған жоспарлар сызып &тасталсын"
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1638
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintIncidence_Base"
-msgstr "CalPrintIncidence_Base"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
-#: rc.cpp:1644
-#, no-c-format
-msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
-msgstr "Егжей-тегж&ейлері (көрінетіні, құпиялығы, т.б.)"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
-#: rc.cpp:1647
-#, no-c-format
-msgid "&Notes, Subitems"
-msgstr "&Жазбалар, Ішкі баптары"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
-#: rc.cpp:1653
-#, no-c-format
-msgid "Attach&ments"
-msgstr "Тірке&мелер"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839
-#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "Түстер қ&олданылсын"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
-"this option."
-msgstr ""
-"Егер басқанда түрлі санаттар түрлі түстермен ерекшеленсін десеңіз осы белгіні "
-"қойыңыз."
-
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:1840
#, no-c-format
msgid "CalPrintWeek_Base"
msgstr "CalPrintWeek_Base"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -6723,31 +3436,31 @@ msgstr ""
"соңғы күнін келтіру үшін <i>Аяқтау күні</i> өрісін қолданыңыз."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102
-#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930
#, no-c-format
msgid "End ti&me:"
msgstr "Аяқтау у&ақыты:"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
msgstr "Бүкіл келтірілген уақыттан кейін басталатын оқиғалар басылмайды."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824
+#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951
#, no-c-format
msgid "Start &time:"
msgstr "Бастау &уақыты:"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870
#, no-c-format
msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
msgstr "Бүкіл келтірілген уақыттан бұрын басталатын оқиғалар басылмайды."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186
-#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -6758,8 +3471,14 @@ msgstr ""
"белгіні қойғанда аралықтың аяқтау күнін келтіруге мүмкін болады. Аралықтың "
"бастау күнін келтіру үшін <i>Бастау күні</i> өрісін қолданыңыз."
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210
+#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990
+#, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "Түстер қ&олданылсын"
+
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213
-#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:1885
#, no-c-format
msgid ""
"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
@@ -6769,19 +3488,19 @@ msgstr ""
"түстері қолданылады."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221
-#: rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:1888
#, no-c-format
msgid "Print Layout"
msgstr "Басып шығару түрі"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232
-#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:1891
#, no-c-format
msgid "Print as &Filofax page"
msgstr "&Блокнот парағы түрінде басылсын"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238
-#: rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:1894
#, no-c-format
msgid ""
"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
@@ -6790,13 +3509,13 @@ msgstr ""
"шығару."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:1897
#, no-c-format
msgid "Print as &timetable view"
msgstr "Апта көрініс &кесте түрінде басылсын"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249
-#: rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:1900
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
@@ -6807,13 +3526,13 @@ msgstr ""
"Түстер қолданылсын</i> дегенді белгілеп түстерді де ұқсас қыла аласыз."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257
-#: rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:1903
#, no-c-format
msgid "Print as split week view"
msgstr "Тік апта көрініс кесте түрінде басылсын"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:1906
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with "
@@ -6824,27 +3543,151 @@ msgstr ""
"апта көрнісі көлденең бетке шығарылады, ал мынау бетке тігінен басылады."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023
#, no-c-format
msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
msgstr "Басатын күндерде бітетін ж&оспарлар кірсін"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767
+#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due "
"date."
msgstr "Жоспарлар бітіретін күнінде басылсын десеңіз осы белгіні қойыңыз."
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
+#: rc.cpp:1918
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
+"of the dates which are in the supplied date range."
+msgstr ""
+"Келтірілген күндер аралығында орындалып бітетін жоспарларды басып шығарғыңыз "
+"келсе осы белгіні қойыңыз."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1933
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. "
+"Осымен сондай аралығының аяқтау уақытын таңдауға болады. Бастау уақыт <i>"
+"Бастау уақыты</i> параметрімен келтіріледі. <i>Аралық оқиғалар түгелдей "
+"сыятындай кеңейтілсін</i> дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты "
+"түрде өзгертуге де болады."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
+#: rc.cpp:1936
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. "
+"Осымен сондай аралығының аяқтау уақытын таңдауға болады. Бастау уақыт <i>"
+"Бастау уақыты</i> параметрімен келтіріледі. <i>Аралық оқиғалар түгелдей "
+"сыятындай кеңейтілсін</i> дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты "
+"түрде өзгертуге де болады."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1939
+#, no-c-format
+msgid "E&xtend time range to include all events"
+msgstr "Аралық оқиғалар түгелдей сыятындай к&еңейтілсін"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
+#: rc.cpp:1942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
+"events will be shown."
+msgstr ""
+"Уақыт аралықты барлық оқиғалар түгелдей көрсетілетін қылып автоматты түрде "
+"шақтау үшін осы белгіні қойыңыз."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
+#: rc.cpp:1948
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. "
+"Осымен сондай аралығының бастау уақытын таңдауға болады. Аяқтау уақыт <i>"
+"Аяқтау уақыты</i> параметрімен келтіріледі. <i>Аралық оқиғалар түгелдей "
+"сыятындай кеңейтілсін</i> дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты "
+"түрде өзгертуге де болады."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1954
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. "
+"Осымен сондай аралығының бастау уақытын таңдауға болады. Аяқтау уақыт <i>"
+"Аяқтау уақыты</i> параметрімен келтіріледі. <i>Аралық оқиғалар түгелдей "
+"сыятындай кеңейтілсін</i> дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты "
+"түрде өзгертуге де болады."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218
+#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
+"this option."
+msgstr ""
+"Егер басқанда түрлі санаттар түрлі түстермен ерекшеленсін десеңіз осы белгіні "
+"қойыңыз."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintIncidence_Base"
+msgstr "CalPrintIncidence_Base"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
+msgstr "Егжей-тегж&ейлері (көрінетіні, құпиялығы, т.б.)"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1981
+#, no-c-format
+msgid "&Notes, Subitems"
+msgstr "&Жазбалар, Ішкі баптары"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
+#: rc.cpp:1987
+#, no-c-format
+msgid "Attach&ments"
+msgstr "Тірке&мелер"
+
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1740
+#: rc.cpp:1999
#, no-c-format
msgid "&Start month:"
msgstr "&Бастау айы:"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63
-#: rc.cpp:1743
+#: rc.cpp:2002
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -6856,7 +3699,7 @@ msgstr ""
"Аяқтау айы</i> деген параметрді келтіріп анықтаңыз."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -6868,13 +3711,13 @@ msgstr ""
"Аяқтау айы</i> деген параметрді келтіріп анықтаңыз."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93
-#: rc.cpp:1752
+#: rc.cpp:2011
#, no-c-format
msgid "&End month:"
msgstr "&Аяқтау айы:"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99
-#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761
+#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -6886,25 +3729,25 @@ msgstr ""
"Бастау айы</i> деген параметрді келтіріп анықтаңыз."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162
-#: rc.cpp:1770
+#: rc.cpp:2029
#, no-c-format
msgid "Print week &numbers"
msgstr "Апта &нөмірі басылсын"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165
-#: rc.cpp:1773
+#: rc.cpp:2032
#, no-c-format
msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
msgstr "Әрбір жолдың сол жағында апта нөмірі басылсын десеңіз осыны таңдаңыз."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173
-#: rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:2035
#, no-c-format
msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
msgstr "Күн сайын б&олатын жоспар мен оқиғалар басылсын"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176
-#: rc.cpp:1779
+#: rc.cpp:2038
#, no-c-format
msgid ""
"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
@@ -6916,13 +3759,13 @@ msgstr ""
"жібереді."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184
-#: rc.cpp:1782
+#: rc.cpp:2041
#, no-c-format
msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
msgstr "&Апта сайын болатын жоспар мен оқиғалар басылсын"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187
-#: rc.cpp:1785
+#: rc.cpp:2044
#, no-c-format
msgid ""
"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
@@ -6932,501 +3775,924 @@ msgstr ""
"айды басып шығарғанда апта сайын қайталанатын жоспар мен оқиғалар алынып "
"тасталады."
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
-#: rc.cpp:1791
-#, no-c-format
+#: koprefs.cpp:87
msgid ""
-"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
-"of the dates which are in the supplied date range."
-msgstr ""
-"Келтірілген күндер аралығында орындалып бітетін жоспарларды басып шығарғыңыз "
-"келсе осы белгіні қойыңыз."
+"_: Default export file\n"
+"calendar.html"
+msgstr "calendar.html"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1806
-#, no-c-format
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Appointment"
+msgstr "Кездесу"
+
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Business"
+msgstr "Іскерлік"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Meeting"
+msgstr "Жиналыс"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Phone Call"
+msgstr "Телефон соғу"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Education"
+msgstr "Оқу"
+
+#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
+msgid "Holiday"
+msgstr "Демалыс"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Vacation"
+msgstr "Демалыс"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "Ерекше жағдай"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Personal"
+msgstr "Дербес"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Travel"
+msgstr "Саяхат"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Birthday"
+msgstr "Туған күн"
+
+#: kotodoeditor.cpp:160
+msgid "Edit To-do"
+msgstr "Жоспарды өзгерту"
+
+#: kotodoeditor.cpp:169
+msgid "New To-do"
+msgstr "Жаңа жоспар"
+
+#: kotodoeditor.cpp:344
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
+msgstr "Үлгіде жоспар дұрыс келтірілмеген."
+
+#: tips.cpp:3
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
+"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. "
-"Осымен сондай аралығының аяқтау уақытын таңдауға болады. Бастау уақыт <i>"
-"Бастау уақыты</i> параметрімен келтіріледі. <i>Аралық оқиғалар түгелдей "
-"сыятындай кеңейтілсін</i> дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты "
-"түрде өзгертуге де болады."
+"<p>...күнтізбе деректеріңізді Palm Pilot деректерімен <a "
+"href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a> "
+"дегенді пайдаланып қадамдастыра аласыз.\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
-#: rc.cpp:1809
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:9
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
+"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
+", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. "
-"Осымен сондай аралығының аяқтау уақытын таңдауға болады. Бастау уақыт <i>"
-"Бастау уақыты</i> параметрімен келтіріледі. <i>Аралық оқиғалар түгелдей "
-"сыятындай кеңейтілсін</i> дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты "
-"түрде өзгертуге де болады."
+"<p>...күнтізбеде қазіргі уақытты көрсетуге болады. Уақыт сызығын <b>Баптау</b> "
+"мәзіріндегі <b>KOrganizer дегенді баптау...</b> дегенді таңдап, орнатуға "
+"болады.\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1812
-#, no-c-format
-msgid "E&xtend time range to include all events"
-msgstr "Аралық оқиғалар түгелдей сыятындай к&еңейтілсін"
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
+"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
+"from the KOrganizer sidebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...KOrganizer бағдарламасы Microsoft Exchange-бен жұмыс істей алады. Ол үшін "
+"KOrganizer-дің <b>Ресурстар</b> деген панелінде <b>Exchange 2000 Server</b> "
+"дегенді таңдау керек.\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
-#: rc.cpp:1815
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:21
msgid ""
-"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
-"events will be shown."
+"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
+"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
+"select <b>Settings</b>,\n"
+"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
+"tab.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Уақыт аралықты барлық оқиғалар түгелдей көрсетілетін қылып автоматты түрде "
-"шақтау үшін осы белгіні қойыңыз."
+"<p>...TDE Басқару орталығында аптаның дүйсенбі немесе жексенбіден басталуын "
+"таңдай аласыз. KOrganizer сол баптауды қолданады. Ол үшін TDE Басқару орталығын "
+"\"Жергілікті және Арнаулы мүмкіндіктер\"->\"Ел/өлке және тіл\", немесе осы "
+"қолданбаның <b>Баптау</b> мәзіріндегі<b>Күн & Уақытты баптау...</b> "
+"деген арқылы \"Уақыт пен күн\" қойындыны ашып керегін орнатуға болады.\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
-#: rc.cpp:1821
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:28
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
+"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. "
-"Осымен сондай аралығының бастау уақытын таңдауға болады. Аяқтау уақыт <i>"
-"Аяқтау уақыты</i> параметрімен келтіріледі. <i>Аралық оқиғалар түгелдей "
-"сыятындай кеңейтілсін</i> дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты "
-"түрде өзгертуге де болады."
+"<p>...жоспарды, өзгертетін қасиетін (маңызын, санатын, күнін) тышқанның оң жақ "
+"батырмасымен түртіп, оңай өзгертуге болады.\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
-#: rc.cpp:1827
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:34
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
+"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. "
-"Осымен сондай аралығының бастау уақытын таңдауға болады. Аяқтау уақыт <i>"
-"Аяқтау уақыты</i> параметрімен келтіріледі. <i>Аралық оқиғалар түгелдей "
-"сыятындай кеңейтілсін</i> дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты "
-"түрде өзгертуге де болады."
+"<p>...күнтізбені команда жолынан карауға да өзгертуге де болады. Ол үшін "
+"konsolekalendar команданы қолданыңыз. Параметрлерін білу үшін <b>"
+"konsolekalendar --help</b> деп жазыңыз.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:107
-msgid "Sets the Title of this event or to-do."
-msgstr "Оқиға не жоспарға атау беріңіз."
+#: tips.cpp:40
+msgid ""
+"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
+"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
+"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:126
-msgid "Sets where the event or to-do will take place."
-msgstr "Оқиғаның болатын не жоспарлағанды өткізетін орнын көрсетіңіз."
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
+"dialog to save the calendar to a URL like "
+"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
+"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
+"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
+"applications are working on the same file, at the same time.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...күнтібеңізді FTP серверінде де сақтауға болады. Ол үшін күнтізбені сақтау "
+"диалогында <b>ftp://username@ftpserver/filename</b> түріндегі URL-ді "
+"келтіріңіз. Содан кейін бұл күнтізбені кәдімгі өзіңіздің қолданыстағы күнтізбе "
+"қылып, оны оқып - оған жазуға болады. Бір ғана ескеретін жәйт - екі KOrganizer "
+"қолданбa бір кезде бір файлмен жұмыс істей алмайды.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:127
-msgid "&Location:"
-msgstr "Ор&ыны:"
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
+"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
+"from the context menu?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...бірнеше деңгейлі жоспарларды құруға болады. Ол үшін бар жоспарды "
+"тышқанның оң жақ батырмасымен түртіп, шыққан мәзірінде <b>Жаңа ішкі жоспар</b> "
+"дегенді таңдаңыз.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:143
+#: tips.cpp:58
msgid ""
-"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
-msgstr "Оқиға не жоспар қай санатқа жататынын таңдауды рұқсат ету."
+"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
+"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
+"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
+"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...әрбір санатқа бір түсті арнауға болады. Сонда әрбір оқиға өзінің түсімен "
+"боялып көрсетіледі. Түстер <b>Баптау</b>, <b>KOrganizer дегенді баптау...</b> "
+"мәзірін таңдап, шыққан диалогындағы <b>Түстер</b> бөлімінде орнатылады.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Санаттар: "
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
+"calendar file to make Konqueror open it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...күнтізбені Konqueror арқылы көруге де өңдеуге де болады. Ол үшін "
+"Konqueror-да күнтізбе файлын түртіңіз.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Адресатты таңдау..."
+#: tips.cpp:70
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
+"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
+"Edit To-do</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...оқиға не жоспарға тіркемені қосып қоюға болады. Ол үшін <b>"
+"Оқиғаны өзгерту</b> не <b>Жоспарды өзгерту</b> диалогындағы <b>Тіркемелер</b> "
+"қойындысында сілтемесін келтіріңіз.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:163
-msgid "Acc&ess:"
-msgstr "Қат&ынау:"
+#: tips.cpp:76
+msgid ""
+"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
+"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
+"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...күнтізбеңізді HTML пішімді файылға экспорт етуге болады. Ол үшін <b>"
+"Файл</b>, <b>Экспорт</b>, <b>Веб парақты экспорттау...</b> мәзірі арқылы <b>"
+"Күнтізбені веб парағына экспорт ету</b> диалогын ашыңыз.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:164
+#: tips.cpp:82
msgid ""
-"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
-"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
-"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
-"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
+"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
msgstr ""
-"Оқиға не жоспарға қатынау мүмкіндігін шектеуін орнату. KOrganizer-де әлі бұл "
-"шектеу іске асырылған жоқ, сондықтан бұл мүмкіндік бірігіп істеуді "
-"ұйымдастыратын серверге тәуелді. Сондықтан сырлы не құпиялы деп белгіленген "
-"оқиға не жоспар басқаларға да көріну мүмкін."
+"<p>...бітірілген жоспарларды бір амалбен кетіруге болады. Ол үшін <b>Файл</b> "
+"мәзірінде <b>Бітірілген жоспарларды кетіру</b> дегенді таңдаңыз.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:185
+#: tips.cpp:87
msgid ""
-"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
-"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
+"is selected?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Оқиға не жоспардың сипаттамасы. Бұл еске салу кезінде (әрине, еске салу "
-"орнатылса) және меңзермен оқиға жазуының үстінен жүгіріп өткенде көрсетіледі."
+"<p>...жоспарды таңдап тұрып, басқасын орналастырып, біріншінің жаңа ішкі "
+"жоспарын құруға болады.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:202
+#: actionmanager.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders for this event or to-do."
-msgstr "Оқиға не жоспардың алдындағы еске салуды белсендету."
+msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
+msgstr "&Күнтізбені импорттау..."
-#: koeditorgeneral.cpp:203
+#: actionmanager.cpp:257
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders"
-msgstr "Еске салулар жоқ"
+msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
+msgstr "UNIX Ical құралынан &импорттау"
-#: koeditorgeneral.cpp:209
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:259
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
+msgstr "Жап-жаңасын &олжалау..."
+
+#: actionmanager.cpp:263
+msgid "Export &Web Page..."
+msgstr "&Веб парақты экспорттау..."
+
+#: actionmanager.cpp:266
+msgid "&iCalendar..."
+msgstr "&iCalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:269
+msgid "&vCalendar..."
+msgstr "&vCalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:272
+msgid "Upload &Hot New Stuff..."
+msgstr "Жап-жаңасын &жүктеп беру..."
+
+#: actionmanager.cpp:278
+msgid "Archive O&ld Entries..."
+msgstr "Ес&кі жазуларды архивтеу..."
+
+#: actionmanager.cpp:280
msgid ""
-"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
-"to-do."
-msgstr "Оқиға не жоспардың алдындағы еске салуды белсендету."
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed To-dos"
+msgstr "Бітірілген жоспарларды к&етіру"
-#: koeditorgeneral.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Set an advanced reminder"
-msgstr "1 алдын-ала еске салу орнатылған"
+#: actionmanager.cpp:338
+msgid "What's &Next"
+msgstr "&Не істеу"
-#: koeditorgeneral.cpp:220
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:342
+msgid "&Day"
+msgstr "&Күн"
+
+#: actionmanager.cpp:351
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
-msgstr "Оқиға не жоспар туралы қанша уақыт алдында еске салу."
+"_n: &Next Day\n"
+"Ne&xt %n Days"
+msgstr "&Келесі %n күн"
-#: koeditorgeneral.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Set the start time trigger offset"
-msgstr "Жоспардың басталу уақыты."
+#: actionmanager.cpp:353
+msgid "W&ork Week"
+msgstr "&Жүмыс аптасы"
-#: koeditorgeneral.cpp:223
+#: actionmanager.cpp:357
+msgid "&Week"
+msgstr "&Апта"
+
+#: actionmanager.cpp:361
+msgid "&Month"
+msgstr "&Ай"
+
+#: actionmanager.cpp:365
+msgid "&List"
+msgstr "&Тізім"
+
+#: actionmanager.cpp:369
+msgid "&To-do List"
+msgstr "Ж&оспар тізімі"
+
+#: actionmanager.cpp:373
+msgid "&Journal"
+msgstr "&Күнделік"
+
+#: actionmanager.cpp:377
#, fuzzy
+msgid "&Timeline View"
+msgstr "Орталау"
+
+#: actionmanager.cpp:383
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Жаң&арту"
+
+#: actionmanager.cpp:391
+msgid "F&ilter"
+msgstr "С&үзгілеу"
+
+#: actionmanager.cpp:406
+msgid "Zoom In Horizontally"
+msgstr "Жатығынан ұлғайту"
+
+#: actionmanager.cpp:409
+msgid "Zoom Out Horizontally"
+msgstr "Жатығынан кішірейту"
+
+#: actionmanager.cpp:412
+msgid "Zoom In Vertically"
+msgstr "Тігінен ұлғайту"
+
+#: actionmanager.cpp:415
+msgid "Zoom Out Vertically"
+msgstr "Тігінен кішірейту"
+
+#: actionmanager.cpp:424
+msgid "Go to &Today"
+msgstr "&Бүгінге ауысу"
+
+#: actionmanager.cpp:428
+msgid "Go &Backward"
+msgstr "&Шегіну"
+
+#: actionmanager.cpp:440
+msgid "Go &Forward"
+msgstr "&Ілгерілеу"
+
+#: actionmanager.cpp:450
+msgid "New E&vent..."
+msgstr "Жаңа оқ&иға..."
+
+#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
+msgid "New &To-do..."
+msgstr "Жаңа &жоспар..."
+
+#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
+msgid "New Su&b-to-do..."
+msgstr "Жаңа і&шкі жоспар..."
+
+#: actionmanager.cpp:464
+msgid "New &Journal..."
+msgstr "Жаңа &күнделік жазуы..."
+
+#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
+#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
+msgid "&Show"
+msgstr "&Көрсету"
+
+#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
+#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Ө&згерту..."
+
+#: actionmanager.cpp:479
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+msgstr "Ішкі жоспарды бөлек қ&ылу"
+
+#: actionmanager.cpp:498
+msgid "&Publish Item Information..."
+msgstr "&Мәліметін жариялау..."
+
+#: actionmanager.cpp:503
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
+msgstr "&Шақыруларды жолдау"
+
+#: actionmanager.cpp:511
+msgid "Re&quest Update"
+msgstr "Сұ&рауды жаңарту"
+
+#: actionmanager.cpp:518
+msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+msgstr "Шақыруларды ж&оққа шығару"
+
+#: actionmanager.cpp:525
+msgid "Send Status &Update"
+msgstr "Жағдай мәліметін &жаңарту"
+
+#: actionmanager.cpp:533
msgid ""
-"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
-msgstr "Оқиға не жоспар туралы қанша уақыт алдында еске салу."
+"_: counter proposal\n"
+"Request Chan&ge"
+msgstr "Ө&згерісті ұсыну"
-#: koeditorgeneral.cpp:224
+#: actionmanager.cpp:540
#, fuzzy
-msgid "Set the due time trigger offset"
-msgstr "Жоспардың аяқталу уақыты."
+msgid "&Send as iCalendar..."
+msgstr "&iCalendar..."
-#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "before the due time"
-msgstr "аяқталу алдында"
+#: actionmanager.cpp:545
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
+msgstr "Бос/Істе мәліметін &поштамен жіберу..."
-#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Triggers %1"
-msgstr ""
+#: actionmanager.cpp:550
+msgid "&Upload Free Busy Information"
+msgstr "Бос/Істе мәліметін &жүктеп беру"
-#: koeditorgeneral.cpp:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Calendar: %1"
-msgstr "Ресурстар"
+#: actionmanager.cpp:556
+msgid "&Addressbook"
+msgstr "&Адрес кітапшасы"
-#: koeditorgeneral.cpp:582
+#: actionmanager.cpp:567
+msgid "Show Date Navigator"
+msgstr "Күн таңдағышын көрсету"
+
+#: actionmanager.cpp:570
+msgid "Show To-do View"
+msgstr "Жоспар көрінісін көрсету"
+
+#: actionmanager.cpp:573
+msgid "Show Item Viewer"
+msgstr "Нысан көрінісін көрсету"
+
+#: actionmanager.cpp:592
+msgid "Show Resource View"
+msgstr "Ресурс көрінісін көрсету"
+
+#: actionmanager.cpp:595
+msgid "Show &Resource Buttons"
+msgstr "Р&есурстың батырмаларын көрсету"
+
+#: actionmanager.cpp:610
+msgid "Configure &Date && Time..."
+msgstr "&Күн && Уақытты баптау..."
+
+#: actionmanager.cpp:617
+msgid "Manage View &Filters..."
+msgstr "Көрініс &сүзгілері..."
+
+#: actionmanager.cpp:620
+msgid "Manage C&ategories..."
+msgstr "Са&наттары..."
+
+#: actionmanager.cpp:624
+msgid "&Configure Calendar..."
+msgstr "Күнтізбені ба&птау..."
+
+#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
+msgid "Filter: "
+msgstr "Сүзгі: "
+
+#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
+#: previewdialog.cpp:140
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
+msgstr "*.vcs *.ics|Күнтізбе файлы"
+
+#: actionmanager.cpp:752
#, fuzzy
-msgid "No attendees"
-msgstr "Қатысушылар жоқ"
+msgid ""
+"You have no .calendar file in your home directory.\n"
+"Import cannot proceed.\n"
+msgstr ""
+"Мекен қапшығыңызда ical файлы жоқ.\n"
+"Импорт етілмеді.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:584
-#, fuzzy, c-format
+#: actionmanager.cpp:775
msgid ""
-"_n: One attendee\n"
-"%n attendees"
-msgstr "%n қатысушылар:"
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
+"the currently opened calendar."
+msgstr ""
+"KOrganizer ical-пішімді .calendar файлыңызды импорттап, ашылып тұрған "
+"күнтізбесімен біріктіріп алды."
-#: eventarchiver.cpp:101
+#: actionmanager.cpp:781
msgid ""
-"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
-"meet the archival requirements."
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
+"was correctly imported."
msgstr ""
+"KOrganizer ical-пішімді .calendar файлыңызда кейбір беймәлім өрістерге тап "
+"болып, оларды іске асырмай қалдырды; қажетті деректер дұрыс импортталғанын "
+"тексеріп шыққан жөн болар."
-#: eventarchiver.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Archive To-do"
-msgstr "Жоспарлар архивтелсін"
+#: actionmanager.cpp:785
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
+msgstr "ICal импортталды, бірақ шүбәсі бар"
-#: eventarchiver.cpp:120
+#: actionmanager.cpp:788
msgid ""
-"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
-"%1. Archiving will not be performed."
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
+"has failed."
msgstr ""
+"KOrganizer ical-пішімді .calendar файлыңызды импорттау кезде қатеге тап болып, "
+"жаңылды."
-#: eventarchiver.cpp:148
+#: actionmanager.cpp:792
msgid ""
-"Delete all items before %1 without saving?\n"
-"The following items will be deleted:"
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
+"import has failed."
msgstr ""
-"%1 алдындағыларын бәрі де сақтамай өшірілсін бе?\n"
-"Өшірілетіндер мынау:"
+"KOrganizer бағдарламасы .calendar файлыңызды дұрыс ical күнтізбе деп танымай, "
+"импортауы жаңылды."
-#: eventarchiver.cpp:151
-msgid "Delete Old Items"
-msgstr "Ескіргендерді өшіру"
+#: actionmanager.cpp:874
+msgid "New calendar '%1'."
+msgstr "'%1' жаңа күнтізбесі."
-#: eventarchiver.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Cannot write archive file %1."
-msgstr "%1 архив файлы жазылмады."
+#: actionmanager.cpp:909
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
+msgstr "'%1' дегеннен күнтізбе жүктеп алынбады."
-#: eventarchiver.cpp:228
-msgid "Cannot write archive to final destination."
-msgstr "Архив файлы арнаған орына жазылмады."
+#: actionmanager.cpp:947
+msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
+msgstr "Күнтізбе '%1' ресурсы қосылды."
-#: korganizer_options.h:35
-msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
-msgstr ""
-"Көрсетілген күнтізбелерді қолданыстағы күнтізбеге жаңа ресурс қылып импорттау"
+#: actionmanager.cpp:955
+msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
+msgstr "Күнтізбе '%1' ресурсы құрылмады."
-#: korganizer_options.h:37
+#: actionmanager.cpp:966
+msgid "Merged calendar '%1'."
+msgstr "'%1' күнтізбемен біріктірілді."
+
+#: actionmanager.cpp:969
+msgid "Opened calendar '%1'."
+msgstr "'%1' күнтізбесі ашылды."
+
+#: actionmanager.cpp:994
msgid ""
-"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
+"in vCalendar format."
msgstr ""
-"Көрсетілген күнтізбелерді негізгі күнтізбемен біріктіру (мысалы оқигаларын "
-"көшіріп)"
+"Күнтізбеңіз iCalendar пішімінде сақталады. vCalendar пішімінде сақтау үшін "
+"'Экспорт -> vCalendar...' деген мәзірін пайдаланыңыз."
-#: korganizer_options.h:39
-msgid "Open the given calendars in a new window"
-msgstr "Келтірілген күнтізбелерді жаңа терезеде ашу"
+#: actionmanager.cpp:996
+msgid "Format Conversion"
+msgstr "Пішімін түрлендіру"
-#: korganizer_options.h:40
+#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
+msgid "Proceed"
+msgstr "Жалғастыру"
+
+#: actionmanager.cpp:1020
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
+msgstr "'%1' дегенге күнтізбе жүктелмеді"
+
+#: actionmanager.cpp:1033
+msgid "Saved calendar '%1'."
+msgstr "'%1' күнтізбесі сақталды."
+
+#: actionmanager.cpp:1064
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1098
+msgid "Could not upload file."
+msgstr "Файл жүктеп берілмеді."
+
+#: actionmanager.cpp:1139
+#, c-format
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+msgstr "Күнтізбе %1 файлына сақталмады."
+
+#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
-"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
-"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+"The calendar has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"Күнтізбе файлдары не сілтемелері. Параметрлерін (-i, -o немесе -m) нақты "
-"келтіргенше импорттау, біріктіру және бөлек терезеде ашу әрекеттер "
-"пайдаланушыдан сұралады."
+"Күнтізбе өзгертілген.\n"
+"Сақтауын қалайсыз ба?"
-#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
-msgid "Recurs"
-msgstr "Қайталану"
+#: actionmanager.cpp:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"&Next %n Days"
+msgstr "&Келесі %n күн"
-#: kolistview.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Start Date/Time"
-msgstr "Басталу күні"
+#: actionmanager.cpp:1301
+msgid "Could not start control module for date and time format."
+msgstr "Күн мен уақыт пішімін басқару модулі жегілмеді."
-#: kolistview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "End Date/Time"
-msgstr "Аяқтау күн/уақыты"
+#: actionmanager.cpp:1447
+msgid "&Show Event"
+msgstr "Оқиғаны &көрсету"
-#: korgplugins.cpp:37
-msgid "KOrgPlugins"
-msgstr "Плагин модульдері"
+#: actionmanager.cpp:1448
+msgid "&Edit Event..."
+msgstr "Оқиғаны &өзгерту..."
-#: koeditorattachments.cpp:143
-msgid "[Binary data]"
-msgstr "[Бинарлы деректер]"
+#: actionmanager.cpp:1449
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "Оқиғаны ө&шіру"
-#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Тіркемені қосу"
+#: actionmanager.cpp:1453
+msgid "&Show To-do"
+msgstr "Жоспарды &көрсету"
-#: koeditorattachments.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Attachment name"
-msgstr "Тіркемелері:"
+#: actionmanager.cpp:1454
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "Жоспарды &өңдеу..."
-#: koeditorattachments.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Give the attachment a name"
-msgstr "Әдетті тағайындау уақыты"
+#: actionmanager.cpp:1455
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "Жоспарды ө&шіру"
-#: koeditorattachments.cpp:189
-msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
+#: actionmanager.cpp:1579
+msgid ""
+"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
+"create a new item."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Түрі"
-
-#: koeditorattachments.cpp:204
+#: actionmanager.cpp:1582
#, fuzzy
-msgid "Store attachment inline"
-msgstr "Тірке&мелер"
+msgid "Read-only calendar"
+msgstr "Күнтізбені басып шығару"
-#: koeditorattachments.cpp:207
-msgid "Store the attachment file inside the calendar"
+#: actionmanager.cpp:1612
+msgid ""
+"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:210
+#: actionmanager.cpp:1616
msgid ""
-"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
-"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
-"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
-"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
-"or may be moved (or removed) from their current location."
+"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
+"possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:221
-msgid "Provide a location for the attachment file"
+#: actionmanager.cpp:1620
+msgid ""
+"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:224
+#: actionmanager.cpp:1624
msgid ""
-"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
-"adjacent button"
+"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:234
-msgid "Size:"
+#: actionmanager.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "No writable calendar"
+msgstr "Лайықты кез табылмады."
+
+#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
+msgid "Attach as &link"
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:258
+#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
#, fuzzy
-msgid "New attachment"
-msgstr "Тіркемені қосу"
+msgid "Attach &inline"
+msgstr "Тірке&мелер"
-#: koeditorattachments.cpp:457
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Тіркемелері:"
+#: actionmanager.cpp:1673
+msgid "Attach inline &without attachments"
+msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
-"with this event or to-do. "
+#: actionmanager.cpp:1705
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
msgstr ""
-"Осы оқиға не жоспарға тиесілі нысандар (файл, хат, т.б.) тізімі. URI бағанында "
-"файлдың қайда жатқанын көрсетеді."
-#: koeditorattachments.cpp:474
+#: actionmanager.cpp:1706
#, fuzzy
-msgid "Add an attachment"
-msgstr "Тіркемені қосу"
+msgid "Remove Attachments"
+msgstr "Тіркемелері:"
-#: koeditorattachments.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
-"link or as inline data."
-msgstr "Осы оқиға не жоспарға қосатын тіркемені таңдау диалогын шақыру."
+#: actionmanager.cpp:1895
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "(%1) дегеннен қайту"
-#: koeditorattachments.cpp:486
+#: actionmanager.cpp:1907
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "(%1) дегенді қайталау"
+
+#: actionmanager.cpp:1919
msgid ""
-"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
msgstr ""
-"Жоғардағы тізімде таңдалған тіркемені осы оқиға не жоспардан алып тастау."
+"Күнтізбеде сақталмаған өзгерістер бар. Шығардың алдында оларды сақтауды "
+"қалайсыз ба?"
-#: koeditorattachments.cpp:585
-msgid "&Link here"
+#: actionmanager.cpp:1924
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
+msgstr "Күнтізбе сақталмады. Сонда да терезесін жабуын қалайсыз ба?"
+
+#: actionmanager.cpp:1945
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+msgstr "Шығуға болмайды. Сақтау әлі орындалуда."
+
+#: actionmanager.cpp:1984
+msgid ""
+"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
+"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
msgstr ""
+"'%1' деген сақталмады. Ресурс дұрыс бапталғанын тексеріңіз.\n"
+"Мәселені елемей сақтаусыз жалғастыра беру, әлде қайту керек пе?"
-#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "Мынаған &көшірмелеу"
+#: actionmanager.cpp:1987
+msgid "Save Error"
+msgstr "Сақтау қатесі"
-#: koeditorattachments.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
-msgstr "qt><b>%1</b> деген ресурсты шынымен өшірмексіз бе?</qt>"
+#: actionmanager.cpp:2009
+msgid "URL '%1' is invalid."
+msgstr "'%1' URL жарамсыз."
-#: koeditorattachments.cpp:722
+#: actionmanager.cpp:2025
#, fuzzy
-msgid "Remove Attachment?"
-msgstr "Тіркемелері:"
+msgid "Unable to open the calendar"
+msgstr "Күнтізбе '%1' ресурсы құрылмады."
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
-msgstr "\"%1\" деген қатысушы күнтізбенің \"%2\" дегеніне жазылды"
+#: konewstuff.cpp:48
+msgid "Could not load calendar."
+msgstr "Күнтізбе жүктелмеді."
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee added"
-msgstr "Қатысушы қосылды"
+#: konewstuff.cpp:63
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
+msgstr "Жүктеліп алынған оқиғалар күнтізбеңізге енгізіледі."
-#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+#: filtereditdialog.cpp:51
+msgid "Edit Calendar Filters"
+msgstr "Күнтізбе сүзгісін өңдеу"
-#: koagendaitem.cpp:850
+#: filtereditdialog.cpp:99
+msgid "Press this button to define a new filter."
+msgstr "Жаңа сүзгіні анықтау үшін осы батырманы басыңыз."
+
+#: filtereditdialog.cpp:100
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+msgstr "Қолданыстағы белсенді сүзгіні өшіру үшін осы батырманы басыңыз."
+
+#: filtereditdialog.cpp:189
#, c-format
-msgid "- %1"
-msgstr "- %1"
+msgid "New Filter %1"
+msgstr "%1 жаңа сүзгісі"
-#: kowhatsnextview.cpp:101
-msgid "What's Next?"
-msgstr "Не істеу?"
+#: filtereditdialog.cpp:201
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Өшіруді құптау"
-#: kowhatsnextview.cpp:108
-msgid ""
-"_: Date from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+#: koeditorfreebusy.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Freebusy Period"
+msgstr "Бос/Істе мәліметті алу паролі"
-#: kowhatsnextview.cpp:124
-msgid "Events:"
-msgstr "Оқиғалар:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Summary:"
+msgstr "Атауы"
-#: kowhatsnextview.cpp:160
-msgid "To-do:"
-msgstr "Жоспары:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "&Басталуы:"
-#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
-msgid "Events and to-dos that need a reply:"
-msgstr "Жауап күтетін оқиға не жоспар:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "End:"
+msgstr "&Аяқталуы:"
-#: kowhatsnextview.cpp:288
+#: koeditorfreebusy.cpp:247
msgid ""
-"_: date, from - to\n"
-"%1, %2 - %3"
-msgstr "%1, %2 - %3"
+"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
+"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
+"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
+"appropriate for the current event or to-do."
+msgstr ""
+"Гант диаграммасының масшабын орнату. 'Сағат' деген бірнеше сағат аралықты "
+"көрсетеді, 'Күн' деген бірнеше күн аралықты көрсетеді, 'Апта' деген бірнеше ай "
+"аралығын көрсетеді, 'Ай' деген бірнеше жыл аралығын көрсетеді, 'Авто' деген "
+"қолданыстағы оқиғалар не жоспарлар кестесіне лайық денгейін таңдап береді."
-#: kowhatsnextview.cpp:316
-msgid " (Due: %1)"
-msgstr " (Аяқталу: %1)"
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
+msgid "Scale: "
+msgstr "Масштабы: "
-#: navigatorbar.cpp:75
-msgid "Previous year"
-msgstr "Алдыңғы жыл"
+#: koeditorfreebusy.cpp:260
+msgid "Hour"
+msgstr "Сағат"
-#: navigatorbar.cpp:81
-msgid "Previous month"
-msgstr "Алдыңғы ай"
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
+msgid "Day"
+msgstr "Күн"
-#: navigatorbar.cpp:88
-msgid "Next month"
-msgstr "Келесі ай"
+#: koeditorfreebusy.cpp:262
+msgid "Week"
+msgstr "Апта"
-#: navigatorbar.cpp:94
-msgid "Next year"
-msgstr "Келесі жыл"
+#: koeditorfreebusy.cpp:263
+msgid "Month"
+msgstr "Ай"
-#: navigatorbar.cpp:101
-msgid "Select a month"
-msgstr "Айды таңдадау"
+#: koeditorfreebusy.cpp:264
+msgid "Automatic"
+msgstr "Авто"
-#: navigatorbar.cpp:108
+#: koeditorfreebusy.cpp:270
+msgid "Center on Start"
+msgstr "Бастауда ортаға"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:272
+msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
+msgstr "Бастағанда осы оқиғаны және Гант диаграммасын ортаға койып көрсету."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:279
+msgid "Pick Date"
+msgstr "Күнді таңдау"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:281
+msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
+msgstr "Оқиға үшін барлық қатысушылар бос кезді таңдау."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:290
+msgid ""
+"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
+msgstr ""
+"Тиісті серверлерден қатысушылардың бос - бос емес кездер туралы мәліметті алу."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:297
+msgid ""
+"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
+"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
+"Information."
+msgstr ""
+"Барлық қатысушылардың бос - бос емес жағдайларын көрсету. Тізімдегі қатысушы "
+"жазуының үстінен қос түртім жасағанда оның бос - бос емес кездері туралы "
+"мәліметтің көзін келіруге мүмкіндік береді."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:304
#, fuzzy
-msgid "Select a year"
-msgstr "Айды таңдадау"
+msgid "Attendee"
+msgstr "Қатысушылар:"
-#: navigatorbar.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
+#: koeditorfreebusy.cpp:547
+msgid "The meeting already has suitable start/end times."
+msgstr "Жиналыс лайықты уақытқа жоcпарланған ғой."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:552
msgid ""
-"_: monthname\n"
-"%1"
-msgstr "%1 %2"
+"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
+"<br>Start: %1"
+"<br>End: %2"
+"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
+msgstr ""
-#: navigatorbar.cpp:178
-#, c-format
+#: koeditorfreebusy.cpp:564
+msgid "No suitable date found."
+msgstr "Лайықты кез табылмады."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:700
msgid ""
-"_: 4 digit year\n"
-"%1"
+"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
+"have declined."
+msgstr "%1 қатысушылардан %2 келісті, %3 кепілдіксіз келісті, %4 бас тартты."
+
+#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
+msgid ""
+"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
+"this participant?"
+msgstr ""
+
+#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "Қосымша эл.пошта адресі:"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:957
+msgid ""
+"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
+"want to change that attendee as well?"
msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
+
+#: stdcalendar.cpp:74
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Белсенді күнтізбе"
+
+#: stdcalendar.cpp:83
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "Қолданыстағы күнтізбе"
+
+#: stdcalendar.cpp:98
+msgid "Birthdays"
+msgstr "Туған күндер"
+
#: publishdialog.cpp:43
msgid "Select Addresses"
msgstr "Адрестерді таңдау"
@@ -7435,76 +4701,229 @@ msgstr "Адрестерді таңдау"
msgid "(EmptyName)"
msgstr "(Атауы бос)"
-#: kotodoview.cpp:216
-msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
-msgstr "Жоспар өзіне не еншілесіне кіргізілмейді."
-
-#: kotodoview.cpp:217
-msgid "Drop To-do"
-msgstr "Жоспарды жылжыту"
+#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
+msgid "(EmptyEmail)"
+msgstr "(Бос эл.пошта адресі)"
-#: kotodoview.cpp:230
-msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
-msgstr "Жаспардың аталығы өзгертілмейді, өйткені жоспар тұйық бола алмайды."
+#: exportwebdialog.cpp:73
+msgid "Export Calendar as Web Page"
+msgstr "Күнтізбені веб парағына экспорт ету"
-#: kotodoview.cpp:278
+#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
-"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
-msgstr "Жоспардың қатысушысы қосылмайды, өйткені жоспар тұйық бола алмайды."
