summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po
index cb891dec76c..55af4d6a608 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po
@@ -758,8 +758,8 @@ msgid "Clear Messages"
msgstr "ជម្រះសារ"
#: main.cpp:61
-msgid "X terminal for use with KDE."
-msgstr "ស្ថានីយ X សម្រាប់​ប្រើ​ជាមួយ KDE ។"
+msgid "X terminal for use with TDE."
+msgstr "ស្ថានីយ X សម្រាប់​ប្រើ​ជាមួយ TDE ។"
#: main.cpp:66
msgid "Set window class"
@@ -1185,13 +1185,13 @@ msgid ""
"<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
"<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
-"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+"want to set the TDE panel to auto-hide.\n"
msgstr ""
"<p>...ថា អ្នក​អាច​​ទទួល​យក​ស្ថានីយ 'ដូច​កុងសូល​លីនុច' ? \n"
"<p>លាក់​របារ​ម៉ឺនុយ របារ​ផ្ទាំង និង​របារ​រមូរ​របស់​កុងសូល "
"ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ​លីនុច\n"
"និង​ពណ៌​ចម្រុះ​លីនុច ហើយ​អនុវត្ត​របៀប​ពេញ​អេក្រង់ ។ អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់ \n"
-"កំណត់​ឲ្យ​បន្ទះ KDE លាក់​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ផង​ដែរ ។\n"
+"កំណត់​ឲ្យ​បន្ទះ TDE លាក់​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ផង​ដែរ ។\n"
#: tips.cpp:47
msgid ""
@@ -1421,14 +1421,14 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
-"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...ថា ប្រសិនបើ​អ្នក​អូស &amp; ទម្លាក់ URL មួយ​ទៅ​ក្នុង​បង្អួច​កុងសូល "
"អ្នក​នឹង​ឃើញ\n"
"ម៉ឺនុយ​មួយ​ដែល​ផ្ដល់​នូវ​ជម្រើស​ដើម្បី​ចម្លង ឬ "
"ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​ជាក់លាក់​ទៅ​ក្នុង​ថត​ធ្វើការ​បច្ចុប្បន្ន\n"
"ឬ គ្រាន់​តែ​បិទភ្ជាប់ URL ជា​អត្ថបទ ។\n"
-"<p>អំពើ​នេះ​ធ្វើការ​ជាមួយ URL គ្រប់​ប្រភេទ​ដែល KDE គាំទ្រ ។\n"
+"<p>អំពើ​នេះ​ធ្វើការ​ជាមួយ URL គ្រប់​ប្រភេទ​ដែល TDE គាំទ្រ ។\n"
#: tips.cpp:195
msgid ""