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Сіз бүкіл параметрледі әдетті мәніне ысырып тастауының алдындасыз. Бүкіл "
+"өзгерістеріңіз жоғалып кетеді."
-#: kotodoview.cpp:368
-msgid "To-dos:"
-msgstr "Жоспарлар:"
+#: exportwebdialog.cpp:132
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr "Параметрлерді әдетті қылу"
-#: kotodoview.cpp:372
-msgid "Click to add a new to-do"
-msgstr "Жаңа жоспарды қосу үшін түртіңіз"
+#: exportwebdialog.cpp:133
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Әдеттегіге ысыру"
-#: kotodoview.cpp:392
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr "Аяқтау күн/уақыты"
+#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
+msgid "Date Range"
+msgstr "Күндер аралығы"
-#: kotodoview.cpp:397
-msgid "Sort Id"
-msgstr "Реттеу ID-і"
+#: exportwebdialog.cpp:148
+msgid "View Type"
+msgstr "Көрінісі түрі"
-#: kotodoview.cpp:417
+#: exportwebdialog.cpp:161
+msgid "Destination"
+msgstr "Мақсаты"
+
+#: exportwebdialog.cpp:178
+msgid "To-dos"
+msgstr "Жоспарлар"
+
+#: exportwebdialog.cpp:199
+msgid "Events"
+msgstr "Оқиғалар"
+
+#: searchdialog.cpp:49
+msgid "Find Events"
+msgstr "Оқиғаларды табу"
+
+#: searchdialog.cpp:50
+msgid "&Find"
+msgstr "&Табу"
+
+#: searchdialog.cpp:62
+msgid "&Search for:"
+msgstr "&Іздейтіні:"
+
+#: searchdialog.cpp:70
+msgid "Search For"
+msgstr "Іздейтіні"
+
+#: searchdialog.cpp:73
+msgid "To-&dos"
+msgstr "Ж&оспарлар"
+
+#: searchdialog.cpp:74
+msgid "&Journal entries"
+msgstr "&Күнделік жазулар"
+
+#: searchdialog.cpp:87
+msgid "Fr&om:"
+msgstr "Б&асы:"
+
+#: searchdialog.cpp:91
+msgid "&To:"
+msgstr "&Келесіге:"
+
+#: searchdialog.cpp:95
+msgid "E&vents have to be completely included"
+msgstr "Толығымен кіретін оқ&иғалар"
+
+#: searchdialog.cpp:98
+msgid "Include to-dos &without due date"
+msgstr "Жоспарлар бітіру күні&сіз есепке алынсын"
+
+#: searchdialog.cpp:102
+msgid "Search In"
+msgstr "Қайда іздеу"
+
+#: searchdialog.cpp:105
+msgid "Su&mmaries"
+msgstr "&Атауларда"
+
+#: searchdialog.cpp:107
+msgid "Desc&riptions"
+msgstr "Түсіні&ктемелерде"
+
+#: searchdialog.cpp:108
+msgid "Cate&gories"
+msgstr "&Санаттарда"
+
+#: searchdialog.cpp:149
msgid ""
-"_: Unspecified priority\n"
-"unspecified"
-msgstr "белгіленбеген"
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
+msgstr ""
+"Іздейтін өрнегі дұрыс емес, іздеу орындалмайды. Керегі болса '*' мен '?' үлгі "
+"қалқа таңбаларын қолданып дұрыс іздейтін өрнегін келтіріңіз."
-#: kotodoview.cpp:468
-msgid "&Make this To-do Independent"
-msgstr "Жоспарды бөлек қ&ылу"
+#: searchdialog.cpp:162
+msgid "No events were found matching your search expression."
+msgstr "Іздейтін өрнегіңізге сәйкесті оқиғалар табылмады."
-#: kotodoview.cpp:470
-msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
-msgstr "Барлық ішкі жоспарларды &бөлек қылу"
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
+#: korgac/korgacmain.cpp:66
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "KOrganizer ескерту қызметі"
-#: kotodoview.cpp:473
-msgid "&Copy To"
-msgstr "Мынаған &көшірмелеу"
+#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Жетілдірушісі"
-#: kotodoview.cpp:474
-msgid "&Move To"
-msgstr "Мынаған &жылжыту"
+#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
+msgid "Reminder"
+msgstr "Еске салу"
-#: kotodoview.cpp:476
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+msgid "Edit..."
+msgstr "Өңдеу..."
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
+msgid "Dismiss All"
+msgstr "Барлығынан бас тарту"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss Reminder"
+msgstr "Еске салуды өңдеу"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:116
+msgid "Suspend"
+msgstr "Шегіндіру"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "The following items triggered reminders:"
+msgstr "Келесі оқиғалар туралы еске салуға болады:"
+
+#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
+msgid "Summary"
+msgstr "Атауы"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Date, Time"
+msgstr "Күн && Уақыт"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:151
+msgid "Suspend &duration:"
+msgstr "Шегіндіру &уақыты:"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:160
+msgid "week(s)"
+msgstr "апта"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:330
+msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
+msgstr "KOrganizer жегілмеді."
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:352
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed"
-msgstr "Б&ітіргендерді өшіру"
+"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
+msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:485
-msgid "&New To-do..."
-msgstr "&Жаңа жоспар..."
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
+msgid "Suspend All"
+msgstr "Барлығын шегіндіру"
-#: kotodoview.cpp:487
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
+msgid "Reminders Enabled"
+msgstr "Еске салулар рұқсат етілген"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+msgstr "Еске салу қызметі жүйеге кіргенде жегілсін"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
+#, c-format
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"&Purge Completed"
-msgstr "&Орындалғанды кетіру"
+"_n: There is 1 active reminder.\n"
+"There are %n active reminders."
+msgstr "%n еске салуы белсенді."
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
+msgid ""
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
+"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
+msgstr ""
+"Жүйеге кіргенде KOrganizer еске салу қызметі жеілсін бе? Жегілмеген жағдайда "
+"еске салулар болмайды."
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "KOrganizer еске салу қызметін жабу"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Start"
+msgstr "Жегу"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Жекпеу"
+
+#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
+msgid "TestKabc"
+msgstr "TestKabc"
#: previewdialog.cpp:54
#, fuzzy
@@ -7526,6 +4945,58 @@ msgstr "Жаңа күнтізбе ретінде косу"
msgid "Select path for new calendar"
msgstr "Жаңа күнтізбе ретінде косу"
+#: freebusymanager.cpp:236
+msgid ""
+"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
+"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
+"details.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Бос/Істе тізіміңізді қайда жариялайтынын URL-і көрсетілмеген. "
+"KOrganizer-дің баптау диалогындағы \"Бос/Істе\" бетін толтырыңыз. "
+"<br>Керек URL мен тіркелгіңіз туралы нақты мәліметтерді жүйе әкімшісінен "
+"сұраңыз.</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:240
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
+msgstr "Бос/Істе тізімінің URL-і жоқ"
+
+#: freebusymanager.cpp:247
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:248
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
+"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
+"The system said: <em>%2</em>."
+"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Бағдарлама бос/істе тізіміңізді '%1' деген URL-ге жүктеп бере алмады. "
+"Бәлкім, мәселе қатынау құқықтарында не дұрыс емес URL-де болуға тиіс. Жүйенің "
+"мәліметі: <em>%2</em>."
+"<br>URL-ді тексеріңіз немесе жүйе әкімшісініне қатынаңыз.</qt>"
+
+#: datenavigatorcontainer.cpp:52
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
+"down the mouse button to select more than one day.</p>"
+"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
+"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
+"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>KOrganizer-де көрсететін күндерді таңдаңыз. Бірнеше күнді таңдау үшін "
+"тышқанның батырмасын басып тұрып меңзеңіз.</p>"
+"<p>Жоғардағы батырмалармен келесі / алдыңғы ай мен жылға жылжуға болады.</p>"
+"<p>Әрбір жол аптаны көрсетеді. Сол жақтағы бағандағы сан - жылдағы аптаның "
+"реттік нөмірі. Оны түртіп бүкіл аптаны таңдап алуға болады.</p></qt>"
+
#: templatemanagementdialog.cpp:50
msgid "Manage Templates"
msgstr "Үлгілермен айналысу"
@@ -7554,6 +5025,236 @@ msgstr "Үлгі атауының қайталануы"
msgid "Overwrite"
msgstr "Үстінен жазу"
+#: timezone.cpp:39
+msgid "KOrganizer Timezone Test"
+msgstr "Уақыт белдеуін тексеру"
+
+#: koprefsdialog.cpp:103
+msgid "Saving Calendar"
+msgstr "Күнтізбені сақтау"
+
+#: koprefsdialog.cpp:165
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Уақыт белдеуі:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:210
+msgid "[No selection]"
+msgstr "[Таңдалмаған]"
+
+#: koprefsdialog.cpp:296
+msgid "(None)"
+msgstr "(Жоқ)"
+
+#: koprefsdialog.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Reminders"
+msgstr "Еске салу"
+
+#: koprefsdialog.cpp:328
+msgid "Default reminder time:"
+msgstr "Әдетті алдын-ала еске салу уақыты:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:349
+msgid ""
+"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
+"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:363
+msgid "Enable reminders by default:"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:371
+msgid "Working Hours"
+msgstr "Жұмыс күндері"
+
+#: koprefsdialog.cpp:387
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
+"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
+"not be marked with color."
+msgstr ""
+"Белгілеп қойған күндерді KOrganizer аптаның жұмыс күндері деп есептейді де "
+"жұмыс уақыттарын көрсетеді."
+
+#: koprefsdialog.cpp:514
+msgid "Date Navigator"
+msgstr "ДАТА НАВИГАТОРЫ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:524
+msgid "Agenda View"
+msgstr "Күн тәртіп көрінісі"
+
+#: koprefsdialog.cpp:530
+msgid ""
+"_: suffix in the hour size spin box\n"
+" pixel"
+msgstr " пиксел"
+
+#: koprefsdialog.cpp:537
+msgid ""
+"_: suffix in the N days spin box\n"
+" days"
+msgstr " күн"
+
+#: koprefsdialog.cpp:558
+msgid "Month View"
+msgstr "Ай көрнісі"
+
+#: koprefsdialog.cpp:568
+msgid "To-do View"
+msgstr "Жоспар көрінісі"
+
+#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
+msgid "Event text"
+msgstr "Оқиға жазуы"
+
+#: koprefsdialog.cpp:711
+msgid ""
+"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
+"category color using the button below."
+msgstr ""
+"Мұнда өзгерткіңіз келген оқиға санатын таңдаңыз. Төмендегі жолақты басып "
+"таңдалған санаттың түсін өзгерте аласыз."
+
+#: koprefsdialog.cpp:718
+msgid ""
+"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
+msgstr ""
+"Мұнда жоғардағы ашылмалы тізімінен таңдалған оқиға санаттың түсін таңдап ала "
+"аласыз."
+
+#: koprefsdialog.cpp:724
+msgid "Resources"
+msgstr "Ресурстар"
+
+#: koprefsdialog.cpp:730
+msgid ""
+"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
+"color using the button below."
+msgstr ""
+"Мұнда өзгерткіңіз келген ресурсты таңдаңыз. Төмендегі жолақты басып таңдалған "
+"ресурстың түсін өзгерте аласыз."
+
+#: koprefsdialog.cpp:737
+msgid ""
+"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
+msgstr ""
+"Мұнда жоғардағы ашылмалы тізімінен таңдалған ресурстың түсін таңдап ала аласыз."
+
+#: koprefsdialog.cpp:882
+msgid "Scheduler Mail Client"
+msgstr "Жоспарлағыштың пошта клиенті"
+
+#: koprefsdialog.cpp:885
+msgid "Mail client"
+msgstr "Пошта клиенті"
+
+#: koprefsdialog.cpp:890
+msgid "Additional email addresses:"
+msgstr "Қосымша эл.пошта адрестері:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:891
+msgid ""
+"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
+"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
+"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
+"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
+msgstr ""
+"Мұнда қосымша эл.пошта адрестерді қосыңыз, өңдеңіз, өшіріңіз. Бұл эл.пошта "
+"адрестеріңіз дербес параметрлеріңізде көрсетілгендерге қосымша адрестеріңіз. "
+"Егер Сіз бір оқиғаның қатысушысы болып, басқа эл.пошта адресіңізді көрсетсеңіз, "
+"KOrganizer Сізді тану үшін бүкіл сол басқа адрестерді осы тізімінде келтіруіңіз "
+"керек."
+
+#: koprefsdialog.cpp:906
+msgid "Additional email address:"
+msgstr "Қосымша эл.пошта адресі:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:907
+msgid ""
+"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
+"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
+"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
+msgstr ""
+"Мұнда қосымша адрестеріңізді өңдеуге болады. Адресті өңдеу үшін оны жоғардағы "
+"тізімінен таңдау немесе төмендегі \"Жаңа\" деген батырманы басу керек. Бұл "
+"эл.пошта адрестеріңіз дербес параметрлеріңізде көрсетілгендерге қосымша "
+"адрестеріңіз."
+
+#: koprefsdialog.cpp:919
+msgid "New"
+msgstr "Жаңа"
+
+#: koprefsdialog.cpp:920
+msgid ""
+"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
+"Use the edit box above to edit the new entry."
+msgstr ""
+"Қосымша эл.пошта адрестер тізіміне жаңа жазу қосу үшін осы батырманы басыңыз. "
+"Жаңа жазуды өңдеу үшін жоғардағы өңдеу өрісін пайдаланыңыз."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1123
+msgid "Configure &Plugin..."
+msgstr "&Плагиндерді баптау..."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1124
+msgid ""
+"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
+"list above"
+msgstr ""
+"Бұл батырма жоғардағы тізімінен таңдалған плагин модульді баптауға мүмкіндік "
+"береді"
+
+#: koprefsdialog.cpp:1185
+msgid "Unable to configure this plugin"
+msgstr "Бұл плагин модулі бапталмады"
+
+#: koeditordetails.cpp:192
+msgid ""
+"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
+"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
+"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
+"or not a response is requested from the attendee."
+msgstr ""
+"Қатысушылар тізімі. Өзгерту үшін керегін таңдаңыз да төмендегі мәліметін "
+"өңдеңіз. Бағанның айдарын түрткенде тізім сол баған бойынша реттеледі. "
+"\"Хаб-лау\" бағаны қатысушыдан жауап сұралған - сұралмағанын көрсетеді."
+
+#: koeditordetails.cpp:201
+msgid "Role"
+msgstr "Қызметі"
+
+#: koeditordetails.cpp:202
+msgid "Status"
+msgstr "Күй"
+
+#: koeditordetails.cpp:203
+msgid "RSVP"
+msgstr "Хаб-лау"
+
+#: koeditordetails.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Delegated to"
+msgstr "Жоспарды өшіру"
+
+#: koeditordetails.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Delegated from"
+msgstr "Жоспарды өшіру"
+
+#: kocounterdialog.cpp:36
+msgid "Counter-Event Viewer"
+msgstr "Қиылыс оқиғаларды қарау"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
+msgid "Decline"
+msgstr "Бас тарту"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
+msgid "Accept"
+msgstr "Қабылдау"
+
#: incidencechanger.cpp:74
msgid ""
"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent "
@@ -7590,89 +5291,592 @@ msgid ""
"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help."
msgstr ""
-#: kojournaleditor.cpp:47
-msgid "Edit Journal Entry"
-msgstr "Күнделік жазуын өңдеу"
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
+msgid "Event Viewer"
+msgstr "Оқиғаны қарау"
-#: kojournaleditor.cpp:201
-msgid "This journal entry will be permanently deleted."
-msgstr "Күнделіктін бұл жазуы мүлдем өшіріледі."
+#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
+msgid "Recurs"
+msgstr "Қайталану"
-#: kojournaleditor.cpp:217
-msgid "Template does not contain a valid journal."
-msgstr "Үлгіде дұрыс күнделік жобасы жоқ."
+#: kolistview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Start Date/Time"
+msgstr "Басталу күні"
-#: koagenda.cpp:946
-msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
-msgstr "Нәтижеде тұйықтық болу мүмкін емес. Өзгеріс жасалмады."
+#: kolistview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "End Date/Time"
+msgstr "Аяқтау күн/уақыты"
-#: koagenda.cpp:948
-msgid "Locking Failed"
-msgstr "Тұйықтық жасау қатесі"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Күн && Уақыт"
-#: freebusymanager.cpp:236
+#: koeditorgeneralevent.cpp:101
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
+msgstr "Оқиға не жоспардың күн және уақытына тиесілі параметрлерді орнату."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:111
+msgid "&Start:"
+msgstr "&Басталуы:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:121
+msgid "&End:"
+msgstr "&Аяқталуы:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "All-&day"
+msgstr "Толық күн"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence:"
+msgstr "Қай&талану"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Reminder:"
+msgstr "&Еске салу:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:182
+msgid "S&how time as:"
+msgstr "Кө&рсетілетін уақыты:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:183
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+msgstr "Бос/Істе уақытыңыз туралы көрсетілетін мәлімет."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:190
+msgid "Busy"
+msgstr "Істе"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:191
+msgid "Free"
+msgstr "Бос"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:205
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
+msgid "Duration: "
+msgstr "Ұзындығы: "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:435
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
-"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
-"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
-"details.</qt>"
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
+msgstr "%n күн"
+
+#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr "%n сағат"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:454
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
+msgstr "%n минут"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:465
+msgid ""
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
+"and times."
msgstr ""
-"<qt>Бос/Істе тізіміңізді қайда жариялайтынын URL-і көрсетілмеген. "
-"KOrganizer-дің баптау диалогындағы \"Бос/Істе\" бетін толтырыңыз. "
-"<br>Керек URL мен тіркелгіңіз туралы нақты мәліметтерді жүйе әкімшісінен "
-"сұраңыз.</qt>"
+"Келтірілген басталу мен аяқталу уақытпен оқиға не жоспардың ұзындығы қанша "
+"болатынын көрсетеді."
-#: freebusymanager.cpp:240
-msgid "No Free/Busy Upload URL"
-msgstr "Бос/Істе тізімінің URL-і жоқ"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:482
+msgid "From: %1 To: %2 %3"
+msgstr "%1 бастап %2 дейін %3"
-#: freebusymanager.cpp:247
-msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:495
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
+msgstr "Дұрыс басталу уақытын келтіріңіз, мысалы '%1' деп."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:502
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
+msgstr "Дұрыс аяқталу уақытын келтіріңіз, мысалы '%1' деп."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
+msgstr "Дұрыс басталу күнін келтіріңіз, мысалы '%1' деп."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:517
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
+msgstr "Дұрыс аяқталу күнін келтіріңіз, мысалы '%1' деп."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:533
+msgid ""
+"The event ends before it starts.\n"
+"Please correct dates and times."
msgstr ""
+"Оқиға басталмай аяқталады.\n"
+"Күн мен уақытытын дұрыстаңыз."
-#: freebusymanager.cpp:248
-msgid "Invalid URL"
+#: statusdialog.cpp:41
+msgid "Set Your Status"
+msgstr "Күй-жайыңыз"
+
+#: statusdialog.cpp:49
+msgid "Set your status"
+msgstr "Күй-жайыңызды келтіру"
+
+#: history.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "%1 дегенді өшіру"
+
+#: history.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "%1 дегенді қосу"
+
+#: history.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "%1 дегенді өңдеу"
+
+#: calendarview.cpp:264
+msgid ""
+"<p><em>No Item Selected</em></p>"
+"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
msgstr ""
+"<p><em>Ештеңе таңдалмаған</em></p>"
+"<p>Егжей-тегжейін қарау үшін оқиға, жоспар не күнделік жазуын таңдаңыз.</p>"
-#: freebusymanager.cpp:352
+#: calendarview.cpp:270
msgid ""
-"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
-"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
-"The system said: <em>%2</em>."
-"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
+"main view here."
msgstr ""
-"<qt>Бағдарлама бос/істе тізіміңізді '%1' деген URL-ге жүктеп бере алмады. "
-"Бәлкім, мәселе қатынау құқықтарында не дұрыс емес URL-де болуға тиіс. Жүйенің "
-"мәліметі: <em>%2</em>."
-"<br>URL-ді тексеріңіз немесе жүйе әкімшісініне қатынаңыз.</qt>"
+"Мұнда KOrganizer-дің негігі көрінісінде таңдалған оқиғаның, күнделік жазуының "
+"не жоспардың егжей-тегжейін көруге болады."
-#: komailclient.cpp:247
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "Жегілген KMail данасы жоқ."
+#: calendarview.cpp:456
+msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
+msgstr ""
-#: kotodoeditor.cpp:160
-msgid "Edit To-do"
-msgstr "Жоспарды өзгерту"
+#: calendarview.cpp:490
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr "'%1' күнтізбесі жүктелмеді."
-#: kotodoeditor.cpp:169
-msgid "New To-do"
-msgstr "Жаңа жоспар"
+#: calendarview.cpp:719
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
+"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
+"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+msgstr ""
+"Уақыт белдеуі өзгертілді. Күнтізбеңізде нақты уақыт сақталып, уақыт белдеуге "
+"еріп өзертілсін бе, әлі жазыған түрде қала берсін бе?"
-#: kotodoeditor.cpp:344
-msgid "Template does not contain a valid to-do."
-msgstr "Үлгіде жоспар дұрыс келтірілмеген."
+#: calendarview.cpp:723
+msgid "Keep Absolute Times?"
+msgstr "Нақты уақыт өзгермесін бе?"
-#: kocounterdialog.cpp:36
-msgid "Counter-Event Viewer"
-msgstr "Қиылыс оқиғаларды қарау"
+#: calendarview.cpp:724
+msgid "Keep Times"
+msgstr "Нақты уақыт қалсын"
-#: korganizer.cpp:298
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Жаңа күнтізбе"
+#: calendarview.cpp:725
+msgid "Move Times"
+msgstr "Жазылғаны қалсын"
-#: korganizer.cpp:302
-msgid "read-only"
-msgstr "тек оқу үшін"
+#: calendarview.cpp:779
+msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+msgstr "Жоспар орындалды: %1 (%2)"
+
+#: calendarview.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Journal of %1"
+msgstr "%1 күнделігі"
+
+#: calendarview.cpp:845
+msgid ""
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
+"and not appear in the view."
+msgstr ""
+"\"%1\" деген қолданыстағы сүзгіден өтпей, көріністе жасырылып көретілмейді."
+
+#: calendarview.cpp:848
+msgid "Filter Applied"
+msgstr "Сүзгі қолданылды"
+
+#: calendarview.cpp:904
+msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+msgstr "\"%1\" мүлдем өшіріледі."
+
+#: calendarview.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
+"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"\"%1\" дегенде ішкі жоспарлары бар. Ішкі жоспарларды бөліп алып тек осыны ғана "
+"өшірмексіз бе, әлде барлық ішкі жоспарларымен бірге өшірмексіз бе?"
+
+#: calendarview.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Cut Only This"
+msgstr "Тек осыны ғана өшіру"
+
+#: calendarview.cpp:931
+msgid "Cut All"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
+"to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"\"%1\" дегенде ішкі жоспарлары бар. Ішкі жоспарларды бөліп алып тек осыны ғана "
+"өшірмексіз бе, әлде барлық ішкі жоспарларымен бірге өшірмексіз бе?"
+
+#: calendarview.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Copy Only This"
+msgstr "Тек осыны ғана өшіру"
+
+#: calendarview.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Copy All"
+msgstr "Мынаған &көшірмелеу"
+
+#: calendarview.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
+msgstr "Дұрыс басталу күнін келтіріңіз."
+
+#: calendarview.cpp:1394
+msgid ""
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+"Ішкі жоспар дербес жоспарға айналдырылмады, өйткені ол тұйық бола алмайды."
+
+#: calendarview.cpp:1419
+msgid "Make sub-to-dos independent"
+msgstr "Жоспарды бөлек қылу"
+
+#: calendarview.cpp:1504
+msgid "Dissociate occurrence"
+msgstr "Оқиғаны бөліп алу"
+
+#: calendarview.cpp:1516
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
+msgstr "Оқиғаны бөліп алу қатесі."
+
+#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
+msgid "Dissociating Failed"
+msgstr "Бөліп алу қатесі"
+
+#: calendarview.cpp:1538
+msgid "Dissociate future occurrences"
+msgstr "Болашақ қайталануларды бөлек қылу"
+
+#: calendarview.cpp:1546
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+msgstr "Болашақ қайталануларды бөліп алу қатесі."
+
+#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
+msgid "No item selected."
+msgstr "Ештеңе таңдалмаған."
+
+#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
+msgid "The item information was successfully sent."
+msgstr "Нысан мәліметі жіберілді."
+
+#: calendarview.cpp:1586
+msgid "Publishing"
+msgstr "Жариялау"
+
+#: calendarview.cpp:1588
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
+msgstr "'%1' деген жариялаланбады"
+
+#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding"
+msgstr "&Ілгерілеу"
+
+#: calendarview.cpp:1664
+#, fuzzy
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
+msgstr "'%1' деген жариялаланбады"
+
+#: calendarview.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding Error"
+msgstr "&Ілгерілеу"
+
+#: calendarview.cpp:1688
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
+msgstr "Бос/істе мәліметі жіберілді."
+
+#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
+msgid "Sending Free/Busy"
+msgstr "Бос/Істе мәліметті жіберу"
+
+#: calendarview.cpp:1691
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
+msgstr "Бос/Істе деректер жарияланбады."
+
+#: calendarview.cpp:1716
+msgid "The item has no attendees."
+msgstr "Қатысушылары белгіленбеді."
+
+#: calendarview.cpp:1728
+msgid ""
+"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"'%1' дегеннің біріккен жұмыс хабарламасы жіберілді.\n"
+"Әдісі: %2"
+
+#: calendarview.cpp:1737
+msgid ""
+"_: Groupware message sending failed. %2 is "
+"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
+"Unable to send the item '%1'.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"'%1' дегеннің хабарламасын жіберу қатесі.\n"
+"Әдісі: %2"
+
+#: calendarview.cpp:1812
+msgid "*.ics|ICalendars"
+msgstr "*.ics|ICalendar күнтізбесі"
+
+#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1833
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+msgstr "Күнделік жазулары vCalendar файлына экспорт етілмейді."
+
+#: calendarview.cpp:1834
+msgid "Data Loss Warning"
+msgstr "Деректер жоғалу туралы ескерту"
+
+#: calendarview.cpp:1839
+msgid "*.vcs|vCalendars"
+msgstr "*.vcs|vCalendar күнтізбесі"
+
+#: calendarview.cpp:1870
+msgid "&Previous Day"
+msgstr "&Алдыңғы күн"
+
+#: calendarview.cpp:1871
+msgid "&Next Day"
+msgstr "&Келесі күн"
+
+#: calendarview.cpp:1873
+msgid "&Previous Week"
+msgstr "&Алдыңғы апта"
+
+#: calendarview.cpp:1874
+msgid "&Next Week"
+msgstr "&Келесі апта"
+
+#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
+msgid "No filter"
+msgstr "Сүзгісіз"
+
+#: calendarview.cpp:2215
+msgid "No resources found. We can not edit the item."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2333
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
+"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"\"%1\" дегенде ішкі жоспарлары бар. Ішкі жоспарларды бөліп алып тек осыны ғана "
+"өшірмексіз бе, әлде барлық ішкі жоспарларымен бірге өшірмексіз бе?"
+
+#: calendarview.cpp:2339
+msgid "Delete Only This"
+msgstr "Тек осыны ғана өшіру"
+
+#: calendarview.cpp:2342
+msgid "Deleting sub-to-dos"
+msgstr "Ішкі жоспарларды өшіру"
+
+#: calendarview.cpp:2367
+msgid ""
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
+"to a read-only calendar resource."
+msgstr ""
+"\"%1\" деген өшірілмейді - тек оқу үшін деп белгіленген. Бәлкім, ол тек оқу "
+"үшін ашылған күнтізбе ресурсы шығар."
+
+#: calendarview.cpp:2371
+msgid "Removing not possible"
+msgstr "Өшіруге болмайды"
+
+#: calendarview.cpp:2398
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
+"delete it and all its recurrences?"
+msgstr ""
+"\"%1\" деген бірнеше рет қайталанбақ; шынымен оны және оның қайталануларын "
+"өшірмексіз бе?"
+
+#: calendarview.cpp:2404
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
+"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+msgstr ""
+"\"%1\" деген бірнеше рет қайталанбақ. Сіз %2 кезіне келіп тұрғаның, немесе "
+"барлық болашақтағы қайталануларын, немесе бүкіл қайталануларын өшірмексіз бе?"
+
+#: calendarview.cpp:2409
+msgid "Delete C&urrent"
+msgstr "Келіп &тұрғанды"
+
+#: calendarview.cpp:2410
+msgid "Delete &Future"
+msgstr "&Болашақтағыларын"
+
+#: calendarview.cpp:2411
+msgid "Delete &All"
+msgstr "Б&арлығын"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Delete all completed to-dos?"
+msgstr "Барлық орындалған жоспарлар өшірілсін бе?"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge To-dos"
+msgstr "Жоспарларды кетіру"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge"
+msgstr "Кетіру"
+
+#: calendarview.cpp:2518
+msgid "Purging completed to-dos"
+msgstr "Орындалған жоспарларды кетіру"
+
+#: calendarview.cpp:2533
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+msgstr "Орындалмаған еңшілесі бар жоспарларды кетіруге болмайды."
+
+#: calendarview.cpp:2534
+msgid "Delete To-do"
+msgstr "Жоспарды өшіру"
+
+#: calendarview.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
+msgstr "Нысанды өзгетуге болмайды: оны басқа процесс бұғаттаған."
+
+#: calendarview.cpp:2579
+#, c-format
+msgid "Unable to copy the item to %1."
+msgstr "Бұны %1 дегенге көшірмелеуге болмайды."
+
+#: calendarview.cpp:2580
+msgid "Copying Failed"
+msgstr "Көшірмелеу жаңылысы"
+
+#: calendarview.cpp:2623
+#, c-format
+msgid "Unable to move the item to %1."
+msgstr "ұны %1 дегенге жылжытуға болмайды."
+
+#: calendarview.cpp:2624
+msgid "Moving Failed"
+msgstr "Жылжыту жаңылысы"
+
+#: calendarview.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Cutting Recurring Item"
+msgstr "Қайталанатынды өзгерту"
+
+#: calendarview.cpp:2701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"Өзгертетініңіз қайталанатын ғой. Өзгертетініңіз осы жалғыз кезі ме, тек болашақ "
+"кездері ме, әлде барлық қайталанатын кездері ме?"
+
+#: calendarview.cpp:2706
+#, fuzzy
+msgid "Copying Recurring Item"
+msgstr "Қайталанатынды өзгерту"
+
+#: calendarview.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"Өзгертетініңіз қайталанатын ғой. Өзгертетініңіз осы жалғыз кезі ме, тек болашақ "
+"кездері ме, әлде барлық қайталанатын кездері ме?"
+
+#: calendarview.cpp:2712
+msgid "Changing Recurring Item"
+msgstr "Қайталанатынды өзгерту"
+
+#: calendarview.cpp:2714
+msgid ""
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
+"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
+"the recurrence?"
+msgstr ""
+"Өзгертетініңіз қайталанатын ғой. Өзгертетініңіз осы жалғыз кезі ме, тек болашақ "
+"кездері ме, әлде барлық қайталанатын кездері ме?"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &This Item"
+msgstr "Тек &осы кезін"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &Future Items"
+msgstr "Тек б&олашақты кездерін"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "&All Occurrences"
+msgstr "Б&арлық кездерін"
+
+#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
+msgid "Dissociate event from recurrence"
+msgstr "Оқиғаны бөліп алу"
+
+#: calendarview.cpp:2744
+msgid ""
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
+msgstr "Ережеден тысы күнтізбеге енбеді. Өзгеріс жасалмады."
+
+#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "Қате пайда болды"
+
+#: calendarview.cpp:2759
+msgid "Split future recurrences"
+msgstr "Болашақ қайталануларды бөліп алу"
+
+#: calendarview.cpp:2765
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+msgstr "Болашақтағылар күнтізбеге енбеді. Өзгеріс жасалмады."
#: resourceview.cpp:73
msgid "My %1 (%2)"
@@ -7881,6 +6085,1011 @@ msgstr "Қ&олданыстағы күнтізбе осы болсын"
msgid "&Add..."
msgstr "Қ&осу..."
+#: koviewmanager.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Merged calendar"
+msgstr "'%1' күнтізбемен біріктірілді."
+
+#: koviewmanager.cpp:407
+msgid "Calendars Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: komailclient.cpp:247
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "Жегілген KMail данасы жоқ."
+
+#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
+msgid "All Day"
+msgstr "Толық күн"
+
+#: koagendaview.cpp:629
+msgid ""
+"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koagendaview.cpp:1569
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
+msgstr "Жоспар өзгертілмеді, өйткені ол тұйық бола алмайды."
+
+#: kotodoview.cpp:216
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
+msgstr "Жоспар өзіне не еншілесіне кіргізілмейді."
+
+#: kotodoview.cpp:217
+msgid "Drop To-do"
+msgstr "Жоспарды жылжыту"
+
+#: kotodoview.cpp:230
+msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+msgstr "Жаспардың аталығы өзгертілмейді, өйткені жоспар тұйық бола алмайды."
+
+#: kotodoview.cpp:278
+msgid ""
+"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+msgstr "Жоспардың қатысушысы қосылмайды, өйткені жоспар тұйық бола алмайды."
+
+#: kotodoview.cpp:368
+msgid "To-dos:"
+msgstr "Жоспарлар:"
+
+#: kotodoview.cpp:372
+msgid "Click to add a new to-do"
+msgstr "Жаңа жоспарды қосу үшін түртіңіз"
+
+#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
+msgid "Priority"
+msgstr "Маңыздылығы"
+
+#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
+msgid "Complete"
+msgstr "Орындалуы"
+
+#: kotodoview.cpp:392
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "Аяқтау күн/уақыты"
+
+#: kotodoview.cpp:397
+msgid "Sort Id"
+msgstr "Реттеу ID-і"
+
+#: kotodoview.cpp:417
+msgid ""
+"_: Unspecified priority\n"
+"unspecified"
+msgstr "белгіленбеген"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
+msgid "1 (highest)"
+msgstr "1 (ең жоғары)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
+msgid "5 (medium)"
+msgstr "5 (орташа)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
+msgid "9 (lowest)"
+msgstr "9 (ең төменгі)"
+
+#: kotodoview.cpp:468
+msgid "&Make this To-do Independent"
+msgstr "Жоспарды бөлек қ&ылу"
+
+#: kotodoview.cpp:470
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
+msgstr "Барлық ішкі жоспарларды &бөлек қылу"
+
+#: kotodoview.cpp:473
+msgid "&Copy To"
+msgstr "Мынаған &көшірмелеу"
+
+#: kotodoview.cpp:474
+msgid "&Move To"
+msgstr "Мынаған &жылжыту"
+
+#: kotodoview.cpp:476
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed"
+msgstr "Б&ітіргендерді өшіру"
+
+#: kotodoview.cpp:485
+msgid "&New To-do..."
+msgstr "&Жаңа жоспар..."
+
+#: kotodoview.cpp:487
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"&Purge Completed"
+msgstr "&Орындалғанды кетіру"
+
+#: koeditoralarms.cpp:113
+msgid "Reminder Dialog"
+msgstr "Еске салу диалогы"
+
+#: koeditoralarms.cpp:122
+msgid "Audio"
+msgstr "Дыбыс"
+
+#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the start"
+msgstr "басталуға %1 қалды"
+
+#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the start"
+msgstr "басталғаннан %1 өтті"
+
+#: koeditoralarms.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 before the to-do is due"
+msgstr "аяқталуға %1 қалды"
+
+#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the end"
+msgstr "аяқталуға %1 қалды"
+
+#: koeditoralarms.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 after the to-do is due"
+msgstr "аяқталғаннан %1 өтті"
+
+#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the end"
+msgstr "аяқталғаннан %1 өтті"
+
+#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr "%n күн"
+
+#: koeditoralarms.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Reminders"
+msgstr "Еске салуды өңдеу"
+
+#: koeditoralarms.cpp:204
+msgid ""
+"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
+"&Add"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do starts"
+msgstr "басталу алдында"
+
+#: koeditoralarms.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do starts"
+msgstr "басталғаннан кейін"
+
+#: koeditoralarms.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do is due"
+msgstr "аяқталу алдында"
+
+#: koeditoralarms.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do is due"
+msgstr "аяқталудан кейін"
+
+#: koeditoralarms.cpp:466
+msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:469
+msgid ""
+"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
+"after the start or due time."
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:32
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: aboutdata.cpp:33
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "TDE-ның Дербес ұйымдастырғышы"
+
+#: aboutdata.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Current Developer/Maintainer"
+msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
+
+#: aboutdata.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Алдыңғы ай"
+
+#: aboutdata.cpp:45
+msgid "Co-Maintainer"
+msgstr "Жетілдірушісі"
+
+#: aboutdata.cpp:47
+msgid "Original Author"
+msgstr "Бастапқы авторы"
+
+#: kotodoviewitem.cpp:140
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: kojournaleditor.cpp:47
+msgid "Edit Journal Entry"
+msgstr "Күнделік жазуын өңдеу"
+
+#: kojournaleditor.cpp:201
+msgid "This journal entry will be permanently deleted."
+msgstr "Күнделіктін бұл жазуы мүлдем өшіріледі."
+
+#: kojournaleditor.cpp:217
+msgid "Template does not contain a valid journal."
+msgstr "Үлгіде дұрыс күнделік жобасы жоқ."
+
+#: komonthview.cpp:427
+msgid ""
+"_: 'Month day' for month view cells\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
+msgid ""
+"_: monthname year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koeventviewer.cpp:63
+msgid "Open the message in KMail"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Send an email message to %1"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:67
+msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "View attachment \"%1\""
+msgstr "Тіркемені өңдеу"
+
+#: koeventviewer.cpp:76
+msgid "Launch a viewer on the link"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Open Attachment"
+msgstr "Тіркемені қосу"
+
+#: koeventviewer.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment As..."
+msgstr "Тіркемелері:"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:77
+msgid "&Toggle Reminder"
+msgstr "&Еске салуді қосу/өшіру"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:82
+msgid "&Dissociate This Occurrence"
+msgstr "&Бұл бөлек оқиға деп саналсын"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:85
+msgid "&Dissociate Future Occurrences"
+msgstr "&Болашақ оқиғалар болек деп саналсын"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Send as iCalendar..."
+msgstr "&iCalendar..."
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
+msgid "Project View"
+msgstr "Жоба көрінісі"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ұлғайту"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Кішірейту"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Режімін таңдау"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
+msgid "main task"
+msgstr "негізгі тапсырма"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
+msgid "&Project"
+msgstr "&Жоба"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
+msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
+msgstr "Жобаны Гант диаграмасы түрінде көрсететін модулі."
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
+msgid "Project View Plugin"
+msgstr "Жоба көрінісінің плагин модулі"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
+msgid "&Timespan"
+msgstr "&Уақыт аралығы"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
+msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+msgstr "Уақыт аралығын Гант диаграмма секілді қылып көрсететін модулі."
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
+msgid "Timespan View Plugin"
+msgstr "Уақыт аралық плагин модулі"
+
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
+msgid "Center View"
+msgstr "Орталау"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "Exchange модулі"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
+msgid "Start date:"
+msgstr "Бастау күні:"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
+msgid "End date:"
+msgstr "Аяқтау күні:"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
+msgid "&Download..."
+msgstr "&Жүктеп алу..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
+msgid "&Upload Event..."
+msgstr "Окиғаны жүктеп &беру..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
+msgid "De&lete Event"
+msgstr "Окиғаны ө&шіру"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Баптау..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
+msgid ""
+"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
+"2000 Server."
+msgstr ""
+"Microsoft Exchange 2000 серверіне/серверінен күнтізбені экспорт/импорт ету "
+"модулі."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+msgid "Please select an appointment."
+msgstr "Кездесуін таңдап алыңыз."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+msgstr ""
+"Exchange-ге жүктеп беру модулі әлі жетілдірелмеген, кездесу мәліметі жоғалуы "
+"мүмкін!"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "&Upload"
+msgstr "Жүктеп &беру"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+msgid ""
+"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
+"all instances!"
+msgstr ""
+"Exchange өшіру модулі әлі жетілдірелмеген, егер бұл қайталанатын оқиға болса - "
+"барлығы өшіріледі!"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
+msgid "No Error"
+msgstr "Қате жоқ"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
+msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
+msgstr "Exchange сервері қол жеткізбеді не қате туралы хабарлады."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
+msgid "Server response could not be interpreted."
+msgstr "Сервердің жауабы түсініксіз."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
+msgid "Appointment data could not be interpreted."
+msgstr "Кездесу туралы мәлімет түсініксіз."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
+msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+msgstr "Болмайтын жағдай: жарамсыз оқиға түрі жүкеп берілуде."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
+msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+msgstr "Кездесу мәліметін серверге жазу кезінде қате пайда болды."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
+msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+msgstr "Серверде жоқ оқиға мәліметін өшіру әрекеті."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Беймәлім қате"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
+msgid "Exchange server:"
+msgstr "Exchange сервері:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
+msgid "Port:"
+msgstr "Порты:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "Пайдаланушысы:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox automatically"
+msgstr "Пошта жәшігі автоанықталсын"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "Пошта жәшігінің URL адресі:"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid ""
+"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Bereshit"
+msgstr "Берешит"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Noach"
+msgstr "Ноах"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Lech L'cha"
+msgstr "Лех Л'ха"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Vayera"
+msgstr "Вайера"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Chaye Sarah"
+msgstr "Шайе Сара"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Toldot"
+msgstr "Тойдот"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayetze"
+msgstr "Вайерце"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayishlach"
+msgstr "Вайишлах"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayeshev"
+msgstr "Вайешев"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Miketz"
+msgstr "Микец"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayigash"
+msgstr "Вайигаш"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayechi"
+msgstr "Вайеши"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Shemot"
+msgstr "Шемот"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Vaera"
+msgstr "Ваера"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Bo"
+msgstr "Бо"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Beshalach"
+msgstr "Бешалах"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Yitro"
+msgstr "Итро"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Mishpatim"
+msgstr "Мишпатим"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Terumah"
+msgstr "Терума"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Tetzaveh"
+msgstr "Тецаве"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Ki Tisa"
+msgstr "Ки Тиса"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Vayakhel"
+msgstr "Вайякхел"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Pekudei"
+msgstr "Пекудей"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Vayikra"
+msgstr "Вайикра"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Tzav"
+msgstr "Цав"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Shemini"
+msgstr "Шемини"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Tazria"
+msgstr "Тазрия"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Metzora"
+msgstr "Мецора"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Acharei Mot"
+msgstr "Ашарей Мот"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Kedoshim"
+msgstr "Кедошим"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Emor"
+msgstr "Емор"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Behar"
+msgstr "Бехар"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bechukotai"
+msgstr "Бехукотай"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bemidbar"
+msgstr "Бемидбар"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Naso"
+msgstr "Назо"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Behaalotcha"
+msgstr "Бехаалотша"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Shelach"
+msgstr "Шелах"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Korach"
+msgstr "Корах"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Chukat"
+msgstr "Шукат"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Balak"
+msgstr "Балак"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Pinchas"
+msgstr "Пинхас"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Matot"
+msgstr "Матот"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Masei"
+msgstr "Мазей"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Devarim"
+msgstr "Деварим"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Vaetchanan"
+msgstr "Ваетшанан"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Ekev"
+msgstr "Екев"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Reeh"
+msgstr "Реех"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Shoftim"
+msgstr "Шофтим"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Ki Tetze"
+msgstr "Ки Теце"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Ki Tavo"
+msgstr "Ки Таво"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Nitzavim"
+msgstr "Ницавим"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Vayelech"
+msgstr "Вайелеш"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
+msgid "Haazinu"
+msgstr "Хаазину"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
+msgid "Configure Holidays"
+msgstr "Мейрамдар"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
+msgid "Use Israeli holidays"
+msgstr "Яһуди мейрамдары болсын"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
+msgid "Show weekly parsha"
+msgstr "Аптада Таураттан оқитыны көрсетілсін"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
+msgid "Show day of Omer"
+msgstr "Өмер күні көрсетілсін"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
+msgid "Show Chol HaMoed"
+msgstr "Шой Ха-Моед көрсетілсін"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+msgid ""
+"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Sh. HaHodesh"
+msgstr "Ш. Хаходеш"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
+msgid "Erev Pesach"
+msgstr "Ерев Песах"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
+msgid "Sh. HaGadol"
+msgstr "Ш. Ха-Гадол"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
+msgid "Pesach"
+msgstr "Песах"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
+msgid "Chol Hamoed"
+msgstr "Шол Хамоед"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
+msgid "Yom HaShoah"
+msgstr "Йом Ха-Шоа"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
+msgid "Yom HaAtzmaut"
+msgstr "Йом Ха-Ацмаут"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
+msgid "Yom HaZikaron"
+msgstr "Йом Ха-Зикарон"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
+msgid "Yom Yerushalayim"
+msgstr "Йом Йерушалаим"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
+msgid "Lag BaOmer"
+msgstr "Лаг БаӨмер"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
+msgid "Erev Shavuot"
+msgstr "Ерев Шавуот"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Шавуот"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
+msgid "Tzom Tammuz"
+msgstr "Цом Таммуз"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
+msgid "Sh. Hazon"
+msgstr "Ш. Хазон"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
+msgid "Sh. Nahamu"
+msgstr "Ш. Нахаму"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
+msgid "Tisha B'Av"
+msgstr "Тиша Б'ав"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
+msgid "S'lichot"
+msgstr "С'лихот"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
+msgid "Erev R.H."
+msgstr "Ерев Рош Хошана"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
+msgid "Rosh Hashana"
+msgstr "Рош Хашана"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
+msgid "Sh. Shuvah"
+msgstr "Ш. Шурва"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
+msgid "Tzom Gedalia"
+msgstr "Цом Гедалия"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
+msgid "Erev Y.K."
+msgstr "Ерев Йом Кипур"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr "Йом Кипур"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
+msgid "Erev Sukkot"
+msgstr "Ерев Суккот"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
+msgid "Sukkot"
+msgstr "Суккот"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
+msgid "Hoshana Rabah"
+msgstr "Хошана Раба"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
+msgid "Shmini Atzeret"
+msgstr "Шмини Ацерет"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
+msgid "Simchat Torah"
+msgstr "Симхат Тора"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
+msgid "Erev Hanukah"
+msgstr "Ерев Ханука"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
+msgid "Hanukah"
+msgstr "Ханука"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
+msgid "Tzom Tevet"
+msgstr "Цом Тевет"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
+msgid "Sh. Shirah"
+msgstr "Ш. Шара"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
+msgid "Tu B'Shvat"
+msgstr "Ту Б'Шват"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
+msgid "Sh. Shekalim"
+msgstr "Ш. Шекалим"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
+msgid "Purim Katan"
+msgstr "Пурим Катан"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
+msgid "Ta'anit Ester"
+msgstr "Таанит Естер"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
+msgid "Sh. Zachor"
+msgstr "Ш. Захор"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
+msgid "Erev Purim"
+msgstr "Ерев Пурим"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
+msgid "Purim"
+msgstr "Пурим"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
+msgid "Shushan Purim"
+msgstr "Шушан Пурим"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
+msgid "Sh. Parah"
+msgstr "Ш. Палах"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
+msgid "Sh. HaHodesh"
+msgstr "Ш. Ха-Ходеш"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
+msgid " Omer"
+msgstr " Өмер "
+
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+msgstr "Яһуди күнтізбе күндерін көрсететін модулі."
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
+msgid "Configure Day Numbers"
+msgstr "Күн сандарын баптау"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
+msgid "Show Date Number"
+msgstr "Күн нөмірі көрсетілсін"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
+msgid "Show day number"
+msgstr "Күн нөмірін көрсету"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
+msgid "Show days to end of year"
+msgstr "Жыл аяғына калған күндер көрсетілсін"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
+msgid "Show both"
+msgstr "Екеуі де көрсетілсін"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+msgid ""
+"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
+msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
+msgstr "Күн мен апта нөмірін есептейтін модулі."
+
+#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
+msgid ""
+"_: date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 -\n"
+"%2 дейін"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
+msgid "Print &Year"
+msgstr "Ж&ылды басу"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
+msgstr "Толық жылдың күнтізбесін басу"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
+msgid "Print &journal"
+msgstr "&Күнделікті басу"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
+msgid "Prints all journals for a given date range"
+msgstr "Келтірген аралықтағы күнделік жазуларын басып шығару"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
+msgid "Journal entries"
+msgstr "Күнделік жазулары"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
+msgid "Print What's Next"
+msgstr "\"Не істеу?\" бетін басып шығару"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+msgstr "Келер оқиға мен жоспарлар тізімін басып шығару."
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
+msgid "Print list"
+msgstr "Тізімді басу"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:43
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
+msgstr "Оқиға мен жоспарларды басып шығару"
+
#: koincidenceeditor.cpp:75
msgid "&Templates..."
msgstr "&Үлгілер..."
@@ -7914,17 +7123,808 @@ msgstr "Жоспарды өшіру"
msgid "Counter proposal"
msgstr ""
-#: stdcalendar.cpp:74
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "Белсенді күнтізбе"
+#: koattendeeeditor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
+"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
+"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
+"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
+"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
+msgstr ""
+"Жоспар құрушы я оқиғаны ұйымдастырушысы кім болатынын орнату. Ол KOrganizer "
+"баптауларының 'Дербес' бөлімінің немесе TDE Басқару орталықтын 'Қауіпсіздік'->"
+"'Пароль мен тіркелгі' бөлімінде орнатылады. Пайдаланушы туралы қосымша мәлімет "
+"KMail баптауларыңыздан және адрестік кітапшаңыздан алынады. Егер "
+"ұйымдастырушысын TDE Басқару орталықта, жалпы жүйелік деңгейінде орнатсаңыз, "
+"KOrganizer баптауларының 'Дербес' бөліміндегі 'Басқару орталықтағы эл.пошта "
+"баптауы қолданылсын' деген құсбелгісі қойылғанын тексеріңіз."
-#: stdcalendar.cpp:83
-msgid "Default Calendar"
-msgstr "Қолданыстағы күнтізбе"
+#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
+msgid "Identity as organizer:"
+msgstr "Ұйымдастырушы:"
-#: stdcalendar.cpp:98
-msgid "Birthdays"
-msgstr "Туған күндер"
+#: koattendeeeditor.cpp:99
+msgid ""
+"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
+"attendee if there are no attendeesin the list."
+msgstr ""
+"Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушының атын өзгерту немесе тізім бос болса - "
+"қатысушыны қосу."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:104
+msgid "Na&me:"
+msgstr "А&ты:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:109
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "Жаңа қатысушыны қосу үшін түртіңіз"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:117
+msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
+msgstr "Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушының атқаратын қызметін өзгерту."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:121
+msgid "Ro&le:"
+msgstr "Қы&зметі:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:135
+msgid ""
+"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
+msgstr "Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушының күй - жағдайын өзгерту."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:139
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "&Күйі:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:162
+msgid ""
+"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
+"request a response concerning attendance."
+msgstr ""
+"Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушыға қатысу туралы жауап сұрап эл.пошта "
+"жіберу - жібермеу."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:165
+msgid "Re&quest response"
+msgstr "&Жауапты сұрау"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:174
+msgid ""
+"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
+"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
+"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
+"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
+msgstr ""
+"Тізіміне жаңа қатысушыны қосу. Қосқасын оның атын, қызметін, күй-жағдайын және "
+"шақыруға жауап сұрау керегін - керегі жоғын белгілей аласыз. Адрестік "
+"кітапшасынан таңдау үшін 'Адресатты таңдау' деген батырманы басыңыз."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:186
+msgid "Removes the attendee selected in the list above."
+msgstr "Жоғардағы тізімінен қатысушыны өшіру."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:190
+msgid "Select Addressee..."
+msgstr "Адресатты таңдау..."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:193
+msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
+msgstr "Жаңа қатысушыны таңдау үшін адрестік кітапшаны ашу."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:265
+msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr "Аты Тегі"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:273
+msgid "name"
+msgstr "есімі"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:312
+#, c-format
+msgid "Organizer: %1"
+msgstr "Ұйымдастырушысы: %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated to %1"
+msgstr "%1 дегенді өшіру"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated from %1"
+msgstr "%1 дегенді өшіру"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Not delegated"
+msgstr "Бітіру күні жоқ"
+
+#: navigatorbar.cpp:75
+msgid "Previous year"
+msgstr "Алдыңғы жыл"
+
+#: navigatorbar.cpp:81
+msgid "Previous month"
+msgstr "Алдыңғы ай"
+
+#: navigatorbar.cpp:88
+msgid "Next month"
+msgstr "Келесі ай"
+
+#: navigatorbar.cpp:94
+msgid "Next year"
+msgstr "Келесі жыл"
+
+#: navigatorbar.cpp:101
+msgid "Select a month"
+msgstr "Айды таңдадау"
+
+#: navigatorbar.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Select a year"
+msgstr "Айды таңдадау"
+
+#: navigatorbar.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: monthname\n"
+"%1"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: navigatorbar.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 4 digit year\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
+msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
+msgstr "Жоспардың басталу мен аяқталудың күн мен уақыттары."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
+msgid "Sets the start date for this to-do"
+msgstr "Жоспардың басталу күні"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
+msgid "Sta&rt:"
+msgstr "Ба&сталу:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
+msgid "Sets the start time for this to-do."
+msgstr "Жоспардың басталу уақыты."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
+msgid "Sets the due date for this to-do."
+msgstr "Жоспардың аяқталу күні."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
+msgid "&Due:"
+msgstr "&Аяқталу:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
+msgid "Sets the due time for this to-do."
+msgstr "Жоспардың аяқталу уақыты."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
+msgid "Ti&me associated"
+msgstr "У&ақыт белгіленген"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
+msgid ""
+"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
+"them."
+msgstr "Жоспардың басталу мен аяқталу күндерінің уақыттарын орнату мүмкіндігі."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Completed:"
+msgstr "Орындалуы"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
+msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
+"or 100%"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
+msgid "Select the completed percentage"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
+msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Percent complete\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: completed on\n"
+"on"
+msgstr "оры&ндалу кезі"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
+msgid "&Priority:"
+msgstr "&Маңызы:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Set the priority of the to-do"
+msgstr "Оқиға не жоспарға атау беріңіз."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
+msgid ""
+"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
+"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
+"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
+"appropriate scale."
+msgstr ""
+"Жоспардың маңыздылығының деңгейі. Деңгей 1-ден 9-ға дейін өзгереді, 1 деген ең "
+"жоғары, 5 деген орташа, 9 деген ең төменгі. Басқа шәкілді қолданатын "
+"бағдарламаларда деңгей өлшемдері сол бағдарламаға лайықтанады."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
+msgid "unspecified"
+msgstr "белгіленбеген"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
+msgid "Please specify a valid due date."
+msgstr "Дұрыс аяқталу күнін келтіріңіз."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
+msgid "Please specify a valid due time."
+msgstr "Дұрыс аяқталу уақытын келтіріңіз."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
+msgid "Please specify a valid start date."
+msgstr "Дұрыс басталу күнін келтіріңіз."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start time."
+msgstr "Дұрыс басталу уақытын келтіріңіз."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
+msgid "The start date cannot be after the due date."
+msgstr "Басталу күні аяқталу күнінен кейін болмайды."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Start: %1"
+msgstr "Басталу: %1"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
+#, c-format
+msgid " Due: %1"
+msgstr " Аяқталу: %1"
+
+#: printing/calprinter.cpp:133
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
+msgstr "Басып шығаруға болмайды - басу стилі жарамсыз."
+
+#: printing/calprinter.cpp:134
+msgid "Printing error"
+msgstr "Басып шығару қатесі"
+
+#: printing/calprinter.cpp:155
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "Күнтізбені басып шығару"
+
+#: printing/calprinter.cpp:179
+msgid "Print Style"
+msgstr "Нені басу"
+
+#: printing/calprinter.cpp:193
+msgid "Page &orientation:"
+msgstr "Парақ &бағыты:"
+
+#: printing/calprinter.cpp:198
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
+msgstr "Таңдалған нысанның әдеттегісі"
+
+#: printing/calprinter.cpp:199
+msgid "Use Printer Default"
+msgstr "Принтерінің әдеттегісі"
+
+#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Алдын-ала қарау"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
+msgstr "Бұл нысандың басу параметрлері жоқ."
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"_: print date: formatted-datetime\n"
+"printed: %1"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary\n"
+"%1-%2 %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary, location\n"
+"%1-%2 %3, %4"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
+msgid ""
+"_: weekday month date\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2 %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
+msgid ""
+"_: summary, location\n"
+"%1, %2"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Due: %2)"
+msgstr " (Аяқталу: %1)"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
+#, c-format
+msgid "To-do: %1"
+msgstr "Жоспар: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
+msgid ""
+"_: Description - date\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
+#, c-format
+msgid "Person: %1"
+msgstr "Тұлға: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
+msgid ""
+"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3"
+msgstr "%1 %2 - %3"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
+msgid ""
+"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3 %4"
+msgstr "%1 %2 - %3 %4"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
+msgid "Start date: "
+msgstr "Бастау күні: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
+msgid "No start date"
+msgstr "Бастау күні жоқ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
+msgid "End date: "
+msgstr "Аяқтау күні: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr "%n сағат "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr "%n минут "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
+msgid "No end date"
+msgstr "Аяқтау күні жоқ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
+msgid "Due date: "
+msgstr "Бітіру күні: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
+msgid "No due date"
+msgstr "Бітіру күні жоқ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
+msgid ""
+"_: except for listed dates\n"
+" except"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
+msgid "Repeats: "
+msgstr "Қайталау: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
+msgid "No reminders"
+msgstr "Еске салулар жоқ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Reminder: \n"
+"%n reminders: "
+msgstr "%n еске салулар: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
+msgid ""
+"_: Spacer for the joined list of categories\n"
+", "
+msgstr ", "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
+msgid "Organizer: "
+msgstr "Ұйымдастырушысы: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
+msgid "Location: "
+msgstr "Орыны: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+msgid "Description:"
+msgstr "Сипаттамасы:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
+msgid "Notes:"
+msgstr "Жазбалары:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "No Subitems"
+msgstr "&Жазбалар, Ішкі баптары"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Subitem:\n"
+"%1 Subitems:"
+msgstr "%n минут"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
+msgid ""
+"_: no status\n"
+"none"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
+msgid ""
+"_: unknown status\n"
+"unknown"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Date: %1\n"
+msgstr "Бастау күні: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Time: %1\n"
+msgstr "Басталу уақыты"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Due Date: %1\n"
+msgstr "Бітіру күні: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
+msgid ""
+"_: subitem due time\n"
+"Due Time: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
+msgid ""
+"_n: subitem counter\n"
+"%1: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
+msgid ""
+"_: subitem Status: statusString\n"
+"Status: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
+msgid ""
+"_: subitem Priority: N\n"
+"Priority: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
+msgid ""
+"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
+"Secrecy: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
+msgid "Subitems:"
+msgstr "Ішкі баптары:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "No Attachments"
+msgstr "Тіркемелері:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Attachment:\n"
+"%1 Attachments:"
+msgstr "%n қатысушылар:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Spacer for list of attachments\n"
+" "
+msgstr ", "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
+msgid "No Attendees"
+msgstr "Қатысушылар жоқ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Attendee:\n"
+"%n Attendees:"
+msgstr "%n қатысушылар:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
+msgid ""
+"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
+"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+"%1 (%2): %3"
+msgstr "%1 (%2): %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
+msgid "Attendees:"
+msgstr "Қатысушылар:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Status: %1"
+msgstr "Күйі: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Secrecy: %1"
+msgstr "Құпиялығы: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
+msgid "Show as: Busy"
+msgstr "Корсетлетін күй: Істе"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
+msgid "Show as: Free"
+msgstr "Көрсетілетін күй: Бос"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
+msgid "This task is overdue!"
+msgstr "Тапсырманың мерзімі өткен!"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
+msgid "Settings: "
+msgstr "Параметрлері: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
+msgid "Categories: "
+msgstr "Санаттар: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Today's Events"
+msgstr "Оқиғаларды табу"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
+msgid ""
+"_: date from-to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
+msgid ""
+"_: date from-\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 -\n"
+"%2\n"
+"дейін"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
+msgid ""
+"_: date from - to (week number)\n"
+"%1 - %2 (Week %3)"
+msgstr "%1 - %2 (%3-апта)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to (week number)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
+msgstr ""
+"%1 -\n"
+"%2 (%3-апта)\n"
+"дейін"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
+msgid "Start Date"
+msgstr "Басталу күні"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
+msgid "Due Date"
+msgstr "Бітіру күні"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
+msgid "Percent Complete"
+msgstr "Орындалу пайызы"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
+msgid "Ascending"
+msgstr "Өсу"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
+msgid "Descending"
+msgstr "Кему"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
+msgid "To-do list"
+msgstr "Жоспарлар тізімі"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
+msgid "Due"
+msgstr "Мерзімі"
+
+#: printing/cellitem.cpp:36
+msgid "<undefined>"
+msgstr "<анықталмаған>"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
+msgid "Print &incidence"
+msgstr "Оқиға не жоспарды &басу"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
+msgid "Prints an incidence on one page"
+msgstr "Оқиға не жоспарды бір бетке басу"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
+msgid "Print da&y"
+msgstr "&Күнді басу"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
+msgstr "Күннің барлық оқиғаларын бір бетке басу"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
+msgid "Print &week"
+msgstr "А&птаны басу"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
+msgid "Prints all events of one week on one page"
+msgstr "Аптаның барлық оқиғаларын бір бетке басу"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
+msgid "Print mont&h"
+msgstr "&Айды басу"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
+msgid "Prints all events of one month on one page"
+msgstr "Айдың барлық оқиғаларын бір бетке басу"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
+msgid "Print to-&dos"
+msgstr "Ж&оспарларды басу"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
+msgstr "Барлық жоспарларды (бұтақ түріндегі) тізімін басу"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:101
+msgid "What's Next?"
+msgstr "Не істеу?"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:108
+msgid ""
+"_: Date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:124
+msgid "Events:"
+msgstr "Оқиғалар:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:160
+msgid "To-do:"
+msgstr "Жоспары:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
+msgstr "Жауап күтетін оқиға не жоспар:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:288
+msgid ""
+"_: date, from - to\n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr "%1, %2 - %3"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:316
+msgid " (Due: %1)"
+msgstr " (Аяқталу: %1)"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:40
+msgid "Edit Free/Busy Location"
+msgstr "Бос/Істе мәліметін орналасуы"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:68
+msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
+msgstr "%1 <%2> туралы Бос/Істе мәліметінің орналасуы:"
+
+#: kdatenavigator.cpp:190
+msgid ""
+"_: start/end week number of line in date picker\n"
+"%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: koagenda.cpp:946
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+msgstr "Нәтижеде тұйықтық болу мүмкін емес. Өзгеріс жасалмады."
+
+#: koagenda.cpp:948
+msgid "Locking Failed"
+msgstr "Тұйықтық жасау қатесі"
+
+#: korgplugins.cpp:37
+msgid "KOrgPlugins"
+msgstr "Плагин модульдері"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po
index 3475add275d..cdd37190229 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:55+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_birthday.po
index da5669745a4..9371d28847e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_birthday.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_birthday.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_birthday\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:12+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_blogging.po
index c0b0c98f42b..976b16f0fff 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_blogging.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_blogging.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_blogging\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 18:54+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_exchange.po
index dcfb0242205..3d46b98614a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_exchange.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_exchange.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_exchange\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 19:03+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_featureplan.po
index 3675950ed72..db5c53d6ddf 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_featureplan.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_featureplan.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_featureplan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 19:19+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupware.po
index e852247ebc3..ecc91fc27a0 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupware.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupware.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 19:36+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupwise.po
index 5da8094d2f6..c677e85a32a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupwise.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:19+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_kolab.po
index 2a51df7a7f7..3e9e655efd2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 21:19+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_remote.po
index 7e25f6ff131..e6f70727407 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_remote.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_remote.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 10:23+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
index 12a6b1fc813..c7c7d70cda1 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_tvanytime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 21:40+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
index 8f91a6f8b89..b182c927fec 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:26+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/ktnef.po
index 9370e7905ea..a30c19154bf 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/ktnef.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/ktnef.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktnef\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:59+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
index e4a9748be64..0236a0ae2fa 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkcal.po
index 39e29941fe0..95ae513d6d7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkcal.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkcal.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcal\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-26 11:53+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkholidays.po
index d03684754eb..055508fc6ae 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkholidays.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkholidays.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkholidays\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 14:32+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkleopatra.po
index d8cbd0bd437..cbfac53e7b5 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkleopatra.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkleopatra.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 18:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkmime.po
index e60a2a44801..21632dc3d8c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkmime.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkmime.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkmime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 11:41+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpgp.po
index 58ed6e82770..be5144cc98a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpgp.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpgp.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 17:17+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpimexchange.po
index 3c4b7e44c94..763ae73bbc2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpimexchange.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpimexchange.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 16:48+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libksieve.po
index 288596c5d80..abb4da328fe 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libksieve.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libksieve.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:42+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libtdepim.po
index 71e8a33d1f2..262af9e457a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libtdepim.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libtdepim.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdepim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 11:12+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
index 8967d81a956..c710a7189b7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 16:00+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
index 5f82dd3c8b2..e03db7088ca 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:19+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_ics.po
index c209df39646..4efbba27f1d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_ics.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_ics.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 09:40+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_palm.po
index a939acf99bb..fa7270c0029 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_palm.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_palm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 12:30+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
index c04782dbd0e..7dadb6f1ff7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 09:48+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
index 3035202395c..8a705c3fa9c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_vcf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 09:50+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
index 71dcac66746..29eef7a55bc 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 16:36+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 83517877a2c..77bda67c452 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 09:25+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
index 2c93856847c..20061364b7a 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 09:43+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
index 1f724bc377b..1398ecf0471 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:41+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po
index 7ecdd5109ad..86f678449cf 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:28+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index f7f07e115c1..153a04f6abb 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimwizards\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 09:23+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-kk/messages/tdesdk/kbabel.po
index 562c725a344..2fab0a42e82 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 08:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -16,6 +16,285 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: commonui/projectpref.cpp:70
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Identity"
+msgstr "Профилі"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:72
+msgid "Information About You and Translation Team"
+msgstr "Сіз және аудармашылар тобыңыз туралы мәлімет"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Save"
+msgstr "Сақтау"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
+msgid "Options for File Saving"
+msgstr "Файлды сақтау параметрлері"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:82
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr "Емлені тексеру"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:84
+msgid "Options for Spell Checking"
+msgstr "Емлені тексеру параметрлері"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:89
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Source"
+msgstr "Бастапқы көзі"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:91
+msgid "Options for Showing Source Context"
+msgstr "Бастапқы көзінің контекстін көрсету параметрлері"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:96
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "Тағы басқалары"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Тағы басқа баптаулары"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:101
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folders"
+msgstr "Қапшықтар"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:103
+msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
+msgstr "Жазулар Каталогтарының және Үлгілер Каталогтарының жолдары"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:106
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folder Commands"
+msgstr "Қапшықтың командалары"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:108
+msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
+msgstr "Қапшықтарға арналған пайдаланушының командалары"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:113
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"File Commands"
+msgstr "Файлдардың командалары"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:115
+msgid "User-Defined Commands for File Items"
+msgstr "Файлдарға арналған пайдаланушының командалары"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:120
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Catalog Manager"
+msgstr "Каталог менеджері"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:122
+msgid "Catalog Manager View Settings"
+msgstr "Каталог менеджерінің көрнісін баптау"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Diff"
+msgstr "Айырмашылығы"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:127
+msgid "Searching for Differences"
+msgstr "Айырмашылықтарды іздеу"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Rough Translation"
+msgstr "Болжалды аудару"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
+msgid "S&top"
+msgstr "Тоқ&тату"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Қ&айту"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
+msgid "What to Translate"
+msgstr "Нені аудару"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
+msgid "U&ntranslated entries"
+msgstr "Аударылмаға&н жазуларды"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
+msgid "&Fuzzy entries"
+msgstr "&Дүмбілез жазуларды"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
+msgid "T&ranslated entries"
+msgstr "Ауда&рылған жазуларды"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>What entries to translate</b></p>"
+"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
+"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
+"you choose.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Қай жазуларды аудару</b></p>"
+"<p>Мұнда қай жазулар үшін KBabel аудармаларды іздеп көретінің таңдаңыз. "
+"Өзгертілген жазулар, таңдағаныңызға қарамай, дүмбілез деп белгіленеді.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
+msgid "How to Translate"
+msgstr "Қалай аудару"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
+msgid "&Use dictionary settings"
+msgstr "Сөздіктің баптауларын қ&олдану"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
+msgid "Fu&zzy translation (slow)"
+msgstr "Бол&жалы аудару (баяу)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
+msgid "&Single word translation"
+msgstr "&Бір-бірлеп жеке сөздерін аудару"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>How messages get translated</b></p>"
+"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
+"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
+"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
+"message was found.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Жазуды қалай аудару</b></p>"
+"<p>Мұнда жазу толық аудармасы табылса ғана аударылатынын, әлде толық аудармасы "
+"табылмаса, бөлек сөздерін аудару қажет екенін анықтай аласыз.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
+msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
+msgstr "Өзгертілген жазу дүмбілез деп &белгіленсін"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Өзгертілген жазу дүмбілез деп белгіленсін</b></p>"
+"<p>Әдетте, аудармасы табылған жазу <b>дүмбілез</b> деп белгіленеді. Себебі "
+"KBabel нақты аудара алмайды, сондықтан барлық автоматты түрде аударылған "
+"жазуларды мүкият тексеріп шығу қажет. Бұның керек жоқ екенін кәміл сенсеңіз "
+"ғана құсбелгісін алып тастаңыз.</p> </qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "&TDE қызметті жазулары аударылсын"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
+"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
+"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
+"identity settings.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>TDE қызметті жазулары аударылсын</b></p>"
+"<p>Егер аударма табылмаса \"Comment=\" және \"Name=\" жазулары толтырылады. "
+"Сонымен қатар, профиліңізден мәлімет алынып, \"NAME OF TRANSLATORS\" және "
+"\"EMAIL OF TRANSLATORS\" өрістері толтырылады.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Сөздіктер"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dictionaries</b></p>"
+"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
+"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
+"are displayed in the list.</p>"
+"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
+"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Сөздіктер</b></p>"
+"<p>Мұнда аударманы іздеу үшін қай сөздіктер қолданатынын таңдауға болады. "
+"Біреуден артық сөздікті таңдағанда, олар тізіміндегі ретімен қолданылатын "
+"болады.</p> "
+"<p><b>Баптау</b> батырмасы сөздіктерді уақытша баптауға мүмкіндік береді. Осы "
+"диалог жабылғанда бұрыңғы баптаулар күшіне қайтады.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
+msgid "Messages:"
+msgstr "Жазулар:"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+msgid ""
+"Result of the translation:\n"
+"Edited entries: %1\n"
+"Exact translations: %2 (%3%)\n"
+"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
+"Nothing found: %6 (%7%)"
+msgstr ""
+"Аудару нәтижесі:\n"
+"Қарастырылғандар: %1\n"
+"Нақты аударылғандары: %2 (%3%)\n"
+"Жобалап аударылғандары: %4 (%5%)\n"
+"Ештеңе табылмағандары: %6 (%7%)"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
+msgid "Rough Translation Statistics"
+msgstr "Болжалды аудару статистикасы"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Әдетте, аудармасы табылған жазу <b>дүмбілез</b> деп белгіленеді. Себебі "
+"KBabel нақты аудара алмайды, сондықтан барлық автоматты түрде аударылған "
+"жазуларды мүкият тексеріп шығу қажет. Бұның керек жоқ екенін кәміл сенсеңіз "
+"ғана құсбелгісін алып тастаңыз.</p> </qt>"
+
+#: commonui/tdeactionselector.cpp:81
+msgid "&Available:"
+msgstr "Қолдануға бол&атындар:"
+
+#: commonui/tdeactionselector.cpp:96
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Таңдалған:"
+
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Сәйкесті бастапқы файлдар табылмады"
@@ -28,18 +307,6 @@ msgstr ""
"KBabel мәтін өңдегіш компонентті жеге алмады.\n"
"TDE орнатуын тексеріңіз."
-#: commonui/cmdedit.cpp:51
-msgid "Command &Label:"
-msgstr "Команданың &белгісі:"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:52
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Ко&манда:"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:66
-msgid "&Add"
-msgstr "Қ&осу"
-
#: commonui/finddialog.cpp:62
msgid "&Find:"
msgstr "&Табу:"
@@ -113,7 +380,7 @@ msgstr ""
"<p>Файлдың қай бөлігінде іздеуді жүргізу керек екендігін таңдаңыз.</p></qt>"
#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54
-#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219
+#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "Үлкен-кішілігін &ескеріп"
@@ -139,7 +406,7 @@ msgid "F&ind backwards"
msgstr "Ке&рі қарай іздеу"
#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86
-#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231
+#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249
#, no-c-format
msgid "Use regu&lar expression"
msgstr "Үлгі ө&рнегін қолдану"
@@ -229,6 +496,26 @@ msgstr "Барлығын &алмастыру"
msgid "Replace this string?"
msgstr "Осы жол алмастырылсын ба?"
+#: commonui/projectwizard.cpp:78
+msgid "Basic Project Information"
+msgstr "Жоба туралы мәліметтер"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:83
+msgid "Translation Files"
+msgstr "Аударма файлдары"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:140
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"%1 деген файл бар ғой.\n"
+"Оны алмастырғыңыз келе ме?"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:141
+msgid "File Exists"
+msgstr "Файл қолданыста бар"
+
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138
msgid "&Update header when saving"
msgstr "&Сақтағанда айдары жаңартылсын"
@@ -280,7 +567,7 @@ msgid "No autosave"
msgstr "Автосақтаусыз"
#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Жалпы"
@@ -760,13 +1047,13 @@ msgstr ""
"қалдырады.</p></qt>"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173
#, no-c-format
msgid "&Base folder of PO files:"
msgstr "PO файлдардың &негізгі қапшығы:"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176
#, no-c-format
msgid "Ba&se folder of POT files:"
msgstr "POT файлдардың н&егізгі қапшығы:"
@@ -1010,333 +1297,1836 @@ msgstr "Бастапқы кодтың &негізгі қапшығы:"
msgid "Path Patterns"
msgstr "Жол үлгілері"
-#: commonui/tdeactionselector.cpp:81
-msgid "&Available:"
-msgstr "Қолдануға бол&атындар:"
+#: commonui/cmdedit.cpp:51
+msgid "Command &Label:"
+msgstr "Команданың &белгісі:"
-#: commonui/tdeactionselector.cpp:96
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Таңдалған:"
+#: commonui/cmdedit.cpp:52
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ко&манда:"
-#: commonui/projectpref.cpp:70
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Identity"
-msgstr "Профилі"
+#: commonui/cmdedit.cpp:66
+msgid "&Add"
+msgstr "Қ&осу"
-#: commonui/projectpref.cpp:72
-msgid "Information About You and Translation Team"
-msgstr "Сіз және аудармашылар тобыңыз туралы мәлімет"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Жаңа нысан"
-#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Save"
-msgstr "Сақтау"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Жоғары"
-#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
-msgid "Options for File Saving"
-msgstr "Файлды сақтау параметрлері"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Төмен"
-#: commonui/projectpref.cpp:82
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Spelling"
-msgstr "Емлені тексеру"
-
-#: commonui/projectpref.cpp:84
-msgid "Options for Spell Checking"
-msgstr "Емлені тексеру параметрлері"
+"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"The wizard will help you to setup a new translation\n"
+"project for KBabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"First of all, you need to choose the project name\n"
+"and the file, where the configuration should be stored.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"You should also choose a language to translate into\n"
+"and also a type of the translation project.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">Жоба шеберіне қош келдіңіз!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"Шебер KBabel үшін жаңа жобасын орнатып беруге көмектеседі.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Алдымен жобаның атауын және оның баптауларын сақтайтын\n"
+"файлды таңдаңыз.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Сосын аударатын тілді және аудару жобасының түрін таңдаңыз.\n"
+"</p>"
-#: commonui/projectpref.cpp:89
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:111
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Source"
-msgstr "Бастапқы көзі"
+"<qt>\n"
+"<p><b>Configuration File Name</b>"
+"<br/>\n"
+"The name of a file to store the configuration of the\n"
+"project.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p><b>Баптаулар файлының атауы</b>"
+"<br/>\n"
+"Жобаның баптауларды сақтайтын файлдың\n"
+"атауы.</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:91
-msgid "Options for Showing Source Context"
-msgstr "Бастапқы көзінің контекстін көрсету параметрлері"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Тілі:"
-#: commonui/projectpref.cpp:96
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:66
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr "Тағы басқалары"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Language</b>"
+"<br/>\n"
+"The destination language of the project, i.e., the language\n"
+"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
+"standard.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Тілі</b>"
+"<br/>\n"
+"Қай тілге аударуға арналған жоба.\n"
+"Тілдің коды ISO 631 стандарты бойынша келтіріледі.</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Тағы басқа баптаулары"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Жобаның &атауы:"
-#: commonui/projectpref.cpp:101
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:98
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folders"
-msgstr "Қапшықтар"
+"<qt>"
+"<p><b>Project name</b>"
+"<br/>\n"
+"The project name is an identification of a project for\n"
+"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
+"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Жобаның атауы</b>"
+"<br/>\n"
+"Жобаны баптау диалогында және жоба үшін\n"
+"ашылған терезелер айдарында жазылады.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Ескертпе:</b>Жобаның атауын кейін өзгертуге\n"
+"болмайды.<\n"
+"</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:103
-msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
-msgstr "Жазулар Каталогтарының және Үлгілер Каталогтарының жолдары"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Project &type:"
+msgstr "Жобаның &түрі:"
-#: commonui/projectpref.cpp:106
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folder Commands"
-msgstr "Қапшықтың командалары"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Project Type</b>\n"
+"The project type allows to tune the settings for the\n"
+"particular type of the well-known translation projects.\n"
+"For example, it sets up the validation tools,\n"
+"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Currently known types:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
+"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
+"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
+"done</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Жобаның түрі</b>\n"
+"Жобаның түрі үлкен жобаның бір бөлігінің ерекше\n"
+"параметрлерін өзгеше баптап қоюға мүмкіндік\n"
+"береді. Мысал үшін, тексеру құралдары,\n"
+"акселератор белгісі, айдарының пішімі секілді\n"
+"параметрлері түрлер үшін бөлек бола алады.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Қазір бар түрлері:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment аудару жобасы</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: GNOME аудару жобасы</li>\n"
+"<li><b>Robot</b>: Robot аудару жобасы</li>\n"
+"<li><b>Басқа</b>: Баптаулар өзгертілмейтін түрі</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:108
-msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
-msgstr "Қапшықтарға арналған пайдаланушының командалары"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Configuration &file name:"
+msgstr "Баптаулар &файлдың атауы:"
-#: commonui/projectpref.cpp:113
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Translation Project Robot"
+msgstr "Robot аудару жобасы"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Басқа"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"File Commands"
-msgstr "Файлдардың командалары"
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
+"tree.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Аударма файлдары</b></p>\n"
+"<p>Бұнда PO мен POT файлдарыңыз орналасатын\n"
+"қапшықтарын келтіріңіз. Бұл қапшықтарда ішіндегі\n"
+"файлдар мен қапшықтар бір бұтаққа біріктірілетін болады.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:115
-msgid "User-Defined Commands for File Items"
-msgstr "Файлдарға арналған пайдаланушының командалары"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"If the project contains more than one file to translate, it\n"
+"better to organize the files. \n"
+"\n"
+"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
+"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
+"partially)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Choose the folders to store the files. If you\n"
+"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
+"will not work."
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">Аударма файлдары</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"Егер жобаға кіретін файлдардың саны біреуден артық\n"
+"болса, бұл файлдарды реттеген жөн.\n"
+"\n"
+"KBabel аударма файлдарының екі түрін айырады:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Үлгілер</b>: аударылатын файлдар</li>\n"
+"<li><b>Аударылған файлдар</b>: тым болмаса бір бөлігі\n"
+"аударылған файлдар</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Осы файлдарды сақтауға арнаған қапшықтарды\n"
+"таңдаңыз. Егер жол бос қалса, Каталог менеджері\n"
+"жұмыс істемейді."
-#: commonui/projectpref.cpp:120
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Diff Source"
+msgstr "Diff көзі"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Catalog Manager"
-msgstr "Каталог менеджері"
+"<qt>"
+"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
+"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
+"for finding a difference.</p>\n"
+"<p>You can select file, translation database or\n"
+"corresponding msgstr.</p>\n"
+"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
+"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
+"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
+"preferences dialog.</p>\n"
+"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
+"for proofreading.</p>\n"
+"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
+"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
+"in KBabel's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Айырмашылығын іздеу көзі</b></p>\n"
+"<p>Мұнда айырмашылығын іздеу көзін таңдауға болады.</p>\n"
+"<p>Көз ретінде файлды, аударма қорын немесе сәйкесті\n"
+"msgstr жазуын таңдауға болады.</p>\n"
+"<p>Егер аударма деректер қорын таңдасаңыз, оның баптауындағы\n"
+"<i>Жазуды деректер қорына автоқосу</i> параметрін қосып қою\n"
+"пайдалы болады.</p>"
+"<p>Емлесін тексеру үшін PO-файлдарын қолданатындарға бұл\n"
+"параметр пайдалы болады.</p>"
+"<p>Бір рет diff-айырмашлықты табу үшін файлды KBabel-дің\n"
+"негізді терезесінің <i>Құралдар->Айырмашылық->Файлды diff үшін ашу</i>\n"
+"мәзірі арқылы ашуға болады.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:122
-msgid "Catalog Manager View Settings"
-msgstr "Каталог менеджерінің көрнісін баптау"
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Use &file"
+msgstr "&Файл қолданылсын"
-#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Use messages from &translation database"
+msgstr "&Аудармалар қорының жазулары қолданылсын"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Use &msgstr from the same file"
+msgstr "Назардағы файлдың &msgstr жазуы қолданылсын"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Base folder for diff files:"
+msgstr "diff файлдардың негізгі қапшығы:"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Diff"
-msgstr "Айырмашылығы"
+"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
+"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
+"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
+"place beneath this folder as the original files beneath\n"
+"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
+"file to diff with.</p>\n"
+"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
+"the database are used for diffing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><q><b>diff файлдардың негізгі қапшығы</b></q>\n"
+"<p>Мұнда файлдар айырмашылығы сақталатын қапшықты\n"
+"көрсетуге болады. Егер бұл файлдар түпнұсқа файлдар\n"
+"сияқты өздерінің негізгі қапшығының ішкі қапшығында\n"
+"сақталатын болса, онда KBabel салыстыру үшін керек\n"
+"файлды автоматты түрде дұрыс аша алады.</p>\n"
+"<p>Егер жазу салыстыру үшін аударма деректер қорынан\n"
+"алынатын болса бұл параметр істемейді.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:127
-msgid "Searching for Differences"
-msgstr "Айырмашылықтарды іздеу"
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Added Characters"
+msgstr "Қосылған таңбалар"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Ho&w to display:"
+msgstr "Қ&алай көрсету:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Түсі:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Removed Characters"
+msgstr "Өшірілген таңбалар"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "How &to display:"
+msgstr "Калай &көрсету:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "Т&үсі:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Highlighted"
+msgstr "Бояулап"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Underlined"
+msgstr "Астын сызып"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Stroked Out"
+msgstr "Сызып тастап"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Аясының түсі:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Color for &quoted characters:"
+msgstr "Қос &тырнақша таңбалардың түсі:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Color for &syntax errors:"
+msgstr "&Синтаксистік қателердің түсі:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Color for s&pellcheck errors:"
+msgstr "&Емлесін тексеру қателерінің түсі:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Caption of dialog\n"
-"Rough Translation"
-msgstr "Болжалды аудару"
+"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
+"words and\n"
+"phrases.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Мұнда <b>емлесі қате</b> сөздерді мен сөйлемдерді ерекшелейтін түсті "
+"таңдаңыз.</qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
-msgid "S&top"
-msgstr "Тоқ&тату"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Color for &keyboard accelerators:"
+msgstr "&Пернетақта акселераторының түсі:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
-msgid "C&ancel"
-msgstr "Қ&айту"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Color for c-for&mat characters:"
+msgstr "С-пі&шімдегі таңбалардың түсі:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
-msgid "What to Translate"
-msgstr "Нені аудару"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Color for &tags:"
+msgstr "&Тегтердің түсі:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
-msgid "U&ntranslated entries"
-msgstr "Аударылмаға&н жазуларды"
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Font for Messages"
+msgstr "Жазулардың қарібі"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
-msgid "&Fuzzy entries"
-msgstr "&Дүмбілез жазуларды"
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "&Show only fixed font"
+msgstr "Тек ені бірыңғай қаріп кө&рсетілсін"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
-msgid "T&ranslated entries"
-msgstr "Ауда&рылған жазуларды"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatically start search"
+msgstr "Іздеу авт&оматты түрде басталсын"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>What entries to translate</b></p>"
-"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
-"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
-"you choose.</p></qt>"
+"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
+"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
+"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
+"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
+"</p>"
+"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
+"the popup menu that appears either when clicking \n"
+"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
+"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Қай жазуларды аудару</b></p>"
-"<p>Мұнда қай жазулар үшін KBabel аудармаларды іздеп көретінің таңдаңыз. "
-"Өзгертілген жазулар, таңдағаныңызға қарамай, дүмбілез деп белгіленеді.</p></qt>"
+"<p><b>Іздеу автоматты түрде басталсын</b></p>\n"
+"<p>Қосылып тұрса, өңдегіште жазуға ауысқан сайын\n"
+"іздеу автоматты түрде басталады. Қайдан іздеуді\n"
+"<b>Әдеттегі сөздік</b> деген ашылмалы тізімінен таңдауға\n"
+"болады.</p> "
+"<p>Сонымен қатар, <b>Сөздіктер->...табу</b>\n"
+"мәзірі немесе құралдар панелінде сөздіктің батырмасын\n"
+"басып тұрып шығаратын қалқымалы мәзірден таңдап, іздеуді\n"
+"қолмен бастауға болады.</p></qt> "
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
-msgid "How to Translate"
-msgstr "Қалай аудару"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "D&efault dictionary:"
+msgstr "Әд&еттегі сөздік:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
-msgid "&Use dictionary settings"
-msgstr "Сөздіктің баптауларын қ&олдану"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
+"<p>Choose here where to search as default. \n"
+"This setting is used when searching is started automatically \n"
+"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
+"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
+"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Әдеттегі сөздік</b></p>\n"
+"<p>Мұнда іздеу әдетте қайдан жасалынатынын таңдауға\n"
+"болады. Бұл таңдау іздеу автоматты түрде басталғанда\n"
+"немесе құралдар панеліндегі сөздік батырмасын басқанда\n"
+" қолданылады.</p>"
+"<p>Сөздіктерді <b>Баптау->Сөздікті баптау</b>\n"
+"мәзірі арқылы шығарылатын тізімінен керегін таңдап\n"
+"шақырылған диалогынан баптауға болады.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
-msgid "Fu&zzy translation (slow)"
-msgstr "Бол&жалы аудару (баяу)"
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Choose What You Want to Spell Check"
+msgstr "Ненің емлесін тексеруді таңдаңыз"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
-msgid "&Single word translation"
-msgstr "&Бір-бірлеп жеке сөздерін аудару"
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the current message."
+msgstr "Тек назардағы жазудың емлесін тексеру."
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "A&ll messages"
+msgstr "Бар&лық жазуларды"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Spell check all translated messages of this file."
+msgstr "Бұл файлдағы барлық аударылған жазулардың емлесін тексеру."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent message only"
+msgstr "&Тек назардағы жазуды"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
+msgstr "Назардағы жазу&дан бастап файлдың соңына дейін"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "&From beginning of file to cursor position"
+msgstr "Файлдың &басынан бастап меңзер орнына дейін"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
+"position."
+msgstr ""
+"Файлдың басынан бастап меңзер орнына дейін барлық мәтіннің емлесін тексеру."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "F&rom cursor position to end of file"
+msgstr "Меңзер ор&нынан бастап файлдың соңына дейін"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+msgstr ""
+"Меңзер орнынан бастап файлдың соңына дейін барлық мәтіннің емлесін тексеру."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "S&elected text only"
+msgstr "Тек таңда&лған мәтінді"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the selected text."
+msgstr "Тек таңдалған мәтіннің емлесін тексеру."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "U&se this selection as default"
+msgstr "Таңдалғаны әдетті болып қ&олданылсын"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
+msgstr "Таңдап алғанды әдеттегі ретінде сақтау үшін осыны белгілеңіз."
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
+#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Түсініктеме:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "&Айдары:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
+msgstr "Дүмбілездік күйі а&втоматты алынып тасталсын"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>How messages get translated</b></p>"
-"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
-"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
-"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
-"message was found.</p></qt>"
+"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
+"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
+"automatically\n"
+"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
+"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Жазуды қалай аудару</b></p>"
-"<p>Мұнда жазу толық аудармасы табылса ғана аударылатынын, әлде толық аудармасы "
-"табылмаса, бөлек сөздерін аудару қажет екенін анықтай аласыз.</p></qt>"
+"<p><b>Дүмбілездік күйі автоматты алынып тасталсын</b></p>\n"
+"<p>Бұл параметр қосылып тұрса, дүмбілез жазу өңдегенде дүмбілездік\n"
+"күйі автоматты түрде алынып тасталады (яғни, жазудың <i>fuzzy</i>\n"
+"деген түсініктеме жолы өшіріледі).</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
-msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
-msgstr "Өзгертілген жазу дүмбілез деп &белгіленсін"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Use cle&ver editing"
+msgstr "&Парасатты өңдеу қолданылсын"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
+"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
+"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
+"KBabel take care of some special characters that have to \n"
+"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
+"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
+"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
+"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
+"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
+"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Өзгертілген жазу дүмбілез деп белгіленсін</b></p>"
-"<p>Әдетте, аудармасы табылған жазу <b>дүмбілез</b> деп белгіленеді. Себебі "
-"KBabel нақты аудара алмайды, сондықтан барлық автоматты түрде аударылған "
-"жазуларды мүкият тексеріп шығу қажет. Бұның керек жоқ екенін кәміл сенсеңіз "
-"ғана құсбелгісін алып тастаңыз.</p> </qt>"
+"<p><b>Парасатты өңдеу қолданылсын</b></p>\n"
+"<p>Осы параметір таңдалса, мәтінді теру сәл ыңғайлы\n"
+"болады, өйткені KBabel кейбір жағдайларды өзі бақылап\n"
+"отырады. Мысалы, '\\\"' дегенді тергенде '\\\\\\\"' деген\n"
+"енгізіледі, Enter пернесін басқанда, жолдың соңында\n"
+"автоматты түрде бос орын енгізіледі, Shift+Enter пернелерді\n"
+"басқанда жолдың соңында '\\\\n' қосылады.</p>\n"
+"<p>Сонда да синтаксисі дұрыс емес мәтінді жазу мүмкіндігі\n"
+"бар екенін ескерген жөн.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-msgid "Initialize &TDE-specific entries"
-msgstr "&TDE қызметті жазулары аударылсын"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Checks"
+msgstr "Автоматты түрде тексеру"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
-"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
-"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
-"identity settings.</p></qt>"
+"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
+"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
+"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
+"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
+"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
+"</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>TDE қызметті жазулары аударылсын</b></p>"
-"<p>Егер аударма табылмаса \"Comment=\" және \"Name=\" жазулары толтырылады. "
-"Сонымен қатар, профиліңізден мәлімет алынып, \"NAME OF TRANSLATORS\" және "
-"\"EMAIL OF TRANSLATORS\" өрістері толтырылады.</p></qt>"
+"<p><b>Қатені белгілеу</b></p>"
+"<p>Мұнда табылған қатеге қалай назар аударылатынын\n"
+"баптауға болады. <b>Қатеде сигнал беру</b> қате табылғанда\n"
+"дыбыс шығарады <b>Қате мәтіннің түсін өзгерту</b> аударылған\n"
+"мәтіннің түсін өзгертеді. Егер бұларың бірде біреуі орнатылмаса да,\n"
+"күй-жайы жолағында қате туралы хабар көрсетіледі.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Сөздіктер"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
+#: rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "Қатеде &сигнал беру"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
+#: rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid "Change te&xt color on error"
+msgstr "Қате мә&тіннің түсін өзгерту"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
+#: rc.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "&Көрінісі"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
+#: rc.cpp:406
+#, no-c-format
+msgid "H&ighlight syntax"
+msgstr "С&интаксисі бояулансын"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
+#: rc.cpp:409
+#, no-c-format
+msgid "Highlight backgrou&nd"
+msgstr "А&ясы бояулансын"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:412
+#, no-c-format
+msgid "Mark &whitespaces with points"
+msgstr "&Бос орындар нүктемен белгіленсін"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
+#: rc.cpp:415
+#, no-c-format
+msgid "&Show surrounding quotes"
+msgstr "&Тырнақшалар көрсетілсін"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
+#: rc.cpp:418
+#, no-c-format
+msgid "Status LEDs"
+msgstr "Күй-жай индикаторлары"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
+#: rc.cpp:421
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Dictionaries</b></p>"
-"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
-"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
-"are displayed in the list.</p>"
-"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
-"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Сөздіктер</b></p>"
-"<p>Мұнда аударманы іздеу үшін қай сөздіктер қолданатынын таңдауға болады. "
-"Біреуден артық сөздікті таңдағанда, олар тізіміндегі ретімен қолданылатын "
-"болады.</p> "
-"<p><b>Баптау</b> батырмасы сөздіктерді уақытша баптауға мүмкіндік береді. Осы "
-"диалог жабылғанда бұрыңғы баптаулар күшіне қайтады.</p></qt>"
+"<p><b>Күй-жай индикаторлары</b></p>\n"
+"<p>Мұнда жазудың күй-жайы индикаторларының орналасуын және олардың түсін "
+"таңдауға болады. </p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
-msgid "Messages:"
-msgstr "Жазулар:"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Display in stat&usbar"
+msgstr "Кү&й-жай панелінде көрсетілсін"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "Display in edi&tor"
+msgstr "Өң&дегіште көрсетілсін"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Өту"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "&Жоба"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "&Spelling"
+msgstr "&Емлені тексеру"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "D&iff"
+msgstr "А&йырмашылық"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "&Dictionaries"
+msgstr "&Сөздіктер"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Негізгі"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216
+#, no-c-format
+msgid "Navigationbar"
+msgstr "Шарлау панелі"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Деректер қоры"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "DB folder:"
+msgstr "Деректер қорының қапшығы:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "Automatic update in kbabel"
+msgstr "Kbabel-де автоматты түрде жаңарту"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "New Entries"
+msgstr "Жаңа жазулар"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Авторы:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid "From kbabel"
+msgstr "Kbabel-ден"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
+#: rc.cpp:494
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Алгоритмі"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
+#: rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "Minimum score:"
+msgstr "Төменгі ұпай шегі:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid "Algorithms to Use"
+msgstr "Қолданатын алгоритмі"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "Score:"
+msgstr "Ұпайы:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy sentence archive"
+msgstr "Дүмбілез жазулардың архиві"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Glossary"
+msgstr "Сөздігі"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
+#: rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "Exact "
+msgstr "Дәлме-дәл"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Sentence by sentence"
+msgstr "Сөйлемнен кейін сөйлем"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
+#: rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Әріпті-цифрлық"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "Word by word"
+msgstr "Сөзден кейін сөз"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
+#: rc.cpp:542
+#, no-c-format
+msgid "Dynamic dictionary"
+msgstr "Динамикалық сөздік"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "Preferred number of results:"
+msgstr "Нәтижелердің жеткілікті саны:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Шығысы"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "Output Processing"
+msgstr "Шығысын талдау"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
+#: rc.cpp:554
+#, no-c-format
+msgid "First capital letter match"
+msgstr "Бірінші бас әріп жарайды"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
+#: rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid "All capital letter match"
+msgstr "Барлық бас әріп жарайды"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "Accelerator symbol (&&)"
+msgstr "Акселератор таңбасы (&&)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Try to use same letter"
+msgstr "Әріпті қайта қолданып көру"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Қалаған ережелер"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Original string regexp:"
+msgstr "Түпнұсқа мәтіннің үлгі өрнегі:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
+#: rc.cpp:572
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Қосылған"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
+#: rc.cpp:575
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттамасы"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
+#: rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid "Replace string:"
+msgstr "Алмастыратын жол:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
+#: rc.cpp:590
+#, no-c-format
+msgid "Translated regexp(search):"
+msgstr "Аударылған үлгі өрнегі(іздеу):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
+#: rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Check language"
+msgstr "Тілді тексеру"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
+#: rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "Use current filters"
+msgstr "Қолданыстағы сүзгіні пайдалану"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
+#: rc.cpp:605
+#, no-c-format
+msgid "Set date to today"
+msgstr "Бүгінгі күн деп белгіленсін"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
+#: rc.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "Көздер"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "Scan Now"
+msgstr "Қазір қарап-шығу"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Scan All"
+msgstr "Бәрін қарап-шығу"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
+#: rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Сүзгілер"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "DBSEPrefWidget"
+msgstr "DBSEPrefWidget"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Негізгі"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Search Mode"
+msgstr "Іздеу режімі"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid "Search in whole database (slow)"
+msgstr "Барлық деректер қорынан іздеу (баяу)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:972
+#, no-c-format
msgid ""
-"Result of the translation:\n"
-"Edited entries: %1\n"
-"Exact translations: %2 (%3%)\n"
-"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
-"Nothing found: %6 (%7%)"
+"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
+"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
+"and <strong>Match</strong>"
msgstr ""
-"Аудару нәтижесі:\n"
-"Қарастырылғандар: %1\n"
-"Нақты аударылғандары: %2 (%3%)\n"
-"Жобалап аударылғандары: %4 (%5%)\n"
-"Ештеңе табылмағандары: %6 (%7%)"
+"<qml>Деректер қорын қарап шығып, <strong> Негізгі</strong>\n"
+"және <strong>Іздеу</strong> койындыларда анықталған ережелерді\n"
+" қолданып, барлық сәйкес келетіндерді қайтару"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
-msgid "Rough Translation Statistics"
-msgstr "Болжалды аудару статистикасы"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
+msgstr "\"Жақсы кілттер\" тізімінен іздеу (ең жақсысы)"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
+"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
+"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
+"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
+"smaller than the whole database."
+msgstr ""
+"<qml><strong>Іздеу</strong> қойындысында анықталған ережелерді қолданып <em>"
+"Жақсы кілттер</em> тізімінен іздеу.\n"
+"Бұл іздеудің ең жақсы тәсілі, себебі <em>Жақсы пернелер</em> "
+"тізімінде сұрауыңызға сай келетін барлық кілттер бар. Бірақ бұл барлық деректер "
+"қорынан іздеуге жетпейді."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:653 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
+msgstr "\"Жақсы пернелер\" тізімі қайтарылсын (тез)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:656 rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
+"Search</strong> tab are ignored."
+msgstr ""
+"<qml>Барлық <em>жақсы пернелер</em> тізімін қайтару. <strong>Іздеу</strong> "
+"қойындысында анықталған ережелер еленбей қалдырылады."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:662 rc.cpp:993
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
+"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
+msgstr ""
+"<qml>Құсбелгісі қосылса, іздеу үлкен-кішілігі ескеріліп жүргізіледі.Бірақ <em>"
+"\"Жақсы пернелер\" тізімі қайтарылсын</em> режімін қолданғанда бұл параметр "
+"еленбей қалдырылады."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Normalize white space"
+msgstr "Бос орынды қалыпты қылу"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:999
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
+"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
+"character."
+msgstr ""
+"Жазудың басындағы және соңындағы бос орындарды өшіру.\n"
+"Сонымен бірге, бірнеше бос орыннан тұратын қатарлар бір бос орынмен "
+"ауыстырылады."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Remove context comment"
+msgstr "Контекстік түсініктемелер өшірілсін"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "Remove, if exists, the _:comment"
+msgstr "Кездессе \"_:\" түсініктеме өшірілсін"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009
+#, no-c-format
+msgid "Character to be ignored:"
+msgstr "Елемейтін таңба:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Іздеу"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015
+#, no-c-format
+msgid "Matching Method"
+msgstr "Салыстыру әдісі"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018
+#, no-c-format
+msgid "Query is contained"
+msgstr "Сұралғаны бар"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021
+#, no-c-format
+msgid "Match if query is contained in database string"
+msgstr ""
+"Егер сұралғаны деректер қорындағының мазмұнында бар болса сәйкес деп саналады"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024
+#, no-c-format
+msgid "Query contains"
+msgstr "Сұралғанда бар"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027
+#, no-c-format
+msgid "Match if query contains the database string"
+msgstr ""
+"Егер сұралғанның мазмұнында деректер қорындағы жазу бар болса сәйкес деп "
+"саналады"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "Normal text"
+msgstr "Кәдімгі мәтін"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as normal text."
+msgstr "Іздеу мәліметі кәдімгі мәтін деп қаралады."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "Equal"
+msgstr "Тең болса"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039
+#, no-c-format
+msgid "Match if query and database string are equal"
+msgstr "Егер сұралғаны деректер қорындағыға тең болса сәйкес деп саналады"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Үлгі өрнегі"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as a regular expression"
+msgstr "Іздейтіні үлгі өрнегі деп қаралсын"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "Word Substitution"
+msgstr "Сөзді алмастыру"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
+"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
+"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
+"one in one or two words."
+"<p>\n"
+"<strong>Example:</strong>"
+"<br>\n"
+"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
+"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
+"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
+msgstr ""
+"<qml>Егер бір немесе екі <em>сөзді алмастыруды</em> қолдансаңыз, онда "
+"көрсетілгенге қарағанда сөз саны шамалы сөз тізбесін іздеумен қатар, іздеу "
+"тетігі түпнұсқадан бір немесе екі сөз айырмасы бар сөз тізбесін іздейді."
+"<p>\n"
+"<strong>Мысалы:</strong>"
+"<br>\n"
+"<em>Бір сөзді алмастыру</em> дегенді таңдап <em>My name is Andrea</em> "
+"деген жазудың аудармасын іздесеңіз, онда <em>My name is Joe</em> және <em>"
+"His name is Andrea</em> деген жазулардың аудармасын да табасыз."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "Бір сөзді алмастыру"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "Сұраныстағы сөздер санының жоғарғы шегі:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "Екі сөзді алмастыру"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "Local characters for regular expressions:"
+msgstr "Үлгі өрнектері үшін жергілікті таңбалар:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Database folder:"
+msgstr "Деректер қорының қапшығы:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "Жазуды деректер қорына автоқосу"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
+"someone (may be kbabel)"
+msgstr "Өзгертілген жазуды аудармалар деректер қорына автоматты түрде қосу"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "Auto added entry author:"
+msgstr "Авто қосылатын жазудың авторы:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
+"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
+"you modify a translation with kbabel)."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<qml>Мұнда жазуды деректер қорына автоматты түрде қосқанда (мысалы, KBabel-мен "
+"аудармасын өзгерткенде) <em>соңғы аудармашысы</em> өрісін толтыру үшін "
+"қолданғыңыз келген есімді және эл.пошта адресін келтіріңіз."
+"<p>"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
+#: rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File"
+msgstr "Жалғыз PO файлды қарап-шығу"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
+#: rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "Қапшықты қарап-шығу"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders"
+msgstr "Қапшық және ішкі қапшықтарын қарап-шығу "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
+#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Scanning file:"
+msgstr "Қарап-шығудағы файл:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Entries added:"
+msgstr "Қосылған жазулар:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "Total progress:"
+msgstr "Жалпы барысы:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid "Processing file:"
+msgstr "Өңдеудегі файл:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "Loading file:"
+msgstr "Жүктеудегі файл:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Экспорт..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистикасы"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
+#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125
+#, no-c-format
+msgid "Repeated Strings"
+msgstr "Қайталанатын жолдар"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "Good Keys"
+msgstr "Жақсы кілттер"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
+#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
+"inserted in the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list."
+"<p>\n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+"<p>\n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+msgstr ""
+"<qml>Мұнда <em>жақсы кілттер тізімі</em> дегенді қалай келтіруін көрсетіңіз."
+"<p>\n"
+"<em>Жақсы кілттер тізімі</em> дегенге жатқызылу үшін сұраныста кемінде қанша "
+"сөз болуы керегін көрсетіңіз."
+"<p>\n"
+"Сонымен қатар, кілтті тізімге енгізілу үшін сұраныста кемінде қанша кілт сөздер "
+"болуы керегін көрсетіңіз."
+"<p>\n"
+"Бұл екі сан жалпы сөздерден есептелген пайыз бөлігі. Егер пайызы бірден кем "
+"болса, іздеу тетігі бұл мәнді бір деп қояды."
+"<p>\n"
+"Соңында, тізімдегі жазу санының жоғарғы шегін орнатуға болады."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+msgstr "Сұраныстағы кілт сөздер санының төменгі шегі (%):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
+msgstr "Кілттегі сұралатын сөздер санының төменгі шегі (%):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153
+#, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "Тізім ұзындығының жоғарғы шегі:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156
+#, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "Жиі кездесетін сөздер"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159
+#, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
+msgstr "Келесіден жиі кездесетін сөздерді есепке алмау:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "/10000"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165
+#, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
+msgstr "Жиі кездесетін сөздерді кез келген кілттің құрамасы деп санау"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Көзді өңдеу"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Additional Informations"
+msgstr "Қосымша мәліметтер"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
+#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "Status: "
+msgstr "Күй-жайы: "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Project name:"
+msgstr "Жобаның атауы:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Project keywords:"
+msgstr "Жобаның түйінді сөздері:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "General Info"
+msgstr "Жалпы мәліметтер"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Single File"
+msgstr "Жеке файл"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "Single Folder"
+msgstr "Жеке қапшық"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "Recursive Folder"
+msgstr "Рекурсивті қапшық"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Source name:"
+msgstr "Көз атауы:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
+#: rc.cpp:873
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Түрі:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
+#: rc.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "Setup Filter..."
+msgstr "Сүзгіні орнату..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Орналысуы:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "Use filter"
+msgstr "Сүзгіні қолдану"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:933
+#, no-c-format
+msgid "&Path to Compendium File"
+msgstr "Аударма жинағына апаратын &жолы"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Ignore &fuzzy strings"
+msgstr "&Дүмбілез жолдарды елемеу"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Onl&y whole words"
+msgstr "Т&ек бүтін сөздерді"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "Case sensiti&ve"
+msgstr "Үлкен-к&ішілігін ескеріп"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "A text matches if:"
+msgstr "Мына жағдайда мәтін сәйкес деп саналады:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "E&qual to searched text"
+msgstr "Ізделген мәтінге &тең болса"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Contains a &word of searched text"
+msgstr "Іздеген мәтіндегі &сөз кедессе"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Co&ntained in searched text"
+msgstr "Іздеген мәтіннің құрамында бар болса"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "&Similar to searched text"
+msgstr "Іздеген мәтінге ұқ&сас болса"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Contains searched te&xt"
+msgstr "Іздеген мә&тін кездесетін"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "&Path to auxiliary file:"
+msgstr "Қосымша файлға баратын ж&ол:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore fuzzy entries"
+msgstr "Дүмбілез жазуларды &елемеу"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:924
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
+"<p>\n"
+"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
+"package</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
+"nth folder counted from the filename</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Әдетте, аудармасы табылған жазу <b>дүмбілез</b> деп белгіленеді. Себебі "
-"KBabel нақты аудара алмайды, сондықтан барлық автоматты түрде аударылған "
-"жазуларды мүкият тексеріп шығу қажет. Бұның керек жоқ екенін кәміл сенсеңіз "
-"ғана құсбелгісін алып тастаңыз.</p> </qt>"
+"<p>\n"
+"Файлдардың жолдарында келесі айнымалылар мына мәліметтерімен алмастырылады, "
+"соңғысы бар болса:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: аударылып жатқан қолданба не дестенің атауымен</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: тіл кодымен</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: (n дегені бүтін сан). Назардағы файлдың атауынан "
+"бастап n-шы қапшықа дейін ішкі қапшықтар тізбегін жайып көрсетеді.</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
-#: commonui/projectwizard.cpp:78
-msgid "Basic Project Information"
-msgstr "Жоба туралы мәліметтер"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File..."
+msgstr "Жалғыз PO файлын қарап-шығу..."
-#: commonui/projectwizard.cpp:83
-msgid "Translation Files"
-msgstr "Аударма файлдары"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder..."
+msgstr "Қапшықты қарап-шығу..."
-#: commonui/projectwizard.cpp:140
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders..."
+msgstr "Қапшық және ішіндегілерді қарап-шығу..."
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
+#: rc.cpp:1168
+#, no-c-format
+msgid "Mark invalid as &fuzzy"
+msgstr "Дұрыс еместер &дүмбілез деп белгіленсін"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
+#: rc.cpp:1171
+#, no-c-format
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
+"<qt>"
+"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items,\n"
+"which identifies the tool as invalid, will be\n"
+"marked as fuzzy and the resulting file\n"
+"will be saved.</p></qt>"
msgstr ""
-"%1 деген файл бар ғой.\n"
-"Оны алмастырғыңыз келе ме?"
+"<qt>"
+"<p><b>Дұрыс еместер дүмбілез деп белгіленсін</b>"
+"<p>\n"
+"<p>Бұны таңдасаңыз тексеру құралы дұрыс емес деп табылған\n"
+"жазулар дүмбілез деп белгіленіп файлға сақталады.</p></qt>"
-#: commonui/projectwizard.cpp:141
-msgid "File Exists"
-msgstr "Файл қолданыста бар"
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "&Do not validate fuzzy"
+msgstr "Дүмбілез жазулар тексеріл&месін"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
-msgid "Catalog Information"
-msgstr "Каталог мәліметі"
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items\n"
+"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Дүмбілез жазулар тексерілмесін</b>"
+"<p>\n"
+"<p>Бұны таңдасаңыз дүмбілез деп белгіленген жазулар\n"
+"мүлдем тексерілмейді.</p></qt>"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
-msgid "Total Messages"
-msgstr "Барлық жазулар"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
+#: rc.cpp:1192
+#, no-c-format
+msgid "&Markings"
+msgstr "&Белгілеу"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
-msgid "Fuzzy Messages"
-msgstr "Дүмбілез жазулар"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225
+#, no-c-format
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
-msgid "Untranslated Messages"
-msgstr "Аударылмаған жазулар"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
+#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228
+#, no-c-format
+msgid "SVN"
+msgstr "SVN"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
-msgid "Last Translator"
-msgstr "Соңғы аудармашысы"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1231
+#, no-c-format
+msgid "To be set dynamically:"
+msgstr "Динамикалық орнату:"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57
-msgid "Language Team"
-msgstr "Аударушылар тобы"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid "&Include templates"
+msgstr "&Үлгілерді кіргізу"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58
-msgid "Revision"
-msgstr "Жаңартылған"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:1243
+#, no-c-format
+msgid "Use &wildcards"
+msgstr "Ү&лгі қалқасы қолданылсын"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Назардағы:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
+#: rc.cpp:1255
+#, no-c-format
+msgid "Overall:"
+msgstr "Барша:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1258
+#, no-c-format
+msgid "Current file:"
+msgstr "Назардағы файл:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
+#: rc.cpp:1261
+#, no-c-format
+msgid "Validation:"
+msgstr "Тексеріс:"
#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121
msgid ""
@@ -1350,93 +3140,354 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
-#: datatools/punctuation/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"punctuation"
-msgstr "тыныс белгілері"
+"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
+"the database:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Келесі деректер қорынан жазулар тізімін алу кезінде қате пайда болды:\n"
+"%1"
-#: datatools/whitespace/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
+msgid "No difference found"
+msgstr "Айырмашылығы табылмады"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
+msgid "Difference found"
+msgstr "Айырмашылығы табылды"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
+msgid "No corresponding message found."
+msgstr "Сәйкесті жазу табылмады."
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
+msgid "No corresponding message found"
+msgstr "Сәйкесті жазу табылмады"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
+msgid "Select File to Diff With"
+msgstr "Салыстыратын файлды таңдаңыз"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
+msgid "loading file for diff"
+msgstr "Салыстыратын файлды жүктеу"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"whitespace only translation"
-msgstr "бос аудармалар"
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid PO file."
+msgstr ""
+"Келесі файлды оқығанда қате пайда болды:\n"
+" %1\n"
+"Бұл дұрыс PO `файлы емес болуы мүмкін."
-#: datatools/equations/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"equations"
-msgstr "баламалар"
+"You do not have permissions to read file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Келесі файлды оқуға рұқсатыңыз жоқ:\n"
+" %1"
-#: datatools/not-translated/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
+#, c-format
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"English text in translation"
-msgstr "аудармада ағылшын мәтін"
+"You have not specified a valid file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Көрсеткеніңіз жарамсыз файл:\n"
+" %1"
-#: datatools/xml/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"XML tags"
-msgstr "XML тегтері"
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Бұл файлдың MIME түріне сәйкес қойылған плагин модулі табылмады:\n"
+" %1"
-#: datatools/accelerators/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"accelerator"
-msgstr "акселераторлар"
+"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Импорттау плагин модулі бұл файл түрін қолдамайды:\n"
+" %1"
-#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
+#, c-format
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"translation has inconsistent length"
-msgstr "аударманың сай келмейтін ұзындығы"
+"Error while trying to open file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Келесі файлды ашқанда қате пайда болды:\n"
+" %1"
-#: datatools/regexp/main.cc:58
-msgid "Error loading data (%1)"
-msgstr "Деректерді жүктеу қатесі (%1)"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
+msgid ""
+"The search string has not been found yet.\n"
+"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
+"Please try later."
+msgstr ""
+"Іздеген жол әлі табылған жоқ.\n"
+"Дегенмен ол қазір іздеп жатқан файлдардан табуы мүмкін.\n"
+"Кейінірек қайталап көріңіз."
-#: datatools/regexp/main.cc:118
-msgid "File not found"
-msgstr "Файл табылмады"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
+msgid "Do not show in this find/replace session again"
+msgstr "Бұл табу/алмастыру сеансында ендігәрі көрсетілмесін"
-#: datatools/regexp/main.cc:123
-msgid "The file is not a XML"
-msgstr "Файл пішімі XML емес"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
+msgid "Enter new package for the current file:"
+msgstr "Назардағы файл үшін жаңа дестені келтіріңіз:"
-#: datatools/regexp/main.cc:147
-msgid "Expected tag 'item'"
-msgstr "'item' тегі күтілген"
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
+msgid "No mismatch has been found."
+msgstr "Сәйкессіздік табылмады."
-#: datatools/regexp/main.cc:153
-msgid "First child of 'item' is not a node"
-msgstr "'item' тегтің бірінші еншілесі торап емес"
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
+msgid ""
+"Some mismatches have been found.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+msgstr ""
+"Кейбір сәйкессіздік табылды.\n"
+"Өту -> Келесі қателік командасын қолданып табылғандарды тексеріңіз"
-#: datatools/regexp/main.cc:159
-msgid "Expected tag 'name'"
-msgstr "'name' тегі күтілген"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
+msgid ""
+"Total words: %1\n"
+"\n"
+"Words in untranslated messages: %2\n"
+"\n"
+"Words in fuzzy messages: %3"
+msgstr ""
+"Барлық сөздер: %1\n"
+"\n"
+"Аударылмаған жазулардағы сөздер: %2\n"
+"\n"
+"Дүмбілез жазулардағы сөздер: %3"
-#: datatools/regexp/main.cc:167
-msgid "Expected tag 'exp'"
-msgstr "'exp' тегі күтілген"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
+msgid "Word Count"
+msgstr "Сөздер санағы"
-#: datatools/pluralforms/main.cc:59
+#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
+msgid "Table:"
+msgstr "Кестесі:"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:84
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"plural forms"
-msgstr "көптік жалғаулар"
+"<qt>"
+"<p><b>Character Selector</b></p>"
+"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Таңбаларды таңдау</b></p>"
+"<p>Бұл құралмен қос түртім арқылы арнайы таңбаларды енгізе аласыз.</p></qt>"
-#: datatools/context/main.cc:58
+#: kbabel/headereditor.cpp:60
+msgid "&Apply Settings"
+msgstr "Баптауларды &іске асыру"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:61
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"context info"
-msgstr "контекстік мәліметі"
+"<qt>"
+"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
+"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Бұл батырма қолданыстағы баптауларын іске асырып айдарын жаңартады. "
+"Нәтіжесінде айдары PO файлды сақтайтын кезіндегі түріне келеді.</p></qt>"
-#: datatools/arguments/main.cc:57
+#: kbabel/headereditor.cpp:65
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Ысырып тастау"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:66
+msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p>Бұның алдында жасалған барлық өзгертулерден айну.</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Header Editor for %1"
+msgstr "%1 айдар өңдегіші"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:136
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"arguments"
-msgstr "аргументтер"
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Жарамсыз айдар.</p>\n"
+"<p>Жаңартудың алдында айдарды өңдеңіз!</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Жарамсыз айдар.</p>\n"
+"<p>Жаңартудың алдында айдарды өңдеңіз.</p></qt>"
+
+#: kbabel/commentview.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
+"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
+"<p>\n"
+"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
+"in the source\n"
+"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
+"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
+"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
+"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Түсініктеме өңдегіші</b></p>\n"
+"Бұл терезеде назардағы жазудың түсініктемесі көрсетіледі."
+"<p>\n"
+"<p>Түсініктемелерде әдетте жазудың бағдарламаның бастапқы кодының қай жолынан "
+"алынғаны туралы мәлімет\n"
+"және код тілі мен күй-жайы туралы мәлімет көрсетіледі (C-тілінде, дүмбілез).\n"
+"Сонымен қатар бұнда кейбірде басқа аудармашылардың кеңестері жазылады.</p>\n"
+"<p><b>Баптау->Көріністері</b> дегеннің бір ішкі мәзірі арқылы бұл терезені "
+"жасыруға болады.</p></qt>"
+
+#: kbabel/main.cpp:537
+msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
+msgstr "msgid <msgid> жазуына өту"
+
+#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
+msgid "Disable splashscreen at startup"
+msgstr "Бастау кезінде бейнеперде көрсетілмесін"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
+msgid "File to load configuration from"
+msgstr "Баптауды жүктеп алатын файл"
+
+#: kbabel/main.cpp:540
+msgid "Files to open"
+msgstr "Ашатын файлдар"
+
+#: kbabel/main.cpp:547
+msgid "KBabel"
+msgstr "KBabel"
+
+#: kbabel/main.cpp:548
+msgid "An advanced PO file editor"
+msgstr "Озық PO файл өңдегіші"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
+msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
+msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 Babel жасаушылары"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
+msgid "Original author"
+msgstr "Бастапқы авторы"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
+msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
+msgstr ""
+"diff алгоритімін, KSpell қателерді түзеу және көптеген пайдалы кеңестер берген."
+
+#: kbabel/main.cpp:555
+msgid ""
+"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
+msgstr ""
+"Деректер қорынан іздейтін сөздіктің плагин модулін және басқа да кодтарды "
+"жазған."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
+msgstr "Қазіргі жетілдірушісі, TDE3/Qt3-ке көшіру."
+
+#: kbabel/main.cpp:560
+msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
+msgstr ""
+"Кателерді түзеу, PO файлдардың KFilePlugin модулін, CVS қолдауын, пошта "
+"файлдарын жазған"
+
+#: kbabel/main.cpp:562
+msgid "Translation List View"
+msgstr "Аударма тізімінің көрнісі"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
+msgid ""
+"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
+msgstr ""
+"Құжаттарды жазған және көп қателер және оларды жөндеу туралы ұсыныстарды "
+"жіберген."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
+msgid ""
+"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
+"contributed the beautiful splash screen."
+msgstr ""
+"KBabel сыртқы түрі мен қасиеттері туралы ұсыныстар берген, сонымен қатар бастау "
+"экранын бейнесін салуға үлесін қосқан."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+msgstr ""
+"KBabel кодын TDE API кодымен үйлестіруге көмек берген және басқа да көмек "
+"көрсеткен."
+
+#: kbabel/main.cpp:574
+msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
+msgstr "XML мәтінді тексеру/бояулау, сонымен қатар көптеген шағын жөндеулер."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
+msgid "Various validation plugins."
+msgstr "Көптеген тексеріс плагин модульдері."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
+msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
+msgstr "KBabel-ді жетілдіруге демеушілік көрсеткен."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "KBabel contains code from TQt"
+msgstr "KBabel-де Qt кодтары бар"
+
+#: kbabel/main.cpp:583
+msgid "String distance algorithm implementation"
+msgstr "Жолдар ұзындығының алгоритмін іске асруы"
+
+#: kbabel/main.cpp:585
+msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
+msgstr "Назардағы жазудың қателер тізімі, regexp деректер құралы"
+
+#: kbabel/main.cpp:587
+msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
+msgstr "Сөздерден құрылған жолдар айырмашылық алгоритмін іске асруы"
+
+#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
+msgid "Go to Entry"
+msgstr "Жазуға өту"
#: kbabel/kbabelview.cpp:185
msgid ""
@@ -1672,18 +3723,6 @@ msgid ""
"There was an error while reading the file header. Please check the header."
msgstr "Файл айдарын оқу қатесі. Айдарын тексеріңіз."
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
-msgid ""
-"Error while trying to read file:\n"
-" %1\n"
-"Maybe it is not a valid PO file."
-msgstr ""
-"Келесі файлды оқығанда қате пайда болды:\n"
-" %1\n"
-"Бұл дұрыс PO `файлы емес болуы мүмкін."
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311
msgid ""
"Error while reading the file:\n"
@@ -1703,57 +3742,6 @@ msgstr ""
"Өту-> Келесі қателік деген мәзірді қолданып қателігі болған жазуларды "
"тексеріңіз"
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have permissions to read file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Келесі файлды оқуға рұқсатыңыз жоқ:\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not specified a valid file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Көрсеткеніңіз жарамсыз файл:\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
-#, c-format
-msgid ""
-"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Бұл файлдың MIME түріне сәйкес қойылған плагин модулі табылмады:\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
-#, c-format
-msgid ""
-"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Импорттау плагин модулі бұл файл түрін қолдамайды:\n"
-" %1"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Келесі файлды ашқанда қате пайда болды:\n"
-" %1"
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1262
msgid ""
"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
@@ -1924,24 +3912,12 @@ msgstr ""
"Синтаксисті тексеру үшін msgfmt дегенді жеккенде қате пайда болды.\n"
"GNU gettext дестесі дұрыс орнатылғанын тексеріңіз."
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
-msgid "No mismatch has been found."
-msgstr "Сәйкессіздік табылмады."
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787
msgid ""
"_: Title in Dialog: Perform all checks\n"
"Perform All Checks"
msgstr "Барлық тексерістерді орындау"
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
-msgid ""
-"Some mismatches have been found.\n"
-"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
-msgstr ""
-"Кейбір сәйкессіздік табылды.\n"
-"Өту -> Келесі қателік командасын қолданып табылғандарды тексеріңіз"
-
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@@ -2119,212 +4095,6 @@ msgstr "Емле тексеру бағдарламасы істен шыққан
msgid "Searching"
msgstr "Іздеу"
-#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
-msgid "Table:"
-msgstr "Кестесі:"
-
-#: kbabel/charselectview.cpp:84
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Character Selector</b></p>"
-"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Таңбаларды таңдау</b></p>"
-"<p>Бұл құралмен қос түртім арқылы арнайы таңбаларды енгізе аласыз.</p></qt>"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>PO Context</b></p>"
-"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
-"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
-"it.</p>"
-"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
-"</qt></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>PO контексті</b></p>"
-"<p>Бұл терезеде назардағы жазудың PO файлындағы контексті көрсетіледі. Әдетте "
-"назардағы жазудың төрт алдындағы және төрт ілеспе жазулар көрсетіледі.</p> "
-"<p><b>Баптау->Көріністері</b> дегеннің бір ішкі мәзірі арқылы бұл терезені "
-"жасыруға болады.</p></qt>"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:99
-msgid "current entry"
-msgstr "назардағы жазу"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:140
-msgid ""
-"Plural %1: %2\n"
-msgstr ""
-"Көптік %1: %2\n"
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
-msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
-msgstr "Контексті KBabel кіргізген, мұны аудармаңыз:"
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Plural %1"
-msgstr "%1 көптік жалғауы"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Edit"
-msgstr "Өңдеу"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
-msgid "Options for Editing"
-msgstr "Өңдеу параметрлері"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Search"
-msgstr "Іздеу"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
-msgid "Options for Searching Similar Translations"
-msgstr "Ұқсас аудармаларды іздеу параметрлері"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
-msgid "Options for Showing Differences"
-msgstr "Айырмашылықтарды көрсету параметрлері"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Fonts"
-msgstr "Қаріптер"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Font Settings"
-msgstr "Қаріп баптаулары"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Colors"
-msgstr "Түстері"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Color Settings"
-msgstr "Түстер баптаулары"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
-msgid "Original String"
-msgstr "Түпнұсқа жазуы"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
-"the database:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Келесі деректер қорынан жазулар тізімін алу кезінде қате пайда болды:\n"
-"%1"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
-msgid "No difference found"
-msgstr "Айырмашылығы табылмады"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
-msgid "Difference found"
-msgstr "Айырмашылығы табылды"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
-msgid "No corresponding message found."
-msgstr "Сәйкесті жазу табылмады."
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
-msgid "No corresponding message found"
-msgstr "Сәйкесті жазу табылмады"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
-msgid "Select File to Diff With"
-msgstr "Салыстыратын файлды таңдаңыз"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
-msgid "loading file for diff"
-msgstr "Салыстыратын файлды жүктеу"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
-msgid ""
-"The search string has not been found yet.\n"
-"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
-"Please try later."
-msgstr ""
-"Іздеген жол әлі табылған жоқ.\n"
-"Дегенмен ол қазір іздеп жатқан файлдардан табуы мүмкін.\n"
-"Кейінірек қайталап көріңіз."
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
-msgid "Do not show in this find/replace session again"
-msgstr "Бұл табу/алмастыру сеансында ендігәрі көрсетілмесін"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
-msgid "Enter new package for the current file:"
-msgstr "Назардағы файл үшін жаңа дестені келтіріңіз:"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
-msgid ""
-"Total words: %1\n"
-"\n"
-"Words in untranslated messages: %2\n"
-"\n"
-"Words in fuzzy messages: %3"
-msgstr ""
-"Барлық сөздер: %1\n"
-"\n"
-"Аударылмаған жазулардағы сөздер: %2\n"
-"\n"
-"Дүмбілез жазулардағы сөздер: %3"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
-msgid "Word Count"
-msgstr "Сөздер санағы"
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
-#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265
-#, no-c-format
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Түсініктеме:"
-
-#: kbabel/commentview.cpp:88
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
-"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
-"<p>\n"
-"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
-"in the source\n"
-"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
-"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
-"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
-"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Түсініктеме өңдегіші</b></p>\n"
-"Бұл терезеде назардағы жазудың түсініктемесі көрсетіледі."
-"<p>\n"
-"<p>Түсініктемелерде әдетте жазудың бағдарламаның бастапқы кодының қай жолынан "
-"алынғаны туралы мәлімет\n"
-"және код тілі мен күй-жайы туралы мәлімет көрсетіледі (C-тілінде, дүмбілез).\n"
-"Сонымен қатар бұнда кейбірде басқа аудармашылардың кеңестері жазылады.</p>\n"
-"<p><b>Баптау->Көріністері</b> дегеннің бір ішкі мәзірі арқылы бұл терезені "
-"жасыруға болады.</p></qt>"
-
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132
#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754
#, c-format
@@ -2599,12 +4369,6 @@ msgstr "Дүмбілез: 0"
msgid "Untranslated: 0"
msgstr "Аударылмаған: 0"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
-#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924
-#, no-c-format
-msgid "Status: "
-msgstr "Күй-жайы: "
-
#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
msgid "INS"
msgstr "ЕНГ"
@@ -2719,56 +4483,40 @@ msgstr ""
"<p>Бұл терезеде тексеру құралдары арқылы табылған қателер көрсетіледі және "
"назардағы жазу неге қате деп белгіленгенін көруге мүмкіндік береді.</p></qt>"
-#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
-msgid "Go to Entry"
-msgstr "Жазуға өту"
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: kbabel/headereditor.cpp:60
-msgid "&Apply Settings"
-msgstr "Баптауларды &іске асыру"
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
+msgid "Original String"
+msgstr "Түпнұсқа жазуы"
-#: kbabel/headereditor.cpp:61
+#: kbabel/contextview.cpp:63
msgid ""
"<qt>"
-"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
-"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
+"<p><b>PO Context</b></p>"
+"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
+"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
+"it.</p>"
+"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
+"</qt></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Бұл батырма қолданыстағы баптауларын іске асырып айдарын жаңартады. "
-"Нәтіжесінде айдары PO файлды сақтайтын кезіндегі түріне келеді.</p></qt>"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:65
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Ысырып тастау"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:66
-msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
-msgstr "<qt><p>Бұның алдында жасалған барлық өзгертулерден айну.</p></qt>"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Header Editor for %1"
-msgstr "%1 айдар өңдегіші"
+"<p><b>PO контексті</b></p>"
+"<p>Бұл терезеде назардағы жазудың PO файлындағы контексті көрсетіледі. Әдетте "
+"назардағы жазудың төрт алдындағы және төрт ілеспе жазулар көрсетіледі.</p> "
+"<p><b>Баптау->Көріністері</b> дегеннің бір ішкі мәзірі арқылы бұл терезені "
+"жасыруға болады.</p></qt>"
-#: kbabel/headereditor.cpp:136
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Жарамсыз айдар.</p>\n"
-"<p>Жаңартудың алдында айдарды өңдеңіз!</p></qt>"
+#: kbabel/contextview.cpp:99
+msgid "current entry"
+msgstr "назардағы жазу"
-#: kbabel/headereditor.cpp:172
+#: kbabel/contextview.cpp:140
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+"Plural %1: %2\n"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Жарамсыз айдар.</p>\n"
-"<p>Жаңартудың алдында айдарды өңдеңіз.</p></qt>"
+"Көптік %1: %2\n"
#: kbabel/spelldlg.cpp:44
msgid ""
@@ -2780,1952 +4528,317 @@ msgstr "Емлені тексеру"
msgid "&Spell Check"
msgstr "&Емлені тексеру"
-#: kbabel/main.cpp:537
-msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
-msgstr "msgid <msgid> жазуына өту"
-
-#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
-msgid "Disable splashscreen at startup"
-msgstr "Бастау кезінде бейнеперде көрсетілмесін"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
-msgid "File to load configuration from"
-msgstr "Баптауды жүктеп алатын файл"
-
-#: kbabel/main.cpp:540
-msgid "Files to open"
-msgstr "Ашатын файлдар"
-
-#: kbabel/main.cpp:547
-msgid "KBabel"
-msgstr "KBabel"
-
-#: kbabel/main.cpp:548
-msgid "An advanced PO file editor"
-msgstr "Озық PO файл өңдегіші"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
-msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
-msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 Babel жасаушылары"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
-msgid "Original author"
-msgstr "Бастапқы авторы"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
-msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
-msgstr ""
-"diff алгоритімін, KSpell қателерді түзеу және көптеген пайдалы кеңестер берген."
-
-#: kbabel/main.cpp:555
-msgid ""
-"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
-msgstr ""
-"Деректер қорынан іздейтін сөздіктің плагин модулін және басқа да кодтарды "
-"жазған."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "Қазіргі жетілдірушісі, TDE3/Qt3-ке көшіру."
-
-#: kbabel/main.cpp:560
-msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
-msgstr ""
-"Кателерді түзеу, PO файлдардың KFilePlugin модулін, CVS қолдауын, пошта "
-"файлдарын жазған"
-
-#: kbabel/main.cpp:562
-msgid "Translation List View"
-msgstr "Аударма тізімінің көрнісі"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
-msgid ""
-"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
-msgstr ""
-"Құжаттарды жазған және көп қателер және оларды жөндеу туралы ұсыныстарды "
-"жіберген."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
-msgid ""
-"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
-"contributed the beautiful splash screen."
-msgstr ""
-"KBabel сыртқы түрі мен қасиеттері туралы ұсыныстар берген, сонымен қатар бастау "
-"экранын бейнесін салуға үлесін қосқан."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
-msgstr ""
-"KBabel кодын TDE API кодымен үйлестіруге көмек берген және басқа да көмек "
-"көрсеткен."
-
-#: kbabel/main.cpp:574
-msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
-msgstr "XML мәтінді тексеру/бояулау, сонымен қатар көптеген шағын жөндеулер."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
-msgid "Various validation plugins."
-msgstr "Көптеген тексеріс плагин модульдері."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
-msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
-msgstr "KBabel-ді жетілдіруге демеушілік көрсеткен."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "KBabel contains code from TQt"
-msgstr "KBabel-де Qt кодтары бар"
-
-#: kbabel/main.cpp:583
-msgid "String distance algorithm implementation"
-msgstr "Жолдар ұзындығының алгоритмін іске асруы"
-
-#: kbabel/main.cpp:585
-msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
-msgstr "Назардағы жазудың қателер тізімі, regexp деректер құралы"
-
-#: kbabel/main.cpp:587
-msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
-msgstr "Сөздерден құрылған жолдар айырмашылық алгоритмін іске асруы"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Diff Source"
-msgstr "Diff көзі"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
-"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
-"for finding a difference.</p>\n"
-"<p>You can select file, translation database or\n"
-"corresponding msgstr.</p>\n"
-"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
-"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
-"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
-"preferences dialog.</p>\n"
-"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
-"for proofreading.</p>\n"
-"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
-"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
-"in KBabel's main window.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Айырмашылығын іздеу көзі</b></p>\n"
-"<p>Мұнда айырмашылығын іздеу көзін таңдауға болады.</p>\n"
-"<p>Көз ретінде файлды, аударма қорын немесе сәйкесті\n"
-"msgstr жазуын таңдауға болады.</p>\n"
-"<p>Егер аударма деректер қорын таңдасаңыз, оның баптауындағы\n"
-"<i>Жазуды деректер қорына автоқосу</i> параметрін қосып қою\n"
-"пайдалы болады.</p>"
-"<p>Емлесін тексеру үшін PO-файлдарын қолданатындарға бұл\n"
-"параметр пайдалы болады.</p>"
-"<p>Бір рет diff-айырмашлықты табу үшін файлды KBabel-дің\n"
-"негізді терезесінің <i>Құралдар->Айырмашылық->Файлды diff үшін ашу</i>\n"
-"мәзірі арқылы ашуға болады.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid "Use &file"
-msgstr "&Файл қолданылсын"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Use messages from &translation database"
-msgstr "&Аудармалар қорының жазулары қолданылсын"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "Use &msgstr from the same file"
-msgstr "Назардағы файлдың &msgstr жазуы қолданылсын"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Base folder for diff files:"
-msgstr "diff файлдардың негізгі қапшығы:"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
-"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
-"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
-"place beneath this folder as the original files beneath\n"
-"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
-"file to diff with.</p>\n"
-"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
-"the database are used for diffing.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><q><b>diff файлдардың негізгі қапшығы</b></q>\n"
-"<p>Мұнда файлдар айырмашылығы сақталатын қапшықты\n"
-"көрсетуге болады. Егер бұл файлдар түпнұсқа файлдар\n"
-"сияқты өздерінің негізгі қапшығының ішкі қапшығында\n"
-"сақталатын болса, онда KBabel салыстыру үшін керек\n"
-"файлды автоматты түрде дұрыс аша алады.</p>\n"
-"<p>Егер жазу салыстыру үшін аударма деректер қорынан\n"
-"алынатын болса бұл параметр істемейді.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
-"<br/>\n"
-"<p>\n"
-"The wizard will help you to setup a new translation\n"
-"project for KBabel.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"First of all, you need to choose the project name\n"
-"and the file, where the configuration should be stored.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"You should also choose a language to translate into\n"
-"and also a type of the translation project.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Жоба шеберіне қош келдіңіз!</font>\n"
-"<br/>\n"
-"<p>\n"
-"Шебер KBabel үшін жаңа жобасын орнатып беруге көмектеседі.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Алдымен жобаның атауын және оның баптауларын сақтайтын\n"
-"файлды таңдаңыз.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Сосын аударатын тілді және аудару жобасының түрін таңдаңыз.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p><b>Configuration File Name</b>"
-"<br/>\n"
-"The name of a file to store the configuration of the\n"
-"project.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p><b>Баптаулар файлының атауы</b>"
-"<br/>\n"
-"Жобаның баптауларды сақтайтын файлдың\n"
-"атауы.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Тілі:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Language</b>"
-"<br/>\n"
-"The destination language of the project, i.e., the language\n"
-"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
-"standard.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Тілі</b>"
-"<br/>\n"
-"Қай тілге аударуға арналған жоба.\n"
-"Тілдің коды ISO 631 стандарты бойынша келтіріледі.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "Жобаның &атауы:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Project name</b>"
-"<br/>\n"
-"The project name is an identification of a project for\n"
-"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
-"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Жобаның атауы</b>"
-"<br/>\n"
-"Жобаны баптау диалогында және жоба үшін\n"
-"ашылған терезелер айдарында жазылады.\n"
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<b>Ескертпе:</b>Жобаның атауын кейін өзгертуге\n"
-"болмайды.<\n"
-"</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Project &type:"
-msgstr "Жобаның &түрі:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Project Type</b>\n"
-"The project type allows to tune the settings for the\n"
-"particular type of the well-known translation projects.\n"
-"For example, it sets up the validation tools,\n"
-"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Currently known types:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n"
-"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
-"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
-"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
-"done</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Жобаның түрі</b>\n"
-"Жобаның түрі үлкен жобаның бір бөлігінің ерекше\n"
-"параметрлерін өзгеше баптап қоюға мүмкіндік\n"
-"береді. Мысал үшін, тексеру құралдары,\n"
-"акселератор белгісі, айдарының пішімі секілді\n"
-"параметрлері түрлер үшін бөлек бола алады.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Қазір бар түрлері:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment аудару жобасы</li>\n"
-"<li><b>GNOME</b>: GNOME аудару жобасы</li>\n"
-"<li><b>Robot</b>: Robot аудару жобасы</li>\n"
-"<li><b>Басқа</b>: Баптаулар өзгертілмейтін түрі</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Configuration &file name:"
-msgstr "Баптаулар &файлдың атауы:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Translation Project Robot"
-msgstr "Robot аудару жобасы"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Басқа"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Edit"
+msgstr "Өңдеу"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
-"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
-"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
-"tree.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Аударма файлдары</b></p>\n"
-"<p>Бұнда PO мен POT файлдарыңыз орналасатын\n"
-"қапшықтарын келтіріңіз. Бұл қапшықтарда ішіндегі\n"
-"файлдар мен қапшықтар бір бұтаққа біріктірілетін болады.</p></qt>"
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
+msgid "Options for Editing"
+msgstr "Өңдеу параметрлері"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
msgid ""
-"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
-"<br/>"
-"<br/>\n"
-"If the project contains more than one file to translate, it\n"
-"better to organize the files. \n"
-"\n"
-"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
-"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
-"partially)</li>\n"
-"</ul>\n"
-"\n"
-"Choose the folders to store the files. If you\n"
-"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
-"will not work."
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Аударма файлдары</font>\n"
-"<br/>"
-"<br/>\n"
-"Егер жобаға кіретін файлдардың саны біреуден артық\n"
-"болса, бұл файлдарды реттеген жөн.\n"
-"\n"
-"KBabel аударма файлдарының екі түрін айырады:\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Үлгілер</b>: аударылатын файлдар</li>\n"
-"<li><b>Аударылған файлдар</b>: тым болмаса бір бөлігі\n"
-"аударылған файлдар</li>\n"
-"</ul>\n"
-"\n"
-"Осы файлдарды сақтауға арнаған қапшықтарды\n"
-"таңдаңыз. Егер жол бос қалса, Каталог менеджері\n"
-"жұмыс істемейді."
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Жаңа нысан"
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Жоғары"
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Төмен"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Choose What You Want to Spell Check"
-msgstr "Ненің емлесін тексеруді таңдаңыз"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Spell check only the current message."
-msgstr "Тек назардағы жазудың емлесін тексеру."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "A&ll messages"
-msgstr "Бар&лық жазуларды"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "Spell check all translated messages of this file."
-msgstr "Бұл файлдағы барлық аударылған жазулардың емлесін тексеру."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "C&urrent message only"
-msgstr "&Тек назардағы жазуды"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
-msgstr "Назардағы жазу&дан бастап файлдың соңына дейін"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&From beginning of file to cursor position"
-msgstr "Файлдың &басынан бастап меңзер орнына дейін"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Search"
+msgstr "Іздеу"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
-"position."
-msgstr ""
-"Файлдың басынан бастап меңзер орнына дейін барлық мәтіннің емлесін тексеру."
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
+msgid "Options for Searching Similar Translations"
+msgstr "Ұқсас аудармаларды іздеу параметрлері"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "F&rom cursor position to end of file"
-msgstr "Меңзер ор&нынан бастап файлдың соңына дейін"
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
+msgid "Options for Showing Differences"
+msgstr "Айырмашылықтарды көрсету параметрлері"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
msgid ""
-"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
-msgstr ""
-"Меңзер орнынан бастап файлдың соңына дейін барлық мәтіннің емлесін тексеру."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid "S&elected text only"
-msgstr "Тек таңда&лған мәтінді"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Spell check only the selected text."
-msgstr "Тек таңдалған мәтіннің емлесін тексеру."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "U&se this selection as default"
-msgstr "Таңдалғаны әдетті болып қ&олданылсын"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
-msgstr "Таңдап алғанды әдеттегі ретінде сақтау үшін осыны белгілеңіз."
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "&Header:"
-msgstr "&Айдары:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
-msgstr "Дүмбілездік күйі а&втоматты алынып тасталсын"
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Fonts"
+msgstr "Қаріптер"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
-"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
-"automatically\n"
-"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
-"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Дүмбілездік күйі автоматты алынып тасталсын</b></p>\n"
-"<p>Бұл параметр қосылып тұрса, дүмбілез жазу өңдегенде дүмбілездік\n"
-"күйі автоматты түрде алынып тасталады (яғни, жазудың <i>fuzzy</i>\n"
-"деген түсініктеме жолы өшіріледі).</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid "Use cle&ver editing"
-msgstr "&Парасатты өңдеу қолданылсын"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Font Settings"
+msgstr "Қаріп баптаулары"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
-"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
-"KBabel take care of some special characters that have to \n"
-"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
-"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
-"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
-"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
-"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
-"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Парасатты өңдеу қолданылсын</b></p>\n"
-"<p>Осы параметір таңдалса, мәтінді теру сәл ыңғайлы\n"
-"болады, өйткені KBabel кейбір жағдайларды өзі бақылап\n"
-"отырады. Мысалы, '\\\"' дегенді тергенде '\\\\\\\"' деген\n"
-"енгізіледі, Enter пернесін басқанда, жолдың соңында\n"
-"автоматты түрде бос орын енгізіледі, Shift+Enter пернелерді\n"
-"басқанда жолдың соңында '\\\\n' қосылады.</p>\n"
-"<p>Сонда да синтаксисі дұрыс емес мәтінді жазу мүмкіндігі\n"
-"бар екенін ескерген жөн.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Automatic Checks"
-msgstr "Автоматты түрде тексеру"
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Colors"
+msgstr "Түстері"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
-"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
-"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
-"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
-"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Қатені белгілеу</b></p>"
-"<p>Мұнда табылған қатеге қалай назар аударылатынын\n"
-"баптауға болады. <b>Қатеде сигнал беру</b> қате табылғанда\n"
-"дыбыс шығарады <b>Қате мәтіннің түсін өзгерту</b> аударылған\n"
-"мәтіннің түсін өзгертеді. Егер бұларың бірде біреуі орнатылмаса да,\n"
-"күй-жайы жолағында қате туралы хабар көрсетіледі.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "Қатеде &сигнал беру"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Change te&xt color on error"
-msgstr "Қате мә&тіннің түсін өзгерту"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "&Көрінісі"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "H&ighlight syntax"
-msgstr "С&интаксисі бояулансын"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Highlight backgrou&nd"
-msgstr "А&ясы бояулансын"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Mark &whitespaces with points"
-msgstr "&Бос орындар нүктемен белгіленсін"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Color Settings"
+msgstr "Түстер баптаулары"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
-#: rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "&Show surrounding quotes"
-msgstr "&Тырнақшалар көрсетілсін"
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
+msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
+msgstr "Контексті KBabel кіргізген, мұны аудармаңыз:"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
-#: rc.cpp:329
-#, no-c-format
-msgid "Status LEDs"
-msgstr "Күй-жай индикаторлары"
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Plural %1"
+msgstr "%1 көптік жалғауы"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
-#: rc.cpp:332
-#, no-c-format
+#: datatools/pluralforms/main.cc:59
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
-"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Күй-жай индикаторлары</b></p>\n"
-"<p>Мұнда жазудың күй-жайы индикаторларының орналасуын және олардың түсін "
-"таңдауға болады. </p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Display in stat&usbar"
-msgstr "Кү&й-жай панелінде көрсетілсін"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Display in edi&tor"
-msgstr "Өң&дегіште көрсетілсін"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Colo&r:"
-msgstr "Т&үсі:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Added Characters"
-msgstr "Қосылған таңбалар"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Ho&w to display:"
-msgstr "Қ&алай көрсету:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "&Түсі:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Removed Characters"
-msgstr "Өшірілген таңбалар"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "How &to display:"
-msgstr "Калай &көрсету:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Highlighted"
-msgstr "Бояулап"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Underlined"
-msgstr "Астын сызып"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Stroked Out"
-msgstr "Сызып тастап"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Аясының түсі:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Color for &quoted characters:"
-msgstr "Қос &тырнақша таңбалардың түсі:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Color for &syntax errors:"
-msgstr "&Синтаксистік қателердің түсі:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Color for s&pellcheck errors:"
-msgstr "&Емлесін тексеру қателерінің түсі:"
+"_: what check found errors\n"
+"plural forms"
+msgstr "көптік жалғаулар"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
+#: datatools/punctuation/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
-"words and\n"
-"phrases.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Мұнда <b>емлесі қате</b> сөздерді мен сөйлемдерді ерекшелейтін түсті "
-"таңдаңыз.</qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
-#: rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Color for &keyboard accelerators:"
-msgstr "&Пернетақта акселераторының түсі:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Color for c-for&mat characters:"
-msgstr "С-пі&шімдегі таңбалардың түсі:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
-#: rc.cpp:400
-#, no-c-format
-msgid "Color for &tags:"
-msgstr "&Тегтердің түсі:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29
-#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Өту"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid "&Project"
-msgstr "&Жоба"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
-#: rc.cpp:418
-#, no-c-format
-msgid "&Spelling"
-msgstr "&Емлені тексеру"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
-#: rc.cpp:421
-#, no-c-format
-msgid "D&iff"
-msgstr "А&йырмашылық"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
-#: rc.cpp:424
-#, no-c-format
-msgid "&Dictionaries"
-msgstr "&Сөздіктер"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100
-#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Негізгі"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Navigationbar"
-msgstr "Шарлау панелі"
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
-#: rc.cpp:442
-#, no-c-format
-msgid "Au&tomatically start search"
-msgstr "Іздеу авт&оматты түрде басталсын"
+"_: what check found errors\n"
+"punctuation"
+msgstr "тыныс белгілері"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
-#: rc.cpp:445
-#, no-c-format
+#: datatools/accelerators/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
-"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
-"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
-"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
-"</p>"
-"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
-"the popup menu that appears either when clicking \n"
-"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
-"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Іздеу автоматты түрде басталсын</b></p>\n"
-"<p>Қосылып тұрса, өңдегіште жазуға ауысқан сайын\n"
-"іздеу автоматты түрде басталады. Қайдан іздеуді\n"
-"<b>Әдеттегі сөздік</b> деген ашылмалы тізімінен таңдауға\n"
-"болады.</p> "
-"<p>Сонымен қатар, <b>Сөздіктер->...табу</b>\n"
-"мәзірі немесе құралдар панелінде сөздіктің батырмасын\n"
-"басып тұрып шығаратын қалқымалы мәзірден таңдап, іздеуді\n"
-"қолмен бастауға болады.</p></qt> "
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "D&efault dictionary:"
-msgstr "Әд&еттегі сөздік:"
+"_: what check found errors\n"
+"accelerator"
+msgstr "акселераторлар"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
+#: datatools/context/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
-"<p>Choose here where to search as default. \n"
-"This setting is used when searching is started automatically \n"
-"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
-"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
-"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Әдеттегі сөздік</b></p>\n"
-"<p>Мұнда іздеу әдетте қайдан жасалынатынын таңдауға\n"
-"болады. Бұл таңдау іздеу автоматты түрде басталғанда\n"
-"немесе құралдар панеліндегі сөздік батырмасын басқанда\n"
-" қолданылады.</p>"
-"<p>Сөздіктерді <b>Баптау->Сөздікті баптау</b>\n"
-"мәзірі арқылы шығарылатын тізімінен керегін таңдап\n"
-"шақырылған диалогынан баптауға болады.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid "Font for Messages"
-msgstr "Жазулардың қарібі"
-
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:470
-#, no-c-format
-msgid "&Show only fixed font"
-msgstr "Тек ені бірыңғай қаріп кө&рсетілсін"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:503
-#, no-c-format
-msgid "&Path to Compendium File"
-msgstr "Аударма жинағына апаратын &жолы"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:512
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y whole words"
-msgstr "Т&ек бүтін сөздерді"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:515
-#, no-c-format
-msgid "Case sensiti&ve"
-msgstr "Үлкен-к&ішілігін ескеріп"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:518
-#, no-c-format
-msgid "A text matches if:"
-msgstr "Мына жағдайда мәтін сәйкес деп саналады:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:521
-#, no-c-format
-msgid "E&qual to searched text"
-msgstr "Ізделген мәтінге &тең болса"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:524
-#, no-c-format
-msgid "Contains a &word of searched text"
-msgstr "Іздеген мәтіндегі &сөз кедессе"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:527
-#, no-c-format
-msgid "Co&ntained in searched text"
-msgstr "Іздеген мәтіннің құрамында бар болса"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:530
-#, no-c-format
-msgid "&Similar to searched text"
-msgstr "Іздеген мәтінге ұқ&сас болса"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid "Contains searched te&xt"
-msgstr "Іздеген мә&тін кездесетін"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:509
-#, no-c-format
-msgid "Ignore &fuzzy strings"
-msgstr "&Дүмбілез жолдарды елемеу"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
-#: rc.cpp:536
-#, no-c-format
-msgid "&Path to auxiliary file:"
-msgstr "Қосымша файлға баратын ж&ол:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:539
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore fuzzy entries"
-msgstr "Дүмбілез жазуларды &елемеу"
+"_: what check found errors\n"
+"context info"
+msgstr "контекстік мәліметі"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:542
-#, no-c-format
+#: datatools/equations/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>\n"
-"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
-"package</li>\n"
-"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
-"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
-"nth folder counted from the filename</li>\n"
-"</ul></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>\n"
-"Файлдардың жолдарында келесі айнымалылар мына мәліметтерімен алмастырылады, "
-"соңғысы бар болса:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>@PACKAGE@</b>: аударылып жатқан қолданба не дестенің атауымен</li>\n"
-"<li><b>@LANG@</b>: тіл кодымен</li>\n"
-"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: (n дегені бүтін сан). Назардағы файлдың атауынан "
-"бастап n-шы қапшықа дейін ішкі қапшықтар тізбегін жайып көрсетеді.</li>\n"
-"</ul></p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131
-#, no-c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Негізгі"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:966
-#, no-c-format
-msgid "Search Mode"
-msgstr "Іздеу режімі"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:969
-#, no-c-format
-msgid "Search in whole database (slow)"
-msgstr "Барлық деректер қорынан іздеу (баяу)"
+"_: what check found errors\n"
+"equations"
+msgstr "баламалар"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:972
-#, no-c-format
+#: datatools/xml/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
-"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
-"and <strong>Match</strong>"
-msgstr ""
-"<qml>Деректер қорын қарап шығып, <strong> Негізгі</strong>\n"
-"және <strong>Іздеу</strong> койындыларда анықталған ережелерді\n"
-" қолданып, барлық сәйкес келетіндерді қайтару"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:565 rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
-msgstr "\"Жақсы кілттер\" тізімінен іздеу (ең жақсысы)"
+"_: what check found errors\n"
+"XML tags"
+msgstr "XML тегтері"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:568 rc.cpp:980
-#, no-c-format
+#: datatools/arguments/main.cc:57
msgid ""
-"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
-"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
-"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
-"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
-"smaller than the whole database."
-msgstr ""
-"<qml><strong>Іздеу</strong> қойындысында анықталған ережелерді қолданып <em>"
-"Жақсы кілттер</em> тізімінен іздеу.\n"
-"Бұл іздеудің ең жақсы тәсілі, себебі <em>Жақсы пернелер</em> "
-"тізімінде сұрауыңызға сай келетін барлық кілттер бар. Бірақ бұл барлық деректер "
-"қорынан іздеуге жетпейді."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
-msgstr "\"Жақсы пернелер\" тізімі қайтарылсын (тез)"
+"_: what check found errors\n"
+"arguments"
+msgstr "аргументтер"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:575 rc.cpp:987
-#, no-c-format
+#: datatools/whitespace/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
-"Search</strong> tab are ignored."
-msgstr ""
-"<qml>Барлық <em>жақсы пернелер</em> тізімін қайтару. <strong>Іздеу</strong> "
-"қойындысында анықталған ережелер еленбей қалдырылады."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
+"_: which check found errors\n"
+"whitespace only translation"
+msgstr "бос аудармалар"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:993
-#, no-c-format
+#: datatools/not-translated/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
-"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
-msgstr ""
-"<qml>Құсбелгісі қосылса, іздеу үлкен-кішілігі ескеріліп жүргізіледі.Бірақ <em>"
-"\"Жақсы пернелер\" тізімі қайтарылсын</em> режімін қолданғанда бұл параметр "
-"еленбей қалдырылады."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Normalize white space"
-msgstr "Бос орынды қалыпты қылу"
+"_: which check found errors\n"
+"English text in translation"
+msgstr "аудармада ағылшын мәтін"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:999
-#, no-c-format
+#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
msgid ""
-"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
-"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
-"character."
-msgstr ""
-"Жазудың басындағы және соңындағы бос орындарды өшіру.\n"
-"Сонымен бірге, бірнеше бос орыннан тұратын қатарлар бір бос орынмен "
-"ауыстырылады."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Remove context comment"
-msgstr "Контекстік түсініктемелер өшірілсін"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Remove, if exists, the _:comment"
-msgstr "Кездессе \"_:\" түсініктеме өшірілсін"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "Character to be ignored:"
-msgstr "Елемейтін таңба:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Іздеу"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Matching Method"
-msgstr "Салыстыру әдісі"
+"_: which check found errors\n"
+"translation has inconsistent length"
+msgstr "аударманың сай келмейтін ұзындығы"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "Query is contained"
-msgstr "Сұралғаны бар"
+#: datatools/regexp/main.cc:58
+msgid "Error loading data (%1)"
+msgstr "Деректерді жүктеу қатесі (%1)"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Match if query is contained in database string"
-msgstr ""
-"Егер сұралғаны деректер қорындағының мазмұнында бар болса сәйкес деп саналады"
+#: datatools/regexp/main.cc:118
+msgid "File not found"
+msgstr "Файл табылмады"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "Query contains"
-msgstr "Сұралғанда бар"
+#: datatools/regexp/main.cc:123
+msgid "The file is not a XML"
+msgstr "Файл пішімі XML емес"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "Match if query contains the database string"
-msgstr ""
-"Егер сұралғанның мазмұнында деректер қорындағы жазу бар болса сәйкес деп "
-"саналады"
+#: datatools/regexp/main.cc:147
+msgid "Expected tag 'item'"
+msgstr "'item' тегі күтілген"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Normal text"
-msgstr "Кәдімгі мәтін"
+#: datatools/regexp/main.cc:153
+msgid "First child of 'item' is not a node"
+msgstr "'item' тегтің бірінші еншілесі торап емес"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Consider the search string as normal text."
-msgstr "Іздеу мәліметі кәдімгі мәтін деп қаралады."
+#: datatools/regexp/main.cc:159
+msgid "Expected tag 'name'"
+msgstr "'name' тегі күтілген"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "Equal"
-msgstr "Тең болса"
+#: datatools/regexp/main.cc:167
+msgid "Expected tag 'exp'"
+msgstr "'exp' тегі күтілген"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid "Match if query and database string are equal"
-msgstr "Егер сұралғаны деректер қорындағыға тең болса сәйкес деп саналады"
+#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+msgid "loading file"
+msgstr "файлды жүктеу"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Үлгі өрнегі"
+#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+msgid "saving file"
+msgstr "файлды сақтау"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Consider the search string as a regular expression"
-msgstr "Іздейтіні үлгі өрнегі деп қаралсын"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
+msgid "KBabelDict"
+msgstr "KBabelDict"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Word Substitution"
-msgstr "Сөзді алмастыру"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
+msgid "About Module"
+msgstr "Модуль туралы"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
-"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
-"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
-"one in one or two words."
-"<p>\n"
-"<strong>Example:</strong>"
-"<br>\n"
-"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
-"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
-"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
-msgstr ""
-"<qml>Егер бір немесе екі <em>сөзді алмастыруды</em> қолдансаңыз, онда "
-"көрсетілгенге қарағанда сөз саны шамалы сөз тізбесін іздеумен қатар, іздеу "
-"тетігі түпнұсқадан бір немесе екі сөз айырмасы бар сөз тізбесін іздейді."
-"<p>\n"
-"<strong>Мысалы:</strong>"
-"<br>\n"
-"<em>Бір сөзді алмастыру</em> дегенді таңдап <em>My name is Andrea</em> "
-"деген жазудың аудармасын іздесеңіз, онда <em>My name is Joe</em> және <em>"
-"His name is Andrea</em> деген жазулардың аудармасын да табасыз."
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
+msgid "Hide Sett&ings"
+msgstr "Па&раметрлерді жасыру"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "Use one word substitution"
-msgstr "Бір сөзді алмастыру"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
+msgid "Show Sett&ings"
+msgstr "Па&раметрлерді көрсету"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
-#, no-c-format
-msgid "Max number of words in the query:"
-msgstr "Сұраныстағы сөздер санының жоғарғы шегі:"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
+msgid "Search in module:"
+msgstr "Модульде іздеу:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062
-#, no-c-format
-msgid "Use two word substitution"
-msgstr "Екі сөзді алмастыру"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
+msgid "&Start Search"
+msgstr "Із&деуді бастау"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068
-#, no-c-format
-msgid "[A-Za-z0-9_%"
-msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
+msgid "Sea&rch in translations"
+msgstr "Аудармаларда 'ізд&еу"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071
-#, no-c-format
-msgid "]"
-msgstr "]"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
+msgid "Settings:"
+msgstr "Параметрлері:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074
-#, no-c-format
-msgid "Local characters for regular expressions:"
-msgstr "Үлгі өрнектері үшін жергілікті таңбалар:"
+#: kbabeldict/main.cpp:114
+msgid "KBabel - Dictionary"
+msgstr "KBabel - сөздігі"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077
-#, no-c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Деректер қоры"
+#: kbabeldict/main.cpp:115
+msgid "A dictionary for translators"
+msgstr "Аудармашылардың сөздігі"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080
-#, no-c-format
-msgid "Database folder:"
-msgstr "Деректер қорының қапшығы:"
+#: kbabeldict/main.cpp:116
+msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
+msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 KBabelDict жасаушылары"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083
-#, no-c-format
-msgid "Auto add entry to database"
-msgstr "Жазуды деректер қорына автоқосу"
+#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
+msgid "Report Bug..."
+msgstr "Қате туралы хабарлау..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
msgid ""
-"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
-"someone (may be kbabel)"
-msgstr "Өзгертілген жазуды аудармалар деректер қорына автоматты түрде қосу"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089
-#, no-c-format
-msgid "Auto added entry author:"
-msgstr "Авто қосылатын жазудың авторы:"
+"_: dictionary to not use\n"
+"Do not use:"
+msgstr "Қолданылмайтыны:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
msgid ""
-"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
-"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
-"you modify a translation with kbabel)."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<qml>Мұнда жазуды деректер қорына автоматты түрде қосқанда (мысалы, KBabel-мен "
-"аудармасын өзгерткенде) <em>соңғы аудармашысы</em> өрісін толтыру үшін "
-"қолданғыңыз келген есімді және эл.пошта адресін келтіріңіз."
-"<p>"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File..."
-msgstr "Жалғыз PO файлын қарап-шығу..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
-#: rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder..."
-msgstr "Қапшықты қарап-шығу..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
-#: rc.cpp:689
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders..."
-msgstr "Қапшық және ішіндегілерді қарап-шығу..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104
-#, no-c-format
-msgid "Scanning file:"
-msgstr "Қарап-шығудағы файл:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107
-#, no-c-format
-msgid "Entries added:"
-msgstr "Қосылған жазулар:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110
-#, no-c-format
-msgid "Total progress:"
-msgstr "Жалпы барысы:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113
-#, no-c-format
-msgid "Processing file:"
-msgstr "Өңдеудегі файл:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116
-#, no-c-format
-msgid "Loading file:"
-msgstr "Жүктеудегі файл:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119
-#, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Экспорт..."
+"_: dictionary to use\n"
+"Use:"
+msgstr "Қолданатыны:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистикасы"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Жоғарлату"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795
-#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125
-#, no-c-format
-msgid "Repeated Strings"
-msgstr "Қайталанатын жолдар"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Төмендету"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128
-#, no-c-format
-msgid "Good Keys"
-msgstr "Жақсы кілттер"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "&Баптау..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829
-#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
msgid ""
-"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
-"inserted in the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
-"have to insert the key in the list."
-"<p>\n"
-"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
-"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
-"<p>\n"
-"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+"The name you chose is already used.\n"
+"Please change the source name."
msgstr ""
-"<qml>Мұнда <em>жақсы кілттер тізімі</em> дегенді қалай келтіруін көрсетіңіз."
-"<p>\n"
-"<em>Жақсы кілттер тізімі</em> дегенге жатқызылу үшін сұраныста кемінде қанша "
-"сөз болуы керегін көрсетіңіз."
-"<p>\n"
-"Сонымен қатар, кілтті тізімге енгізілу үшін сұраныста кемінде қанша кілт сөздер "
-"болуы керегін көрсетіңіз."
-"<p>\n"
-"Бұл екі сан жалпы сөздерден есептелген пайыз бөлігі. Егер пайызы бірден кем "
-"болса, іздеу тетігі бұл мәнді бір деп қояды."
-"<p>\n"
-"Соңында, тізімдегі жазу санының жоғарғы шегін орнатуға болады."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
-msgstr "Сұраныстағы кілт сөздер санының төменгі шегі (%):"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
-msgstr "Кілттегі сұралатын сөздер санының төменгі шегі (%):"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153
-#, no-c-format
-msgid "Max list length:"
-msgstr "Тізім ұзындығының жоғарғы шегі:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid "Frequent Words"
-msgstr "Жиі кездесетін сөздер"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "Discard words more frequent than:"
-msgstr "Келесіден жиі кездесетін сөздерді есепке алмау:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162
-#, no-c-format
-msgid "/10000"
-msgstr "/10000"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165
-#, no-c-format
-msgid "Frequent words are considered as in every key"
-msgstr "Жиі кездесетін сөздерді кез келген кілттің құрамасы деп санау"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "DB folder:"
-msgstr "Деректер қорының қапшығы:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "Automatic update in kbabel"
-msgstr "Kbabel-де автоматты түрде жаңарту"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "New Entries"
-msgstr "Жаңа жазулар"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Авторы:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "From kbabel"
-msgstr "Kbabel-ден"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Алгоритмі"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid "Minimum score:"
-msgstr "Төменгі ұпай шегі:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Algorithms to Use"
-msgstr "Қолданатын алгоритмі"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816
-#: rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid "Score:"
-msgstr "Ұпайы:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "Fuzzy sentence archive"
-msgstr "Дүмбілез жазулардың архиві"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Glossary"
-msgstr "Сөздігі"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
-#: rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid "Exact "
-msgstr "Дәлме-дәл"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
-#: rc.cpp:801
-#, no-c-format
-msgid "Sentence by sentence"
-msgstr "Сөйлемнен кейін сөйлем"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Әріпті-цифрлық"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Word by word"
-msgstr "Сөзден кейін сөз"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
-#: rc.cpp:825
-#, no-c-format
-msgid "Dynamic dictionary"
-msgstr "Динамикалық сөздік"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "Preferred number of results:"
-msgstr "Нәтижелердің жеткілікті саны:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Шығысы"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Output Processing"
-msgstr "Шығысын талдау"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "First capital letter match"
-msgstr "Бірінші бас әріп жарайды"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "All capital letter match"
-msgstr "Барлық бас әріп жарайды"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Accelerator symbol (&&)"
-msgstr "Акселератор таңбасы (&&)"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
-#: rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid "Try to use same letter"
-msgstr "Әріпті қайта қолданып көру"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
-#: rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "Custom Rules"
-msgstr "Қалаған ережелер"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Original string regexp:"
-msgstr "Түпнұсқа мәтіннің үлгі өрнегі:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Қосылған"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
-#: rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттамасы"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Replace string:"
-msgstr "Алмастыратын жол:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Translated regexp(search):"
-msgstr "Аударылған үлгі өрнегі(іздеу):"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Check language"
-msgstr "Тілді тексеру"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "Use current filters"
-msgstr "Қолданыстағы сүзгіні пайдалану"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
-#: rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "Set date to today"
-msgstr "Бүгінгі күн деп белгіленсін"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
-#: rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "Sources"
-msgstr "Көздер"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
-#: rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid "Scan Now"
-msgstr "Қазір қарап-шығу"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
-#: rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Scan All"
-msgstr "Бәрін қарап-шығу"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
-#: rc.cpp:909
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Сүзгілер"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:912
-#, no-c-format
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Көзді өңдеу"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
-#: rc.cpp:921
-#, no-c-format
-msgid "Additional Informations"
-msgstr "Қосымша мәліметтер"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
-#: rc.cpp:927
-#, no-c-format
-msgid "Project name:"
-msgstr "Жобаның атауы:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
-#: rc.cpp:930
-#, no-c-format
-msgid "Project keywords:"
-msgstr "Жобаның түйінді сөздері:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
-#: rc.cpp:933
-#, no-c-format
-msgid "General Info"
-msgstr "Жалпы мәліметтер"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
-#: rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "Single File"
-msgstr "Жеке файл"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
-#: rc.cpp:939
-#, no-c-format
-msgid "Single Folder"
-msgstr "Жеке қапшық"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
-#: rc.cpp:942
-#, no-c-format
-msgid "Recursive Folder"
-msgstr "Рекурсивті қапшық"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
-#: rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Source name:"
-msgstr "Көз атауы:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
-#: rc.cpp:948
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Түрі:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
-#: rc.cpp:951
-#, no-c-format
-msgid "Setup Filter..."
-msgstr "Сүзгіні орнату..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
-#: rc.cpp:954
-#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Орналысуы:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:957
-#, no-c-format
-msgid "Use filter"
-msgstr "Сүзгіні қолдану"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:960
-#, no-c-format
-msgid "DBSEPrefWidget"
-msgstr "DBSEPrefWidget"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
-#: rc.cpp:1095
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File"
-msgstr "Жалғыз PO файлды қарап-шығу"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
-#: rc.cpp:1098
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Қапшықты қарап-шығу"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:1101
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders"
-msgstr "Қапшық және ішкі қапшықтарын қарап-шығу "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
-#: rc.cpp:1174
-#, no-c-format
-msgid "&Markings"
-msgstr "&Белгілеу"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207
-#, no-c-format
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
-#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210
-#, no-c-format
-msgid "SVN"
-msgstr "SVN"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid "To be set dynamically:"
-msgstr "Динамикалық орнату:"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid "&Include templates"
-msgstr "&Үлгілерді кіргізу"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "Use &wildcards"
-msgstr "Ү&лгі қалқасы қолданылсын"
+"Таңдалған атау қолданыста бар ғой.\n"
+"Басқа атауды таңдаңыз."
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Назардағы:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Қайталанатын атау"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid "Overall:"
-msgstr "Барша:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
+msgid "Translation Database"
+msgstr "Аударма деректер қоры"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Current file:"
-msgstr "Назардағы файл:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
+msgid "A fast translation search engine based on databases"
+msgstr "Деректер қорларды негіздейтін тез іздестіру тетігі"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "Validation:"
-msgstr "Тексеріс:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
+msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
+msgstr "Copyright 2000-2003, Andrea Rizzi"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
-#: rc.cpp:1249
-#, no-c-format
-msgid "Mark invalid as &fuzzy"
-msgstr "Дұрыс еместер &дүмбілез деп белгіленсін"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
+msgid "CHUNK BY CHUNK"
+msgstr "ІЛЕСПЕЙТІН КЕСЕКТЕР"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items,\n"
-"which identifies the tool as invalid, will be\n"
-"marked as fuzzy and the resulting file\n"
-"will be saved.</p></qt>"
+"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
+"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Дұрыс еместер дүмбілез деп белгіленсін</b>"
-"<p>\n"
-"<p>Бұны таңдасаңыз тексеру құралы дұрыс емес деп табылған\n"
-"жазулар дүмбілез деп белгіленіп файлға сақталады.</p></qt>"
+"<h3>Ілеспейтін кесектер</h3>БҰЛ МӘТІНДІ ЖӨНДЕУ КЕРЕК!!! Бұл сөйлемді болжалды "
+"түріне аударғанның нәтижесі."
+"<br> <b>Бұған онша сенім артпаңыз</b>. Аудармасы тым дүмбілез болуы мүмкін."
+"<br>"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid "&Do not validate fuzzy"
-msgstr "Дүмбілез жазулар тексеріл&месін"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
+msgid "DYNAMIC DICT:"
+msgstr "ДИНАМИКАЛЫҚ СӨЗДІК:"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
-#: rc.cpp:1262
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items\n"
-"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
+"correlation of original and translated words."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Дүмбілез жазулар тексерілмесін</b>"
-"<p>\n"
-"<p>Бұны таңдасаңыз дүмбілез деп белгіленген жазулар\n"
-"мүлдем тексерілмейді.</p></qt>"
-
-#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
-msgid "Report Bug..."
-msgstr "Қате туралы хабарлау..."
+"<h3>Динамикалық сөздік</h3>Ол түпнұсқа мен аударылған сөздердің арасындағы "
+"ұқсатығын қарастыру үшін құрылған. "
+"<br> <b>Бұған онша сенім артпаңыз</b>. Аудармасы тым дүмбілез болуы мүмкін."
+"<br>"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
-msgid "Search in module:"
-msgstr "Модульде іздеу:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create Database"
+msgstr "Деректер қорын құру"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
-msgid "&Start Search"
-msgstr "Із&деуді бастау"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create"
+msgstr "Құру"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
-msgid "Sea&rch in translations"
-msgstr "Аудармаларда 'ізд&еу"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Құрмау"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
-msgid "Settings:"
-msgstr "Параметрлері:"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
+msgid "PO Compendium"
+msgstr "PO аудармалар жиынтығы"
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
-msgid "TMX Compendium"
-msgstr "TMX аудармалар жиынтығы"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a PO file"
+msgstr "PO файлында іздеу модулі"
#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195
@@ -4733,17 +4846,32 @@ msgstr "TMX аудармалар жиынтығы"
msgid "Loading PO compendium"
msgstr "PO аударма жиынтығын жүктеу"
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Аударма жиынтық модулінің файлын оқу кезде қате пайда болды:\n"
+"%1"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
+msgid "Building indices"
+msgstr "Индекстерін құру"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
-"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
+"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
+"ignored.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Параметрлері</b></p>"
"<p>Мұнда PO файлындағы іздеуді дәлдеп баптауға болады. Мысалы, үлкен-кішілігін "
-"ескеріп іздеу деп.</p></qt>"
+"ескеріп іздеу деп немесе дүмбілез жазуларын елемеу деп.</p></qt>"
#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96
#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94
@@ -4783,6 +4911,53 @@ msgstr ""
"<p><b>Орналасуы</b></p>"
"<p>Мұнда іздеу кезінде қолданылатын файлды тандаңыз.</p></qt>"
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
+msgid "PO Auxiliary"
+msgstr "Қосымша PO сөздік"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
+msgid "Loading PO auxiliary"
+msgstr "Қосымша PO сөздікті жүктеу"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Қосымша PO модулінің файлын оқу кезінде қате пайда болды:\n"
+"%1"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
+msgid "Building index"
+msgstr "Индексті құру"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
+msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
+msgstr "PO файлында нақты іздеу үшін қарапайым модуль"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
+msgid "TMX Compendium"
+msgstr "TMX аудармалар жиынтығы"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a TMX file"
+msgstr "TMX файлында іздеу модулі"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
+"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Параметрлері</b></p>"
+"<p>Мұнда PO файлындағы іздеуді дәлдеп баптауға болады. Мысалы, үлкен-кішілігін "
+"ескеріп іздеу деп.</p></qt>"
+
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80
msgid "Loading TMX compendium"
msgstr "TMX аудармалар жиынтығын жүктеу"
@@ -4810,101 +4985,14 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Себебі: %2"
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
-msgid "Building indices"
-msgstr "Индекстерін құру"
-
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229
msgid "Empty database."
msgstr "Деректер қоры бос."
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
-msgid "A module for searching in a TMX file"
-msgstr "TMX файлында іздеу модулі"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
-msgid "PO Compendium"
-msgstr "PO аудармалар жиынтығы"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Аударма жиынтық модулінің файлын оқу кезде қате пайда болды:\n"
-"%1"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
-"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
-"ignored.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Параметрлері</b></p>"
-"<p>Мұнда PO файлындағы іздеуді дәлдеп баптауға болады. Мысалы, үлкен-кішілігін "
-"ескеріп іздеу деп немесе дүмбілез жазуларын елемеу деп.</p></qt>"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
-msgid "A module for searching in a PO file"
-msgstr "PO файлында іздеу модулі"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
-msgid "PO Auxiliary"
-msgstr "Қосымша PO сөздік"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
-msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
-msgstr "PO файлында нақты іздеу үшін қарапайым модуль"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
-msgid "Loading PO auxiliary"
-msgstr "Қосымша PO сөздікті жүктеу"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Қосымша PO модулінің файлын оқу кезінде қате пайда болды:\n"
-"%1"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
-msgid "Building index"
-msgstr "Индексті құру"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
-msgid "Translation Database"
-msgstr "Аударма деректер қоры"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
-msgid "A fast translation search engine based on databases"
-msgstr "Деректер қорларды негіздейтін тез іздестіру тетігі"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
msgstr "Copyright 2000-2001, Andrea Rizzi"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Scanning file: %1"
-msgstr "Карап жатқан файл: %1"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Entries added: %1"
-msgstr "%1 жазу қосылған"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
msgid "No error"
msgstr "Қате жоқ"
@@ -4923,12 +5011,6 @@ msgstr ""
msgid "Create Folder"
msgstr "Қапшықты құру"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Құрмау"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
#, c-format
msgid "It was not possible to create folder %1"
@@ -4978,11 +5060,6 @@ msgstr ""
"Деректер қорының файлы табылмады.\n"
"Оларды қазір құрғыңыз келе ме?"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create"
-msgstr "Құру"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408
msgid "Cannot open the database"
msgstr "Деректер қоры ашылмады"
@@ -5061,77 +5138,15 @@ msgstr "Сөздерді іздеу"
msgid "Process output"
msgstr "Процесстің шығарлымы"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
-msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
-msgstr "Copyright 2000-2003, Andrea Rizzi"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
-msgid ""
-"The name you chose is already used.\n"
-"Please change the source name."
-msgstr ""
-"Таңдалған атау қолданыста бар ғой.\n"
-"Басқа атауды таңдаңыз."
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "Қайталанатын атау"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create Database"
-msgstr "Деректер қорын құру"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
-msgid "CHUNK BY CHUNK"
-msgstr "ІЛЕСПЕЙТІН КЕСЕКТЕР"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
-msgid ""
-"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
-"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3>Ілеспейтін кесектер</h3>БҰЛ МӘТІНДІ ЖӨНДЕУ КЕРЕК!!! Бұл сөйлемді болжалды "
-"түріне аударғанның нәтижесі."
-"<br> <b>Бұған онша сенім артпаңыз</b>. Аудармасы тым дүмбілез болуы мүмкін."
-"<br>"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
-msgid "DYNAMIC DICT:"
-msgstr "ДИНАМИКАЛЫҚ СӨЗДІК:"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
-msgid ""
-"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
-"correlation of original and translated words."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3>Динамикалық сөздік</h3>Ол түпнұсқа мен аударылған сөздердің арасындағы "
-"ұқсатығын қарастыру үшін құрылған. "
-"<br> <b>Бұған онша сенім артпаңыз</b>. Аудармасы тым дүмбілез болуы мүмкін."
-"<br>"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
-msgid "KBabelDict"
-msgstr "KBabelDict"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
-msgid "About Module"
-msgstr "Модуль туралы"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
-msgid "Hide Sett&ings"
-msgstr "Па&раметрлерді жасыру"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Scanning file: %1"
+msgstr "Карап жатқан файл: %1"
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
-msgid "Show Sett&ings"
-msgstr "Па&раметрлерді көрсету"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Entries added: %1"
+msgstr "%1 жазу қосылған"
#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
msgid "Total:"
@@ -5231,41 +5246,31 @@ msgstr ""
"Жүйеңізде \"Аударма деректер қоры\"\n"
"модулі орнатылмаған сияқты."
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
-msgid ""
-"_: dictionary to not use\n"
-"Do not use:"
-msgstr "Қолданылмайтыны:"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
-msgid ""
-"_: dictionary to use\n"
-"Use:"
-msgstr "Қолданатыны:"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Жоғарлату"
+#: common/kbmailer.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Error while trying to download file %1."
+msgstr "%1 файлын жүктеп алу кезде қате пайда болды."
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Төмендету"
+#: common/kbmailer.cpp:145
+msgid "Enter the name of the archive without file extension"
+msgstr "Жұрнақсыз архив атауын келтіріңіз"
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
-msgid "Con&figure..."
-msgstr "&Баптау..."
+#: common/kbmailer.cpp:178
+msgid "Error while trying to create archive file."
+msgstr "Архив файлын құру кезінде қате пайда болды."
-#: kbabeldict/main.cpp:114
-msgid "KBabel - Dictionary"
-msgstr "KBabel - сөздігі"
+#: common/kbmailer.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Error while trying to read file %1."
+msgstr "%1 файлын оқу кезінде қате пайда болды."
-#: kbabeldict/main.cpp:115
-msgid "A dictionary for translators"
-msgstr "Аудармашылардың сөздігі"
+#: common/kbmailer.cpp:208
+msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
+msgstr "Архивке %1 файлын қосу кезінде қате пайда болды."
-#: kbabeldict/main.cpp:116
-msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
-msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 KBabelDict жасаушылары"
+#: common/kbproject.cpp:53
+msgid "unnamed"
+msgstr "атаусыз"
#: common/catalog.cpp:592
msgid ""
@@ -5291,39 +5296,329 @@ msgstr "сәйкес келетін жазуды іздеу"
msgid "preparing messages for diff"
msgstr "diff-қа жазуларды дайындау"
-#: common/kbproject.cpp:53
-msgid "unnamed"
-msgstr "атаусыз"
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "Каталог мәліметі"
-#: common/kbmailer.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Error while trying to download file %1."
-msgstr "%1 файлын жүктеп алу кезде қате пайда болды."
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
+msgid "Total Messages"
+msgstr "Барлық жазулар"
-#: common/kbmailer.cpp:145
-msgid "Enter the name of the archive without file extension"
-msgstr "Жұрнақсыз архив атауын келтіріңіз"
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "Дүмбілез жазулар"
-#: common/kbmailer.cpp:178
-msgid "Error while trying to create archive file."
-msgstr "Архив файлын құру кезінде қате пайда болды."
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "Аударылмаған жазулар"
-#: common/kbmailer.cpp:193
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
+msgid "Last Translator"
+msgstr "Соңғы аудармашысы"
+
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57
+msgid "Language Team"
+msgstr "Аударушылар тобы"
+
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58
+msgid "Revision"
+msgstr "Жаңартылған"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
+msgid "&Open"
+msgstr "&Ашу"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
+msgid "&Open Template"
+msgstr "Үлгіні &ашу"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
+msgid "Open in &New Window"
+msgstr "&Жаңа терезеде ашу"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
+msgid "Fi&nd in Files..."
+msgstr "Файлдардан і&здеу..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
+msgid "Re&place in Files..."
+msgstr "Файлдарда ал&мастыру..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
+msgid "&Toggle Marking"
+msgstr "Белгілеу күйін &ауыстру"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
+msgid "Remove Marking"
+msgstr "Белгіні өшіру"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
+msgid "Toggle All Markings"
+msgstr "Барлық белгілеу күйлерін ауыстыру"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
+msgid "Remove All Markings"
+msgstr "Барлық белгілерді өшіру"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
+msgid "Mark Modified Files"
+msgstr "Өзгертілген файлдарды белгілеу"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
+msgid "&Load Markings..."
+msgstr "Белгілерді &жүктеу..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
+msgid "&Save Markings..."
+msgstr "Белгілерді &сақтау..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
+msgid "&Mark Files..."
+msgstr "Файлдарды &белгілеу..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
+msgid "&Unmark Files..."
+msgstr "Файл белгілерін ө&шіру..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
+msgid "Next Te&mplate Only"
+msgstr "Тек келесі үл&гісі"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
+msgid "Previous Temp&late Only"
+msgstr "Тек алдыңғы үлг&ісі"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
+msgid "Next Tran&slation Exists"
+msgstr "Келесі ау&дарылғанға"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
+msgid "Previous Transl&ation Exists"
+msgstr "Алдыңғы &аударылғанға"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
+msgid "Previous Marke&d"
+msgstr "Алдыңғы белгілеге&нге"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
+msgid "Next &Marked"
+msgstr "Келесі &белгіленгенге"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Статистика"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
+msgid "S&tatistics in Marked"
+msgstr "Белгіленгендердің с&татистикасы"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
+msgid "Check S&yntax"
+msgstr "С&интаксисін тексеру"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
+msgid "S&pell Check"
+msgstr "&Емлесін тексеру"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
+msgid "Spell Check in &Marked"
+msgstr "&Белгіленгендердің емлесін тексеру"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
+msgid "&Rough Translation"
+msgstr "&Болжалды аудару"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
+msgid "Rough Translation in M&arked"
+msgstr "Б&елгіленгендерді болжалды аудару"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
+msgid "Mai&l"
+msgstr "&Поштамен жіберу"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
+msgid "Mail Mar&ked"
+msgstr "Белгіле&нгендерді поштамен жіберу"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
+msgid "&Pack"
+msgstr "&Буып-түю"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
+msgid "Pack &Marked"
+msgstr "&Белгілегендерді буып-түю"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
+msgid "V&alidation Marked"
+msgstr "Белгіленгендерді т&ексеру"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
+msgid "Update"
+msgstr "Жаңарту"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
+msgid "Update Marked"
+msgstr "Белгіленгендерді жаңарту"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
+msgid "Commit"
+msgstr "Тапсыру"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
+msgid "Commit Marked"
+msgstr "Белгіленгендерді тапсыру"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
+msgid "Status"
+msgstr "Күй-жайы"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
+msgid "Status for Marked"
+msgstr "Белгіленгендердің күй-жайы"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
+msgid "Show Diff"
+msgstr "Айырмашылығын көрсету"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
+msgid "Status (Local)"
+msgstr "Күйі (жергілікті)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
+msgid "Status (Local) for Marked"
+msgstr "Белгіленгендердің күйі (жергілікті)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
+msgid "Status (Remote)"
+msgstr "Күйі (қашықтағы)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
+msgid "Status (Remote) for Marked"
+msgstr "Белгілегендердің күйі (қашықтағы)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
+msgid "Show Information"
+msgstr "Мәліметті көрсету"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
+msgid "Show Information for Marked"
+msgstr "Белгіленгендердің мәліметін көрсету"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
+msgid "Update Templates"
+msgstr "Үлгілерді жаңарту"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
+msgid "Update Marked Templates"
+msgstr "Белгіленген үлгілерді жаңарту"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
+msgid "Commit Templates"
+msgstr "Үлгілерді тапсыру"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
+msgid "Commit Marked Templates"
+msgstr "Белгіленген үлгілерді тапсыру"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
+msgid "Commands"
+msgstr "Командалар"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
+"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
+"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
+"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
+"containing the searched text found so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Күй-жай жолағы</b></p>\n"
+"<p>Күй-жай жолағында орындалып жатқан іздеу немесе алмастыру әрекетінің барысы "
+"туралы мәлімет көрсетіледі. <b>Табылды:</b> деген өрістегі сан іздеген мәтін "
+"кездесетін, бірақ KBabel терезесінде әлі көрсетілмеген файлдардың санын "
+"көрсетеді. Екінші сан іздеген мәтін кездесетін жалпы файлдар санын "
+"көрсетеді.</p></qt>"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot send a message to KBabel.\n"
+"Please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"KBabel-ге хабарлама жіберілмеді.\n"
+"TDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+msgid ""
+"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
+"Please start KBabel manually."
+msgstr ""
+"KBabel бағдарламасы TDELauncher арқылы жегілмеді.\n"
+"TDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.\n"
+"KBabel-ді қолмен жегіңіз."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
+msgid "Found: 0/0"
+msgstr "Табылғаны: 0/0"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
+msgid "Found: %1/%2"
+msgstr "Табылғаны: %1/%2"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP communication with KBabel failed."
+msgstr "DCOP-тың KBabel-мен байланысының жаңылысы."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "DCOP байланыс қатесі"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "KBabel cannot be started."
+msgstr "KBabel жегілмеді."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "Cannot Start KBabel"
+msgstr "KBabel жегілмеді"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Іздеген жол табылмады!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
#, c-format
-msgid "Error while trying to read file %1."
-msgstr "%1 файлын оқу кезінде қате пайда болды."
+msgid "Cannot open project file %1"
+msgstr "%1 жоба файлы ашылмады"
-#: common/kbmailer.cpp:208
-msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
-msgstr "Архивке %1 файлын қосу кезінде қате пайда болды."
+#: catalogmanager/main.cpp:186
+msgid "KBabel - Catalog Manager"
+msgstr "KBabel - каталог менеджері"
-#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
-msgid "saving file"
-msgstr "файлды сақтау"
+#: catalogmanager/main.cpp:187
+msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
+msgstr "KBabel каталогтар менеджері"
-#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
-msgid "loading file"
-msgstr "файлды жүктеу"
+#: catalogmanager/main.cpp:211
+msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
+msgstr "diffs-ті жасауға үлес қосқан және кейтбір шағын жетілдірулер."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:216
+msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
+msgstr "KBabel-де GNU Gettext кодтары бар"
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
msgid ""
@@ -5331,11 +5626,6 @@ msgid ""
"Validation"
msgstr "Тексеру"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ашу"
-
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73
msgid "&Ignore"
msgstr "&Елемеу"
@@ -5372,57 +5662,57 @@ msgstr ""
msgid "Validation Done"
msgstr "Тексеріс бітті"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
-msgid "Files:"
-msgstr "Файлдар:"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
-msgid "CVS/SVN Status"
-msgstr "CVS/SVN күйі"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:8
-msgid "Resolved"
-msgstr "Шешілген"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:9
-msgid "Resolved for Marked"
-msgstr "Белгіленгені шешілген"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:10
-msgid "Revert"
-msgstr "Қайтару"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
+msgid "File Options"
+msgstr "Файл параметрлері"
-#: catalogmanager/future.cpp:11
-msgid "Revert for Marked"
-msgstr "Белгіленгенді қайтару"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
+msgid "&In all files"
+msgstr "&Барлық файлдарда"
-#: catalogmanager/future.cpp:12
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Тазалау"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
+msgid "&Marked files"
+msgstr "&Белгіленген файлдар"
-#: catalogmanager/future.cpp:13
-msgid "Cleanup for Marked"
-msgstr "Белгіленгенді тазалау"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
+msgid "In &templates"
+msgstr "&Үлгілерде"
-#: catalogmanager/future.cpp:16
-msgid "No repository"
-msgstr "Қоймасы жоқ"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
+msgid "Ask before ne&xt file"
+msgstr "&Келесі файлға сұрап өту"
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
-msgid "Message Catalogs"
-msgstr "Жазулар каталогы"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
+msgid "Save &without asking"
+msgstr "&Сұраусыз сақтау"
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
-msgid "No version control"
-msgstr "Нұсқалар басқаруы жоқ"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>File Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune where to find:"
+"<ul>"
+"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
+"selected file or files in the selected folder</li>"
+"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
+"file</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Файл параметрлері</b></p>"
+"<p>Мұнда іздеуді қалай өткізуді дәлдеп баптауға болады:"
+"<ul>"
+"<li><b>Барлық файлдарда</b>: барлық файлдардан іздеу, әйтпесе іздеу таңдалған "
+"файлда не қапшықта өткізіледі</li> "
+"<li><b>Келесі файлға сұрап өту</b>: келесі файлға өту үшін тоқтап рұқсатын "
+"сұрау</li></ul></qt>"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
-msgid "No CVS repository"
-msgstr "CVS қоймасы жоқ"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
+msgid "No SVN repository"
+msgstr "SVN қоймасы жоқ"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
-msgid "Not in CVS"
-msgstr "CVS қоймасында жоқ"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
+msgid "Not in SVN"
+msgstr "SVN қоймасында жоқ"
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96
@@ -5449,15 +5739,18 @@ msgstr "Жаңартылған"
msgid "Conflict"
msgstr "Қайшылық"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
+msgid "Error in Working Copy"
+msgstr "Жұмыс көшірмесінде қате пайда болды"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
msgid ""
-"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
+"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
msgstr "Бұл жарамды CVS қоймасы емес. CVS командалары орындалмайды."
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
@@ -5467,9 +5760,9 @@ msgstr "Бұл жарамды CVS қоймасы емес. CVS командал
msgid "[ Starting command ]"
msgstr "[ Команданы бастау ]"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
-msgid "CVS Dialog"
-msgstr "CVS диалогы"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
+msgid "SVN Dialog"
+msgstr "SVN диалогы"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
@@ -5481,15 +5774,23 @@ msgstr "Келесі файлдарды жаңарту:"
msgid "Commit the following files:"
msgstr "Келесі файлдарды тапсыру:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
-msgid "Get status for the following files:"
-msgstr "Келесі файлдардың күй-жайын білу:"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
+msgid "Get remote status for the following files:"
+msgstr "Келесі файлдардың қашықтағы күй-жайын білу:"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
+msgid "Get local status for the following files:"
+msgstr "Келесі файлдардың жергілікті күй-жайын білу:"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
msgid "Get diff for the following files:"
msgstr "Келесі файлдар үшін өзгерістерді алу:"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
+msgid "Get information for the following files:"
+msgstr "Келесі файлдардың мәліметтерін білу:"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
msgid "&Old messages:"
@@ -5500,22 +5801,6 @@ msgstr "&Ескі жазулар:"
msgid "&Log message:"
msgstr "&Журнал жазуы:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
-msgid "E&ncoding:"
-msgstr "К&одтамасы:"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Recommended ( %1 )"
-msgstr "Ұсынылғаны ( %1 )"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Locale ( %1 )"
-msgstr "Жергілікті стандарттар ( %1 )"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
msgid "Auto&matically add files if necessary"
@@ -5536,6 +5821,10 @@ msgstr "&Күй-жайын білу"
msgid "&Get Diff"
msgstr "&Айырмашылығын табу"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
+msgid "&Get Information"
+msgstr "&Мәліметті білу"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
msgid "Command output:"
@@ -5546,19 +5835,6 @@ msgstr "Команданың шығысы:"
msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
msgstr "Тапсырып жатқан жазу бос. Жалғастырғыңыз келе ме?"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Cannot find encoding: %1"
-msgstr "Келесі кодтама табылмады: %1"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
-msgid ""
-"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Тапсырлып жатқан жазу таңдалған кодтамада жазылмайды: %1.\n"
-"Жалғастырғыңыз келе ме?"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting."
@@ -5584,11 +5860,49 @@ msgstr "[ %1 күйде доғарылды ]"
msgid "[ Finished ]"
msgstr "[ Аяқталды ]"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Last choice ( %1 )"
-msgstr "Соңғы таңдау ( %1 )"
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
+msgid "Message Catalogs"
+msgstr "Жазулар каталогы"
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
+msgid "No version control"
+msgstr "Нұсқалар басқаруы жоқ"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
+msgid "CVS/SVN Status"
+msgstr "CVS/SVN күйі"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:8
+msgid "Resolved"
+msgstr "Шешілген"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:9
+msgid "Resolved for Marked"
+msgstr "Белгіленгені шешілген"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:10
+msgid "Revert"
+msgstr "Қайтару"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:11
+msgid "Revert for Marked"
+msgstr "Белгіленгенді қайтару"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:12
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Тазалау"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:13
+msgid "Cleanup for Marked"
+msgstr "Белгіленгенді тазалау"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:16
+msgid "No repository"
+msgstr "Қоймасы жоқ"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
+msgid "Files:"
+msgstr "Файлдар:"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
msgid "Name"
@@ -5893,389 +6207,75 @@ msgstr "Файл мәліметін оқу"
msgid "Validation Options"
msgstr "Тексеріс параметрлері"
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
-msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "Келесі өрнекке сәйкесті файлдарды б&елгілеу:"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
-msgid "&Mark Files"
-msgstr "Файлдарды &белгілеу"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
-msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "Келесі өрнекке сәйкесті файлдардың б&елгісін алып тастау:"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
-msgid "Un&mark Files"
-msgstr "Файлдардың &белгісін алып тастау"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
-msgid "File Options"
-msgstr "Файл параметрлері"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
-msgid "&In all files"
-msgstr "&Барлық файлдарда"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
-msgid "&Marked files"
-msgstr "&Белгіленген файлдар"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
-msgid "In &templates"
-msgstr "&Үлгілерде"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
-msgid "Ask before ne&xt file"
-msgstr "&Келесі файлға сұрап өту"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
-msgid "Save &without asking"
-msgstr "&Сұраусыз сақтау"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>File Options</b></p>"
-"<p>Here you can finetune where to find:"
-"<ul>"
-"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
-"selected file or files in the selected folder</li>"
-"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
-"file</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Файл параметрлері</b></p>"
-"<p>Мұнда іздеуді қалай өткізуді дәлдеп баптауға болады:"
-"<ul>"
-"<li><b>Барлық файлдарда</b>: барлық файлдардан іздеу, әйтпесе іздеу таңдалған "
-"файлда не қапшықта өткізіледі</li> "
-"<li><b>Келесі файлға сұрап өту</b>: келесі файлға өту үшін тоқтап рұқсатын "
-"сұрау</li></ul></qt>"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
-msgid "No SVN repository"
-msgstr "SVN қоймасы жоқ"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
-msgid "Not in SVN"
-msgstr "SVN қоймасында жоқ"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
+msgid "No CVS repository"
+msgstr "CVS қоймасы жоқ"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
-msgid "Error in Working Copy"
-msgstr "Жұмыс көшірмесінде қате пайда болды"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
+msgid "Not in CVS"
+msgstr "CVS қоймасында жоқ"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
msgid ""
-"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
+"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
msgstr "Бұл жарамды CVS қоймасы емес. CVS командалары орындалмайды."
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
-msgid "SVN Dialog"
-msgstr "SVN диалогы"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
-msgid "Get remote status for the following files:"
-msgstr "Келесі файлдардың қашықтағы күй-жайын білу:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
-msgid "Get local status for the following files:"
-msgstr "Келесі файлдардың жергілікті күй-жайын білу:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
-msgid "Get information for the following files:"
-msgstr "Келесі файлдардың мәліметтерін білу:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
-msgid "&Get Information"
-msgstr "&Мәліметті білу"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
-msgid "&Open Template"
-msgstr "Үлгіні &ашу"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
-msgid "Open in &New Window"
-msgstr "&Жаңа терезеде ашу"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
-msgid "Fi&nd in Files..."
-msgstr "Файлдардан і&здеу..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
-msgid "Re&place in Files..."
-msgstr "Файлдарда ал&мастыру..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
-msgid "&Toggle Marking"
-msgstr "Белгілеу күйін &ауыстру"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
-msgid "Remove Marking"
-msgstr "Белгіні өшіру"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
-msgid "Toggle All Markings"
-msgstr "Барлық белгілеу күйлерін ауыстыру"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
-msgid "Remove All Markings"
-msgstr "Барлық белгілерді өшіру"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
-msgid "Mark Modified Files"
-msgstr "Өзгертілген файлдарды белгілеу"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
-msgid "&Load Markings..."
-msgstr "Белгілерді &жүктеу..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
-msgid "&Save Markings..."
-msgstr "Белгілерді &сақтау..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
-msgid "&Mark Files..."
-msgstr "Файлдарды &белгілеу..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
-msgid "&Unmark Files..."
-msgstr "Файл белгілерін ө&шіру..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
-msgid "Next Te&mplate Only"
-msgstr "Тек келесі үл&гісі"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
-msgid "Previous Temp&late Only"
-msgstr "Тек алдыңғы үлг&ісі"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
-msgid "Next Tran&slation Exists"
-msgstr "Келесі ау&дарылғанға"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
-msgid "Previous Transl&ation Exists"
-msgstr "Алдыңғы &аударылғанға"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
-msgid "Previous Marke&d"
-msgstr "Алдыңғы белгілеге&нге"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
-msgid "Next &Marked"
-msgstr "Келесі &белгіленгенге"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Статистика"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
-msgid "S&tatistics in Marked"
-msgstr "Белгіленгендердің с&татистикасы"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
-msgid "Check S&yntax"
-msgstr "С&интаксисін тексеру"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
-msgid "S&pell Check"
-msgstr "&Емлесін тексеру"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
-msgid "Spell Check in &Marked"
-msgstr "&Белгіленгендердің емлесін тексеру"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
-msgid "&Rough Translation"
-msgstr "&Болжалды аудару"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
-msgid "Rough Translation in M&arked"
-msgstr "Б&елгіленгендерді болжалды аудару"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
-msgid "Mai&l"
-msgstr "&Поштамен жіберу"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
-msgid "Mail Mar&ked"
-msgstr "Белгіле&нгендерді поштамен жіберу"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
-msgid "&Pack"
-msgstr "&Буып-түю"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
-msgid "Pack &Marked"
-msgstr "&Белгілегендерді буып-түю"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
-msgid "V&alidation Marked"
-msgstr "Белгіленгендерді т&ексеру"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
-msgid "Update"
-msgstr "Жаңарту"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
-msgid "Update Marked"
-msgstr "Белгіленгендерді жаңарту"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
-msgid "Commit"
-msgstr "Тапсыру"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
-msgid "Commit Marked"
-msgstr "Белгіленгендерді тапсыру"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
-msgid "Status"
-msgstr "Күй-жайы"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
-msgid "Status for Marked"
-msgstr "Белгіленгендердің күй-жайы"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
-msgid "Show Diff"
-msgstr "Айырмашылығын көрсету"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
-msgid "Status (Local)"
-msgstr "Күйі (жергілікті)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
-msgid "Status (Local) for Marked"
-msgstr "Белгіленгендердің күйі (жергілікті)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
-msgid "Status (Remote)"
-msgstr "Күйі (қашықтағы)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
-msgid "Status (Remote) for Marked"
-msgstr "Белгілегендердің күйі (қашықтағы)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
-msgid "Show Information"
-msgstr "Мәліметті көрсету"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
-msgid "Show Information for Marked"
-msgstr "Белгіленгендердің мәліметін көрсету"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
-msgid "Update Templates"
-msgstr "Үлгілерді жаңарту"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
-msgid "Update Marked Templates"
-msgstr "Белгіленген үлгілерді жаңарту"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
-msgid "Commit Templates"
-msgstr "Үлгілерді тапсыру"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
+msgid "CVS Dialog"
+msgstr "CVS диалогы"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
-msgid "Commit Marked Templates"
-msgstr "Белгіленген үлгілерді тапсыру"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
+msgid "Get status for the following files:"
+msgstr "Келесі файлдардың күй-жайын білу:"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
-msgid "Commands"
-msgstr "Командалар"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "К&одтамасы:"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
-"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
-"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
-"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
-"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
-"containing the searched text found so far.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Күй-жай жолағы</b></p>\n"
-"<p>Күй-жай жолағында орындалып жатқан іздеу немесе алмастыру әрекетінің барысы "
-"туралы мәлімет көрсетіледі. <b>Табылды:</b> деген өрістегі сан іздеген мәтін "
-"кездесетін, бірақ KBabel терезесінде әлі көрсетілмеген файлдардың санын "
-"көрсетеді. Екінші сан іздеген мәтін кездесетін жалпы файлдар санын "
-"көрсетеді.</p></qt>"
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Recommended ( %1 )"
+msgstr "Ұсынылғаны ( %1 )"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
-#, fuzzy
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
msgid ""
-"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"KBabel-ге хабарлама жіберілмеді.\n"
-"TDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз."
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Locale ( %1 )"
+msgstr "Жергілікті стандарттар ( %1 )"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Cannot find encoding: %1"
+msgstr "Келесі кодтама табылмады: %1"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
msgid ""
-"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of TDE.\n"
-"Please start KBabel manually."
+"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"KBabel бағдарламасы TDELauncher арқылы жегілмеді.\n"
-"TDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.\n"
-"KBabel-ді қолмен жегіңіз."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
-msgid "Found: 0/0"
-msgstr "Табылғаны: 0/0"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
-msgid "Found: %1/%2"
-msgstr "Табылғаны: %1/%2"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-msgid "DCOP communication with KBabel failed."
-msgstr "DCOP-тың KBabel-мен байланысының жаңылысы."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-msgid "DCOP Communication Error"
-msgstr "DCOP байланыс қатесі"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-msgid "KBabel cannot be started."
-msgstr "KBabel жегілмеді."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-msgid "Cannot Start KBabel"
-msgstr "KBabel жегілмеді"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
-msgid "Search string not found!"
-msgstr "Іздеген жол табылмады!"
+"Тапсырлып жатқан жазу таңдалған кодтамада жазылмайды: %1.\n"
+"Жалғастырғыңыз келе ме?"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
-#, c-format
-msgid "Cannot open project file %1"
-msgstr "%1 жоба файлы ашылмады"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Last choice ( %1 )"
+msgstr "Соңғы таңдау ( %1 )"
-#: catalogmanager/main.cpp:186
-msgid "KBabel - Catalog Manager"
-msgstr "KBabel - каталог менеджері"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
+msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "Келесі өрнекке сәйкесті файлдарды б&елгілеу:"
-#: catalogmanager/main.cpp:187
-msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
-msgstr "KBabel каталогтар менеджері"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
+msgid "&Mark Files"
+msgstr "Файлдарды &белгілеу"
-#: catalogmanager/main.cpp:211
-msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
-msgstr "diffs-ті жасауға үлес қосқан және кейтбір шағын жетілдірулер."
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
+msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "Келесі өрнекке сәйкесті файлдардың б&елгісін алып тастау:"
-#: catalogmanager/main.cpp:216
-msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
-msgstr "KBabel-де GNU Gettext кодтары бар"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
+msgid "Un&mark Files"
+msgstr "Файлдардың &белгісін алып тастау"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ark.po
index 7c6b650eead..395f17ca7fc 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ark.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:13+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/irkick.po
index 09d23b18e99..5513b5ab038 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po
index 7a60d3ae89b..fa629387416 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselect.po
index 480eaf1a034..fa6eb3d61ab 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index 901e40776c0..e412a470810 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index ce4cbdfca9e..85654bda661 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index 9bd871dbd40..a342fd5bf4e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 194bd8e00c2..5e935d18315 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:28+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index 703c8529435..2e7f1c4b682 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index f9b7b4e8388..235c9d820df 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kdf.po
index 5def286fa9d..828328d8655 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kedit.po
index cef2453d10b..2133684b185 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kfloppy.po
index 798be4c7e58..9ce67b95a54 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kgpg.po
index c3e7d5c9b57..d5ee99d3e42 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:56+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -17,1638 +17,80 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "Файлды ши&фрлау..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "Файлдың шифрын &шешу..."
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "Кілттер менеджерін &ашу"
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "Қолтаңбаны құ&ру..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&Қолтаңбаны тексеру..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&MD5 қосындысын тексеру..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Барлық файлдар"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Файлды кодтау үшін ашу"
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Файлды кодтауын шешу үшін ашу"
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Кодтауын мынаған шешу"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Файлды сақтау"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Редактор"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Шифрлау кілті таңдалмаған."
#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
msgid "File Already Exists"
msgstr "Файл әлден бар ғой"
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"Құжат сақталмады, өйткені таңдалған кодтамада қолданған таңбалар түгел емес."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr ""
-"Құжат сақталмады, жазу құқықтарыңызбен дискіде орын бар екенін тексеріңіз."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "%1 деген файлды қайта жазғыңыз келе ме?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Үстінен жазу"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Файлды тексеру үшін ашу"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Файлды қолтаңбалау үшін ашу"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Шифрын шешетін мәтін файлды жай ғана сүйреп редактордың терезесіне тастаңыз. "
-"Қалғанын Kgpg істейді. Қашықтағы файлдары да сөйтуге болады.</p>\n"
-"<p>Ашық кілтті импорттауды қаласаңыз, редактордың терезесіне сүйреп әкеліңіз - "
-"kgpg автоматты түрде оны импорттайды.</p>\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Файлды шифрлауының ең оңай жолы: оны тышқанның он жақ батырмасымен түртіп, "
-"шыққан мәзірінен шифрлау амалын таңдап алу.\n"
-"Бұл <strong>konqueror</strong> терезесінде және Үстел бетінде де істейді!</p>\n"
-
-#: tips.txt:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Егер бір хабарды бірнеше тұлғалар үшін шифрлаймын десеңіз, \"Ctrl\" пернесін "
-"басып бірнеше кілттерді таңдап алыңыз.</p>\n"
-
-#: tips.txt:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>Шифрлау туралы ештеңе білмейсіз бе?</strong>"
-"<br>\n"
-"Алаңдамаңыз, кілттер менеджерінің терезесінде өзіңіздің қос кілттеріңізді құрып "
-"алыңыз. Сода кейін сыңарының ашық кілтін экспорттап эл.поштамен достарыңызға "
-"жіберіңіз."
-"<br>\n"
-"Олар да сөйтіп Сізге ашық кілттерін жіберсін. Жібергенін қабылдап импорттап "
-"алыңыз. Соңында, шифрланған хабарды жіберу үшін, оны Kgpg редакторында жазып, "
-"\"шифрлау\" дегенді түртіңіз. Досыңыздың кілтін таңдап, қайтадан \"шифрлау\" "
-"дегенді түртіңіз. Хабарыңыз шифрланады да, эл. поштамен жіберуге дайын "
-"болады.</p>\n"
-
-#: tips.txt:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Кілтпен әрекет жасау үшін кілттер менеджерінің терезесін ашып, керек кілтті "
-"тышқанның оң жақ батырмасымен түртіп, шыға келген мәзірінен қалаған әрекетті "
-"таңдаңыз.</p>\n"
-
-#: tips.txt:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Файдың шифрын шешу үшін оны тышқанмен түртіңіз. Сізден паролі ғана "
-"сұралынады!</p>\n"
-
-#: tips.txt:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Егер кілттер менеджерін ашқыңыз келсе, команда жолында \"kgpg -k\" деп "
-"жазыңыз.</p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\"kgpg -s файл_атауы\" деп файл_атауы деген файлдың шифрын шешіп оны "
-"Kgpg-ның редакторында ашуға болады.</p>\n"
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&Шифрын шешіп, файлды сақтау"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "Шифры шешілген файлды &көрсету"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "Файлды ши&фрлау"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "Файлды қ&олтаңбалау"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGpg - шифрлау құралы"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "Алмасу буфері бос."
-
-#: kgpg.cpp:150
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"<qt>KGpg шифрлау үшін қазір"
-"<br> <b>%1</b> деген уақытша архив файлын құрады:"
-"<br>. Шифрлау аяқталған соң бұл файл өшіріледі.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "Уақытша файл құру"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "Архивті сығу әдісі:"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
+"<b>%1 файл қалды.</b>\n"
+"Шифрлаудағы </b>%2"
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>Шифрлауда </b>%2"
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "Қапшықты сығу және шифрлау барысы"
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Шифрлау орындалуда (%1)"
#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
msgid "Please wait..."
msgstr "Күте тұрыңыз..."
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Уақытша файл құрылмады"
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Файлдарды әбден жою"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr ""
-"Бұл файлдарды <a href=\"whatsthis:%1\">әбден жойғыңыз</a> келгені рас па?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Шреддермен жою</b> деген барлық файл жүйелерінде файл мүлдем жойылады деп "
-"кепілдік бере алмайды, жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не принтердің "
-"спулерінде қалып қоюы ықтимал, әсіресе, бұның алдында оны басып шығару не "
-"редактормен ашу әрекеттерін жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана қолданылады "
-"(қапшықтар үшін істемейді).</p></qt>"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "Уақытша архив файлы оқылмады"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "Тарқату орны: "
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>Келген мәтін - ашық кілт.<br>Оны импорт етесіз бе?</p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "Шифрланған мәтін табылмады."
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>GnuPG баптау файлының жолы көрсетілмеген."
-"<br>Бұл KGpg орындалғанда күтпеген жағдайға апарып соғуы мүмкін."
-"<br>KGpg шеберінің көмегімен бұл мәселені жөндеуді қалайсыз ба?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "Шеберін жегу"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Жекпеу"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>GnuPG баптау файлы табылмады</b>. GnuPG орнатылған-орнатылмағанын "
-"тексеріңіз. KGpg баптау файлын құрып көрсін бе?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Create Config"
-msgstr "Баптау файлын құру"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Құрудың керегі жоқ"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>GnuPG баптау файлы табылмады</b>. GnuPG орнатылған-орнатылмағанын және "
-"баптау файлының жолы көрсетілгенін тексеріңіз</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"GnuPG нұсқаңыз 1.2.0 -ден ескі. Фото идентификаторы мен кілт топтар "
-"мүмкіндіктері істемейді. GnuPG-ді жаңартуын қарастырыңыз (http://gnupg.org)."
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "Үшінші қадам: Әдетті жеке кілтіңізді таңдау"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "Шреддер"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "Алмасу буферінде &шифрлау"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "Алмасу буферінде шифрді ш&ешу"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "Алмасу буферінде қ&олтаңбалап тексеру"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "Редакторды &ашу"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "&Кілттер серверінің диалогы"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>GnuPG-дің (%1) баптау файлында <b>GnuPG агентін</b> "
-"пайдалануға рұқсат етілген."
-"<br>Алайда, агенті жегілмеген сияқты. Бұл қолтаңбалағанда және шифрын шешкенде "
-"маселелерді тудыру мімкін."
-"<br>GnuPG агентін KGpg баптауында рұқсат етпеңіз, не агентті жегуін қамтамасыз "
-"етіңіз.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"Талап етілген амал орындалмады.\n"
-"Жалғыз қапшықты не бірнеше файлдарды таңдаңыз, бірақ оларды бірге таңдауға "
-"болмайды."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "Қапшық әбден жоюға келмейді."
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "Қапшықтың шифрын шешіп көрсетуге болмайды."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "Қапшықты қолтаңбалауға болмайды."
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "Қапшықты тексеруге болмайды."
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "Шифрланған мәтін:"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Әдетті)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Шифрлау"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Шифрын шешу"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "GnuPG параметрлері"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Кілт серверлері"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Түрлі басқа"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Жаңа GnuPG мекені"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Таңдалған орында баптау файлы табылмады.\n"
-"Оны құруын қалайсыз ба?\n"
-"\n"
-"Баптау файлысыз KGpg мен Gnupg екеуі де дұрыс істемейді."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Баптау файлы табылмады"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Құру"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Елемеу"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Баптау файлы құрылмады. Ол орналасатын тасушы тіркелгенін және оған жазу "
-"құқықығыңыз бар екенін тексеріңіз"
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Файлды қолтаңбалау"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Файлдың шифрын шешу"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Жаңа кілттер серверін қосу"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "Сервердің URL адресі:"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Кілт сервері"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Іздейтін жолды келтіру керек."
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Кілтті кілт серверінен импорттау"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Импорттау"
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Серверге қосылып жатыр..."
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Кілтті таңдау керек."
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "%1 сәйкес келетін кілттер табылды"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Cерверге қосылып жатыр...</b>"
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Доғару"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n кілт өңделді.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n кілт өзгертілмеді.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n қолтаңба импортталды.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n кілт идентификаторсыз.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n RSA кілт импортталды.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n пайдаланушының идентификаторы импортталды.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n ішкі кілт импортталды.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n күшін жою куәлік импортталды.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n құпия кілт өңделді.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt><b>%n құпия кілт импортталды.</b><br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n құпия кілт өзгертілмеген.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n құпия кілт импортталды.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt><b>%n кілт импортталды:</b><br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Кілт импортталған жоқ... \n"
-"Косымша мәлімет үшін журналды қараңыз"
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Жеке кілттер тізімі"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Эл.поштаға"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "Идентификатор"
-
-#: listkeys.cpp:236
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Құпия кілтті таңдау:"
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Шектелмеген"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "Мерзімі:"
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Құпия кілттеріңіздің арасында сенім артылмағандар бар.</b>"
-"<br> Қолтаңбалауға жұмсау үшін оларға сенім артыңыз.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>%1</b> деген файлды кілттеріңізге қосып импорттауды қалайсыз ба?</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Иморттамау"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "Кілттерді меңгеру"
-
-#: listkeys.cpp:537
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "Ашық кілттерді эк&спорттау..."
-
-#: listkeys.cpp:538
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "Кіттерді ө&шіру"
-
-#: listkeys.cpp:539
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "Кілттерді қ&олтаңбалау..."
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "Қолт&аңбаны өшіру"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "Кілтті өзг&ерту"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "Кілтті &импорттау..."
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "Ә&детті кілт қылу"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "&Жетіспейтін қолтаңбаларды кілт серверінен импорттау"
-
-#: listkeys.cpp:546
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "Кілттерді кілт серверінен жаңа&рту"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "Таңдалған кілттермен топ құ&ру..."
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "Топты ө&шіру"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "Топты өзг&ерту"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "Адрес кітапшасында жаңа жазуды &бастау"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "Әдетті кілтке ө&ту"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "Тізімді &жаңарту"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "Фотосуретті &ашу"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "Фотосуретті ө&шіру"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "Фотосуретті қ&осу"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "П&айдаланушының идентификаторын қосу"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "Пайдаланушының идентификаторын ө&шіру"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "&Терминалдан кілтті өзгерту"
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "Құпия кілтті экспорттау..."
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "Кілттің күшін жою..."
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "Қос кілттерді өшіру"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "Қос кілттерді құ&ру..."
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "Ашық кілтті &жаңадан құру"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "&Бүгінгі кеңес"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "GnuPG нұсқауын қарау"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "Тек құпия кіттерді &көрсету"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "Мерзімі біткен және бұғатталған кілттерді жа&сыру"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "Сенім арту"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "Ұзындығы"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "Құрылған кезі"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "Мерзімі"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "&Фото идентификаторлары"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Болмасын"
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "Шағын"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "Орташа"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "Үлкен"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "Идентификаторы"
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Іздеу нәтижелерді тазалау"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "Іздейтіні: "
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "Іздейтінді сүзгілеу"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 кілт, 000 топ"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr "Тек негізгі кілттерді жаңарта аласыз. Таңдауыңызды тексеріңіз."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "Жаңа пайдаланушының идентификаторын қосу"
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-"Кескініңіз JPEG файлы болу керек. Бұл кескін ашық кілт құрамында сақталады. "
-"Сондықтан кескін өте үлкен болса, кілт көлемі тым үлкейіп кетеді. Сурет шамамен "
-"240x288 көлемді болған жөн."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Сұралған әрекеттің барысында күтпеген бір оқиға орын алды.\n"
-"Егжей-тегжейін журналдың жазуылардан білуге болады."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> фото идентификаторын"
-"<br> <b>%2 &lt;%3&gt;</b> кілтінен өшіріп тастағыңыз келгені рас па?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "Фото идентификаторы"
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
-msgstr "<qt>'<b>%1</b>' деген жол табылған жоқ."
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr "Адрес кітапшасы табылмады. Орнатылғанын тексеріңіз."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "Ашық кілт"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "Ішкі кілт"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "Қос құпия кілттер"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "Кілт тобы"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "Қолтаңба"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "Пайдаланушының идентификаторы"
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "Фото идентификаторы"
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "Күшін жою қолтанбасы"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "Сыңары жоқ құпия кілт"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%1 кілт, %2 топ"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr "Бұл кілт шифрлауға жарамсыз не сенім артылмаған."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "Күші жойылған"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "Күшін жою куәлігін құру"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "Идентификатор: "
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"Құпия кілттерді сеніміз орында сақтауға БОЛМАЙДЫ.\n"
-"Егер бөтен тұлға кілт файлды оқи алатын болса, бұл кілтпен шифрланғаны "
-"берекесіз болады!\n"
-"Экспорттауды жалғастыра бересіз бе?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "Экпорттамау"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "ЖЕКЕ КІЛТТІ былай экспорттау"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"\"%1\" ЖЕКЕ кілтіңіз сәтті экспортталды.\n"
-"Сенімсіз орында САҚТАМАҢЫЗ."
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Құпия кілтіңіз экспортталмайды.\n"
-"Кілтті тексеріңіз."
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "Ашық кілтті экспорттау"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"\"%1\" ашық кілтіңіз сәтті экспортталды\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Ашық кілтіңіз экспортталмайды.\n"
-"Кілтті тексеріңіз."
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"Бұл сыңары жоқ құпия кілт (ашық сыңары жоқ құпия кілт). Қолдануға болмайды.\n"
-"\n"
-"Ашық кілтін қайта құруды қалайсыз ба?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Generate"
-msgstr "Құру"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Керегі жоқ"
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> тобын өшіргіңіз келгені рас па?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Топтың құрамына қолтаңбалар, ішкі кілттер немесе басқа топтар кіре "
-"алмайды.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Жаңа топты құру"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "Жаңа топты атаңыз:"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr ""
-"Келесі кілттер жарамсыз не сенім артылмаған, сондықтан топқа қосылмайды:"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Жарамды не сенім артылған кілт таңдалмаған. <b>%1</b> тобы құрылмаған.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"Топтағы келесі кілттер жарамсыз не Сіздің кілттеріңізге жатпайды. Олар топтан "
-"өшіріледі."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Топ қасиеттері"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr "Тек негізгі кілттерді қолтаңбалай аласыз. Таңдауыңызды тексеріңіз."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Сіз келесі кілтті қолтаңбалау алдындасыз:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>Идентификаторы: %2"
-"<br>Бақылау тізбегі: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>Бақылау тізбегін кілт иесінен телефон арқылы не кездескенде сұрап "
-"салыстырып, шындылығын тексерген жөн.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Сіз келесі кілттерді біржолата қолтаңбалаудың алдындасыз."
-"<br><b>Егер бақылау тізбегін мұқият тексеріп шықпасаңыз, байланысыңыздың "
-"қауіпсіздігі кепілсіз болады.</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-"Осы %n кілт Сіз байланыс құратын адамдарға шынында тиесілі екенін қаншалық "
-"мұқият тексерілді:"
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr "Жауап жоқ"
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr "Мүлдем тексерілген жоқ"
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr "Ішінара тексерілді"
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr "Мұқият тексерілді"
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Жергілікті қолтаңба (экспорттауға болмайды)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr ""
-"Барша пайдаланушылардың идентификаторларын қолтаңбалау (терминалды ашу)"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
-msgstr "<qt>Жарамсыз пароль, <b>%1</b> кілті қолтаңбаланған жоқ.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr "Бұл кілттің қолтаңбалары кілттеріңізде бар ғой"
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "Бұл қолтаңбаны өшіру үшін кілтті қолмен өңдеу керек."
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr "Өзінің қолтаңбасын өшіру үшін кілтті қолмен өңдеу керек."
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<br>Келесі кілттен <b>%1</b> қолтаңбасын өшіргіңіз келгені рас па:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr "Сұралған әрекет сәтті болмады, кілтті қолмен өңдеңіз."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"<b>%1</b> үшін паролін келтіріңіз:"
-"<br>Пароліңізде әріптер мен цифрларға жатпайтын кездейсоқ таңбалар да болуы жөн"
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"Бұл паролінің мықтылығы төмен.\n"
-"Ұзындығы кемінде 5 таңба болу керек"
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "Екі сыңар кілт құрылуда."
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Күте тұрыңыз..."
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "Жаңа кілт құрылуда..."
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "Дайын"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Екі сыңар кілт құру кезінде бір күтпеген жағдай орын алды.\n"
-"Егжей-текжейін журналдан қараңыз."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "Жаңа екі сыңар кілт құрылды"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "сақтық көшірме"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> деген файл басып шығаруға ашылмады...</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"<p><b>%1</b> сыңары <b>ҚҰПИЯ КІЛТІН</b> өшіресіз бе?</p>"
-"Сыңар кілттерді өшірсеңіз, бұл кілтпен шифрланған файлдардың шифрын енді "
-"ешқашан шеше алмайсыз."
-
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>Келесі сыңар құпия кілті:<br><b>%1</b> Олар өшірілмейді.<br></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2415
+#: kgpglibrary.cpp:143
#, c-format
msgid ""
-"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Келесі %n ашық кілт өшірілсін бе?</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "Кілтті импорттау"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "Файлды ашу"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "Импорттау..."
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr " [Күшін жою қолтаңбасы]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr " [жергілікті]"
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "%1 ішкі кілті"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Кілттер жүктелуде..."
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr "Мерзімі біткен"
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "Жарамсыз"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "Бұғатталған"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "Анықталмаған"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "Шамалы"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "Толық"
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Зор"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Егжей-текжейі"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Ақпар"
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Кілтті жасау"
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Тәжірибелінің режімі"
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Қос кілттерді жасап шығару"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Атауы:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Эл. почта:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Түсініктеме (міндетті емес):"
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "мерзімсіз"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "күн"
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "апта"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "ай"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "жыл"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Кілт ұзындығы:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Алгоритмі:"
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Атау керек."
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "Эл. пошта адрессіз кілтті құрудың алдындасыз"
-
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "Эл. пошта адресі дұрыс емес"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Кілттің қасиеттері"
-
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "жоқ"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Жаңа жарамдылық мерзімін таңдаңыз"
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "Кілттің паролі өзгертілген"
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
+msgstr "%n файл әбден жойылуда"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Жарамдылық мерзімін өзгертуге болмайды"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "KGpg қатесі"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Жарамсыз пароль"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Процесс тоқталған, жойылмаған файл қалды."
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Ашық кілтті таңдау"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>Процесс тоқталған</b>.<br>Шифрланбаған файл қалды."
-#: popuppublic.cpp:109
+#: kgpglibrary.cpp:195
#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдаңыз"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "Шифрлау ASCII-мен шектелсін"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Сенім артылмаған кілттермен шифрлау рұқсат етілсін"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын"
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr "<b>Ашық кілттер тізімі</b>: шифрлау үшін қолданатын кілтті таңдаңыз."
-
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>ASCII шифрлауы</b>: шифрланған файл/хабарды мәтін редакторында ашуға "
-"мүмкіндік береді"
-
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын</b>: Шифрланған дестеге кілттің "
-"идентификаторы косылмайды. Бұл қабылдаушыны жасырып, трафигін талдауға қарсы "
-"шара. Барлық құпия кілттер қолданылып көрінетін себебінен шифрды шешу уақыты "
-"ұзарды."
-
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Сенім артылмаған кілттермен шифрлауды рұқсат ету</b>"
-": импортталған ашық кілт әдетте сенім артылмаған деп белгіленіп тұрады да, "
-"'сенім арттырып' қолтаңбалағанша,оны қолдануға болмайды. Осы құсбелгі қойылса, "
-"солай қолтаңбаланбаған кілттерді пайдалануға рұқсат беріледі."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Бастапқы файл әбден жойылсын"
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "%1 шифры шешілуде"
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Бастапқы файл әбден жойылсын</b>: бастапқы файлды, қалпына келтіру "
-"мүмкіндігін қалдырмай, мүлдем жояды"
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Шифрды шешу"
-#: popuppublic.cpp:178
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Бастапқы файл әбден жойылсын:</b><br />"
-"<p>Құсбелгісі қойылса, шифрланғанның баспапқы файлы әбден (өшірілудің алдында "
-"үстінен бірнеше жазылып) жойылады. Бұдан кейін, сол бастапқы файлды қайта "
-"қалпына келтіруге мүмкіндік жоққа жақын болады.</p>"
-"<p><b>Бірақ бір қауіп қалатыны туралы ескерген жөн</b>"
-": бұл барлық файл жүйелерде файл мүлдем жойылады деп кепілдік бере алмайды, "
-"жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не принтердің спулерінде қалып қоюы "
-"ықтимал, әсіресе бұның алдында оны басып шығару не редактормен ашу әрекеттерін "
-"жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана қолданылады (қапшықтар үшін істемейді).</p>"
-"</qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"whatsthis:%1\">Шреддермен әбден жоюдың алдында осыны оқыңыз</a>"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Симметриялы шифрлау"
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> - ашық кілт файлы.<br>Бұны импорттайсыз ба?</p>"
-#: popuppublic.cpp:186
+#: kgpglibrary.cpp:236
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
msgstr ""
-"<b>Симметриялы шифрлау</b> деген кілттерсіз шифрлау. Шифрлау және шифрды шешу "
-"үшін тек паролін ғана келтіру керек"
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "Қалаған параметрлері:"
+"<p><b>%1</b> файлы - жеке кілт блогы. Оны KGpg кілттер менеджерін қолданып "
+"импорттаңыз.</p>"
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"<b>Қалаған параметрлері</b>: тек тәжірибелі пайдаланушылар үшін ғана, '--armor' "
-"секілді gpg команда жолының параметрлерін келтіруге мүмкіндік береді"
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Шифрды шешу жаңылысы."
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
@@ -1680,6 +122,18 @@ msgstr "&Топтар"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Атауы (кемінде 5 таңба):"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Эл. почта:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Түсініктеме (міндетті емес):"
+
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -1702,6 +156,12 @@ msgstr ""
"орындауға мүмкіншілік береді. (Тәжірибелі пайдаланушылар үшін).</p>\n"
"\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Шифрлау"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
@@ -1730,6 +190,12 @@ msgstr ""
"стандартымен үйлесімді қылып, GnuPG пайдаланушыларына PGP 6 пайдаланушылармен "
"қатынасуға мүмкіндік береді.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Шифрлау ASCII-мен шектелсін"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
@@ -1746,6 +212,12 @@ msgstr ""
"қылады да, оны эл. поштаның \"денесінде\" орналастыруға мүмкіндік береді.</p>"
"</qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
@@ -1768,6 +240,12 @@ msgstr ""
"мәжбүр болады. Бұл шифрды шешу процесін қабылдаушыда қанша құпия кілттерге ие "
"болуына қарай ұзартады.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Бастапқы файл әбден жойылсын"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
@@ -1792,6 +270,12 @@ msgstr ""
"шығару не редактормен ашу әрекеттерін жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана "
"қолданылады (қапшықтар үшін істемейді).</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Сенім артылмаған кілттермен шифрлау рұқсат етілсін"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
@@ -2039,6 +523,12 @@ msgstr ""
"\t\t\t"
"<p></p></qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "Шреддер"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 122
#: rc.cpp:182
#, no-c-format
@@ -2086,6 +576,12 @@ msgstr ""
msgid "Key Manager"
msgstr "Кілттер менеджері"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Редактор"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2132,6 +628,12 @@ msgstr ""
"<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Болмасын"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 291
#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
#, no-c-format
@@ -2286,6 +788,26 @@ msgstr "Күші жойылған кілттер:"
msgid "Editor Font"
msgstr "Редактордың қаріпі"
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Атауы"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "Эл.поштаға"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "Идентификаторы"
+
#. i18n: file groupedit.ui line 101
#: rc.cpp:321
#, no-c-format
@@ -2322,6 +844,12 @@ msgstr "Алмасу буферіне"
msgid "File:"
msgstr "Файлға:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Кілттің қасиеттері"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2394,6 +922,18 @@ msgstr "Кілт идентификаторы:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "Иесінің сенімділігі:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Алгоритмі:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "Мерзімі:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2406,6 +946,12 @@ msgstr "Сенімділігі:"
msgid "Comment:"
msgstr "Түсініктеме:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Атауы:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2517,6 +1063,12 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&Іздеу"
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Импорттау"
+
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2753,6 +1305,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"KGpg енді шифрлау мен шифрді шешу үшін қос кілттеріңізді құру диалогын ашады."
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "Жаңа екі сыңар кілт құрылды"
+
#. i18n: file newkey.ui line 30
#: rc.cpp:565
#, no-c-format
@@ -2833,6 +1391,18 @@ msgstr "Былай сақтау:"
msgid "Key to import:"
msgstr "Импорттайтын кілт:"
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "Құрылған кезі"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "Идентификатор"
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
#: rc.cpp:633
#, no-c-format
@@ -3058,6 +1628,1454 @@ msgstr "Сенім арылмаған кілттердің түсі."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "Бар болғанда HTTP прокси пайдаланылсын."
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Шифрын шешетін мәтін файлды жай ғана сүйреп редактордың терезесіне тастаңыз. "
+"Қалғанын Kgpg істейді. Қашықтағы файлдары да сөйтуге болады.</p>\n"
+"<p>Ашық кілтті импорттауды қаласаңыз, редактордың терезесіне сүйреп әкеліңіз - "
+"kgpg автоматты түрде оны импорттайды.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Файлды шифрлауының ең оңай жолы: оны тышқанның он жақ батырмасымен түртіп, "
+"шыққан мәзірінен шифрлау амалын таңдап алу.\n"
+"Бұл <strong>konqueror</strong> терезесінде және Үстел бетінде де істейді!</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Егер бір хабарды бірнеше тұлғалар үшін шифрлаймын десеңіз, \"Ctrl\" пернесін "
+"басып бірнеше кілттерді таңдап алыңыз.</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Шифрлау туралы ештеңе білмейсіз бе?</strong>"
+"<br>\n"
+"Алаңдамаңыз, кілттер менеджерінің терезесінде өзіңіздің қос кілттеріңізді құрып "
+"алыңыз. Сода кейін сыңарының ашық кілтін экспорттап эл.поштамен достарыңызға "
+"жіберіңіз."
+"<br>\n"
+"Олар да сөйтіп Сізге ашық кілттерін жіберсін. Жібергенін қабылдап импорттап "
+"алыңыз. Соңында, шифрланған хабарды жіберу үшін, оны Kgpg редакторында жазып, "
+"\"шифрлау\" дегенді түртіңіз. Досыңыздың кілтін таңдап, қайтадан \"шифрлау\" "
+"дегенді түртіңіз. Хабарыңыз шифрланады да, эл. поштамен жіберуге дайын "
+"болады.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Кілтпен әрекет жасау үшін кілттер менеджерінің терезесін ашып, керек кілтті "
+"тышқанның оң жақ батырмасымен түртіп, шыға келген мәзірінен қалаған әрекетті "
+"таңдаңыз.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Файдың шифрын шешу үшін оны тышқанмен түртіңіз. Сізден паролі ғана "
+"сұралынады!</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Егер кілттер менеджерін ашқыңыз келсе, команда жолында \"kgpg -k\" деп "
+"жазыңыз.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\"kgpg -s файл_атауы\" деп файл_атауы деген файлдың шифрын шешіп оны "
+"Kgpg-ның редакторында ашуға болады.</p>\n"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"Kgpg деген қарапайым gpg графикалық интерфейсі\n"
+"\n"
+"Kgpg бағдарламасы gpg қолдануын жеңілдетуге арналған.\n"
+"Ол мейлінше қауіпсіз қылып жасалған.\n"
+"Сізге ұнайды деп үміттенеміз."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Файлды шифрлау"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Кілттер менеджерін ашу"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Шифрланған файлды көрсету"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Файлды қолтаңбалау"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Қолданбаны тексеру"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "Файлды әбден жою"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "Ашатын файл"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "Файлды ши&фрлау..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "Файлдың шифрын &шешу..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "Кілттер менеджерін &ашу"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "Қолтаңбаны құ&ру..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&Қолтаңбаны тексеру..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&MD5 қосындысын тексеру..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Барлық файлдар"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Файлды кодтау үшін ашу"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Файлды кодтауын шешу үшін ашу"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Кодтауын мынаған шешу"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Файлды сақтау"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Құжат сақталмады, өйткені таңдалған кодтамада қолданған таңбалар түгел емес."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Құжат сақталмады, жазу құқықтарыңызбен дискіде орын бар екенін тексеріңіз."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "%1 деген файлды қайта жазғыңыз келе ме?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Үстінен жазу"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Файлды тексеру үшін ашу"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Файлды қолтаңбалау үшін ашу"
+
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Қашықтағы файл әкелінді</b>."
+"<br>Талап етілген операцияны орындау үшін қашықтағы файл уақытша жергілікті "
+"файлға көшіріледі. Операция орындалған соң бұл уақытша файл өшіріледі.</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Файл жүктелініп алынбады."
+
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Бұл жеке кілт файлы.\n"
+"Kgpg кілт менеджерін қолданып импорттаңыз."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Файл оқылмады."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "Қ&олтаңбалау/Тексеру"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "Ши&фрлау"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "Шифрды ш&ешу"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "аталмаған"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Қолтаңбасы жоқ:</b>"
+"<br>Кілттің индентификаторы: %1"
+"<br> "
+"<br>Бұл кілт кілт серверінен импортталсын ба?</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Кілттің жоқтығы"
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Иморттамау"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "Қолтаңбалау мүмкін емес: жарамсыз паролі немесе кілті жоқ"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Шифрлау жаңылысы."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "Беймәлім"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "Жарамсыз"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "Бұғатталған"
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "Күші жойылған"
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "Мерзімі біткен"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "Анықталмаған"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+msgid "Marginal"
+msgstr "Шамалы"
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "Толық"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Зор"
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Шектелмеген"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "жоқ"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Жаңа жарамдылық мерзімін таңдаңыз"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "Кілттің паролі өзгертілген"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "Жарамдылық мерзімін өзгертуге болмайды"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Жарамсыз пароль"
+
+#: kgpg.cpp:83
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "&Шифрын шешіп, файлды сақтау"
+
+#: kgpg.cpp:84
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "Шифры шешілген файлды &көрсету"
+
+#: kgpg.cpp:85
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "Файлды ши&фрлау"
+
+#: kgpg.cpp:86
+msgid "&Sign File"
+msgstr "Файлды қ&олтаңбалау"
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGpg - шифрлау құралы"
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "Алмасу буфері бос."
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KGpg шифрлау үшін қазір"
+"<br> <b>%1</b> деген уақытша архив файлын құрады:"
+"<br>. Шифрлау аяқталған соң бұл файл өшіріледі.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "Уақытша файл құру"
+
+#: kgpg.cpp:156
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "Архивті сығу әдісі:"
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: kgpg.cpp:159
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr "Bzip2"
+
+#: kgpg.cpp:209
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "Қапшықты сығу және шифрлау барысы"
+
+#: kgpg.cpp:225
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Уақытша файл құрылмады"
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Файлдарды әбден жою"
+
+#: kgpg.cpp:308
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr ""
+"Бұл файлдарды <a href=\"whatsthis:%1\">әбден жойғыңыз</a> келгені рас па?"
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Шреддермен жою</b> деген барлық файл жүйелерінде файл мүлдем жойылады деп "
+"кепілдік бере алмайды, жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не принтердің "
+"спулерінде қалып қоюы ықтимал, әсіресе, бұның алдында оны басып шығару не "
+"редактормен ашу әрекеттерін жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана қолданылады "
+"(қапшықтар үшін істемейді).</p></qt>"
+
+#: kgpg.cpp:442
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "Уақытша архив файлы оқылмады"
+
+#: kgpg.cpp:447
+msgid "Extract to: "
+msgstr "Тарқату орны: "
+
+#: kgpg.cpp:530
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>Келген мәтін - ашық кілт.<br>Оны импорт етесіз бе?</p>"
+
+#: kgpg.cpp:545
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "Шифрланған мәтін табылмады."
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>GnuPG баптау файлының жолы көрсетілмеген."
+"<br>Бұл KGpg орындалғанда күтпеген жағдайға апарып соғуы мүмкін."
+"<br>KGpg шеберінің көмегімен бұл мәселені жөндеуді қалайсыз ба?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "Шеберін жегу"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Жекпеу"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>GnuPG баптау файлы табылмады</b>. GnuPG орнатылған-орнатылмағанын "
+"тексеріңіз. KGpg баптау файлын құрып көрсін бе?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Create Config"
+msgstr "Баптау файлын құру"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Құрудың керегі жоқ"
+
+#: kgpg.cpp:633
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>GnuPG баптау файлы табылмады</b>. GnuPG орнатылған-орнатылмағанын және "
+"баптау файлының жолы көрсетілгенін тексеріңіз</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:640
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"GnuPG нұсқаңыз 1.2.0 -ден ескі. Фото идентификаторы мен кілт топтар "
+"мүмкіндіктері істемейді. GnuPG-ді жаңартуын қарастырыңыз (http://gnupg.org)."
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "Үшінші қадам: Әдетті жеке кілтіңізді таңдау"
+
+#: kgpg.cpp:780
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "Алмасу буферінде &шифрлау"
+
+#: kgpg.cpp:781
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "Алмасу буферінде шифрді ш&ешу"
+
+#: kgpg.cpp:782
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "Алмасу буферінде қ&олтаңбалап тексеру"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "Редакторды &ашу"
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "&Кілттер серверінің диалогы"
+
+#: kgpg.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>GnuPG-дің (%1) баптау файлында <b>GnuPG агентін</b> "
+"пайдалануға рұқсат етілген."
+"<br>Алайда, агенті жегілмеген сияқты. Бұл қолтаңбалағанда және шифрын шешкенде "
+"маселелерді тудыру мімкін."
+"<br>GnuPG агентін KGpg баптауында рұқсат етпеңіз, не агентті жегуін қамтамасыз "
+"етіңіз.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:964
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"Талап етілген амал орындалмады.\n"
+"Жалғыз қапшықты не бірнеше файлдарды таңдаңыз, бірақ оларды бірге таңдауға "
+"болмайды."
+
+#: kgpg.cpp:979
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "Қапшық әбден жоюға келмейді."
+
+#: kgpg.cpp:984
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "Қапшықтың шифрын шешіп көрсетуге болмайды."
+
+#: kgpg.cpp:989
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "Қапшықты қолтаңбалауға болмайды."
+
+#: kgpg.cpp:994
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "Қапшықты тексеруге болмайды."
+
+#: kgpg.cpp:1036
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "Шифрланған мәтін:"
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Әдетті)"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Шифрын шешу"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "GnuPG параметрлері"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Кілт серверлері"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Түрлі басқа"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Жаңа GnuPG мекені"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Таңдалған орында баптау файлы табылмады.\n"
+"Оны құруын қалайсыз ба?\n"
+"\n"
+"Баптау файлысыз KGpg мен Gnupg екеуі де дұрыс істемейді."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Баптау файлы табылмады"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Құру"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Елемеу"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Баптау файлы құрылмады. Ол орналасатын тасушы тіркелгенін және оған жазу "
+"құқықығыңыз бар екенін тексеріңіз"
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Файлды қолтаңбалау"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Файлдың шифрын шешу"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Жаңа кілттер серверін қосу"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "Сервердің URL адресі:"
+
+#: popuppublic.cpp:91
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Ашық кілтті таңдау"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдаңыз"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Іздеу нәтижелерді тазалау"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+msgid "Search: "
+msgstr "Іздейтіні: "
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "Әдетті кілтке ө&ту"
+
+#: popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr "<b>Ашық кілттер тізімі</b>: шифрлау үшін қолданатын кілтті таңдаңыз."
+
+#: popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>ASCII шифрлауы</b>: шифрланған файл/хабарды мәтін редакторында ашуға "
+"мүмкіндік береді"
+
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын</b>: Шифрланған дестеге кілттің "
+"идентификаторы косылмайды. Бұл қабылдаушыны жасырып, трафигін талдауға қарсы "
+"шара. Барлық құпия кілттер қолданылып көрінетін себебінен шифрды шешу уақыты "
+"ұзарды."
+
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Сенім артылмаған кілттермен шифрлауды рұқсат ету</b>"
+": импортталған ашық кілт әдетте сенім артылмаған деп белгіленіп тұрады да, "
+"'сенім арттырып' қолтаңбалағанша,оны қолдануға болмайды. Осы құсбелгі қойылса, "
+"солай қолтаңбаланбаған кілттерді пайдалануға рұқсат беріледі."
+
+#: popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Бастапқы файл әбден жойылсын</b>: бастапқы файлды, қалпына келтіру "
+"мүмкіндігін қалдырмай, мүлдем жояды"
+
+#: popuppublic.cpp:178
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Бастапқы файл әбден жойылсын:</b><br />"
+"<p>Құсбелгісі қойылса, шифрланғанның баспапқы файлы әбден (өшірілудің алдында "
+"үстінен бірнеше жазылып) жойылады. Бұдан кейін, сол бастапқы файлды қайта "
+"қалпына келтіруге мүмкіндік жоққа жақын болады.</p>"
+"<p><b>Бірақ бір қауіп қалатыны туралы ескерген жөн</b>"
+": бұл барлық файл жүйелерде файл мүлдем жойылады деп кепілдік бере алмайды, "
+"жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не принтердің спулерінде қалып қоюы "
+"ықтимал, әсіресе бұның алдында оны басып шығару не редактормен ашу әрекеттерін "
+"жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана қолданылады (қапшықтар үшін істемейді).</p>"
+"</qt>"
+
+#: popuppublic.cpp:179
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"whatsthis:%1\">Шреддермен әбден жоюдың алдында осыны оқыңыз</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:184
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Симметриялы шифрлау"
+
+#: popuppublic.cpp:186
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Симметриялы шифрлау</b> деген кілттерсіз шифрлау. Шифрлау және шифрды шешу "
+"үшін тек паролін ғана келтіру керек"
+
+#: popuppublic.cpp:198
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Қалаған параметрлері:"
+
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b>Қалаған параметрлері</b>: тек тәжірибелі пайдаланушылар үшін ғана, '--armor' "
+"секілді gpg команда жолының параметрлерін келтіруге мүмкіндік береді"
+
+#: listkeys.cpp:217
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Жеке кілттер тізімі"
+
+#: listkeys.cpp:236
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Құпия кілтті таңдау:"
+
+#: listkeys.cpp:316
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Құпия кілттеріңіздің арасында сенім артылмағандар бар.</b>"
+"<br> Қолтаңбалауға жұмсау үшін оларға сенім артыңыз.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:437
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>%1</b> деген файлды кілттеріңізге қосып импорттауды қалайсыз ба?</p>"
+
+#: listkeys.cpp:534
+msgid "Key Management"
+msgstr "Кілттерді меңгеру"
+
+#: listkeys.cpp:537
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "Ашық кілттерді эк&спорттау..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "Кіттерді ө&шіру"
+
+#: listkeys.cpp:539
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "Кілттерді қ&олтаңбалау..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "Қолт&аңбаны өшіру"
+
+#: listkeys.cpp:541
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "Кілтті өзг&ерту"
+
+#: listkeys.cpp:542
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "Кілтті &импорттау..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "Ә&детті кілт қылу"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Кілтті кілт серверінен импорттау"
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr "&Жетіспейтін қолтаңбаларды кілт серверінен импорттау"
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr "Кілттерді кілт серверінен жаңа&рту"
+
+#: listkeys.cpp:548
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "Таңдалған кілттермен топ құ&ру..."
+
+#: listkeys.cpp:549
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "Топты ө&шіру"
+
+#: listkeys.cpp:550
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "Топты өзг&ерту"
+
+#: listkeys.cpp:552
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "Адрес кітапшасында жаңа жазуды &бастау"
+
+#: listkeys.cpp:558
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "Тізімді &жаңарту"
+
+#: listkeys.cpp:559
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "Фотосуретті &ашу"
+
+#: listkeys.cpp:560
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "Фотосуретті ө&шіру"
+
+#: listkeys.cpp:561
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "Фотосуретті қ&осу"
+
+#: listkeys.cpp:563
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "П&айдаланушының идентификаторын қосу"
+
+#: listkeys.cpp:564
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "Пайдаланушының идентификаторын ө&шіру"
+
+#: listkeys.cpp:566
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "&Терминалдан кілтті өзгерту"
+
+#: listkeys.cpp:567
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Құпия кілтті экспорттау..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "Кілттің күшін жою..."
+
+#: listkeys.cpp:570
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "Қос кілттерді өшіру"
+
+#: listkeys.cpp:571
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "Қос кілттерді құ&ру..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "Ашық кілтті &жаңадан құру"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "&Бүгінгі кеңес"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr "GnuPG нұсқауын қарау"
+
+#: listkeys.cpp:580
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "Тек құпия кіттерді &көрсету"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr "Мерзімі біткен және бұғатталған кілттерді жа&сыру"
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+msgid "Trust"
+msgstr "Сенім арту"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "Ұзындығы"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+msgid "Expiration"
+msgstr "Мерзімі"
+
+#: listkeys.cpp:592
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "&Фото идентификаторлары"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "Шағын"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "Орташа"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "Үлкен"
+
+#: listkeys.cpp:708
+msgid "Filter Search"
+msgstr "Іздейтінді сүзгілеу"
+
+#: listkeys.cpp:718
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr "00000 кілт, 000 топ"
+
+#: listkeys.cpp:865
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Тек негізгі кілттерді жаңарта аласыз. Таңдауыңызды тексеріңіз."
+
+#: listkeys.cpp:922
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "Жаңа пайдаланушының идентификаторын қосу"
+
+#: listkeys.cpp:945
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"Кескініңіз JPEG файлы болу керек. Бұл кескін ашық кілт құрамында сақталады. "
+"Сондықтан кескін өте үлкен болса, кілт көлемі тым үлкейіп кетеді. Сурет шамамен "
+"240x288 көлемді болған жөн."
+
+#: listkeys.cpp:963
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Сұралған әрекеттің барысында күтпеген бір оқиға орын алды.\n"
+"Егжей-тегжейін журналдың жазуылардан білуге болады."
+
+#: listkeys.cpp:969
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> фото идентификаторын"
+"<br> <b>%2 &lt;%3&gt;</b> кілтінен өшіріп тастағыңыз келгені рас па?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+msgid "Photo id"
+msgstr "Фото идентификаторы"
+
+#: listkeys.cpp:1073
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt>'<b>%1</b>' деген жол табылған жоқ."
+
+#: listkeys.cpp:1129
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr "Адрес кітапшасы табылмады. Орнатылғанын тексеріңіз."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "Ашық кілт"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+msgid "Sub Key"
+msgstr "Ішкі кілт"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr "Қос құпия кілттер"
+
+#: listkeys.cpp:1240
+msgid "Key Group"
+msgstr "Кілт тобы"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "Қолтаңба"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "Пайдаланушының идентификаторы"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+msgid "Photo ID"
+msgstr "Фото идентификаторы"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "Күшін жою қолтанбасы"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr "Сыңары жоқ құпия кілт"
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr "%1 кілт, %2 топ"
+
+#: listkeys.cpp:1327
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr "Бұл кілт шифрлауға жарамсыз не сенім артылмаған."
+
+#: listkeys.cpp:1410
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "Күшін жою куәлігін құру"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "Идентификатор: "
+
+#: listkeys.cpp:1457
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"Құпия кілттерді сеніміз орында сақтауға БОЛМАЙДЫ.\n"
+"Егер бөтен тұлға кілт файлды оқи алатын болса, бұл кілтпен шифрланғаны "
+"берекесіз болады!\n"
+"Экспорттауды жалғастыра бересіз бе?"
+
+#: listkeys.cpp:1459
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "Экпорттамау"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr "ЖЕКЕ КІЛТТІ былай экспорттау"
+
+#: listkeys.cpp:1481
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"\"%1\" ЖЕКЕ кілтіңіз сәтті экспортталды.\n"
+"Сенімсіз орында САҚТАМАҢЫЗ."
+
+#: listkeys.cpp:1483
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Құпия кілтіңіз экспортталмайды.\n"
+"Кілтті тексеріңіз."
+
+#: listkeys.cpp:1514
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "Ашық кілтті экспорттау"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr ""
+"\"%1\" ашық кілтіңіз сәтті экспортталды\n"
+
+#: listkeys.cpp:1558
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Ашық кілтіңіз экспортталмайды.\n"
+"Кілтті тексеріңіз."
+
+#: listkeys.cpp:1631
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"Бұл сыңары жоқ құпия кілт (ашық сыңары жоқ құпия кілт). Қолдануға болмайды.\n"
+"\n"
+"Ашық кілтін қайта құруды қалайсыз ба?"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Generate"
+msgstr "Құру"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Керегі жоқ"
+
+#: listkeys.cpp:1670
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> тобын өшіргіңіз келгені рас па?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1720
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Топтың құрамына қолтаңбалар, ішкі кілттер немесе басқа топтар кіре "
+"алмайды.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Жаңа топты құру"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "Жаңа топты атаңыз:"
+
+#: listkeys.cpp:1728
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr ""
+"Келесі кілттер жарамсыз не сенім артылмаған, сондықтан топқа қосылмайды:"
+
+#: listkeys.cpp:1742
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Жарамды не сенім артылған кілт таңдалмаған. <b>%1</b> тобы құрылмаған.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1769
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"Топтағы келесі кілттер жарамсыз не Сіздің кілттеріңізге жатпайды. Олар топтан "
+"өшіріледі."
+
+#: listkeys.cpp:1778
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Топ қасиеттері"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Тек негізгі кілттерді қолтаңбалай аласыз. Таңдауыңызды тексеріңіз."
+
+#: listkeys.cpp:1865
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Сіз келесі кілтті қолтаңбалау алдындасыз:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>Идентификаторы: %2"
+"<br>Бақылау тізбегі: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>Бақылау тізбегін кілт иесінен телефон арқылы не кездескенде сұрап "
+"салыстырып, шындылығын тексерген жөн.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1877
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Сіз келесі кілттерді біржолата қолтаңбалаудың алдындасыз."
+"<br><b>Егер бақылау тізбегін мұқият тексеріп шықпасаңыз, байланысыңыздың "
+"қауіпсіздігі кепілсіз болады.</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+"Осы %n кілт Сіз байланыс құратын адамдарға шынында тиесілі екенін қаншалық "
+"мұқият тексерілді:"
+
+#: listkeys.cpp:1891
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "Жауап жоқ"
+
+#: listkeys.cpp:1892
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "Мүлдем тексерілген жоқ"
+
+#: listkeys.cpp:1893
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr "Ішінара тексерілді"
+
+#: listkeys.cpp:1894
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr "Мұқият тексерілді"
+
+#: listkeys.cpp:1897
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Жергілікті қолтаңба (экспорттауға болмайды)"
+
+#: listkeys.cpp:1900
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr ""
+"Барша пайдаланушылардың идентификаторларын қолтаңбалау (терминалды ашу)"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr "<qt>Жарамсыз пароль, <b>%1</b> кілті қолтаңбаланған жоқ.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr "Бұл кілттің қолтаңбалары кілттеріңізде бар ғой"
+
+#: listkeys.cpp:2051
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "Бұл қолтаңбаны өшіру үшін кілтті қолмен өңдеу керек."
+
+#: listkeys.cpp:2064
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr "Өзінің қолтаңбасын өшіру үшін кілтті қолмен өңдеу керек."
+
+#: listkeys.cpp:2067
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br>Келесі кілттен <b>%1</b> қолтаңбасын өшіргіңіз келгені рас па:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2086
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr "Сұралған әрекет сәтті болмады, кілтті қолмен өңдеңіз."
+
+#: listkeys.cpp:2137
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b>%1</b> үшін паролін келтіріңіз:"
+"<br>Пароліңізде әріптер мен цифрларға жатпайтын кездейсоқ таңбалар да болуы жөн"
+
+#: listkeys.cpp:2141
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"Бұл паролінің мықтылығы төмен.\n"
+"Ұзындығы кемінде 5 таңба болу керек"
+
+#: listkeys.cpp:2152
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "Екі сыңар кілт құрылуда."
+
+#: listkeys.cpp:2162
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Күте тұрыңыз..."
+
+#: listkeys.cpp:2170
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "Жаңа кілт құрылуда..."
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "Дайын"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Екі сыңар кілт құру кезінде бір күтпеген жағдай орын алды.\n"
+"Егжей-текжейін журналдан қараңыз."
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+msgid "backup copy"
+msgstr "сақтық көшірме"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> деген файл басып шығаруға ашылмады...</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2348
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p><b>%1</b> сыңары <b>ҚҰПИЯ КІЛТІН</b> өшіресіз бе?</p>"
+"Сыңар кілттерді өшірсеңіз, бұл кілтпен шифрланған файлдардың шифрын енді "
+"ешқашан шеше алмайсыз."
+
+#: listkeys.cpp:2409
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>Келесі сыңар құпия кілті:<br><b>%1</b> Олар өшірілмейді.<br></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>Келесі %n ашық кілт өшірілсін бе?</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2470
+msgid "Key Import"
+msgstr "Кілтті импорттау"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "Файлды ашу"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "Импорттау..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr " [Күшін жою қолтаңбасы]"
+
+#: listkeys.cpp:2628
+msgid " [local]"
+msgstr " [жергілікті]"
+
+#: listkeys.cpp:2641
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "%1 ішкі кілті"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Кілттер жүктелуде..."
+
+#: listkeys.cpp:3079
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Кілтті жасау"
+
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Тәжірибелінің режімі"
+
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Қос кілттерді жасап шығару"
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "мерзімсіз"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "күн"
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "апта"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "ай"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "жыл"
+
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Кілт ұзындығы:"
+
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Атау керек."
+
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "Эл. пошта адрессіз кілтті құрудың алдындасыз"
+
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Эл. пошта адресі дұрыс емес"
+
#: kgpginterface.cpp:87
msgid " or "
msgstr " немесе "
@@ -3183,18 +3201,6 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br><b>Файл бұзылған.</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Қолтаңбасы жоқ:</b>"
-"<br>Кілттің индентификаторы: %1"
-"<br> "
-"<br>Бұл кілт кілт серверінен импортталсын ба?</qt>"
-
#: kgpginterface.cpp:910
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr "<qt>%1 <b>%2</b> үшін паролін келтіріңіз:</qt>"
@@ -3252,6 +3258,123 @@ msgstr ""
"оқи алмай қаласыз!"
"<br></qt>"
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n кілт өңделді.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n кілт өзгертілмеді.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n қолтаңба импортталды.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n кілт идентификаторсыз.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n RSA кілт импортталды.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n пайдаланушының идентификаторы импортталды.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n ішкі кілт импортталды.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n күшін жою куәлік импортталды.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n құпия кілт өңделді.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt><b>%n құпия кілт импортталды.</b><br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n құпия кілт өзгертілмеген.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n құпия кілт импортталды.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt><b>%n кілт импортталды:</b><br></qt>"
+
#: kgpginterface.cpp:1437
msgid ""
"<qt>"
@@ -3266,6 +3389,14 @@ msgstr ""
"<br>Кілтті қолтаңбалау мен шифрлауа толық қолдану үшін кілтті өңдеп (оны қос "
"түртіп), оған \"толық\" не \"зор\" сенімін арту керек.</qt>"
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+msgid ""
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
+msgstr ""
+"Кілт импортталған жоқ... \n"
+"Косымша мәлімет үшін журналды қараңыз"
+
#: kgpginterface.cpp:1704
msgid "This image is very large. Use it anyway?"
msgstr "Кескін өте үлкен. Ала берейік пе?"
@@ -3282,169 +3413,38 @@ msgstr "Алмау"
msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
msgstr "Күшін жою куәлігін құрғанда қате орын алды..."
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
-msgstr ""
-"Kgpg деген қарапайым gpg графикалық интерфейсі\n"
-"\n"
-"Kgpg бағдарламасы gpg қолдануын жеңілдетуге арналған.\n"
-"Ол мейлінше қауіпсіз қылып жасалған.\n"
-"Сізге ұнайды деп үміттенеміз."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Файлды шифрлау"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Кілттер менеджерін ашу"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Шифрланған файлды көрсету"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Файлды қолтаңбалау"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Қолданбаны тексеру"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Файлды әбден жою"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "Ашатын файл"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Шифрлау кілті таңдалмаған."
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
-msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
-msgstr ""
-"<b>%1 файл қалды.</b>\n"
-"Шифрлаудағы </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>Шифрлауда </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Шифрлау орындалуда (%1)"
-
-#: kgpglibrary.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
-msgstr "%n файл әбден жойылуда"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "KGpg қатесі"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Процесс тоқталған, жойылмаған файл қалды."
-
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>Процесс тоқталған</b>.<br>Шифрланбаған файл қалды."
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "%1 шифры шешілуде"
-
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Шифрды шешу"
-
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p><b>%1</b> - ашық кілт файлы.<br>Бұны импорттайсыз ба?</p>"
-
-#: kgpglibrary.cpp:236
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>%1</b> файлы - жеке кілт блогы. Оны KGpg кілттер менеджерін қолданып "
-"импорттаңыз.</p>"
-
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Шифрды шешу жаңылысы."
-
-#: kgpgview.cpp:97
-msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Қашықтағы файл әкелінді</b>."
-"<br>Талап етілген операцияны орындау үшін қашықтағы файл уақытша жергілікті "
-"файлға көшіріледі. Операция орындалған соң бұл уақытша файл өшіріледі.</qt>"
-
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Файл жүктелініп алынбады."
-
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
-msgstr ""
-"Бұл жеке кілт файлы.\n"
-"Kgpg кілт менеджерін қолданып импорттаңыз."
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Кілт сервері"
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Файл оқылмады."
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Іздейтін жолды келтіру керек."
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "Қ&олтаңбалау/Тексеру"
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Серверге қосылып жатыр..."
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "Ши&фрлау"
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Кілтті таңдау керек."
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "Шифрды ш&ешу"
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "%1 сәйкес келетін кілттер табылды"
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "аталмаған"
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Cерверге қосылып жатыр...</b>"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Кілттің жоқтығы"
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Доғару"
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "Қолтаңбалау мүмкін емес: жарамсыз паролі немесе кілті жоқ"
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Егжей-текжейі"
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Шифрлау жаңылысы."
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Ақпар"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po
index dfb4c23a8a2..16f80782160 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:32+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -58,37 +58,490 @@ msgstr "Түрлендіру &өрісі"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "&Іздеу жолы"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 жалпы %3"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
+
+#: main.cc:34
+msgid "TDE hex editor"
+msgstr "TDE бинарлық өңдегіші"
+
+#: main.cc:40
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "Шегініске секіру"
+
+#: main.cc:41
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Ашатын файл(дар)"
+
+#: main.cc:49
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: main.cc:54
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин"
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Бұл бағдарлама басқа, айталық, kwrite, tdeiconedit, ksysv TDE\n"
+"бағдарламаларының кодын және технологиясын қолданады,\n"
+"Олардың авторлары мен жетілдірушілеріне ризашылығымызды\n"
+"білдіреміз.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, бит алмастыру бөлігін жасаған\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, түрлендіру өрісінің\n"
+"бит легі мүмкіндігін жасаған\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, жол диалогінің мүмкіндігін\n"
+"кеңейткен\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, кейбір елеулі қателер\n"
+"туралы хабарлаған\n"
+"Leon Lessing <leon@lrlabs.com>\n"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Атаусыз %1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "Жаңа құжат құрылмады."
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Әрекет қатесі"
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+msgid "Insert File"
+msgstr "Файлды ендіру"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Бұл нұсқада тек жергілікті файлдар қолданылады."
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Назардағы файл өзгертілген.\n"
+"Сақтайсыз ба?"
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "%1 бет жалпы %2 беттен"
+#: hexeditorwidget.cc:933
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Назардағы құжат дискіде өзгертілген.\n"
+"Жазу кезінде ол өзгерістер жоғалады.\n"
+"Жалғастырасыз ба?"
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "келесіге дейін"
+#: hexeditorwidget.cc:986
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Былай аталған файл бар екен.\n"
+"Үстінен жаза берейік пе?"
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Келесі"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Үстінен жазу"
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Алдыңғы"
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "Назардағы құжат дискіде жоқ."
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "khexedit көмегімен құрылған"
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Назардағы құжат дискіде өзгертілген және онда сақталынбаған өзгерістер бар.\n"
+"Қайта оқысаңыз өзгерістеріңіз жоғалады."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Назардағы құжатта сақталынбаған өзгерістер бар.\n"
+"Қайта оқысаңыз өзгерістеріңіз жоғалады."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr "Құжатты басып шығару"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"Деректер басып шығарылмады.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Басатын беттер белгіленген шетке жетті."
+"<br>Қалғаны %n бет."
+"<br>Жалғастыру керек пе?</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"Деректер экспортталмады.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"Таңдалған кодтаудан қайтуға болмайды.\n"
+"Егер болашақта бастапқы кодтауға қайтам десеңіз, ол мүмкін болмауы ықтимал."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+msgid "Encode"
+msgstr "Кодты ауыстыру"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+msgid "&Encode"
+msgstr "&Кодты аустыру"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"Деректер коды ауыстырылмады.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Жойылған бетбелгілер қалпына келтірілмеді.\n"
+"Жалғастыру керек пе?"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Іздеу"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "Құжатта іздегені табылмады."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Құжаттың соңына жетті.\n"
+"Басынан бастап жалғастыру керек пе?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Құжаттың басына жетті.\n"
+"Соңынан бастап жалғастыру керек пе?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"Сіздің сұрағыңыз орындалмады.\n"
+"Iздеу үлгісі анықталмаған."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Тауып алмастыру"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "Таңдалғанда іздейтіні табылмады."
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Табып алмастыру"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr "<qt>Операция аяқталды.<br><br>%n алмастыру жасалды.</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"Әлі іске асырылмаған!\n"
+"Өз кодтамаңызды келтіріңіз"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодтау"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"Мәтін жолдары жиналмады.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "Жолдарды жинау"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"Әлі іске асырылмаған!\n"
+"Жазбаны (құрылымды) құрып оны құжаттағы деректермен толтырыңыз."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "Жазбаны қарау құралы"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"Құжаттың статистикасы жиналмады.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "Құжаттың статистикасын жинау"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"Әлі іске асырылмаған!\n"
+"Өзіңіздің пішіміңізді сақтаңыз"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профильдер"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Жарамсыз URL\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+msgid "Read URL"
+msgstr "URL-ден оқу"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr "Қашықтағы файл сақталынбады."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+msgid "Write Failure"
+msgstr "Жазу қатесі"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Көрсетілген файл жоқ.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "Оқу"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Келтіргеніңіз - қапшық.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Бұл файлды оқуға рұқсатыңыз жоқ.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Файлды ашқанда қате пайда болды.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr ""
+"Файл оқылмады.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "Келтіргеніңіз - қапшық."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "Жазуға рұқсатыңыз жоқ."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "Файлды ашқанда қате пайда болды."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"Файл дискіге жазылмады.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"Мәтін буфері құрылмады.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "Жүктеу қатесі"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+msgid "Reading"
+msgstr "Оқу"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+msgid "Writing"
+msgstr "Жазу"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+msgid "Inserting"
+msgstr "Ендіру"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "Басып шығару"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+msgid "Collect strings"
+msgstr "Жолдарды жинау"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "Экспорттау"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+msgid "Scanning"
+msgstr "Iздеу"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "Шынымен оқудан қайтасыз ба?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+msgid "Write"
+msgstr "Жазу"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr ""
+"Шынымен жазудан қайтасыз ба?\n"
+"ЕСКЕРТУ: Бұл - дискідегі деректеріңізді бүлдіруі мүмкін"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "Шынымен ендіруден қайтасыз ба?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "Шынымен басып шығарудан қайтасыз ба?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "Шынымен кодтаудан қайтасыз ба?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "Шынымен іздеуден қайтасыз ба?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "Шынымен экспорттаудан қайтасыз ба?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "Құжаттың статистикасын жинау"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "Шынымен құжатты іздеуден қайтасыз ба?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"Әрекет аяқталмады.\n"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Түрлендіру"
#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
msgid "Extract Strings"
@@ -183,21 +636,53 @@ msgstr "Кездесу саны"
msgid "Percent"
msgstr "Пайыз"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit2Part"
+#: toplevel.cc:133
+msgid "&Insert..."
+msgstr "&Ендіру..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "Енгіздірілетін бинарлық өңдегіш"
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&Экспорт..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr "Авторы"
+#: toplevel.cc:145
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "&Әрекеттен айну"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr "Мән &пішімі"
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "&Тек оқу"
+
+#: toplevel.cc:149
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "Өлшемін өзгертуге &рұқсат бар"
+
+#: toplevel.cc:151
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "&Жаңа терезе"
+
+#: toplevel.cc:153
+msgid "Close &Window"
+msgstr "&Терезені жабу"
+
+#: toplevel.cc:168
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "&Шегіну..."
+
+#: toplevel.cc:170
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "Үлгіні енд&іру..."
+
+#: toplevel.cc:173
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "&Мәтін ретінде көшіріп алу"
+
+#: toplevel.cc:175
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "Жаңа &файлға орналастыру"
+
+#: toplevel.cc:177
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "Жаңа &терезеге орналстыру"
#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
msgid "&Hexadecimal"
@@ -215,6 +700,350 @@ msgstr "&Сегізділік"
msgid "&Binary"
msgstr "&Бинарлық"
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&Мәтін"
+
+#: toplevel.cc:196
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "Ш&егінісін көрсету"
+
+#: toplevel.cc:198
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "Мә&тін өрісін көрсету"
+
+#: toplevel.cc:200
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "Шегі&ніс ондық сан ретінде"
+
+#: toplevel.cc:202
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "Деректерді &үлкен таңбалармен"
+
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr "Шегіністі үлк&ен таңбалармен"
+
+#: toplevel.cc:207
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "&Әдеттегі"
+
+#: toplevel.cc:209
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-&ASCII (7 бит)"
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr "&EBCDIC"
+
+#: toplevel.cc:219
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "Жолдарды ш&ығарып алу..."
+
+#: toplevel.cc:223
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "&Бинарлық сүзгі..."
+
+#: toplevel.cc:225
+msgid "&Character Table"
+msgstr "&Таңбалар кестесі"
+
+#: toplevel.cc:227
+msgid "C&onverter"
+msgstr "&Түрлендіру"
+
+#: toplevel.cc:229
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Статистика"
+
+#: toplevel.cc:234
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "Бетбелгіні алмасты&ру"
+
+#: toplevel.cc:236
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "Бетбелгіні өш&іру"
+
+#: toplevel.cc:238
+msgid "Re&move All"
+msgstr "Б&арлығын өшіру"
+
+#: toplevel.cc:240
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "&Келесі бетбелгіге өту"
+
+#: toplevel.cc:243
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "&Алдыңғы бетбелгіге өту"
+
+#: toplevel.cc:249
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "Т&олық жолын көрсету"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Жасыру"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "Өндегіштен жоғ&арғы"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "Өңдегіштен төм&ен"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Қалқымалы"
+
+#: toplevel.cc:266
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "&Негізгі терезеге ендіру"
+
+#: toplevel.cc:293
+msgid "Drag document"
+msgstr "Құжатты сүйреп апару"
+
+#: toplevel.cc:294
+msgid "Drag Document"
+msgstr "Құжатты сүйреп апару"
+
+#: toplevel.cc:304
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "Жазудан қорғауды қосу/өшіру"
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr "Таңдау: 0000:0000 0000:0000"
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+msgid "OVR"
+msgstr "ҮСТ"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr "Өлшемі: FFFFFFFFFF"
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr "Шегінісі: FFFFFFFFFF-F"
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr "FFF"
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+msgid "RW"
+msgstr "ОЖ"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+msgid "Offset:"
+msgstr "Шегінісі:"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "Өлшемі:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr "Жергілікті емес жуырдағы файл: %1"
+
+#: toplevel.cc:546
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"Жаңа терезе құрылмады.\n"
+
+#: toplevel.cc:582
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Құжаты өзгертілген терезелері бар. Шықсаңыз бұл өзгерістерді жоғалтасыз."
+
+#: toplevel.cc:791
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Өлшемі: %1"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Txt"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "О"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "Шегінісі: %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+msgid "INS"
+msgstr "ЕНД"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Кодтамасы: %1"
+
+#: toplevel.cc:1172
+msgid "Selection:"
+msgstr "Таңдауы:"
+
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Түрлендіру"
+
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&Меңзердегіні"
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Оналтылық:"
+
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Ондық:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Сегізділік:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Бинарлық:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Мәтін:"
+
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Беттің пішімі"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Жиектері [мм]"
+
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Жоғардағы:"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Төмендегі:"
+
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Сол жақтағы:"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Оң жақтағы:"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Жоғардағы а&йдарымен шығару"
+
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Солға:"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Ортаға:"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Оңға:"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Шегі:"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Күн мен уақыт"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Бет нөмірі"
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Файл атауы"
+
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Бір жол"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Тікбұрыш"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Төм&ендегі айдарды шығару"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit2Part"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Енгіздірілетін бинарлық өңдегіш"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "Авторы"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr "Мән &пішімі"
+
#: parts/kpart/khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "&Кодтамасы"
@@ -259,77 +1088,245 @@ msgstr "&Таңбалар бағаны"
msgid "&Both Columns"
msgstr "&Қос бағандар"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "8 бит +/- белгісімен:"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Шегіністен аттау"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "8 бит+/- белгісіз:"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "&Шегініс:"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "16 бит +/- белгісімен:"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "&Меңзерден бастап"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "16 бит+/- белгісіз:"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "&Артқа қарай"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "32 бит +/- белгісімен:"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "Бет алдында қал&сын"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "32 бит+/- белгісіз:"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "&Пішімі:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 бит қалқымалы үтірлі:"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Iздеу:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 бит қалқымалы үтірлі:"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "&Таңдалғанында"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Оналтылық:"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&Шолғышты қолдану"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Сегізділік:"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "&Үлкен-кішіні елемеу"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Бинарлық:"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Іздеу (Шолғыш)"
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Мәтін:"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "Жаңа &кілт"
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Little endian тәртібімен көрсетілсін"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "&Келесі"
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "+/- белгісіздер оналтылық түрде көрсетілсін"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Іздейтіні:"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Лек ұзындығы:"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "&Пішімі (іздейтіннің):"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "8 бит бекітілген үтірлі"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "&Пішімі (алмастыратынның):"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Бит терезесі"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "А&лмастыратыны:"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Биттер терезесі"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Сұрау"
+
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Iздейтіннің мен алмастыратынның айырмашылығы болу керек."
+
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Барлығын алмастыру"
+
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Алмастырмау"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Меңзер орынындағы белгілегенді алмастыру керек пе?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Бинарлық сүзгі"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "Ә&рекет:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "&Пішім (операнд):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "&Операнд:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Алмастыру ережесі"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Ысырып тастау"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "&Топ ұзындығы [байт]"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "&Ығыстру өлшемі [бит]"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Ығыстыру өлшемі нөл."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "Алмастыру ережесі анықталмаған."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Үлгісін ендіру"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Өлшемі:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "&Пішім (үлгісі):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Үлгісі:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&Шегініс:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "Үлгісін қ&айталау"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&Меңзер орнына ендіру"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Сұрауыңыз орындалмайды."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Аргумент(тер)ін тексеріп әрекетті қайталаңыз."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Аргумент(тер)і дұрыс емес"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Мақсаттаған файлды келтіру керек."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Бар қапшықты көрсеттіңіз."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "Бұл файлға жазуға рұқсатыңыз жоқ."
+
+#: dialog.cc:1325
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Келтірілген файл қолданыста бар ғой.\n"
+"Үстінен жаза берейік пе?"
+
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Қалыпты мәтін"
+
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "операнд ЖӘНЕ дерек"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "операнд НЕМЕСЕ дерек"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "операнд СЫЙЫСПАЙТЫН НЕМЕСЕ дерек"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "ТЕРІС дерек"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "РЕВЕРС дерек"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "АЙНАЛДЫРУ дерек"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "ЫҒЫСТЫРУ дерек"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Жеке биттерді алмастыру"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Артқа қарай "
+
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Үлкен-кішілігін елемей"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Таңба кестесі"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Ендіретін таңбалар саны:"
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
@@ -375,11 +1372,6 @@ msgstr "Жол ұзындығы тұ&рақты (қажет болса жүгі
msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
msgstr "&Бағанды жол соңында бекіту (баған өлшемі >1 болғанда)"
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
-
#: optiondialog.cc:176
msgid "Vertical Only"
msgstr "Тек тігінен"
@@ -682,6 +1674,90 @@ msgstr "&Шегі [беттер саны]:"
msgid "&Undo limit:"
msgstr "Қа&йту қадамдар шегі:"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Бетбелгіні өшіру"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Бетбелгіні алмастыру"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "8 бит +/- белгісімен:"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "8 бит+/- белгісіз:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "16 бит +/- белгісімен:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "16 бит+/- белгісіз:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "32 бит +/- белгісімен:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "32 бит+/- белгісіз:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 бит қалқымалы үтірлі:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 бит қалқымалы үтірлі:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Little endian тәртібімен көрсетілсін"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "+/- белгісіздер оналтылық түрде көрсетілсін"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Лек ұзындығы:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "8 бит бекітілген үтірлі"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Бит терезесі"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Биттер терезесі"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "%1 бет жалпы %2 беттен"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "келесіге дейін"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Келесі"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Алдыңғы"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "khexedit көмегімен құрылған"
+
#: hexerror.cc:32
msgid "No data"
msgstr "Деректер жоқ"
@@ -778,168 +1854,6 @@ msgstr "Файл оқу үшін ашылмады "
msgid "Unknown error"
msgstr "Беймәлім қате"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Таңба кестесі"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Ендіретін таңбалар саны:"
-
-#: main.cc:34
-msgid "TDE hex editor"
-msgstr "TDE бинарлық өңдегіші"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "Шегініске секіру"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "Ашатын файл(дар)"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Бұл бағдарлама басқа, айталық, kwrite, tdeiconedit, ksysv TDE\n"
-"бағдарламаларының кодын және технологиясын қолданады,\n"
-"Олардың авторлары мен жетілдірушілеріне ризашылығымызды\n"
-"білдіреміз.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, бит алмастыру бөлігін жасаған\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, түрлендіру өрісінің\n"
-"бит легі мүмкіндігін жасаған\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, жол диалогінің мүмкіндігін\n"
-"кеңейткен\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, кейбір елеулі қателер\n"
-"туралы хабарлаған\n"
-"Leon Lessing <leon@lrlabs.com>\n"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Беттің пішімі"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Жиектері [мм]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Жоғардағы:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Төмендегі:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Сол жақтағы:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Оң жақтағы:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Жоғардағы а&йдарымен шығару"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Солға:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Ортаға:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Оңға:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Шегі:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Күн мен уақыт"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Бет нөмірі"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Файл атауы"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Бір жол"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Тікбұрыш"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Төм&ендегі айдарды шығару"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Hex"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Oct"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Txt"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Іздеу"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Артқа қарай "
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Үлкен-кішілігін елемей"
-
#: conversion.cc:48
msgid ""
"_: Default encoding\n"
@@ -1148,917 +2062,3 @@ msgstr ""
"Қолданыста бар қапшықты көрсеттіңіз.\n"
"Жалғастырсаңыз, \"%1\" бастап \"%2\" дейінгі ауқымдағы барша файлдар жоғалады.\n"
"Жалғастыру керек пе?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Бетбелгіні өшіру"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Бетбелгіні алмастыру"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 жалпы %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "&Ендіру..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&Экспорт..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "&Әрекеттен айну"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "&Тек оқу"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "Өлшемін өзгертуге &рұқсат бар"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "&Жаңа терезе"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "&Терезені жабу"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "&Шегіну..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "Үлгіні енд&іру..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "&Мәтін ретінде көшіріп алу"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "Жаңа &файлға орналастыру"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "Жаңа &терезеге орналстыру"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&Мәтін"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "Ш&егінісін көрсету"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "Мә&тін өрісін көрсету"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "Шегі&ніс ондық сан ретінде"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "Деректерді &үлкен таңбалармен"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "Шегіністі үлк&ен таңбалармен"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "&Әдеттегі"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-&ASCII (7 бит)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "Жолдарды ш&ығарып алу..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "&Бинарлық сүзгі..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "&Таңбалар кестесі"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "&Түрлендіру"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Статистика"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "Бетбелгіні алмасты&ру"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "Бетбелгіні өш&іру"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "Б&арлығын өшіру"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "&Келесі бетбелгіге өту"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "&Алдыңғы бетбелгіге өту"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "Т&олық жолын көрсету"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Жасыру"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "Өндегіштен жоғ&арғы"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "Өңдегіштен төм&ен"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&Қалқымалы"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "&Негізгі терезеге ендіру"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "Құжатты сүйреп апару"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "Құжатты сүйреп апару"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "Жазудан қорғауды қосу/өшіру"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "Таңдау: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "ҮСТ"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "Өлшемі: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "Шегінісі: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "ОЖ"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "Шегінісі:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "Өлшемі:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr "Жергілікті емес жуырдағы файл: %1"
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"Жаңа терезе құрылмады.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Құжаты өзгертілген терезелері бар. Шықсаңыз бұл өзгерістерді жоғалтасыз."
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Өлшемі: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "О"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "Шегінісі: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "ЕНД"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "Кодтамасы: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "Таңдауы:"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Түрлендіру"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&Меңзердегіні"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Ондық:"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Шегіністен аттау"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "&Шегініс:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&Меңзерден бастап"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&Артқа қарай"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "Бет алдында қал&сын"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&Пішімі:"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Iздеу:"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "&Таңдалғанында"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&Шолғышты қолдану"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "&Үлкен-кішіні елемеу"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Іздеу (Шолғыш)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Жаңа &кілт"
-
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&Келесі"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Іздейтіні:"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Табып алмастыру"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "&Пішімі (іздейтіннің):"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "&Пішімі (алмастыратынның):"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "А&лмастыратыны:"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Сұрау"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Iздейтіннің мен алмастыратынның айырмашылығы болу керек."
-
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Барлығын алмастыру"
-
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Алмастырмау"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Меңзер орынындағы белгілегенді алмастыру керек пе?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Бинарлық сүзгі"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "Ә&рекет:"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "&Пішім (операнд):"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "&Операнд:"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Алмастыру ережесі"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Ысырып тастау"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&Топ ұзындығы [байт]"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "&Ығыстру өлшемі [бит]"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Ығыстыру өлшемі нөл."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Алмастыру ережесі анықталмаған."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Үлгісін ендіру"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Өлшемі:"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "&Пішім (үлгісі):"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Үлгісі:"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Шегініс:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "Үлгісін қ&айталау"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&Меңзер орнына ендіру"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "Сұрауыңыз орындалмайды."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Аргумент(тер)ін тексеріп әрекетті қайталаңыз."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Аргумент(тер)і дұрыс емес"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Мақсаттаған файлды келтіру керек."
-
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Бар қапшықты көрсеттіңіз."
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Бұл файлға жазуға рұқсатыңыз жоқ."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Келтірілген файл қолданыста бар ғой.\n"
-"Үстінен жаза берейік пе?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Үстінен жазу"
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Қалыпты мәтін"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "операнд ЖӘНЕ дерек"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "операнд НЕМЕСЕ дерек"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "операнд СЫЙЫСПАЙТЫН НЕМЕСЕ дерек"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "ТЕРІС дерек"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "РЕВЕРС дерек"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "АЙНАЛДЫРУ дерек"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "ЫҒЫСТЫРУ дерек"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Жеке биттерді алмастыру"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Атаусыз %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "Жаңа құжат құрылмады."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Әрекет қатесі"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-msgid "Insert File"
-msgstr "Файлды ендіру"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Бұл нұсқада тек жергілікті файлдар қолданылады."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Назардағы файл өзгертілген.\n"
-"Сақтайсыз ба?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Назардағы құжат дискіде өзгертілген.\n"
-"Жазу кезінде ол өзгерістер жоғалады.\n"
-"Жалғастырасыз ба?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Былай аталған файл бар екен.\n"
-"Үстінен жаза берейік пе?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "Назардағы құжат дискіде жоқ."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Назардағы құжат дискіде өзгертілген және онда сақталынбаған өзгерістер бар.\n"
-"Қайта оқысаңыз өзгерістеріңіз жоғалады."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Назардағы құжатта сақталынбаған өзгерістер бар.\n"
-"Қайта оқысаңыз өзгерістеріңіз жоғалады."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "Құжатты басып шығару"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"Деректер басып шығарылмады.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Басатын беттер белгіленген шетке жетті."
-"<br>Қалғаны %n бет."
-"<br>Жалғастыру керек пе?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"Деректер экспортталмады.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"Таңдалған кодтаудан қайтуға болмайды.\n"
-"Егер болашақта бастапқы кодтауға қайтам десеңіз, ол мүмкін болмауы ықтимал."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "Кодты ауыстыру"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "&Кодты аустыру"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"Деректер коды ауыстырылмады.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Жойылған бетбелгілер қалпына келтірілмеді.\n"
-"Жалғастыру керек пе?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "Құжатта іздегені табылмады."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Құжаттың соңына жетті.\n"
-"Басынан бастап жалғастыру керек пе?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Құжаттың басына жетті.\n"
-"Соңынан бастап жалғастыру керек пе?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"Сіздің сұрағыңыз орындалмады.\n"
-"Iздеу үлгісі анықталмаған."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Тауып алмастыру"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "Таңдалғанда іздейтіні табылмады."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr "<qt>Операция аяқталды.<br><br>%n алмастыру жасалды.</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"Әлі іске асырылмаған!\n"
-"Өз кодтамаңызды келтіріңіз"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодтау"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"Мәтін жолдары жиналмады.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "Жолдарды жинау"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"Әлі іске асырылмаған!\n"
-"Жазбаны (құрылымды) құрып оны құжаттағы деректермен толтырыңыз."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "Жазбаны қарау құралы"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"Құжаттың статистикасы жиналмады.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "Құжаттың статистикасын жинау"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"Әлі іске асырылмаған!\n"
-"Өзіңіздің пішіміңізді сақтаңыз"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профильдер"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Жарамсыз URL\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "URL-ден оқу"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr "Қашықтағы файл сақталынбады."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "Жазу қатесі"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Көрсетілген файл жоқ.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "Оқу"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Келтіргеніңіз - қапшық.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Бұл файлды оқуға рұқсатыңыз жоқ.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Файлды ашқанда қате пайда болды.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"Файл оқылмады.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "Келтіргеніңіз - қапшық."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "Жазуға рұқсатыңыз жоқ."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "Файлды ашқанда қате пайда болды."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"Файл дискіге жазылмады.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"Мәтін буфері құрылмады.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "Жүктеу қатесі"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "Оқу"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "Жазу"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "Ендіру"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "Басып шығару"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "Жолдарды жинау"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "Экспорттау"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "Iздеу"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "Шынымен оқудан қайтасыз ба?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-msgid "Write"
-msgstr "Жазу"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr ""
-"Шынымен жазудан қайтасыз ба?\n"
-"ЕСКЕРТУ: Бұл - дискідегі деректеріңізді бүлдіруі мүмкін"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "Шынымен ендіруден қайтасыз ба?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "Шынымен басып шығарудан қайтасыз ба?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "Шынымен кодтаудан қайтасыз ба?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "Шынымен іздеуден қайтасыз ба?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "Шынымен экспорттаудан қайтасыз ба?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "Құжаттың статистикасын жинау"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "Шынымен құжатты іздеуден қайтасыз ба?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"Әрекет аяқталмады.\n"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Түрлендіру"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index 00ae5979e6f..0631b7cc441 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kjots.po
index 99d3a374808..5518a7d6bcd 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 02d6f18b99d..ebd17ff8fe0 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 10:55+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index d63dde1f049..9f08d00796e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index 3cc3f10e8c4..80e013389f1 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index 8b48b9c423d..4aea34dc6f7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index 30cb5d23d62..19fcc3a44fe 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index c2a77b4723f..10bbcff9fed 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilod.po
index 299a4539453..de7795d4ede 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index a2d0e27ed36..bfcfbdab5d7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:47+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po
index 3d5a3254937..1b8ce0a09b3 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:49+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Беймәлім"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Жергілікті қапшықтарды құру қатесі. Себебі қатынау рұқсаттар мәселесі болуы "
+"мүмкін."
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -28,13 +40,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "KSim дискі модулі"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Желіні бақылау модулі"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "Дискіні бақылау KSim плагин модулі"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Желіні бақылау KSim плагин модулі"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -43,10 +55,9 @@ msgstr "Дискіні бақылау KSim плагин модулі"
msgid "Author"
msgstr "Авторы"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Барлық дискілер"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD порты"
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
@@ -58,99 +69,6 @@ msgstr "кіріс: %1К"
msgid "out: %1k"
msgstr "шығыс: %1К"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1К"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Дискілер"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Қосу..."
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Дискінің стилі"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Деректерді оқуды және жазуды бірге көрсету"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Деректерді оқуды және жазуды\n"
-"бөлек кіріс/шығыс түрінде көрсету"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Диск құрылғысын қосу"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Дискінің атауы:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "Поштаны бақылау модулі"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "Поштаны бақылау KSim плагин модулі"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "%1 хостты іздеу нәтижесі:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr "Хост %n мониторына деректерді береді. Хост жазуын жойғыңыз келеді ме?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Хост жазуын өшіру"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Монитор атауын енгізіңіз"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Нысан идентификаторының жарамды атауын енгізіңіз"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP серверін тексеру"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Барлық нысан идентификаторларын тексеру..."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Тоқтату"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Желіні бақылау модулі"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Желіні бақылау KSim плагин модулі"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD порты"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "желіден тыс"
@@ -163,61 +81,6 @@ msgstr "Байланыс құру"
msgid "Disconnect"
msgstr "Байланысты ажырату"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "иә"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "жоқ"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Таймер"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Командалар"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Өзгерту..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Желілік құрылғыны қосу"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "'%1' дегенді өз&герту"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "'%1' дегенді ө&шіру"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Өзгерту..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Өшіру..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "'%1' деген желілік интерфейсін өшіргіңіз келе ме?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "Былай аталған желілік интерфейс бар ғой. Басқа атауды таңдаңыз "
-
#: monitors/net/netdialog.cpp:56
msgid "Network Interface"
msgstr "Желі интерфейсі"
@@ -226,6 +89,10 @@ msgstr "Желі интерфейсі"
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфейс:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Таймер"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:101
msgid "Show timer"
msgstr "Таймерді көрсету"
@@ -258,76 +125,60 @@ msgstr "Қосылым командасы:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Ажырату командасы:"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "N "
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "Жарлық"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "Сенсорлары"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "Мәні"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Командалар"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "Фаренгейт градусы"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "иә"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Өлшеу аралығы:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "жоқ"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "секунд"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Таңдаудан бас тарту"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Қосу..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Таңдауын терістеу"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Өзгерту..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "Сенсор жарлығын өзгерту"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Желілік құрылғыны қосу"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "Сенсор жарлығы:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "'%1' дегенді өз&герту"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Сенсорлар модулі"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "'%1' дегенді ө&шіру"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "lm_sensors KSim плагин модулі"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Өзгерту..."
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Келтірілген сенсор табылмады."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Өшіру..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr "айн/мин"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "'%1' деген желілік интерфейсін өшіргіңіз келе ме?"
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr "В"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "Былай аталған желілік интерфейс бар ғой. Басқа атауды таңдаңыз "
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -389,6 +240,51 @@ msgstr "Процессор туралы деректер пішімін өзге
msgid "Chart format:"
msgstr "График пішімі:"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "KSim дискі модулі"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "Дискіні бақылау KSim плагин модулі"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "Барлық дискілер"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1К"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "Дискілер"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Дискінің стилі"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "Деректерді оқуды және жазуды бірге көрсету"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"Деректерді оқуды және жазуды\n"
+"бөлек кіріс/шығыс түрінде көрсету"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Диск құрылғысын қосу"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Дискінің атауы:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
msgid "KSim I8K Plugin"
msgstr "KSim I8K модулі"
@@ -421,6 +317,11 @@ msgstr "Процессордың температурасы: %1°%2"
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgstr "Температура Фаренгейт градусында көрсетілсін"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Өлшеу аралығы:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
msgid " sec"
msgstr " сек"
@@ -437,18 +338,6 @@ msgstr "Құрылғыны &тіркеу"
msgid "&Unmount Device"
msgstr "Құрылғыны тіркеуден &шығару"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "Файл жүйесін бақылау модулі"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "Файл жүйесін бақылау KSim плагин модулі"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Кейбір түзетулер"
-
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "Тіркеген бөлімдері"
@@ -481,250 +370,164 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 жаңартпау дегені"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "TDE-нің плагин модульді жүйелік қадағалауы"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n"
-"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Жетілдірушісі"
-
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Бастапқы авторы"
-
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Жасаушысы"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Кейбіір FreeBSD порттары"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Сынау, қателерді түзеу және кейбір анықтамалары"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагин модульдер"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Мониторлар"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Орнатылған мониторлар"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Жалпы баптау"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Сағат"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Сағатты баптау"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Істеп тұрған уақыты"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Істеп тұрған уақытының параметрлері"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Жады"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Жады параметрлері"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Своп"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд"
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Своп параметрлері"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "Файл жүйесін бақылау модулі"
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Нақыштар"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "Файл жүйесін бақылау KSim плагин модулі"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Нақыштаы таңдау"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Кейбір түзетулер"
-#: ksimpref.cpp:125
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"%1 баптау бөлімін өшіру қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау "
-"бөлімі құрылмаған"
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
+msgstr "айн/мин"
-#: ksimpref.cpp:150
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"%1 баптау бөлімін қосу қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау бөлімі "
-"құрылмаған"
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr "В"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 параметр"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "N "
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
-msgstr ""
-"GKrellm нақышты қолдау. Gkrellm тақырыптарын қолдану үшін оларды төменде "
-"көрсетілген қапшыққа тарқатыңыз"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "Жарлық"
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "KSim нақыштың каталогында Konqueror файл менеджерін ашу"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "Сенсорлары"
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Авторы:"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "Мәні"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr "Фаренгейт градусы"
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Нақышы"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Таңдаудан бас тарту"
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Басқа нақыштар:"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Таңдауын терістеу"
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Қаріп:"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr "Сенсор жарлығын өзгерту"
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Кішкентай"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Sensor label:"
+msgstr "Сенсор жарлығы:"
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Кәдімгі"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Сенсорлар модулі"
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Үлкен"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "lm_sensors KSim плагин модулі"
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Қалауы бойынша"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Келтірілген сенсор табылмады."
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "Келтірілмеген"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Тоқтату"
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "Келтірілмеген"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Монитор атауын енгізіңіз"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Нысан идентификаторының жарамды атауын енгізіңіз"
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттамасы"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "%1 хостты іздеу нәтижесі:"
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "Тышқанның сол батырмасының әрекеті"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr "Хост %n мониторына деректерді береді. Хост жазуын жойғыңыз келеді ме?"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Қазіргі жүйелік уақыт"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Хост жазуын өшіру"
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Қазіргі жүйелік күні"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP серверін тексеру"
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Жүйенің істеп тұрған уақыты"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Барлық нысан идентификаторларын тексеру..."
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Істеп тұрган уақыт мониторы бұғатталған"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "Поштаны бақылау модулі"
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Жадының мониторы бұғатталған"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "Поштаны бақылау KSim плагин модулі"
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Своп мониторы бұғатталған"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"KSim %1 плагин модулі жүктеліп алынбады, себебі осы модульдің X-KSIM-LIBRARY "
-"қасиеті desktop файлында бос"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "TDE-нің плагин модульді жүйелік қадағалауы"
-#: library/pluginloader.cpp:99
+#: ksim.cpp:61
msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
msgstr ""
-"KSim %1 плагин модулі табылмай жүктелмеді. Оның $TDEDIR/lib каталогында "
-"орнатылғанын тексеріңіз"
+"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n"
+"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)"
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>'%1' плагин модулін жүктеу кезінде қате пайда болды. \n"
-"Бұл келесі себептердің салдарынан болуы мүмкін:"
-"<ul>\n"
-"<li>Модульде %2 макросы жоқ</li>\n"
-"<li>Модуль бүлінген немесе модульде танылмаған таңба кездескен</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Соңғы қатенің хабарламасы:\n"
-"%3</qt>"
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Жетілдірушісі"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Соңғы қатенің хабарламасы жоқ"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Бастапқы авторы"
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Жасаушысы"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Кейбіір FreeBSD порттары"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Сынау, қателерді түзеу және кейбір анықтамалары"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -912,14 +715,211 @@ msgstr "%f - Барша бос своп "
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - Қолданыстағы своп"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Қазіргі жүйелік уақыт"
-#: ksimview.cpp:198
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Қазіргі жүйелік күні"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Жүйенің істеп тұрған уақыты"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Істеп тұрган уақыт мониторы бұғатталған"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Жадының мониторы бұғатталған"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Своп мониторы бұғатталған"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагин модульдер"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Мониторлар"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Орнатылған мониторлар"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Жалпы баптау"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Сағат"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Сағатты баптау"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Істеп тұрған уақыты"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Істеп тұрған уақытының параметрлері"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Жады"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Жады параметрлері"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Своп"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Своп параметрлері"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Нақыштар"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Нақыштаы таңдау"
+
+#: ksimpref.cpp:125
msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-"Жергілікті қапшықтарды құру қатесі. Себебі қатынау рұқсаттар мәселесі болуы "
-"мүмкін."
+"%1 баптау бөлімін өшіру қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау "
+"бөлімі құрылмаған"
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"%1 баптау бөлімін қосу қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау бөлімі "
+"құрылмаған"
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 параметр"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттамасы"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Тышқанның сол батырмасының әрекеті"
+
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+"GKrellm нақышты қолдау. Gkrellm тақырыптарын қолдану үшін оларды төменде "
+"көрсетілген қапшыққа тарқатыңыз"
+
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "KSim нақыштың каталогында Konqueror файл менеджерін ашу"
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Авторы:"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Нақышы"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Басқа нақыштар:"
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Қаріп:"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Кішкентай"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Кәдімгі"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Үлкен"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Қалауы бойынша"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "Келтірілмеген"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr "Келтірілмеген"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim %1 плагин модулі жүктеліп алынбады, себебі осы модульдің X-KSIM-LIBRARY "
+"қасиеті desktop файлында бос"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim %1 плагин модулі табылмай жүктелмеді. Оның $TDEDIR/lib каталогында "
+"орнатылғанын тексеріңіз"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>'%1' плагин модулін жүктеу кезінде қате пайда болды. \n"
+"Бұл келесі себептердің салдарынан болуы мүмкін:"
+"<ul>\n"
+"<li>Модульде %2 макросы жоқ</li>\n"
+"<li>Модуль бүлінген немесе модульде танылмаған таңба кездескен</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Соңғы қатенің хабарламасы:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Соңғы қатенің хабарламасы жоқ"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ktimer.po
index 247498629df..2b99014fea2 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/superkaramba.po
index 5a690894eda..15f4d326947 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:41+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdelirc.po
index 3cab582d914..8841f11b19c 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po
index 5284434be43..52ad8cfad8b 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index ccf5903c34a..f9e54de2488 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"